All language subtitles for Blue.Bloods.S13E04.Life.During.Wartime.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,074 --> 00:00:09,576 DANNY: What do we got? 2 00:00:09,642 --> 00:00:12,779 Two perps roll up in a black van wearing masks. 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,481 Robbed the vic here, Alan Josephson, 4 00:00:14,547 --> 00:00:15,982 at gunpoint. Fired one shot. 5 00:00:16,049 --> 00:00:18,818 Anyone hit? 6 00:00:16,049 --> 00:00:18,818 Just cuts from the broken glass. 7 00:00:18,885 --> 00:00:20,253 All right, we got it from here. 8 00:00:20,320 --> 00:00:21,654 (indistinct chatter) 9 00:00:21,721 --> 00:00:23,723 Excuse me. Detective Reagan and Baez. 10 00:00:23,790 --> 00:00:25,458 It's about time. 11 00:00:25,525 --> 00:00:27,394 We understand you were robbed? 12 00:00:27,460 --> 00:00:29,496 You have a unique gift for understatement. 13 00:00:29,562 --> 00:00:30,797 Okay, sir, why don't you just 14 00:00:30,864 --> 00:00:32,399 tell us what happened, all right? 15 00:00:32,465 --> 00:00:34,667 I was checking my emails when these two jackals 16 00:00:34,734 --> 00:00:36,770 shoved a gun in my face and demanded my watch. 17 00:00:36,836 --> 00:00:39,038 Did you comply? 18 00:00:36,836 --> 00:00:39,038 Not without a fight. 19 00:00:39,105 --> 00:00:40,640 Not the best choice you could make. 20 00:00:40,707 --> 00:00:42,242 You could've got yourself or somebody else killed. 21 00:00:42,308 --> 00:00:44,077 Yeah, you can always buy another watch. 22 00:00:44,144 --> 00:00:45,845 An Astronomic Souveraine? 23 00:00:45,912 --> 00:00:47,747 I'm a Timex guy. 24 00:00:47,814 --> 00:00:50,583 F.P. Journe. Incredibly limited run. 25 00:00:50,650 --> 00:00:52,485 Cost me over $900,000. 26 00:00:52,552 --> 00:00:54,487 Whoa. Was it insured? 27 00:00:54,554 --> 00:00:56,823 Obviously, but it's not about the money. 28 00:00:56,890 --> 00:00:58,691 You have no idea what I had to do 29 00:00:58,758 --> 00:00:59,959 to get my hands on that watch. 30 00:01:00,026 --> 00:01:01,428 And I had it for less than a week. 31 00:01:01,494 --> 00:01:03,730 Well, we'll do what we can. 32 00:01:01,494 --> 00:01:03,730 Okay. 33 00:01:03,797 --> 00:01:06,232 Are you familiar with the Josephson Galleries? 34 00:01:06,299 --> 00:01:08,568 No. 35 00:01:06,299 --> 00:01:08,568 Well, the mayor's wife is. 36 00:01:08,635 --> 00:01:10,470 She's one of my best clients. 37 00:01:10,537 --> 00:01:11,571 Good to know. 38 00:01:11,638 --> 00:01:14,374 Find my watch. 39 00:01:16,176 --> 00:01:17,710 900 grand? 40 00:01:17,777 --> 00:01:19,913 Might as well wear a sign that says, "Rob me." 41 00:01:19,979 --> 00:01:21,448 (sighs) 42 00:01:24,684 --> 00:01:26,052 Hey, boss, wanted to see me? 43 00:01:26,119 --> 00:01:28,521 Annette Jennings is being promoted to detective. 44 00:01:28,588 --> 00:01:30,023 I heard. She's a talented officer. 45 00:01:30,089 --> 00:01:31,224 One of our best. 46 00:01:31,291 --> 00:01:32,592 Won't be easy to fill her shoes. 47 00:01:32,659 --> 00:01:33,793 Did you have someone in mind? 48 00:01:33,860 --> 00:01:35,361 That's my question for you. 49 00:01:35,428 --> 00:01:36,596 Sir? 50 00:01:35,428 --> 00:01:36,596 I want you 51 00:01:36,663 --> 00:01:38,465 to recruit Jennings' replacement. 52 00:01:38,531 --> 00:01:40,200 I appreciate your confidence in my judgment. 53 00:01:40,266 --> 00:01:41,901 Oh, no, this isn't a vote of confidence, Reagan. 54 00:01:41,968 --> 00:01:43,903 It's a test. A field intel team 55 00:01:43,970 --> 00:01:46,039 is only as strong as its personnel and the intel sergeant 56 00:01:46,105 --> 00:01:49,342 needs to be able to identify and nurture talent. 57 00:01:49,409 --> 00:01:50,777 I understand. 58 00:01:49,409 --> 00:01:50,777 The team needs driven 59 00:01:50,844 --> 00:01:52,712 individuals who can think outside the box. 60 00:01:52,779 --> 00:01:54,881 We have some excellent officers right in the 2-9. 61 00:01:54,948 --> 00:01:56,683 Good. 62 00:01:56,749 --> 00:01:58,852 Just know, whoever you choose, 63 00:01:58,918 --> 00:02:00,353 you own 'em. 64 00:02:00,420 --> 00:02:02,088 Sink or swim. 65 00:02:02,155 --> 00:02:04,390 No pressure. 66 00:02:04,457 --> 00:02:06,326 That's all. 67 00:02:06,392 --> 00:02:08,661 Thank you, boss. 68 00:02:09,496 --> 00:02:10,997 (indistinct chatter) 69 00:02:11,064 --> 00:02:13,032 I understand Andrew Green confessed. 70 00:02:13,099 --> 00:02:15,935 Yes, felony murder for the death of Mia Daltrey. 71 00:02:16,002 --> 00:02:18,271 A ten-year-old girl playing in the park. 72 00:02:18,338 --> 00:02:19,939 The park adjacent to the bank 73 00:02:20,006 --> 00:02:21,908 where he was committing armed robbery. 74 00:02:21,975 --> 00:02:23,776 Apparently he missed the memo that shooting it out 75 00:02:23,843 --> 00:02:25,645 with the cops seldom ends well. 76 00:02:25,712 --> 00:02:27,680 Well, I'm sure he will have plenty of time 77 00:02:27,747 --> 00:02:30,183 to think about it while he's doing 20 to life upstate. 78 00:02:30,250 --> 00:02:32,552 An excellent result on a high-profile case. 79 00:02:32,619 --> 00:02:34,153 My compliments. 80 00:02:34,220 --> 00:02:35,822 I'll pass it along. 81 00:02:35,889 --> 00:02:37,557 I understand Green identified 82 00:02:37,624 --> 00:02:39,225 an accomplice as part of his plea? 83 00:02:39,292 --> 00:02:40,827 James Baxter. 84 00:02:40,894 --> 00:02:43,062 A.D.A. Simms will interview him this afternoon. 85 00:02:43,129 --> 00:02:45,698 Actually, I want you to handle this one personally. 86 00:02:45,765 --> 00:02:47,534 Simms is completely capable of doing it-- 87 00:02:47,600 --> 00:02:50,203 I'm sure she is. But Green's confession is a big win for us. 88 00:02:50,270 --> 00:02:53,172 And I don't want it undermined by his accomplice walking away. 89 00:02:53,239 --> 00:02:56,109 I understand, but pulling an A.D.A. in the middle of a case-- 90 00:02:56,175 --> 00:02:57,810 Happens all the time. 91 00:02:57,877 --> 00:03:01,481 Unless, of course, your plate is full with other priorities? 92 00:03:02,348 --> 00:03:04,250 I'm on it. 93 00:03:04,317 --> 00:03:07,020 Great. Keep me posted. 94 00:03:10,757 --> 00:03:12,992 Officer Lester. 95 00:03:17,096 --> 00:03:18,531 Have a seat. 96 00:03:27,240 --> 00:03:29,142 Do you know why you're here? 97 00:03:29,208 --> 00:03:31,010 No, sir. 98 00:03:31,077 --> 00:03:33,279 26 months ago you were cleared in the shooting death 99 00:03:33,346 --> 00:03:34,714 of Louis Lamar. 100 00:03:34,781 --> 00:03:37,517 By a Queens jury and the NYPD. 101 00:03:37,584 --> 00:03:39,752 I know that. 102 00:03:39,819 --> 00:03:42,755 Well, the mayor has requested 103 00:03:42,822 --> 00:03:45,658 that the department re-open the case. 104 00:03:46,626 --> 00:03:48,595 I don't understand. 105 00:03:48,661 --> 00:03:49,862 That makes two of us. 106 00:03:49,929 --> 00:03:51,230 Is there some kind of new evidence? 107 00:03:51,297 --> 00:03:54,100 No, nothing they've shared with us. 108 00:03:54,167 --> 00:03:55,501 Then how is this fair? 109 00:03:55,568 --> 00:03:57,870 I didn't say it was. 110 00:03:57,937 --> 00:04:00,974 Lamar's family has been pressuring City Hall 111 00:04:01,040 --> 00:04:03,242 to re-examine the shooting. 112 00:04:03,309 --> 00:04:05,211 I was innocent then, 113 00:04:05,278 --> 00:04:07,013 and I'm innocent now. 114 00:04:07,080 --> 00:04:10,717 What happened that night, from your perspective only? 115 00:04:10,783 --> 00:04:13,019 Lamar's car fit the description 116 00:04:13,086 --> 00:04:15,688 of a vehicle used in a gunpoint robbery. 117 00:04:15,755 --> 00:04:18,358 I pulled him over, and I ordered him 118 00:04:18,424 --> 00:04:20,393 to keep his hands on the wheel. 119 00:04:20,460 --> 00:04:22,996 Instead, he reaches into his jacket, quick-like. 120 00:04:23,062 --> 00:04:25,598 No way you could know he was going for his cell phone. 121 00:04:25,665 --> 00:04:29,102 Or that he had nothing to do with that robbery. 122 00:04:33,873 --> 00:04:36,309 I hate what happened, 123 00:04:36,376 --> 00:04:38,811 and it eats me alive. 124 00:04:39,812 --> 00:04:42,248 But if it happened again tomorrow, 125 00:04:42,315 --> 00:04:44,550 I'd do the exact same thing. 126 00:04:44,617 --> 00:04:46,019 I'd have to. 127 00:04:46,085 --> 00:04:50,023 So you're at peace with your actions? 128 00:04:51,357 --> 00:04:55,695 I'm very far from at peace and probably always will be. 129 00:04:57,363 --> 00:04:59,399 But I did my duty, 130 00:04:59,465 --> 00:05:03,236 and I'm doing my best to live with the fallout. 131 00:05:07,273 --> 00:05:10,309 Thanks for coming in. We'll be in touch. 