All language subtitles for Blue.Bloods.S13E01.Keeping.the.Faith.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,975 --> 00:00:10,944 Did you know last year had the most cops killed 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,413 in the line of duty since 9/11? 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,682 Thanks for the doom and gloom update. 4 00:00:15,749 --> 00:00:17,417 DISPATCH (over radio): 2-9 Charlie, you have a 10-52 5 00:00:17,484 --> 00:00:19,552 possible domestic at 6 00:00:19,619 --> 00:00:21,521 555 Christopher Street. 7 00:00:21,588 --> 00:00:22,722 That's right around the corner. 8 00:00:22,789 --> 00:00:25,125 Central, show 2-9 Charlie responding. 9 00:00:25,191 --> 00:00:26,526 You got any more good news? 10 00:00:26,593 --> 00:00:27,794 Doesn't look like it. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,196 You calling me a liar?! 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,196 (grunting) 13 00:00:30,263 --> 00:00:31,965 Whoa, hey, whoa! Hey! Police! 14 00:00:32,031 --> 00:00:33,400 Get off of her! 15 00:00:33,466 --> 00:00:35,335 (overlapping shouting) 16 00:00:33,466 --> 00:00:35,335 Stop fighting me. 17 00:00:35,402 --> 00:00:36,870 (siren chirps) 18 00:00:36,936 --> 00:00:37,904 Son of a bitch! 19 00:00:37,971 --> 00:00:39,205 Hey! 20 00:00:39,272 --> 00:00:41,307 (grunting) 21 00:00:43,042 --> 00:00:44,144 Stop resisting! 22 00:00:44,210 --> 00:00:45,545 (shouting) 23 00:00:44,210 --> 00:00:45,545 Enough. 24 00:00:45,612 --> 00:00:47,547 Keep her back. 25 00:00:45,612 --> 00:00:47,547 Screw you, jerk-off. 26 00:00:47,614 --> 00:00:49,282 (panting) 27 00:00:47,614 --> 00:00:49,282 Calm down. Take a breath. 28 00:00:49,349 --> 00:00:50,617 I didn't do anything! 29 00:00:50,683 --> 00:00:52,852 How about resisting arrest? 30 00:00:50,683 --> 00:00:52,852 Gun. I got a gun. 31 00:00:54,120 --> 00:00:55,221 I'm sure you got a permit for this, right? 32 00:00:55,288 --> 00:00:56,589 Man, I ain't got to say anything. 33 00:00:56,656 --> 00:00:59,959 Okay. Get him out of here. 34 00:00:56,656 --> 00:00:59,959 (Andre groans) 35 00:01:00,026 --> 00:01:01,528 You okay? 36 00:01:04,397 --> 00:01:05,799 (gallery murmuring) 37 00:01:06,833 --> 00:01:08,401 Your Honor, may we approach? 38 00:01:08,468 --> 00:01:10,336 Approach. 39 00:01:12,806 --> 00:01:15,575 Your Honor, my witness, Marina Parks, did not show up today. 40 00:01:15,642 --> 00:01:17,110 She's not returning any phone calls. 41 00:01:17,177 --> 00:01:19,446 I'd like to suggest an adjournment, so that... 42 00:01:19,512 --> 00:01:21,281 My client is entitled to a speedy trial. 43 00:01:21,347 --> 00:01:23,116 ...so that I may locate her. 44 00:01:23,183 --> 00:01:26,152 We have reason to believe that your client is the reason why 45 00:01:26,219 --> 00:01:27,754 my witness did not show today. 46 00:01:27,821 --> 00:01:29,456 Yeah? And I have reason to believe 47 00:01:29,522 --> 00:01:31,291 that your witness is a liar. 48 00:01:29,522 --> 00:01:31,291 Ladies, 49 00:01:31,357 --> 00:01:33,426 do you have proof of your accusations? 50 00:01:33,493 --> 00:01:34,994 No, Your Honor, but given... 51 00:01:33,493 --> 00:01:34,994 I'll give you 52 00:01:35,061 --> 00:01:38,364 until this time Monday morning to get Ms. Parks here. 53 00:01:38,431 --> 00:01:41,034 Your Honor... 