132 00:05:23,489 --> 00:05:24,891 Hmm. 133 00:05:24,957 --> 00:05:27,593 This thing's going to beat him up pretty good. 134 00:05:28,795 --> 00:05:31,030 Keep an eye on him. 135 00:05:40,473 --> 00:05:43,743 ♪ ♪ 136 00:06:03,930 --> 00:06:05,231 (buzzer sounds) 137 00:06:05,298 --> 00:06:08,701 Do you recognize this man, Mr. Baxter? 138 00:06:08,768 --> 00:06:10,737 Andrew Green. So? 139 00:06:10,803 --> 00:06:12,138 Mr. Green confessed 140 00:06:12,205 --> 00:06:14,240 to committing a robbery at a bank 141 00:06:14,307 --> 00:06:16,375 and exchanging gunfire with the police. 142 00:06:16,442 --> 00:06:18,544 What's that got to do with me? 143 00:06:18,611 --> 00:06:19,779 We'll ask the questions. 144 00:06:19,846 --> 00:06:21,481 Do you know who this is? 145 00:06:21,547 --> 00:06:23,983 If I knew there was a test, I would've studied. 146 00:06:24,050 --> 00:06:26,219 You got a lousy sense of humor. 147 00:06:26,285 --> 00:06:27,620 James. 148 00:06:27,687 --> 00:06:28,955 This is Mia Daltrey. 149 00:06:29,021 --> 00:06:30,790 She was killed by a stray bullet 150 00:06:30,857 --> 00:06:32,859 shot from Mr. Green's gun. 151 00:06:32,925 --> 00:06:34,393 I don't know anything about that. 152 00:06:34,460 --> 00:06:36,062 Can we get to the point? 153 00:06:36,129 --> 00:06:37,764 When Mr. Green confessed, 154 00:06:37,830 --> 00:06:40,533 he named your client as his accomplice. 155 00:06:40,600 --> 00:06:42,969 He's lying. 156 00:06:40,600 --> 00:06:42,969 ABETEMARCO: We got security footage 157 00:06:43,035 --> 00:06:44,403 of you with Green 158 00:06:44,470 --> 00:06:45,772 an hour before the robbery, 159 00:06:45,838 --> 00:06:47,540 and a block from the bank when it went down. 160 00:06:47,607 --> 00:06:48,908 ERIN: Mr. Green is going away 161 00:06:48,975 --> 00:06:50,409 for felony murder. 162 00:06:50,476 --> 00:06:52,578 You're looking at the same charge. 163 00:06:52,645 --> 00:06:54,247 However, if you admit your guilt, 164 00:06:54,313 --> 00:06:57,316 I will recommend the minimum sentence to the judge. 165 00:07:00,553 --> 00:07:02,221 No! 166 00:07:02,288 --> 00:07:07,093 There's no damn way I'm going down for something I didn't do. 167 00:07:07,160 --> 00:07:11,330 My offer expires the moment you walk out that door. 168 00:07:18,638 --> 00:07:20,039 (door closes) 169 00:07:20,940 --> 00:07:22,308 Checked in with Major Case. 170 00:07:22,375 --> 00:07:25,711 Apparently, they confirmed there's a string 171 00:07:25,778 --> 00:07:27,947 of armed robberies targeting luxury watches. 172 00:07:28,014 --> 00:07:29,749 Great. Let's let them handle it. 173 00:07:29,816 --> 00:07:32,785 That way, we don't got to put up with that hump Josephson. 174 00:07:32,852 --> 00:07:34,520 Boss got a call from downtown. 175 00:07:34,587 --> 00:07:37,056 Apparently, that hump does know the mayor's wife, 176 00:07:37,123 --> 00:07:39,025 so it's our case. 177 00:07:37,123 --> 00:07:39,025 Great. 178 00:07:39,091 --> 00:07:40,426 So what do we know? 179 00:07:40,493 --> 00:07:41,994 They're smart, they're organized, 180 00:07:42,061 --> 00:07:43,629 and they're after watches. 181 00:07:43,696 --> 00:07:44,964 You know, I got to say, 182 00:07:45,031 --> 00:07:46,766 I've never heard of a watch that cost so much. 183 00:07:46,833 --> 00:07:49,869 It's crazy. You can't turn on the TV without hearing 184 00:07:49,936 --> 00:07:51,871 about how crime's spiking in the city. 185 00:07:51,938 --> 00:07:53,239 This moron's walking around 186 00:07:53,306 --> 00:07:54,740 with a three-bedroom house on his wrist. 187 00:07:54,807 --> 00:07:56,242 It's a free country, I guess. 188 00:07:56,309 --> 00:07:58,678 Yeah, it's a free country, but people are struggling 189 00:07:58,744 --> 00:08:00,046 to make ends meet. 190 00:08:00,112 --> 00:08:02,114 And no watch is worth a million dollars. 191 00:08:02,181 --> 00:08:03,816 Well, if you got it like that... 192 00:08:03,883 --> 00:08:07,153 Nothing is worth a million dollars that goes on your wrist. 193 00:08:07,220 --> 00:08:10,022 Oh. Unless it's this watch. 194 00:08:10,089 --> 00:08:12,124 Found Josephson's watch. 195 00:08:12,191 --> 00:08:14,660 White gold dial, 68 jewels. 196 00:08:14,727 --> 00:08:16,028 Oh, look. You can try it on. 197 00:08:16,095 --> 00:08:17,330 Yeah. No, thanks. 198 00:08:17,396 --> 00:08:19,966 Not even a little? 199 00:08:17,396 --> 00:08:19,966 Maybe a little. 200 00:08:27,807 --> 00:08:30,042 Look at that. It looks good. 201 00:08:27,807 --> 00:08:30,042 Mm. Yeah. 202 00:08:30,109 --> 00:08:33,012 Well, now you know what to get me for Christmas. 203 00:08:36,482 --> 00:08:37,950 Hey, Cooper, Christo? 204 00:08:38,017 --> 00:08:39,986 What's up, Sarge? 205 00:08:38,017 --> 00:08:39,986 Sergeant Reagan. 206 00:08:40,052 --> 00:08:41,988 Congratulations on your commendation 207 00:08:42,054 --> 00:08:43,356 for breaking up that carjacking. 208 00:08:43,422 --> 00:08:44,624 Thank you, sir. 209 00:08:44,690 --> 00:08:46,559 My partner's a regular hero. 210 00:08:46,626 --> 00:08:48,494 You mind if I borrow him? 211 00:08:48,561 --> 00:08:49,795 Hell, you can keep him. 212 00:08:49,862 --> 00:08:51,197 Meet you outside. 213 00:08:51,264 --> 00:08:53,165 You got an excellent record. 214 00:08:53,232 --> 00:08:54,567 Thank you, sir. 215 00:08:53,232 --> 00:08:54,567 I'm looking to fill a slot 216 00:08:54,634 --> 00:08:56,435 in Field Intelligence. Are you interested? 217 00:08:56,502 --> 00:08:58,537 Absolutely, sir. 218 00:08:56,502 --> 00:08:58,537 Okay, I'll be pulling 219 00:08:58,604 --> 00:09:00,506 your personnel folder, looking at past evaluations. 220 00:09:00,573 --> 00:09:02,108 Are you good with that? 221 00:09:02,174 --> 00:09:04,277 Yes, sir. I'm grateful for the opportunity. Thank you. 222 00:09:04,343 --> 00:09:06,379 All right. I'll be in touch. 223 00:09:10,650 --> 00:09:12,118 Andrew Green implicated Baxter 224 00:09:12,184 --> 00:09:13,419 as the lookout for the bank robbery. 225 00:09:13,486 --> 00:09:15,087 It's enough to get an indictment. 226 00:09:15,154 --> 00:09:16,822 But what other evidence do we have 227 00:09:16,889 --> 00:09:18,424 that proves Baxter was involved? 228 00:09:18,491 --> 00:09:21,394 He and Green both got popped for two other robberies last year. 229 00:09:21,460 --> 00:09:23,696 It doesn't prove he was involved in this robbery. 230 00:09:23,763 --> 00:09:25,264 The last call that Green got 231 00:09:25,331 --> 00:09:28,634 before entering the bank came from Baxter's phone. 232 00:09:28,701 --> 00:09:32,672 Okay, but unless Baxter left a message implicating himself 233 00:09:32,738 --> 00:09:36,075 in the crime, the call itself proves nothing. 234 00:09:36,142 --> 00:09:38,444 Do I got to remind you? 235 00:09:38,511 --> 00:09:42,415 This is Baxter across from the bank at the time of the robbery. 236 00:09:42,481 --> 00:09:44,083 He's turned away from the bank. 237 00:09:44,150 --> 00:09:45,818 He's not much of a lookout. 238 00:09:45,885 --> 00:09:47,853 Oh, so him standing there-- 239 00:09:47,920 --> 00:09:49,055 that's just a coincidence? Really? 240 00:09:49,121 --> 00:09:50,423 Did Baxter call Green 241 00:09:50,489 --> 00:09:52,491 and warn him that the police were on the way? 242 00:09:52,558 --> 00:09:55,361 No. He ran off like the cowardly skel that he is. Listen. 243 00:09:55,428 --> 00:09:58,764 Baxter's fingerprints are all over this thing, believe me. 244 00:09:58,831 --> 00:10:01,300 If they were, we wouldn't be having this conversation. 245 00:10:01,367 --> 00:10:02,935 (sighs) 246 00:10:01,367 --> 00:10:02,935 Right now, all we have 247 00:10:03,002 --> 00:10:06,038 is Green's ID and a mountain of circumstantial evidence. 248 00:10:06,105 --> 00:10:08,975 Corroborated by a dead kid, 249 00:10:09,041 --> 00:10:11,243 which is all the evidence that I need. 250 00:10:11,310 --> 00:10:14,547 If Baxter didn't do this, he did something else, I'm telling you. 251 00:10:14,613 --> 00:10:16,882 That's not the way we do business. 252 00:10:16,949 --> 00:10:20,152 Maybe this time, it should be. 253 00:10:24,390 --> 00:10:27,193 MAN (over P.A.): Blue Team to ICU. Paging Blue Team to ICU. 254 00:10:27,259 --> 00:10:30,596 Excuse me. Looking for a gunshot victim named Prentiss. 255 00:10:30,663 --> 00:10:33,165 Oh, she's headed to surgery. 256 00:10:30,663 --> 00:10:33,165 Can we see her for a minute? 257 00:10:33,232 --> 00:10:34,166 She's got a bullet in her abdomen. 258 00:10:34,233 --> 00:10:35,167 Make it quick. Over there. 259 00:10:35,234 --> 00:10:37,169 Okay. Thanks. 260 00:10:37,236 --> 00:10:38,637 (indistinct chatter) 261 00:10:38,704 --> 00:10:42,842 Excuse me. Detective Reagan and Baez. How you doing? 262 00:10:42,908 --> 00:10:44,677 I've had better days. 263 00:10:44,744 --> 00:10:45,845 Can you tell us what happened? 264 00:10:45,911 --> 00:10:48,447 I walked out of my brownstone. 265 00:10:48,514 --> 00:10:52,218 Two men with masks came... out of nowhere. 266 00:10:52,284 --> 00:10:54,553 They wanted my watch. 267 00:10:54,620 --> 00:10:55,654 How'd you get shot? 268 00:10:55,721 --> 00:10:56,956 Ugh. 269 00:10:57,023 --> 00:10:59,859 I just got a carry permit for my Ruger. 270 00:10:59,925 --> 00:11:02,094 I pulled it out of my bag. 271 00:11:02,161 --> 00:11:03,329 That's when they shot you? 272 00:11:03,396 --> 00:11:05,431 I got the gun for protection, 273 00:11:05,498 --> 00:11:07,466 in case something like this happened. 274 00:11:07,533 --> 00:11:09,702 (groans, sighs) 275 00:11:09,769 --> 00:11:11,037 So much for that. 276 00:11:11,103 --> 00:11:12,505 Not your fault. 277 00:11:12,571 --> 00:11:14,907 I'm guessing it was a pricey watch? 278 00:11:14,974 --> 00:11:16,542 Richard Mille. 279 00:11:16,609 --> 00:11:19,111 My wife gave it to me for our tenth anniversary. 280 00:11:19,178 --> 00:11:21,947 Never heard of it. How pricey we talking here? 281 00:11:22,014 --> 00:11:23,682 I'm embarrassed to say. 282 00:11:23,749 --> 00:11:24,683 It's okay. 283 00:11:24,750 --> 00:11:26,719 Around $200,000. 284 00:11:26,786 --> 00:11:29,455 The OR is ready. Excuse me. 285 00:11:29,522 --> 00:11:31,123 We're taking her to surgery. 286 00:11:31,924 --> 00:11:34,093 I guess these guys are starting to play rough. 287 00:11:34,160 --> 00:11:36,195 Yeah. We got to nail these sons of bitches 288 00:11:36,262 --> 00:11:38,731 before somebody's dead. 289 00:11:39,532 --> 00:11:42,902 Pulled the case folder and trial transcript. 290 00:11:42,968 --> 00:11:44,603 (door closes) 291 00:11:44,670 --> 00:11:48,207 Lester was deemed justified in using deadly physical force. 292 00:11:48,274 --> 00:11:49,675 It was a good shoot. 293 00:11:49,742 --> 00:11:51,444 Which is exactly why our shooting team cleared him 294 00:11:51,510 --> 00:11:53,079 and a jury acquitted him. 295 00:11:53,145 --> 00:11:55,014 And why I signed off on it. 296 00:11:55,081 --> 00:11:57,249 So it was a tragedy, not a crime. 297 00:11:57,316 --> 00:11:59,485 And nothing has changed about that. 298 00:11:59,552 --> 00:12:01,220 Except the times. 299 00:12:01,287 --> 00:12:03,322 Meaning what? 300 00:12:03,389 --> 00:12:06,792 Come on, really? Meaning we have a minority victim. 301 00:12:06,859 --> 00:12:08,194 And a minority cop. 302 00:12:08,260 --> 00:12:10,563 A distinction without a difference these days. 303 00:12:10,629 --> 00:12:13,466 A cop's not Black or brown or white. They're just blue. 304 00:12:13,532 --> 00:12:15,534 What's that off, a bumper sticker? 305 00:12:15,601 --> 00:12:17,069 No. 306 00:12:17,136 --> 00:12:19,505 Sounds like it. As thin as the decal it's printed on. 307 00:12:19,572 --> 00:12:21,273 It's conventional wisdom out there. 308 00:12:21,340 --> 00:12:24,276 Yeah, well, we're not out there, Garrett. 309 00:12:24,343 --> 00:12:26,679 We're in here. 310 00:12:26,745 --> 00:12:30,950 And any wisdom is built on actual facts. 311 00:12:31,016 --> 00:12:34,520 A record number of people left the department this year. 312 00:12:34,587 --> 00:12:38,657 Most in NYPD history. That's a fact. 313 00:12:38,724 --> 00:12:40,092 So, 314 00:12:40,159 --> 00:12:42,128 my wisdom here is, 315 00:12:42,194 --> 00:12:44,296 I can't afford to lose another good cop. 316 00:12:44,363 --> 00:12:47,399 And Lester is, in fact, a good cop 317 00:12:47,466 --> 00:12:51,337 who was completely cleared on a tragic incident. 318 00:12:51,403 --> 00:12:53,906 Boss, I never thought I'd say this, 319 00:12:53,973 --> 00:12:56,208 but you sound a little like me. 320 00:12:57,243 --> 00:12:59,044 Except way more eloquent. 321 00:12:59,111 --> 00:13:01,747 So you're saying "no" to the mayor? 322 00:13:01,814 --> 00:13:05,251 I'm saying "no" to the conventional wisdom 323 00:13:05,317 --> 00:13:08,888 that it is somehow justice to hound a person 324 00:13:08,954 --> 00:13:11,023 for as long as you need to 325 00:13:11,090 --> 00:13:14,727 until you get the thing you want. 326 00:13:16,195 --> 00:13:19,665 I can maybe spin that into, "We're working on it." 327 00:13:19,732 --> 00:13:22,801 Yeah, but that's gonna sound like we're stonewalling, right? 328 00:13:22,868 --> 00:13:24,470 Let me work my magic. 329 00:13:24,537 --> 00:13:25,938 But they're gonna go, 330 00:13:26,005 --> 00:13:28,207 "Cops protecting cops again, same old story." 331 00:13:28,274 --> 00:13:30,576 Well, if we don't, who will? 332 00:13:28,274 --> 00:13:30,576 (sighs) 333 00:13:30,643 --> 00:13:33,112 One PP starts going after cleared cops, 334 00:13:33,179 --> 00:13:34,747 the rank and file are gonna go nuts, 335 00:13:34,813 --> 00:13:37,283 and there's gonna be another stampede for the exits. 336 00:13:37,349 --> 00:13:39,185 Yeah, and get that in there, too. 337 00:13:39,251 --> 00:13:40,619 How? 338 00:13:40,686 --> 00:13:41,921 I have no idea. 339 00:13:41,987 --> 00:13:44,423 But we're counting on you. 340 00:13:57,169 --> 00:13:59,071 (door opens) 341 00:14:01,807 --> 00:14:05,077 Mrs. Daltrey, I'm Erin Reagan. 342 00:14:05,144 --> 00:14:06,679 I appreciate you seeing me. 343 00:14:06,745 --> 00:14:08,113 Please. 344 00:14:08,180 --> 00:14:11,116 I'm so sorry about your daughter. 345 00:14:11,183 --> 00:14:14,186 I still expect to see her walk in the front door. 346 00:14:15,454 --> 00:14:17,523 I can't imagine what you've been through. 347 00:14:17,590 --> 00:14:19,725 The only thing keeping me going is making sure 348 00:14:19,792 --> 00:14:21,327 the men who killed her are punished. 349 00:14:21,393 --> 00:14:23,796 I understand. 350 00:14:21,393 --> 00:14:23,796 That's why I'm here. 351 00:14:23,862 --> 00:14:26,298 To thank you for putting Andrew Green in prison. 352 00:14:26,365 --> 00:14:29,268 Well, I hope it's brought you some level of peace. 353 00:14:29,335 --> 00:14:31,070 It has. 354 00:14:31,136 --> 00:14:33,339 And now I want James Baxter to pay for what he did. 355 00:14:33,405 --> 00:14:36,041 I am reviewing Mr. Baxter's case. 356 00:14:36,108 --> 00:14:37,509 I know you and Detective Abetamarco 357 00:14:37,576 --> 00:14:39,078 will do the right thing. 358 00:14:39,979 --> 00:14:41,380 You spoke with Anthony? 359 00:14:41,447 --> 00:14:44,216 He was investigating the shooting. 360 00:14:44,283 --> 00:14:47,853 He told me you were the one who's going to put Baxter away. 361 00:14:47,920 --> 00:14:50,256 (indistinct chatter) 362 00:14:50,322 --> 00:14:51,223 (door closes) 363 00:14:51,290 --> 00:14:54,226 I just met Mia Daltrey's mother. 364 00:14:54,293 --> 00:14:55,527 Nice lady. 365 00:14:55,594 --> 00:14:56,895 She wanted to talk about the Baxter case. 366 00:14:56,962 --> 00:14:58,931 She wants justice for her daughter. 367 00:14:58,998 --> 00:15:00,032 So you told her to look for me? 368 00:15:00,099 --> 00:15:03,002 I may have mentioned your name. 369 00:15:03,068 --> 00:15:06,805 Give me a break. You wanted her to seek me out. 370 00:15:06,872 --> 00:15:08,474 She has a right to express her opinion. 371 00:15:08,540 --> 00:15:11,810 You engineered her visit to put pressure on me 372 00:15:11,877 --> 00:15:13,912 to present a case to the grand jury. 373 00:15:13,979 --> 00:15:16,382 She said she had questions. I'm no lawyer, 374 00:15:16,448 --> 00:15:19,084 so I told her to ask you directly. 375 00:15:19,151 --> 00:15:20,853 You used a grieving mother 376 00:15:20,919 --> 00:15:23,289 in an to attempt to influence my decision. 377 00:15:23,355 --> 00:15:25,291 You asked me to look into the case. 378 00:15:25,357 --> 00:15:28,494 Mrs. Daltrey's a part of the case, maybe the biggest part. 379 00:15:28,560 --> 00:15:32,231 I have great sympathy for anyone who lost a child. 380 00:15:32,298 --> 00:15:36,068 But I need to make my decisions based on facts. 381 00:15:36,135 --> 00:15:39,138 Green ID'd Baxter, and that's a fact. 382 00:15:39,204 --> 00:15:40,673 And that should be enough. 383 00:15:40,739 --> 00:15:42,975 Well, I intend to find out. 384 00:15:44,343 --> 00:15:47,780 Don't you ever pull a stunt like this again. 385 00:15:55,421 --> 00:15:56,789 (door closes) 386 00:15:56,855 --> 00:15:59,024 You and Cooper have been partners for the past 18 months? 387 00:15:59,091 --> 00:16:02,494 Yeah. Didn't think we'd make it 18 seconds at first. 