54 00:01:38,431 --> 00:01:41,034 Step back. 55 00:01:42,368 --> 00:01:44,571 The jurors are excused for the day. 56 00:01:44,637 --> 00:01:46,573 This court will reconvene 57 00:01:46,639 --> 00:01:48,908 9:00 a.m. Monday. 58 00:01:48,975 --> 00:01:50,276 (gavel bangs) 59 00:01:50,343 --> 00:01:52,345 She's not answering our calls or texts. 60 00:01:52,412 --> 00:01:53,880 I'm gonna go over there and check it out. 61 00:01:53,947 --> 00:01:55,748 Call Danny, have him meet you, okay? 62 00:01:55,815 --> 00:01:58,084 That's his precinct. 63 00:01:55,815 --> 00:01:58,084 Okay, I will. 64 00:01:58,151 --> 00:02:00,386 Hi, Jack. Bye, Jack. 65 00:02:00,453 --> 00:02:01,788 Anthony. 66 00:02:05,091 --> 00:02:07,293 You've been hard to get ahold of lately. 67 00:02:07,360 --> 00:02:09,229 Ugh, I've been so busy. 68 00:02:09,295 --> 00:02:10,563 I called and texted. 69 00:02:10,630 --> 00:02:12,465 Well, I'm in trial, Jack. 70 00:02:12,532 --> 00:02:13,900 Uh, do you remember that pinball game 71 00:02:13,967 --> 00:02:15,635 that you used to win at every night 72 00:02:15,702 --> 00:02:17,270 at that dive bar in college? 73 00:02:17,337 --> 00:02:20,406 Uh, Striker Extreme? 74 00:02:20,473 --> 00:02:23,643 They have one at this little place on Third... 75 00:02:23,710 --> 00:02:25,678 I have a million things going on, Jack. 76 00:02:25,745 --> 00:02:27,780 (stammers) Uh... Okay, but, actually, 77 00:02:27,847 --> 00:02:29,649 th-there is something that I need to talk to you about. 78 00:02:29,716 --> 00:02:30,683 Um... 79 00:02:29,716 --> 00:02:30,683 (sighs) 80 00:02:30,750 --> 00:02:31,985 It's about your run. 81 00:02:32,051 --> 00:02:34,554 Um, so can I take you to lunch or dinner? 82 00:02:34,621 --> 00:02:37,056 I have no idea what's on the schedule. 83 00:02:37,123 --> 00:02:39,759 Can I text you when I get back to the office? 84 00:02:45,532 --> 00:02:47,267 Cap. 85 00:02:45,532 --> 00:02:47,267 Oh, yeah. 86 00:02:47,333 --> 00:02:49,102 You're welcome to have a seat. 87 00:02:51,004 --> 00:02:53,406 This have anything to do with the DV arrest just now? 88 00:02:53,473 --> 00:02:54,407 No. 89 00:02:54,474 --> 00:02:56,442 Uh... 90 00:02:56,509 --> 00:02:58,411 Look, I know 91 00:02:58,478 --> 00:03:00,813 Espinoza had a certain way 92 00:03:00,880 --> 00:03:02,382 of managing the house. 93 00:03:02,448 --> 00:03:05,118 I have a different skill set, different priorities. 94 00:03:05,184 --> 00:03:07,053 He decided that he was willing to look the other way 95 00:03:07,120 --> 00:03:10,223 regarding certain things, and, uh, I'm not willing to do that. 96 00:03:10,290 --> 00:03:11,491 What're you getting at? 97 00:03:11,558 --> 00:03:13,293 You're husband and wife. 98 00:03:13,359 --> 00:03:14,861 You work at the same precinct. 99 00:03:14,928 --> 00:03:16,462 There's no official written guideline... 100 00:03:14,928 --> 00:03:16,462 No, 101 00:03:16,529 --> 00:03:18,798 but it's not done, ever. You know that. 102 00:03:18,865 --> 00:03:21,501 Well, we don't ride together. 103 00:03:21,568 --> 00:03:24,837 Yeah, but you often end up responding to the same calls, 104 00:03:24,904 --> 00:03:26,139 like you did this morning. 105 00:03:26,205 --> 00:03:27,740 And which was handled by the book. 106 00:03:27,807 --> 00:03:29,442 And resulted in a gun collar. 107 00:03:29,509 --> 00:03:33,379 Look, I don't want to be seen as showing favoritism, 108 00:03:33,446 --> 00:03:34,981 and letting you guys both work 109 00:03:35,048 --> 00:03:37,150 in the same house is just-- it's frowned upon, 110 00:03:37,216 --> 00:03:38,918 so... 111 00:03:38,985 --> 00:03:41,621 I'm gonna need one of you to transfer. 112 00:03:41,688 --> 00:03:44,457 You've been captain, what, 113 00:03:44,524 --> 00:03:46,125 like, five, six days? 114 00:03:46,192 --> 00:03:47,493 Uh, two weeks. 115 00:03:47,560 --> 00:03:50,096 And separating us is your top priority? 116 00:03:51,497 --> 00:03:53,099 Careful, Officer Janko. 117 00:03:53,166 --> 00:03:56,169 Okay, um, what do you want us to do? 118 00:03:56,235 --> 00:03:57,870 By the end of tour today, 119 00:03:57,937 --> 00:04:00,373 I would like to know which one of you would like to transfer. 120 00:04:00,440 --> 00:04:01,674 By the end of tour today... 121 00:04:01,741 --> 00:04:03,509 Dismissed. 122 00:04:05,178 --> 00:04:06,613 Eddie. 123 00:04:09,749 --> 00:04:12,218 People talk about the lack of sleep, 124 00:04:12,285 --> 00:04:14,087 or the hunt for good child care. 125 00:04:14,153 --> 00:04:15,989 I'm-I'm not worried about any of that. 126 00:04:16,055 --> 00:04:19,359 I'm more focused on what's gonna happen when she's older. 127 00:04:19,425 --> 00:04:20,660 Well, don't rush it. 128 00:04:20,727 --> 00:04:22,595 There's plenty of time between now and then. 129 00:04:22,662 --> 00:04:24,664 No, I-I mean, I can't imagine 130 00:04:24,731 --> 00:04:26,733 letting her go anywhere without me. 131 00:04:26,799 --> 00:04:28,901 I mean, how am I gonna protect her from this world? 132 00:04:28,968 --> 00:04:30,737 Especially knowing what we know. 133 00:04:30,803 --> 00:04:33,172 Well, by that time, we'll have a 24-hour detail 134 00:04:33,239 --> 00:04:35,174 to protect her, and we'll put one of those chips 135 00:04:35,241 --> 00:04:37,710 in her phone so we can keep track of her 24 hours a day. 136 00:04:37,777 --> 00:04:39,212 Is that what you did with Jack and Sean? 137 00:04:39,278 --> 00:04:41,180 Yeah, but they figured it out and turned the thing off. 138 00:04:41,247 --> 00:04:43,049 Smart boys. 139 00:04:41,247 --> 00:04:43,049 (laughs) 140 00:04:43,116 --> 00:04:45,251 Hey, Danny, Maria. 141 00:04:43,116 --> 00:04:45,251 Hey. You, uh, have any luck 142 00:04:45,318 --> 00:04:46,653 finding Erin's witness? 143 00:04:46,719 --> 00:04:48,187 Not answering the phone or the door. 144 00:04:48,254 --> 00:04:50,189 All right, well, maybe we can get the super to let us in. 145 00:04:50,256 --> 00:04:51,624 Guess we can try. 146 00:04:51,691 --> 00:04:52,825 Eh, why not? 147 00:04:51,691 --> 00:04:52,825 (truck door opens) 148 00:04:52,892 --> 00:04:54,827 What're you guys doing here? 149 00:04:54,894 --> 00:04:57,263 Hey. We could say the same thing about you. 150 00:04:57,330 --> 00:04:58,665 I got a C.I. here. 151 00:04:58,731 --> 00:05:00,099 She called, scared, said she's nervous 152 00:05:00,166 --> 00:05:01,834 that someone found out she's working with us. 153 00:05:01,901 --> 00:05:03,970 Is her name Marina Parks? 