388 00:16:02,561 --> 00:16:04,296 No? Well, why is that? 389 00:16:04,363 --> 00:16:08,133 He's from a cop family, kind of uptight, real by the book. 390 00:16:08,200 --> 00:16:11,337 Not that there's anything wrong with that. 391 00:16:11,403 --> 00:16:13,639 (chuckles) 392 00:16:11,403 --> 00:16:13,639 But you guys made it work? 393 00:16:13,706 --> 00:16:15,808 Cooper's a straight arrow, but a hell of a cop. 394 00:16:15,874 --> 00:16:17,176 Always has my back. 395 00:16:17,242 --> 00:16:18,577 I see how you two have led the precinct 396 00:16:18,644 --> 00:16:20,179 in collars the past seven months straight. 397 00:16:20,245 --> 00:16:22,014 We think the same way out there. 398 00:16:22,081 --> 00:16:23,415 How's that? 399 00:16:22,081 --> 00:16:23,415 We're paid to take 400 00:16:23,482 --> 00:16:26,185 bad guys off the street, so that's what we do. 401 00:16:26,251 --> 00:16:27,553 Tough time for cops out there. 402 00:16:27,619 --> 00:16:28,821 You guys don't let that get in the way, huh? 403 00:16:28,887 --> 00:16:30,055 No, we don't look for excuses. 404 00:16:30,122 --> 00:16:31,490 Coop is fearless. 405 00:16:31,557 --> 00:16:33,325 Always the first guy to run towards trouble. 406 00:16:33,392 --> 00:16:36,328 Field intelligence work requires strategic thinking. 407 00:16:36,395 --> 00:16:38,230 Outside the box. You think he's good for that? 408 00:16:38,297 --> 00:16:39,998 Coop's a smart cop. 409 00:16:38,297 --> 00:16:39,998 But can he handle 410 00:16:40,065 --> 00:16:42,101 cases that aren't always what they seem to be? 411 00:16:42,167 --> 00:16:44,536 Look, Sarge, I'm a street cop. 412 00:16:44,603 --> 00:16:46,805 This stuff's above my pay grade. 413 00:16:46,872 --> 00:16:51,343 My partner's a great cop, and I trust him with my life. 414 00:16:52,277 --> 00:16:54,480 That's good enough for me. 415 00:16:54,546 --> 00:16:56,582 Thanks. 416 00:16:59,218 --> 00:17:02,187 These guys are ripping off watches all over town. 417 00:17:02,254 --> 00:17:04,390 It's tough to see a pattern. 418 00:17:04,456 --> 00:17:06,225 The MO's consistent. 419 00:17:06,291 --> 00:17:10,195 Trouble is figuring out how they identify their victims. 420 00:17:10,262 --> 00:17:13,098 Maybe they use a spotter. 421 00:17:10,262 --> 00:17:13,098 Maybe. 422 00:17:13,165 --> 00:17:15,667 That would indicate a much larger operation, though. 423 00:17:15,734 --> 00:17:18,103 Right here, sir. 424 00:17:15,734 --> 00:17:18,103 Excuse me. 425 00:17:18,170 --> 00:17:19,571 Hi. 426 00:17:19,638 --> 00:17:21,974 I'm Rishi Patel. 427 00:17:22,040 --> 00:17:23,976 Are you the detectives handling the watch thefts? 428 00:17:24,042 --> 00:17:26,211 Unfortunately, yes. What can we do for you? 429 00:17:26,278 --> 00:17:28,080 My family owns a newsstand in Midtown. 430 00:17:28,147 --> 00:17:29,381 Mm-hmm. 431 00:17:28,147 --> 00:17:29,381 This morning, 432 00:17:29,448 --> 00:17:31,049 two guys came in when I was opening up. 433 00:17:31,116 --> 00:17:33,385 Let me guess. Masks and guns? 434 00:17:33,452 --> 00:17:34,653 Yeah. 435 00:17:34,720 --> 00:17:36,088 Took my watch. 436 00:17:36,155 --> 00:17:37,923 Anything else? 437 00:17:36,155 --> 00:17:37,923 Didn't ask for my wallet, 438 00:17:37,990 --> 00:17:39,391 didn't touch the register. 439 00:17:39,458 --> 00:17:42,261 Okay. Uh, what kind of watch we talking about here? 440 00:17:42,327 --> 00:17:44,997 That's the weird part. It's just an old watch 441 00:17:45,063 --> 00:17:46,165 my grandpa bought back in the '70s 442 00:17:46,231 --> 00:17:48,033 when he opened the newsstand. 443 00:17:48,100 --> 00:17:49,501 Oh. 444 00:17:48,100 --> 00:17:49,501 What do you think it's worth? 445 00:17:49,568 --> 00:17:52,004 Grandpa was great, but he was seriously cheap. 446 00:17:52,070 --> 00:17:54,306 If he paid a hundred bucks, I'd be shocked. 447 00:17:54,373 --> 00:17:56,608 I wouldn't even report it, but, um, 448 00:17:56,675 --> 00:17:59,244 my grandpa passed it down to my dad, who gave it me. 449 00:17:59,311 --> 00:18:01,146 I've got a little boy now. 450 00:18:01,213 --> 00:18:03,549 I was hoping to continue the tradition. 451 00:18:03,615 --> 00:18:06,185 Yeah, understandable. Okay, why don't you, 452 00:18:06,251 --> 00:18:08,720 uh, give us a description of the watch? 453 00:18:08,787 --> 00:18:11,457 We'll see if we can help. 454 00:18:30,075 --> 00:18:31,977 Mrs. Lamar, I'm Robert Lester. 455 00:18:32,044 --> 00:18:34,079 We know who you are. 456 00:18:34,146 --> 00:18:35,714 I don't mean to bother you, 457 00:18:35,781 --> 00:18:37,950 and I know you must hate me. 458 00:18:38,016 --> 00:18:40,385 You killed our son. 459 00:18:42,187 --> 00:18:44,189 I want you to know, 460 00:18:44,256 --> 00:18:46,825 I think about Louis every day. 461 00:18:46,892 --> 00:18:48,393 I killed a man 462 00:18:48,460 --> 00:18:51,864 I never met, and that kills me. 463 00:18:51,930 --> 00:18:54,199 You want to tell us about your pain? 464 00:18:54,266 --> 00:18:57,569 You don't know the meaning of the word. 465 00:18:57,636 --> 00:18:59,471 GORMLEY: Robert? 466 00:18:59,538 --> 00:19:00,806 Come on. 467 00:19:00,873 --> 00:19:02,474 Let's go. 468 00:19:02,541 --> 00:19:05,277 Make sure he keeps his hands where you can see them. 469 00:19:07,713 --> 00:19:09,214 (door closes) 470 00:19:09,281 --> 00:19:11,383 What are you doing here? 471 00:19:11,450 --> 00:19:13,252 They got a doorbell camera. 472 00:19:13,318 --> 00:19:14,953 Called it in the moment you showed up. 473 00:19:15,020 --> 00:19:16,955 I just want to tell 'em I'm sorry. 474 00:19:17,022 --> 00:19:19,758 Robert, it's not the time or the place. 475 00:19:24,630 --> 00:19:26,131 Brad Haller. Watched his girlfriend's baby 476 00:19:26,198 --> 00:19:27,699 while she was at work. 477 00:19:27,766 --> 00:19:30,369 Wouldn't exactly be my first choice for a babysitter. 478 00:19:30,435 --> 00:19:32,304 When she got back, the kid wasn't acting right. 479 00:19:32,371 --> 00:19:35,007 She took him to the ER, baby showed signs of being shaken. 480 00:19:35,073 --> 00:19:37,910 That son of a bitch. 481 00:19:35,073 --> 00:19:37,910 No witnesses, 482 00:19:37,976 --> 00:19:39,311 detectives can't get him to give it up. 483 00:19:39,378 --> 00:19:40,812 Gonna have to cut him loose if he doesn't confess. 484 00:19:40,879 --> 00:19:42,080 You want to give it a shot? 485 00:19:42,147 --> 00:19:44,716 Yes, sir. 486 00:19:49,121 --> 00:19:51,423 (door opens) 487 00:19:52,624 --> 00:19:54,927 I'm Officer Cooper. 488 00:19:54,993 --> 00:19:56,495 I got nothing more to say. 489 00:19:56,562 --> 00:19:58,797 I hear you like to beat up little kids. 490 00:19:58,864 --> 00:19:59,898 You hear wrong. 491 00:19:59,965 --> 00:20:01,433 Well, you were the only one 492 00:20:01,500 --> 00:20:03,135 with that baby that night, Mr. Haller, 493 00:20:03,201 --> 00:20:05,370 so no one else could've done it. 494 00:20:06,905 --> 00:20:09,041 Okay, okay. 495 00:20:10,642 --> 00:20:12,844 Either you tell me exactly what you did, 496 00:20:12,911 --> 00:20:16,415 or you're gonna get a lot worse than what you gave that kid. 497 00:20:16,481 --> 00:20:18,483 (scoffs) 498 00:20:18,550 --> 00:20:20,185 (yelling): Start talking, Brad! 499 00:20:20,252 --> 00:20:21,887 I didn't do it! 500 00:20:21,954 --> 00:20:23,155 I didn't! I didn't do it! 501 00:20:23,221 --> 00:20:24,756 (panting): God. 502 00:20:24,823 --> 00:20:25,958 I didn't. 503 00:20:26,024 --> 00:20:28,260 (panting) 504 00:20:29,161 --> 00:20:31,029 (panting) 505 00:20:31,096 --> 00:20:32,898 This isn't over. 506 00:20:32,965 --> 00:20:35,167 (door opens) 507 00:20:35,233 --> 00:20:37,202 (door closes) 508 00:20:37,269 --> 00:20:39,504 (quiet chatter) 509 00:20:41,239 --> 00:20:43,542 You've got an excellent eye. 510 00:20:43,609 --> 00:20:45,544 It's a beautiful piece. 511 00:20:43,609 --> 00:20:45,544 Thank you. 512 00:20:45,611 --> 00:20:48,780 Uh, are those real diamonds on the round thingy? 513 00:20:48,847 --> 00:20:50,582 Oh, it's called the bezel. 514 00:20:50,649 --> 00:20:52,384 And those rocks are the real deal. 515 00:20:52,451 --> 00:20:54,019 Wow. 516 00:20:52,451 --> 00:20:54,019 Internally flawless. 517 00:20:54,086 --> 00:20:55,287 Want a closer look? 518 00:20:55,354 --> 00:20:57,489 That's why I'm here. 519 00:20:55,354 --> 00:20:57,489 Teddy Marx. 520 00:20:57,556 --> 00:20:58,991 Senior sales associate. 521 00:20:59,057 --> 00:21:01,326 Detective Reagan, NYPD. 522 00:21:01,393 --> 00:21:04,630 Investigating a series of high-end watch robberies. 523 00:21:04,696 --> 00:21:06,999 I-I heard about the incident with Mr. Josephson. 524 00:21:07,065 --> 00:21:08,567 It's terrifying. 525 00:21:08,634 --> 00:21:10,302 Yeah, he purchased that watch here. 526 00:21:10,369 --> 00:21:12,471 I know. He's one of our best clients. 