154 00:05:01,901 --> 00:05:03,970 Yeah. How do you know that? 155 00:05:04,037 --> 00:05:06,706 She was supposed to testify this morning. Never showed up. 156 00:05:06,773 --> 00:05:09,442 Okay, well, now we better get the super to let us in. 157 00:05:09,509 --> 00:05:11,678 (woman screams) 158 00:05:15,715 --> 00:05:17,650 Oh, boy. 159 00:05:15,715 --> 00:05:17,650 You got that? I'm going up. 160 00:05:17,717 --> 00:05:18,685 Yeah. Go. 161 00:05:18,751 --> 00:05:20,653 On your back. 162 00:05:24,357 --> 00:05:25,892 DANNY: She's gone. 163 00:05:28,928 --> 00:05:31,798 I think we found Erin's witness. 164 00:05:31,864 --> 00:05:33,166 "Soplona." 165 00:05:33,232 --> 00:05:34,867 Snitch. 166 00:05:33,232 --> 00:05:34,867 Yeah. 167 00:05:36,102 --> 00:05:37,870 Snitch. 168 00:05:41,674 --> 00:05:44,944 ♪ ♪ 169 00:06:12,939 --> 00:06:14,607 (door opens) 170 00:06:22,081 --> 00:06:23,616 (sighs) 171 00:06:23,683 --> 00:06:25,318 So... 172 00:06:26,352 --> 00:06:27,920 Without further ado. 173 00:06:27,987 --> 00:06:30,757 What do you want first, the bad news or the worse news? 174 00:06:30,823 --> 00:06:31,824 Straight up. 175 00:06:31,891 --> 00:06:33,693 Last quarter set a record 176 00:06:33,760 --> 00:06:36,729 for the highest attrition in department history. 177 00:06:36,796 --> 00:06:40,733 Guys cramming through the exits in unprecedented numbers. 178 00:06:42,635 --> 00:06:45,371 But, boss, these things are cyclical. 179 00:06:45,438 --> 00:06:47,640 What goes up, must come down. 180 00:06:47,707 --> 00:06:51,144 But you said a record, most in NYPD history? 181 00:06:51,210 --> 00:06:53,446 Since they kept records, anyway, yeah. 182 00:06:56,749 --> 00:06:59,352 There's been a change in the ceremony renaming 183 00:06:59,418 --> 00:07:02,722 that Flatbush park for the fallen firefighter. 184 00:07:02,789 --> 00:07:06,159 The change being you've been disinvited. 185 00:07:06,225 --> 00:07:07,760 They give a reason? 186 00:07:07,827 --> 00:07:11,230 Officially, it was reframed as FDNY only. 187 00:07:11,297 --> 00:07:13,599 So, the mayor's disinvited, too? 188 00:07:13,666 --> 00:07:16,002 Unofficially, they felt that your presence 189 00:07:16,068 --> 00:07:17,470 might politicize the event. 190 00:07:17,537 --> 00:07:20,573 But the mayor, who is actually a politician... 191 00:07:20,640 --> 00:07:22,141 Don't look for logic. 192 00:07:22,208 --> 00:07:24,510 (sighs) 193 00:07:26,045 --> 00:07:27,713 And the worse news? 194 00:07:28,948 --> 00:07:31,350 No, this is more "sticks and stones," 195 00:07:31,417 --> 00:07:32,885 and I wouldn't even bring it up, 196 00:07:32,952 --> 00:07:34,353 except the Post and the News are gonna run it 197 00:07:34,420 --> 00:07:35,922 on tomorrow's... 198 00:07:34,420 --> 00:07:35,922 Let's have it. 199 00:07:35,988 --> 00:07:39,792 A Hudson University/WNYR poll shows that 200 00:07:39,859 --> 00:07:43,062 elected and appointed New York City officials are lagging 201 00:07:43,129 --> 00:07:45,765 behind sports and media figures in key areas, 202 00:07:45,832 --> 00:07:49,302 including leadership and transparency. 203 00:07:49,368 --> 00:07:50,770 Including me. 204 00:07:50,837 --> 00:07:52,872 It's the whole basket, you're not singled out. 205 00:07:52,939 --> 00:07:55,174 Oh. 206 00:07:55,241 --> 00:07:57,343 Who won? 207 00:07:57,410 --> 00:08:00,646 Well... Tom Hanks. 208 00:08:01,781 --> 00:08:02,982 Sure. 209 00:08:04,917 --> 00:08:08,221 (sighs) So... 210 00:08:08,287 --> 00:08:11,324 we got here slowly, but... 211 00:08:11,390 --> 00:08:12,792 then very fast. 212 00:08:12,859 --> 00:08:16,262 Where leaders are assumed to be liars 213 00:08:16,329 --> 00:08:18,464 and institutions, by nature, 214 00:08:18,531 --> 00:08:21,000 are corrupt. 