527 00:21:12,537 --> 00:21:14,039 Ironically, it turns out several 528 00:21:14,106 --> 00:21:16,208 of the stolen watches were purchased here. 529 00:21:16,274 --> 00:21:18,043 That's not surprising. 530 00:21:16,274 --> 00:21:18,043 Why not? 531 00:21:18,110 --> 00:21:20,946 (laughs) We've been the city's top luxury watch boutique 532 00:21:21,013 --> 00:21:22,347 for over a decade. 533 00:21:22,414 --> 00:21:23,915 But still, I mean, you know, 534 00:21:23,982 --> 00:21:26,184 more than one of those watches being purchased here-- 535 00:21:26,251 --> 00:21:28,553 it's kind of a long shot, don't you think? 536 00:21:28,620 --> 00:21:30,455 You think our clients are being targeted? 537 00:21:30,522 --> 00:21:32,024 Well, it's very possible 538 00:21:32,090 --> 00:21:33,759 someone's setting up shop outside. 539 00:21:33,825 --> 00:21:35,327 They wait for your clients to leave, 540 00:21:35,394 --> 00:21:37,129 and then they make a move, or it could be 541 00:21:37,195 --> 00:21:39,264 it was an inside job. 542 00:21:39,331 --> 00:21:40,832 One of our employees? 543 00:21:41,633 --> 00:21:43,335 You know, I checked the sales record 544 00:21:43,402 --> 00:21:46,772 for Mr. Josephson's watch, and your name was on it. 545 00:21:46,838 --> 00:21:48,974 What are you suggesting? 546 00:21:49,041 --> 00:21:51,943 I'm not suggesting anything. Just asking questions. 547 00:21:52,010 --> 00:21:54,212 Well, um, for your information, 548 00:21:54,279 --> 00:21:56,748 one of my associates sold Leslie Prentiss 549 00:21:56,815 --> 00:21:58,583 the Richard Mille watch that was just stolen. 550 00:21:58,650 --> 00:22:00,085 That's interesting, because 551 00:22:00,152 --> 00:22:02,387 the Prentiss robbery hasn't been made public yet. 552 00:22:02,454 --> 00:22:03,855 I saw to that myself. 553 00:22:03,922 --> 00:22:05,524 So the only way 554 00:22:05,590 --> 00:22:09,528 you could possibly know about it was if you knew about it. 555 00:22:11,196 --> 00:22:13,598 Maybe we should talk downtown. 556 00:22:21,473 --> 00:22:24,710 I want to apologize. 557 00:22:26,211 --> 00:22:28,780 I was out of line earlier. 558 00:22:29,781 --> 00:22:31,249 Okay. 559 00:22:31,316 --> 00:22:34,186 And thing is, uh, my wife and I 560 00:22:34,252 --> 00:22:35,587 just had a baby girl. 561 00:22:35,654 --> 00:22:38,423 Yeah, she's amazing, you know, but 562 00:22:38,490 --> 00:22:41,793 the kid won't stop crying, you know? 563 00:22:44,930 --> 00:22:48,433 (laughing): I haven't slept in... in three nights. 564 00:22:48,500 --> 00:22:51,536 I'm losing my mind. 565 00:22:56,308 --> 00:22:58,110 It can drive you nuts. 566 00:22:58,176 --> 00:22:59,778 Yeah. 567 00:23:00,746 --> 00:23:01,913 And sometimes, 568 00:23:01,980 --> 00:23:04,449 when you can't sleep, you-you do things 569 00:23:04,516 --> 00:23:07,652 that you would never do. 570 00:23:09,821 --> 00:23:11,823 Am I right? 571 00:23:15,227 --> 00:23:17,596 Brad? 572 00:23:17,662 --> 00:23:19,798 (sighs) 573 00:23:19,865 --> 00:23:22,734 It's gonna be all right. 574 00:23:24,536 --> 00:23:27,239 I didn't want to hurt that kid. 575 00:23:28,373 --> 00:23:31,309 I just wanted him to be quiet. 576 00:23:36,782 --> 00:23:38,817 (door opens) 577 00:23:40,118 --> 00:23:42,654 Detective Reynolds, I appreciate you coming in. 578 00:23:42,721 --> 00:23:44,756 All good. What are we talking about? 579 00:23:44,823 --> 00:23:46,057 The Green case. 580 00:23:46,124 --> 00:23:47,425 One for the good guys. 581 00:23:47,492 --> 00:23:49,060 You did excellent work. 582 00:23:49,127 --> 00:23:51,229 Yeah, well, we had him cold. 583 00:23:51,296 --> 00:23:52,631 But you got him to confess. 584 00:23:52,697 --> 00:23:54,432 (chuckles) That's why I get the big bucks. 585 00:23:54,499 --> 00:23:55,834 And a two-fer. 586 00:23:55,901 --> 00:23:58,303 Getting Green to give up Baxter-- that's huge. 587 00:23:58,370 --> 00:23:59,838 No honor among thieves. 588 00:23:59,905 --> 00:24:02,974 But unlike Green, the only solid evidence 589 00:24:03,041 --> 00:24:06,111 we have against Baxter is Green's ID. 590 00:24:06,178 --> 00:24:07,946 I'm just the dogcatcher. 591 00:24:08,013 --> 00:24:10,248 You guys decide whether to toss 'em in a cage. 592 00:24:10,315 --> 00:24:13,718 High-profile case, lot of eyes on this, lot of pressure 593 00:24:13,785 --> 00:24:14,920 going around. 594 00:24:14,986 --> 00:24:16,822 Let's cut to the chase, Counselor. 595 00:24:16,888 --> 00:24:21,126 Did you offer Green anything to give up Baxter? 596 00:24:21,193 --> 00:24:24,129 The usual. "I'll tell the D.A. you cooperated." 597 00:24:24,196 --> 00:24:25,197 And did you? 598 00:24:25,263 --> 00:24:26,565 Yeah. 599 00:24:26,631 --> 00:24:29,100 And Green got 20-to-life instead of 25. 600 00:24:29,167 --> 00:24:30,769 Lucky he didn't get the max. 601 00:24:30,836 --> 00:24:33,171 Well, not so lucky for Baxter. 602 00:24:33,238 --> 00:24:35,073 Yeah, well, just so you know, 603 00:24:35,140 --> 00:24:37,576 I don't give a damn about Andrew Green or James Baxter. 604 00:24:37,642 --> 00:24:39,411 How about the truth? 605 00:24:40,212 --> 00:24:42,681 I got Green to confess to killing a little girl 606 00:24:42,747 --> 00:24:45,283 and to give up Baxter. 607 00:24:45,350 --> 00:24:47,085 I did my job. 608 00:24:48,320 --> 00:24:49,788 The rest is up to you. 609 00:25:00,632 --> 00:25:01,900 (elevator bell dings) 610 00:25:01,967 --> 00:25:04,202 (indistinct chatter) 611 00:25:06,204 --> 00:25:07,505 Cooper. 612 00:25:06,204 --> 00:25:07,505 Sergeant. 613 00:25:07,572 --> 00:25:08,707 How's Christo? 614 00:25:08,773 --> 00:25:11,376 Oh, he-he took one in the side, sir. 615 00:25:12,744 --> 00:25:13,912 He's in surgery now. 616 00:25:13,979 --> 00:25:16,581 (sighs) What the hell happened? 617 00:25:16,648 --> 00:25:18,216 What happened, Cooper? 618 00:25:18,283 --> 00:25:20,418 There was an armed robbery on 9th, sir, 619 00:25:20,485 --> 00:25:21,586 at an electronics store. 620 00:25:21,653 --> 00:25:23,188 We-we were the first ones on the scene. 621 00:25:23,255 --> 00:25:24,623 We-we saw through the window 622 00:25:24,689 --> 00:25:26,658 that the suspect was armed with an AR15, sir. 623 00:25:26,725 --> 00:25:27,792 And so what did you do? 624 00:25:27,859 --> 00:25:30,795 Christo wanted to contain, 625 00:25:30,862 --> 00:25:32,464 call for backup. 626 00:25:32,530 --> 00:25:33,765 Smart move. 627 00:25:33,832 --> 00:25:36,167 I should've listened to him. 628 00:25:38,670 --> 00:25:41,206 I decided to go in. 629 00:25:38,670 --> 00:25:41,206 And Christo? 630 00:25:41,273 --> 00:25:43,174 He-he was right behind me, like always. 631 00:25:43,241 --> 00:25:45,076 What happened once you guys got inside? 632 00:25:45,143 --> 00:25:47,946 Suspect turned around as soon as we entered, sir. 633 00:25:48,013 --> 00:25:50,482 He opened fire. 634 00:25:50,548 --> 00:25:53,952 Christo pushed me down to the ground and returned fire. 635 00:25:54,019 --> 00:25:56,254 He took the guy down, but not... 636 00:26:00,158 --> 00:26:02,193 Just not before he got hit, sir. 637 00:26:02,260 --> 00:26:04,429 Well, what made you decide to go in? 638 00:26:05,230 --> 00:26:08,033 My mom was a transit cop, sir. 639 00:26:09,267 --> 00:26:12,337 And she always taught me that a good cop never hesitates. 640 00:26:12,404 --> 00:26:15,006 All due respect, that's not always true. 641 00:26:16,942 --> 00:26:19,010 If he doesn't make it, sir... 642 00:26:21,513 --> 00:26:23,615 ...that's on me. 643 00:26:27,852 --> 00:26:30,488 (door opens) 644 00:26:32,023 --> 00:26:33,525 I feel like I should call a lawyer. 645 00:26:33,591 --> 00:26:35,160 Why? You do something wrong? 646 00:26:33,591 --> 00:26:35,160 No. 647 00:26:35,226 --> 00:26:36,828 I didn't do anything wrong. 648 00:26:35,226 --> 00:26:36,828 Well, you know, 649 00:26:36,895 --> 00:26:39,164 they say a broken watch is accurate twice a day, Teddy. 650 00:26:39,230 --> 00:26:41,566 So far, you are 0 for 1. 651 00:26:42,400 --> 00:26:44,069 No one was supposed to get hurt. 652 00:26:44,135 --> 00:26:47,539 Well, you tell that to Leslie Prentiss, who, luckily for you, 653 00:26:47,605 --> 00:26:49,708 survived. Now spill it. 654 00:26:49,774 --> 00:26:52,277 A couple of months ago, a guy came up to me 655 00:26:52,344 --> 00:26:54,079 at the coffee place across from the store. 656 00:26:54,145 --> 00:26:55,580 He knows where I work and said he has a way 657 00:26:55,647 --> 00:26:57,148 for us to make some serious money. 658 00:26:57,215 --> 00:26:58,650 Those words have done more damage 659 00:26:58,717 --> 00:26:59,918 than cocaine and booze combined. 