215 00:08:21,067 --> 00:08:24,537 And if anyone does reach out across the aisle, 216 00:08:24,604 --> 00:08:26,973 it's probably just to punch you in the nose. 217 00:08:32,712 --> 00:08:35,381 WWTRD. 218 00:08:38,084 --> 00:08:39,285 Excuse me? 219 00:08:39,352 --> 00:08:41,287 WWTRD? 220 00:08:41,354 --> 00:08:44,190 What would Teddy Roosevelt do? 221 00:08:44,257 --> 00:08:47,293 Oh, come on, give me a break. 222 00:08:47,360 --> 00:08:50,596 I'd love to, but I'm-I'm dead serious. 223 00:08:53,232 --> 00:08:55,334 (sighs) 224 00:09:01,040 --> 00:09:02,875 (sighs) 225 00:09:04,677 --> 00:09:07,179 (elevator bell dings) 226 00:09:04,677 --> 00:09:07,179 Marina Parks was dead on impact. 227 00:09:07,246 --> 00:09:10,182 Anthony and Joe went up to the roof as soon as it happened, 228 00:09:10,249 --> 00:09:11,717 but they couldn't find anyone. 229 00:09:11,784 --> 00:09:13,853 Building was connected to half a dozen other roofs. 230 00:09:13,920 --> 00:09:15,855 He would've had no problem making his getaway. 231 00:09:15,922 --> 00:09:17,723 Do we have anything on cameras? 232 00:09:17,790 --> 00:09:19,325 Most of the cameras didn't work. 233 00:09:19,392 --> 00:09:21,160 Signs of a struggle in the apartment. 234 00:09:21,227 --> 00:09:22,762 Any witnesses? 235 00:09:22,828 --> 00:09:24,797 No one's come forward yet, but we're still canvassing. 236 00:09:24,864 --> 00:09:27,600 Clearly, Mano Sangriento is sending a message. 237 00:09:27,667 --> 00:09:29,702 Without her, I have no case. 238 00:09:29,769 --> 00:09:32,638 Unless we could prove that Munoz ordered the hit. 239 00:09:32,705 --> 00:09:34,674 Can you do that by Monday? 240 00:09:36,175 --> 00:09:37,910 I could try. 241 00:09:47,853 --> 00:09:49,488 I don't want to leave the 2-9. 242 00:09:49,555 --> 00:09:52,391 That's why I'm gonna ask to be transferred. 243 00:09:52,458 --> 00:09:54,827 No. I want to work wherever you work. 244 00:09:54,894 --> 00:09:57,096 Eddie, we can't work together our whole career. 245 00:09:57,163 --> 00:09:58,331 Why not? 246 00:09:58,397 --> 00:09:59,632 You really need me to answer that 247 00:09:59,699 --> 00:10:00,700 based off our meeting this morning? 248 00:10:00,766 --> 00:10:02,001 I'm gonna go in there 249 00:10:02,068 --> 00:10:04,170 and ask to be transferred, all right? 250 00:10:04,236 --> 00:10:05,905 BADILLO: Hey, 251 00:10:05,972 --> 00:10:07,373 Sarge, Eddie. 252 00:10:07,440 --> 00:10:09,942 We got another domestic at the Castillo apartment. 253 00:10:10,009 --> 00:10:12,712 Go. Everything's gonna be fine. 254 00:10:18,451 --> 00:10:20,619 What made you pick this place? 255 00:10:20,686 --> 00:10:21,921 What, you don't like it? 256 00:10:21,988 --> 00:10:23,255 It's a little out of the way. 257 00:10:23,322 --> 00:10:26,058 Exactly. It's private. 258 00:10:26,125 --> 00:10:28,694 Since when do you care about private dinners? 259 00:10:28,761 --> 00:10:30,196 Ah. 260 00:10:30,262 --> 00:10:31,931 Got it. 261 00:10:31,998 --> 00:10:33,599 Now that you're gonna run for D.A., 262 00:10:33,666 --> 00:10:35,401 you don't want any speculation about your dinner dates, 263 00:10:35,468 --> 00:10:36,402 is that it? 264 00:10:36,469 --> 00:10:37,803 No. 265 00:10:39,105 --> 00:10:41,540 Maybe. 