660 00:26:59,985 --> 00:27:01,486 Go ahead. 661 00:27:03,188 --> 00:27:05,023 Come on! Start talking. 662 00:27:03,188 --> 00:27:05,023 Okay. 663 00:27:05,090 --> 00:27:06,191 I should've walked away. 664 00:27:06,257 --> 00:27:07,625 But you didn't. 665 00:27:06,257 --> 00:27:07,625 I... 666 00:27:07,692 --> 00:27:08,860 Come on. What's the scam? 667 00:27:08,927 --> 00:27:11,062 Whenever I'd sell a Grail... 668 00:27:11,129 --> 00:27:12,464 A what? 669 00:27:11,129 --> 00:27:12,464 Grail, 670 00:27:12,530 --> 00:27:15,800 as in Holy? A rare or crazy expensive watch. 671 00:27:15,867 --> 00:27:17,635 I get it. 672 00:27:15,867 --> 00:27:17,635 After I'd make the sale, 673 00:27:17,702 --> 00:27:19,704 I'd reach out, I'd give this guy the name and the address 674 00:27:19,771 --> 00:27:21,906 of the client, the make of the watch, that's it. 675 00:27:21,973 --> 00:27:24,309 No, that's not it. Your clients would then get robbed 676 00:27:24,376 --> 00:27:25,677 at gunpoint for their watch. 677 00:27:25,744 --> 00:27:27,545 He promised there would be no violence, 678 00:27:27,612 --> 00:27:29,381 that it'd be a big win all around. 679 00:27:29,447 --> 00:27:31,716 For your clients who get robbed? How's that a win? 680 00:27:31,783 --> 00:27:33,118 They'd steal the watch. 681 00:27:33,184 --> 00:27:34,819 They'd sell it to some shady online dealer. 682 00:27:34,886 --> 00:27:36,254 We'd split the profits. 683 00:27:36,321 --> 00:27:39,457 The client files a big, fat insurance claim. 684 00:27:39,524 --> 00:27:40,992 Then comes back and buy another watch. 685 00:27:41,059 --> 00:27:42,994 It's genius. 686 00:27:43,061 --> 00:27:45,330 Genius until the bullets start flying. 687 00:27:46,865 --> 00:27:48,500 Yes. 688 00:27:48,566 --> 00:27:50,035 Why'd you do it? 689 00:27:50,101 --> 00:27:51,803 Were you hoping to save up some money 690 00:27:51,870 --> 00:27:53,905 and buy yourself one of those zillion-dollar watches? 691 00:27:53,972 --> 00:27:57,075 You kidding? I'd never sink that kind of money into wrist candy. 692 00:27:57,142 --> 00:27:58,777 It's a very high-risk investment. 693 00:27:58,843 --> 00:28:02,280 'Cause what you did wasn't high-risk at all, was it? 694 00:28:04,149 --> 00:28:06,818 You're in a lot of trouble here, Teddy, 695 00:28:06,885 --> 00:28:09,687 but you can help yourself. 696 00:28:09,754 --> 00:28:10,822 (soft chuckle) 697 00:28:10,889 --> 00:28:13,191 Another offer I can't refuse? 698 00:28:13,258 --> 00:28:15,326 Something like that. 699 00:28:16,361 --> 00:28:18,263 Come on. What's the big secret? 700 00:28:18,329 --> 00:28:19,898 I don't want to talk about it. 701 00:28:19,964 --> 00:28:21,433 Oh, come on. Leave him alone. 702 00:28:21,499 --> 00:28:23,034 It's just a Halloween costume. 703 00:28:23,101 --> 00:28:25,236 How bad can it be? 704 00:28:23,101 --> 00:28:25,236 DANNY: Yeah. 705 00:28:25,303 --> 00:28:27,005 I lost a bet. 706 00:28:25,303 --> 00:28:27,005 JAMIE: Uh-oh. 707 00:28:27,072 --> 00:28:28,239 Ooh, let's hear it. 708 00:28:28,306 --> 00:28:29,941 Britney Spears. 709 00:28:30,008 --> 00:28:31,076 Oh, my God. Wow. 710 00:28:30,008 --> 00:28:31,076 Oh, yeah. 711 00:28:31,142 --> 00:28:32,877 Could be worse. 712 00:28:31,142 --> 00:28:32,877 JAMIE: Ooh. 713 00:28:32,944 --> 00:28:34,179 Actually, it is. 714 00:28:34,245 --> 00:28:35,380 How much worse? 715 00:28:35,447 --> 00:28:38,116 There is a twerking contest. 716 00:28:38,183 --> 00:28:39,984 JANKO: Oh. 717 00:28:38,183 --> 00:28:39,984 Oh. 718 00:28:40,051 --> 00:28:42,554 Oh, and twerking is so much harder than it looks. 719 00:28:42,620 --> 00:28:43,488 How do you know? 720 00:28:43,555 --> 00:28:45,190 I've-I've heard about it. 721 00:28:45,256 --> 00:28:47,325 It's not too late to fail a COVID test. 722 00:28:47,392 --> 00:28:49,427 Yeah, or try witness protection. 723 00:28:49,494 --> 00:28:50,495 Yeah. 724 00:28:50,562 --> 00:28:51,930 Trust me, Sean. 725 00:28:51,996 --> 00:28:53,264 All these guys wore their share 726 00:28:53,331 --> 00:28:55,066 of embarrassing costumes over the years. 727 00:28:55,133 --> 00:28:56,167 (laughter) 728 00:28:55,133 --> 00:28:56,167 Yes. 729 00:28:56,234 --> 00:28:57,168 Yeah, and then some. 730 00:28:57,235 --> 00:28:58,169 Which we don't need 731 00:28:58,236 --> 00:28:59,404 to discuss right now. 732 00:28:59,471 --> 00:29:00,872 Oh, I think we do. 733 00:28:59,471 --> 00:29:00,872 JANKO: Mm-hmm. 734 00:29:00,939 --> 00:29:02,874 Why not? 735 00:29:00,939 --> 00:29:02,874 ERIN: Let's just say 736 00:29:02,941 --> 00:29:05,376 cross-dressing runs in your immediate family. 737 00:29:05,443 --> 00:29:07,946 You know, that was a one-time thing. 738 00:29:08,012 --> 00:29:10,515 You were one scary little witch. 739 00:29:10,582 --> 00:29:11,683 (laughter) 740 00:29:11,749 --> 00:29:13,918 You lose a bet, too, Dad? 741 00:29:13,985 --> 00:29:15,186 No. 742 00:29:13,985 --> 00:29:15,186 Please 743 00:29:15,253 --> 00:29:16,921 tell me there's pictures. 744 00:29:15,253 --> 00:29:16,921 Oh, yeah. 745 00:29:16,988 --> 00:29:19,724 Oh, yeah. 746 00:29:16,988 --> 00:29:19,724 Ah. Which will never see the light of day, thank you. 747 00:29:19,791 --> 00:29:22,026 Eddie, check with me after dinner. 748 00:29:22,093 --> 00:29:23,394 Okay. 749 00:29:23,461 --> 00:29:26,264 I seem to remember a Wonder Woman costume 750 00:29:26,331 --> 00:29:28,233 that never saw the light of day. 751 00:29:28,299 --> 00:29:29,901 That was so wrong. 752 00:29:29,968 --> 00:29:31,302 Yeah, you showed so much skin, 753 00:29:31,369 --> 00:29:32,604 Mom wouldn't let you leave the house in it. 754 00:29:32,670 --> 00:29:33,805 Exactly. 755 00:29:33,872 --> 00:29:35,106 Sounds scandalous. 756 00:29:35,173 --> 00:29:36,674 Grandpa threw a sheet over my head, 757 00:29:36,741 --> 00:29:39,010 and I had to go as the Statue of Liberty. 758 00:29:39,077 --> 00:29:40,211 (laughter) 759 00:29:40,278 --> 00:29:41,513 You're welcome. 760 00:29:41,579 --> 00:29:42,914 Jamie? 761 00:29:42,981 --> 00:29:44,048 No comment. 762 00:29:44,115 --> 00:29:45,817 Oh, no. Jamie put wheels 763 00:29:45,884 --> 00:29:47,152 on his R2-D2 costume, 764 00:29:47,218 --> 00:29:49,587 and flew right down the driveway. 765 00:29:49,654 --> 00:29:51,756 Yeah, right into the side of my car. 766 00:29:51,823 --> 00:29:54,159 I was trying to make the jump to light speed, okay? 767 00:29:54,225 --> 00:29:55,660 Light speed. 768 00:29:55,727 --> 00:29:58,730 Um, I went as a Brillo pad when I was eight. 769 00:29:58,796 --> 00:30:00,031 Then I broke out into hives. 770 00:30:00,098 --> 00:30:01,499 Wow. 771 00:30:00,098 --> 00:30:01,499 ERIN: See? 772 00:30:01,566 --> 00:30:04,002 We all have Halloween skeletons in the closet. 773 00:30:04,068 --> 00:30:05,336 Yes. I feel better now. 774 00:30:05,403 --> 00:30:07,705 Speaking of which, um, Dad? 775 00:30:07,772 --> 00:30:10,408 Baseball player, every year like clockwork. 776 00:30:10,475 --> 00:30:12,644 Uh, well, not quite every year. 777 00:30:12,710 --> 00:30:13,778 Hmm. 778 00:30:13,845 --> 00:30:15,213 Remember, I control your pension. 779 00:30:15,280 --> 00:30:17,315 Okay, well, now we have to know. 780 00:30:17,382 --> 00:30:18,750 Yeah, Henry, please tell us. Please. 781 00:30:18,816 --> 00:30:20,351 Let's just say that he was the cutest little 782 00:30:20,418 --> 00:30:23,521 six-year-old Teddy Roosevelt you ever saw. 783 00:30:23,588 --> 00:30:24,789 Aw. 784 00:30:24,856 --> 00:30:26,157 Okay. 785 00:30:24,856 --> 00:30:26,157 Way back then? 786 00:30:26,224 --> 00:30:28,459 Well, what do you have to say for yourself now? 787 00:30:29,394 --> 00:30:31,095 Bully. 788 00:30:29,394 --> 00:30:31,095 Ah. 789 00:30:31,162 --> 00:30:34,332 (laughter) 790 00:30:39,003 --> 00:30:40,672 (sighs) 791 00:30:42,440 --> 00:30:44,008 You've got your marching orders. 792 00:30:44,075 --> 00:30:47,612 Officer Lester was cleared by a jury of his peers. 793 00:30:47,679 --> 00:30:51,316 And the PC. And nobody gives a damn. 794 00:30:51,382 --> 00:30:53,985 I could refuse to review the case. 795 00:30:54,052 --> 00:30:56,187 And go to war with the mayor? 796 00:30:56,254 --> 00:30:59,290 Pop, it's my job to stand with my officer. 797 00:30:59,357 --> 00:31:02,894 And you have 35,000 others to worry about. 798 00:31:02,961 --> 00:31:05,196 (sighs) 799 00:31:05,263 --> 00:31:07,398 Private conversation? 800 00:31:08,833 --> 00:31:09,968 Cops only. 801 00:31:10,034 --> 00:31:11,502 You got two right here. 802 00:31:11,569 --> 00:31:13,304 This is about the Lester case? 803 00:31:14,339 --> 00:31:15,807 Word's out, I see. 804 00:31:15,873 --> 00:31:18,943 Yeah, every house in the city is talking about it. 805 00:31:19,010 --> 00:31:20,278 Make up your mind? 806 00:31:21,246 --> 00:31:22,647 Not hardly. 807 00:31:22,714 --> 00:31:24,782 If Lester skates, public will call it a cover-up. 808 00:31:24,849 --> 00:31:27,051 DANNY: Yeah, but if he doesn't, then every cop 809 00:31:27,118 --> 00:31:29,220 who's ever faced an excessive force complaint 810 00:31:29,287 --> 00:31:31,823 suddenly has a new target on their back. 811 00:31:31,889 --> 00:31:32,957 Me included. 812 00:31:33,024 --> 00:31:35,260 You stay in this job long enough, 813 00:31:35,326 --> 00:31:37,161 someone's gonna point a finger. 814 00:31:37,228 --> 00:31:38,896 Well, sometimes that's justified, 815 00:31:38,963 --> 00:31:40,365 but not in this case. 816 00:31:40,431 --> 00:31:41,733 Said another cop. 817 00:31:41,799 --> 00:31:44,235 We're never gonna be perfect out there. 818 00:31:44,302 --> 00:31:45,236 Amen. 819 00:31:45,303 --> 00:31:47,972 Lamar's not a bad guy. 820 00:31:48,039 --> 00:31:50,441 All he did was reach for his phone and he died for it. 821 00:31:50,508 --> 00:31:51,643 He died because he didn't obey 822 00:31:51,709 --> 00:31:53,778 an officer's explicit instruction. 823 00:31:53,845 --> 00:31:55,446 Which means you can't pin it on Lester. 824 00:31:55,513 --> 00:31:57,081 I'm not placing any blame. 825 00:31:57,148 --> 00:32:00,652 Well, unfortunately, the mayor's trying to make that my job. 826 00:32:00,718 --> 00:32:02,553 So, what are you gonna do about it? 827 00:32:02,620 --> 00:32:05,356 (sighs) Lester took it out of my hand. 828 00:32:05,423 --> 00:32:07,191 What'd he do? Turn in his papers? 829 00:32:07,258 --> 00:32:10,395 Yup. Friday end of tour. 830 00:32:11,229 --> 00:32:12,563 Wow. 831 00:32:12,630 --> 00:32:13,831 Well, damn. So he's a casualty, too. 832 00:32:13,898 --> 00:32:16,167 Well, not quite. I handed them right back. 833 00:32:16,234 --> 00:32:20,371 And pointed out that a cop under active investigation 834 00:32:20,438 --> 00:32:22,040 can't resign. 835 00:32:22,106 --> 00:32:23,941 Wait, that's in the book? 836 00:32:24,008 --> 00:32:25,443 It is. 837 00:32:25,510 --> 00:32:27,211 Well played. 838 00:32:25,510 --> 00:32:27,211 JAMIE: So you threw the book at him, 839 00:32:27,278 --> 00:32:29,514 why not just let him go in peace? 840 00:32:30,848 --> 00:32:33,084 Because I can't fight this thing for all of us 841 00:32:33,151 --> 00:32:37,255 without that one particular officer right by my side. 842 00:32:38,022 --> 00:32:40,258 ♪ ♪ 843 00:32:40,325 --> 00:32:42,794 (sighs) 844 00:32:51,369 --> 00:32:53,738 (hip-hop music playing over speakers) 845 00:32:53,805 --> 00:32:55,340 Thank you. 846 00:32:56,908 --> 00:32:59,110 You see anything you like? Help yourself. 847 00:32:59,177 --> 00:33:01,779 I'll be over there. 848 00:32:59,177 --> 00:33:01,779 All right. Thanks. 849 00:33:01,846 --> 00:33:04,315 Could I see some chains? 850 00:33:01,846 --> 00:33:04,315 Yeah, I got you. 851 00:33:06,751 --> 00:33:08,553 Mm-hmm. Ah? 852 00:33:08,619 --> 00:33:09,654 Nah. 853 00:33:09,721 --> 00:33:11,022 Nah. 854 00:33:11,089 --> 00:33:12,957 Maybe something yellow. 855 00:33:14,826 --> 00:33:16,427 Mm. 856 00:33:16,494 --> 00:33:18,296 Ah? 857 00:33:18,363 --> 00:33:19,130 Boom. 858 00:33:19,197 --> 00:33:20,498 Boom, she likes it. 859 00:33:20,565 --> 00:33:21,699 Can you open that? 860 00:33:21,766 --> 00:33:22,934 Nobody move! 861 00:33:23,000 --> 00:33:24,802 Give up the watch! 862 00:33:24,869 --> 00:33:26,137 All right. 863 00:33:26,204 --> 00:33:27,872 All right, just don't shoot, all right? 864 00:33:28,773 --> 00:33:29,974 Here you go. 865 00:33:28,773 --> 00:33:29,974 Got it. 866 00:33:30,041 --> 00:33:31,542 Let's bolt. 867 00:33:30,041 --> 00:33:31,542 (door beeps) 868 00:33:33,177 --> 00:33:34,278 Come on, hurry up. 869 00:33:33,177 --> 00:33:34,278 It's locked. 870 00:33:34,345 --> 00:33:35,680 THIEF 1: Yo, open the damn door! 871 00:33:35,747 --> 00:33:36,681 Open the door! 872 00:33:35,747 --> 00:33:36,681 Police! 873 00:33:36,748 --> 00:33:37,849 Drop the gun right now! 874 00:33:37,915 --> 00:33:38,916 On the ground! 875 00:33:38,983 --> 00:33:40,685 On the ground right now. 876 00:33:40,752 --> 00:33:42,019 Drop the gun! 877 00:33:42,086 --> 00:33:43,221 Get on the ground! 878 00:33:42,086 --> 00:33:43,221 (siren wailing) 879 00:33:43,287 --> 00:33:44,989 Hands where we can see them. 880 00:33:46,424 --> 00:33:48,559 Keep your hands where I can see them. 881 00:33:52,730 --> 00:33:55,633 Hey. 882 00:33:55,700 --> 00:33:58,202 Jackass. 883 00:33:58,269 --> 00:34:01,539 $50 fake, you should probably know that by now. 884 00:34:02,740 --> 00:34:04,008 Get 'em the hell out of here. 885 00:34:12,116 --> 00:34:14,786 You know it's not too late to drop this thing. 886 00:34:14,852 --> 00:34:17,488 It's not gonna happen. 887 00:34:14,852 --> 00:34:17,488 (door opens) 888 00:34:18,656 --> 00:34:20,224 (groans) 889 00:34:23,227 --> 00:34:24,896 ERIN: You are entitled 890 00:34:24,962 --> 00:34:27,365 to have your lawyer present, Mr. Green. 891 00:34:27,432 --> 00:34:28,533 I got 20 to life. 892 00:34:28,599 --> 00:34:29,867 What the hell else can you do to me? 893 00:34:29,934 --> 00:34:32,370 I want to talk about James Baxter. 894 00:34:32,437 --> 00:34:33,738 So talk. 895 00:34:33,805 --> 00:34:35,673 You guys have known each other a long time. 896 00:34:35,740 --> 00:34:37,241 Yeah. 897 00:34:37,308 --> 00:34:39,377 And he committed this robbery at the bank with you? 898 00:34:39,444 --> 00:34:42,213 That's right. 899 00:34:39,444 --> 00:34:42,213 And did Baxter volunteer to be lookout 900 00:34:42,280 --> 00:34:43,915 or did you ask him to do it? 901 00:34:43,981 --> 00:34:46,083 I don't know. What's the difference? 902 00:34:46,150 --> 00:34:47,218 What was the signal? 903 00:34:47,285 --> 00:34:48,786 Huh? 904 00:34:47,285 --> 00:34:48,786 The signal... 905 00:34:48,853 --> 00:34:51,055 that Baxter was gonna give you when the cops arrived? 906 00:34:51,122 --> 00:34:53,491 We didn't have one. 907 00:34:51,122 --> 00:34:53,491 Is that because Baxter 908 00:34:53,558 --> 00:34:56,160 didn't actually participate in this robbery? 909 00:34:56,227 --> 00:34:58,663 Ask that bitch detective. 910 00:34:59,797 --> 00:35:01,232 Detective Reynolds? 911 00:35:01,299 --> 00:35:03,935 She said she'd cut me a deal if I gave up Baxter. 912 00:35:04,001 --> 00:35:05,736 And she held up her end. 913 00:35:05,803 --> 00:35:07,038 You gave up your friend 914 00:35:07,104 --> 00:35:09,307 even though he was innocent. 915 00:35:09,373 --> 00:35:11,609 You guys wanted Baxter. I gave him to you. 916 00:35:23,421 --> 00:35:25,890 I'm aware of the negative reaction. 917 00:35:25,957 --> 00:35:28,693 I understand. Yes, sir. 918 00:35:30,761 --> 00:35:32,230 That was the mayor. 919 00:35:32,296 --> 00:35:34,465 (sighs) 920 00:35:32,296 --> 00:35:34,465 Didn't sound like a pleasant conversation. 921 00:35:34,532 --> 00:35:37,034 He's pissed that James Baxter wasn't charged, 922 00:35:37,101 --> 00:35:38,336 and he's not alone. 923 00:35:38,402 --> 00:35:39,570 I issued a statement. 924 00:35:39,637 --> 00:35:42,139 I read it. You cited me by name. 925 00:35:42,206 --> 00:35:43,241 It was your case. 926 00:35:43,307 --> 00:35:45,309 Well, you saw to that. 927 00:35:45,376 --> 00:35:47,144 And? 928 00:35:45,376 --> 00:35:47,144 All we had on Baxter 929 00:35:47,211 --> 00:35:50,081 was a weak ID by a coconspirator. 930 00:35:50,147 --> 00:35:51,649 But you already knew that. 931 00:35:51,716 --> 00:35:53,584 I'm sorry? 932 00:35:53,651 --> 00:35:54,652 I doubt that. 933 00:35:54,719 --> 00:35:55,987 You assigned me that case 934 00:35:56,053 --> 00:35:57,455 because you knew 935 00:35:57,522 --> 00:35:59,724 I would never present charges to the grand jury 936 00:35:59,790 --> 00:36:01,292 against an innocent man, 937 00:36:01,359 --> 00:36:03,728 and I would be left holding the bag when he walked. 938 00:36:03,794 --> 00:36:05,263 (quietly): Wow. 939 00:36:07,198 --> 00:36:08,533 If you're gonna run for D.A., 940 00:36:08,599 --> 00:36:10,468 you should really tamp down the paranoia. 941 00:36:10,535 --> 00:36:12,370 I never made an announcement. 942 00:36:12,436 --> 00:36:14,739 There are no secrets in this town. 943 00:36:15,540 --> 00:36:18,776 If I decide to run, one thing I will never do 944 00:36:18,843 --> 00:36:21,712 is politicize the business of this office. 945 00:36:21,779 --> 00:36:24,382 Kind of naive for a career prosecutor. 946 00:36:24,448 --> 00:36:26,684 You're a really good attorney, Kimberly. 