266 00:10:41,607 --> 00:10:43,075 Ever since I decided to run, 267 00:10:43,142 --> 00:10:45,411 I'm hyper aware that everything I do 268 00:10:45,478 --> 00:10:46,812 will be under a microscope. 269 00:10:46,879 --> 00:10:49,148 And that includes your relationship with me. 270 00:10:49,215 --> 00:10:51,317 I am sure I will be asked questions 271 00:10:51,384 --> 00:10:52,852 about my personal life. 272 00:10:52,918 --> 00:10:54,553 And it's better if I'm not in the picture? 273 00:10:54,620 --> 00:10:56,822 I would think you wouldn't want your life 274 00:10:56,889 --> 00:10:58,457 under a microscope either. 275 00:10:58,524 --> 00:11:00,259 So, I should fade into the woodwork? 276 00:11:00,326 --> 00:11:02,561 I didn't say that. 277 00:11:02,628 --> 00:11:04,463 But I 278 00:11:04,530 --> 00:11:07,600 assumed that's why you wanted to speak. 279 00:11:07,666 --> 00:11:09,935 (chuckles) To be... to be told to back off? 280 00:11:10,002 --> 00:11:12,571 You said it had to do with my run, 281 00:11:12,638 --> 00:11:13,773 so I just assumed that... 282 00:11:13,839 --> 00:11:16,242 Yeah, and you assumed wrong. 283 00:11:16,308 --> 00:11:17,777 God, you know, 284 00:11:17,843 --> 00:11:20,579 sometimes I wonder about how little you know me, 285 00:11:20,646 --> 00:11:23,182 not 25-year-old me, 286 00:11:23,249 --> 00:11:25,584 but me now. 287 00:11:25,651 --> 00:11:27,686 I'm not the same person. 288 00:11:27,753 --> 00:11:30,122 I didn't mean to insult you. 289 00:11:30,189 --> 00:11:32,458 What I... 290 00:11:32,525 --> 00:11:33,959 wanted to discuss was that 291 00:11:34,026 --> 00:11:36,595 I have someone I want you to meet. 292 00:11:36,662 --> 00:11:39,465 Uh... Warren Bradford. 293 00:11:39,532 --> 00:11:40,933 He is 294 00:11:41,000 --> 00:11:43,135 someone who admires you and your principles, 295 00:11:43,202 --> 00:11:45,071 and he wants to support your run. 296 00:11:45,137 --> 00:11:46,439 How? 297 00:11:46,505 --> 00:11:49,041 With a $3 million contribution to your campaign. 298 00:11:49,108 --> 00:11:52,278 Which exceeds the contribution limits. 299 00:11:52,344 --> 00:11:54,814 Not if he creates a PAC to help you get elected. 300 00:11:54,880 --> 00:11:57,349 In exchange for what? 301 00:11:57,416 --> 00:12:00,119 Frank and honest conversation. 302 00:12:00,186 --> 00:12:02,254 Not everyone 303 00:12:02,321 --> 00:12:04,723 has ulterior motives, Erin. 304 00:12:04,790 --> 00:12:06,025 He is the real deal. 305 00:12:06,092 --> 00:12:07,960 Jack, three million... 306 00:12:06,092 --> 00:12:07,960 You know what? 307 00:12:08,027 --> 00:12:09,995 Just tell me if you're willing to meet him, 308 00:12:10,062 --> 00:12:12,198 and I will make the introduction, 309 00:12:12,264 --> 00:12:13,732 and I'll disappear. 310 00:12:13,799 --> 00:12:15,868 Last thing I want to be is a liability. 311 00:12:23,542 --> 00:12:25,744 Police. Open up! 312 00:12:25,811 --> 00:12:27,746 She's not answering. 313 00:12:27,813 --> 00:12:30,282 Dispatch said she called from here. 314 00:12:30,349 --> 00:12:32,985 Maybe the super knows where she is. 315 00:12:33,052 --> 00:12:35,521 SOFIA: Help me! Help me! 316 00:12:33,052 --> 00:12:35,521 ANDRE: Get in the car! 317 00:12:35,588 --> 00:12:36,589 SOFIA: Somebody help me! 318 00:12:36,655 --> 00:12:38,891 (gunshots) 319 00:12:42,595 --> 00:12:44,029 JANKO: 2-9 Charlie, 320 00:12:44,096 --> 00:12:46,031 we got shots fired at this location. Possible female 321 00:12:46,098 --> 00:12:47,867 abducted in a black two-door coupe 322 00:12:47,933 --> 00:12:50,169 with New York plates, heading north on Broadway. 