947 00:36:26,751 --> 00:36:29,353 But there's more to this job than just that. 948 00:36:29,420 --> 00:36:31,522 Enlighten me. 949 00:36:29,420 --> 00:36:31,522 You need to be able to make 950 00:36:31,589 --> 00:36:34,392 the tough calls and take the blowback 951 00:36:34,458 --> 00:36:36,627 even if it costs you a few votes. 952 00:36:36,694 --> 00:36:38,529 Tough to fit on a bumper sticker. 953 00:36:38,596 --> 00:36:40,798 I was really hoping to leave the politics 954 00:36:40,865 --> 00:36:42,166 at the water's edge. 955 00:36:42,233 --> 00:36:44,435 Hope springs eternal. 956 00:36:44,502 --> 00:36:46,337 ♪ ♪ 957 00:36:56,047 --> 00:36:57,982 (door opens) 958 00:36:58,049 --> 00:36:59,517 Hey. 959 00:37:00,318 --> 00:37:01,786 Heard you were up and around. 960 00:37:01,852 --> 00:37:03,988 Still breathing, anyway. 961 00:37:04,055 --> 00:37:05,690 Docs said the surgery was a success. 962 00:37:05,756 --> 00:37:09,293 Bullet went right through. Missed all the important stuff. 963 00:37:09,360 --> 00:37:11,028 Sounds lucky to me. 964 00:37:11,095 --> 00:37:15,266 Lucky would've been if the damn thing hit someone else. 965 00:37:16,233 --> 00:37:18,069 I'm putting you in for the Combat Cross. 966 00:37:18,135 --> 00:37:19,837 I just did my job. 967 00:37:19,904 --> 00:37:21,606 You saved your partner's life. 968 00:37:21,672 --> 00:37:23,841 And I took a look at that carjacking footage 969 00:37:23,908 --> 00:37:25,977 that Cooper got decorated for... 970 00:37:26,043 --> 00:37:28,613 Wasn't for you, that perp gets away. 971 00:37:28,679 --> 00:37:31,382 Coop and I are partners. We don't keep score. 972 00:37:31,449 --> 00:37:35,252 During that interrogation, Cooper didn't have a clue. 973 00:37:35,319 --> 00:37:37,321 Went to get some water, came back in, 974 00:37:37,388 --> 00:37:38,756 knew just how to work that guy. 975 00:37:38,823 --> 00:37:40,358 Cooper got the confession. 976 00:37:40,424 --> 00:37:42,693 I just gave him a little push in the right direction. 977 00:37:42,760 --> 00:37:45,329 Like that push you gave him in the electronics store? 978 00:37:46,397 --> 00:37:47,999 Coop's a hell of a cop. 979 00:37:48,799 --> 00:37:51,235 He's gonna do a great job in Field Intelligence. 980 00:37:51,302 --> 00:37:53,638 Your partner's no longer a candidate for FIO. 981 00:37:53,704 --> 00:37:55,640 You're making a mistake, Sarge. 982 00:37:55,706 --> 00:37:57,041 No. 983 00:37:57,108 --> 00:37:59,510 I just found someone who's better. 984 00:38:00,478 --> 00:38:02,113 I could never do that to Cooper. 985 00:38:02,179 --> 00:38:04,348 It was his idea. 986 00:38:05,182 --> 00:38:08,285 Congratulations, Officer Christodoulopoulos. 987 00:38:08,352 --> 00:38:10,588 Heal up fast. We got work to do. 988 00:38:13,658 --> 00:38:15,693 (door opens) 989 00:38:17,161 --> 00:38:18,462 (door closes) 990 00:38:18,529 --> 00:38:20,097 D.A.'s charging those clowns 991 00:38:20,164 --> 00:38:22,266 with attempted murder and armed robbery. 992 00:38:22,333 --> 00:38:24,135 What about Teddy the watch guy? 993 00:38:24,201 --> 00:38:25,569 Cooperated, so he'll got a break, 994 00:38:25,636 --> 00:38:27,304 but he's looking at time, too. 995 00:38:27,371 --> 00:38:28,973 Sting worked out pretty good. 996 00:38:27,371 --> 00:38:28,973 Yep. 997 00:38:29,040 --> 00:38:30,474 Kind of like your outfit. 998 00:38:30,541 --> 00:38:32,843 Are you saying there was something wrong with my outfit? 999 00:38:32,910 --> 00:38:35,146 No, I liked it. I'm saying you had swag. 1000 00:38:35,212 --> 00:38:37,081 Really? Well, thank you. 1001 00:38:37,148 --> 00:38:40,351 I mean, I had to, considering how amazing you looked. 1002 00:38:40,418 --> 00:38:42,319 Oh... stop it. 1003 00:38:42,386 --> 00:38:43,754 It's true. You looked amazing. 1004 00:38:43,821 --> 00:38:46,691 Say it again. 1005 00:38:43,821 --> 00:38:46,691 You looked wonderful. 1006 00:38:46,757 --> 00:38:48,192 RISHI: Hi. 1007 00:38:48,259 --> 00:38:50,094 Got your message, Detectives. 1008 00:38:50,161 --> 00:38:52,530 Oh. Hey, uh... 1009 00:38:52,596 --> 00:38:56,067 I believe this... belongs to you. 1010 00:38:56,133 --> 00:38:58,836 You found it. Thank you so much! 1011 00:38:58,903 --> 00:39:00,404 D.A. took a photo for evidence; 1012 00:39:00,471 --> 00:39:01,706 she agreed to give the watch back to you. 1013 00:39:01,772 --> 00:39:03,507 Yeah, turns out the watch dealer 1014 00:39:03,574 --> 00:39:06,243 who was working with the thieves came in to your newsstand. 1015 00:39:06,310 --> 00:39:08,946 He noticed the watch, he tipped them off. 1016 00:39:09,013 --> 00:39:10,381 Why'd they want this old thing? 1017 00:39:10,448 --> 00:39:12,583 Well, that old thing happens to be 1018 00:39:12,650 --> 00:39:15,319 a Patek Phillippe Nautilus 3700. 1019 00:39:15,386 --> 00:39:17,121 Exactly. I didn't know 1020 00:39:17,188 --> 00:39:18,589 what that meant either, 1021 00:39:18,656 --> 00:39:20,791 but apparently, the watch is worth 175 grand. 1022 00:39:20,858 --> 00:39:23,427 Kidding me. 1023 00:39:20,858 --> 00:39:23,427 You could send your kid to college 1024 00:39:23,494 --> 00:39:24,628 with that bad boy. 1025 00:39:24,695 --> 00:39:26,897 Yeah, but... 1026 00:39:26,964 --> 00:39:28,466 I could never sell it. 1027 00:39:31,335 --> 00:39:33,437 One word of advice, though? 1028 00:39:33,504 --> 00:39:35,706 Maybe think about switching out the band 1029 00:39:35,773 --> 00:39:39,176 and just wearing the watch face-in. 1030 00:39:39,243 --> 00:39:41,112 That way it's less noticeable 1031 00:39:41,178 --> 00:39:44,148 and you can kind of ensure that you'll keep it in your family. 1032 00:39:44,215 --> 00:39:45,649 Thank you. 1033 00:39:49,920 --> 00:39:51,956 ♪ ♪ 1034 00:39:56,427 --> 00:39:58,229 (sighs) 1035 00:40:02,767 --> 00:40:03,968 Have a seat. 1036 00:40:06,837 --> 00:40:08,372 (sighs) 1037 00:40:11,675 --> 00:40:12,743 (sighs) 1038 00:40:15,713 --> 00:40:18,682 I've asked you here to stand by my side 1039 00:40:18,749 --> 00:40:22,186 at a press conference I've announced for this morning. 1040 00:40:22,253 --> 00:40:23,420 In five minutes. 1041 00:40:23,487 --> 00:40:25,022 Give or take. 1042 00:40:25,089 --> 00:40:26,257 We can't start without you. 1043 00:40:26,323 --> 00:40:27,725 Unless you opt out. 1044 00:40:27,792 --> 00:40:30,060 I think we're getting ahead of ourselves here. 1045 00:40:30,127 --> 00:40:33,264 Actually, I'm feeling a little bit behind. 1046 00:40:33,330 --> 00:40:34,799 (sighs) 1047 00:40:34,865 --> 00:40:38,636 Force Investigation and IAB went over your case again 1048 00:40:38,702 --> 00:40:43,507 with the Hubble Telescope, and you were cleared-- yet again. 1049 00:40:43,574 --> 00:40:45,476 Good to know. 1050 00:40:45,543 --> 00:40:48,479 So I have satisfied the mayor's request 1051 00:40:48,546 --> 00:40:50,414 and I will be announcing our findings 1052 00:40:50,481 --> 00:40:52,016 at the press conference. 1053 00:40:52,082 --> 00:40:53,617 Thank you, sir. 1054 00:40:52,082 --> 00:40:53,617 But... 1055 00:40:53,684 --> 00:40:57,388 full disclosure, our findings would not preclude 1056 00:40:57,454 --> 00:41:01,525 a review by the CCRB, a-a potential civil suit 1057 00:41:01,592 --> 00:41:03,961 from the family, or even 1058 00:41:04,028 --> 00:41:07,932 some kind of federal civil rights violation. 1059 00:41:11,569 --> 00:41:14,004 But I will stand with you, 1060 00:41:14,071 --> 00:41:19,009 representing the 35,000 cops who will be standing by you, 1061 00:41:19,076 --> 00:41:20,778 come hell or high water. 1062 00:41:25,950 --> 00:41:27,985 (sighs) 1063 00:41:29,954 --> 00:41:31,889 One of my sons... 1064 00:41:33,123 --> 00:41:35,726 ...suggested I was less than generous 1065 00:41:35,793 --> 00:41:38,662 in not accepting your resignation. 1066 00:41:40,130 --> 00:41:44,902 I didn't mean for it to read that way, so... 1067 00:41:46,937 --> 00:41:50,908 I will accept it now, if that is your decision. 1068 00:41:54,612 --> 00:41:57,314 (inhales) If not, 1069 00:41:57,381 --> 00:42:00,017 I will ask you to stand by me 1070 00:42:00,084 --> 00:42:03,020 and stand up for your department. 1071 00:42:04,922 --> 00:42:09,226 Or... duck the rotten tomatoes with me, 1072 00:42:09,293 --> 00:42:11,562 which may well be the case. 1073 00:42:12,429 --> 00:42:14,932 ♪ ♪ 1074 00:42:28,913 --> 00:42:30,547 Let's do this. 1075 00:42:32,516 --> 00:42:34,451 Thank you, Officer. 1076 00:42:34,518 --> 00:42:36,453 ♪ ♪ 1077 00:42:45,029 --> 00:42:47,164 Captioning sponsored by CBS 1078 00:42:47,231 --> 00:42:48,966 And TOYOTA. 1079 00:42:49,033 --> 00:42:51,402 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.