323 00:12:53,005 --> 00:12:54,373 Come on! 324 00:12:54,440 --> 00:12:55,441 What? 325 00:12:55,508 --> 00:12:57,076 He slashed our tires. 326 00:12:57,143 --> 00:12:58,944 Damn it. 327 00:13:06,952 --> 00:13:08,387 Andre Castillo was released? 328 00:13:08,454 --> 00:13:10,156 I have a million things going on here, Jamie. 329 00:13:10,222 --> 00:13:11,490 We arrested him. 330 00:13:10,222 --> 00:13:11,490 I know. 331 00:13:11,557 --> 00:13:13,526 On a domestic violence charge. 332 00:13:13,592 --> 00:13:15,227 And possession of a gun. 333 00:13:15,294 --> 00:13:16,662 Unloaded. 334 00:13:16,729 --> 00:13:18,364 Oh, because the guys with unloaded guns 335 00:13:18,430 --> 00:13:19,698 have no intention of using them, right? 336 00:13:19,765 --> 00:13:21,567 What do you want, Jamie? 337 00:13:21,634 --> 00:13:23,569 If you're here to complain about bail reform, get in line. 338 00:13:23,636 --> 00:13:25,404 Did you know that, because you guys released him, 339 00:13:25,471 --> 00:13:27,406 he went back out, with a loaded gun, 340 00:13:27,473 --> 00:13:29,675 and shot at two officers, including Eddie... 341 00:13:29,742 --> 00:13:31,010 Wait, what? 342 00:13:29,742 --> 00:13:31,010 ...and then 343 00:13:31,076 --> 00:13:32,645 abducted his wife. 344 00:13:31,076 --> 00:13:32,645 Is she okay? 345 00:13:32,711 --> 00:13:34,647 They're fine. Erin, but that's not the point. 346 00:13:34,713 --> 00:13:36,015 The point is he got released 347 00:13:36,081 --> 00:13:37,283 without so much as a heads-up. 348 00:13:37,349 --> 00:13:39,318 Jamie, I understand why you're upset, 349 00:13:39,385 --> 00:13:41,320 but I'm in the middle of a trial right now, 350 00:13:41,387 --> 00:13:42,855 and I just lost my only witness. 351 00:13:42,922 --> 00:13:44,623 If you're gonna release violent criminals, 352 00:13:44,690 --> 00:13:46,458 maybe we could at least give the victims a warning. 353 00:13:46,525 --> 00:13:47,726 I didn't even handle this case, 354 00:13:47,793 --> 00:13:49,628 not that that should even matter. 355 00:13:49,695 --> 00:13:52,731 Right, so that's-that's just all there is to it, is that it? 356 00:13:53,866 --> 00:13:55,501 New York bail laws 357 00:13:55,568 --> 00:13:57,369 do not allow judges 358 00:13:57,436 --> 00:13:59,905 to determine if the defendant is dangerous, 359 00:13:59,972 --> 00:14:01,874 and you are the last person I should have to explain that to. 360 00:14:01,941 --> 00:14:03,776 Why should I bother arresting them anymore, 361 00:14:03,842 --> 00:14:05,878 Erin, if they're just gonna go right back out and do it again 362 00:14:05,945 --> 00:14:08,013 because this building is a revolving door for criminals. 363 00:14:08,080 --> 00:14:10,749 You know what? I expect this from Danny, not from you. 364 00:14:10,816 --> 00:14:13,319 Because why? I'm the quiet one? I'm the careful one? 365 00:14:13,385 --> 00:14:14,987 The one that'll just stand by and watch 366 00:14:15,054 --> 00:14:16,789 as the whole justice system falls apart? 367 00:14:16,855 --> 00:14:18,490 Because what's the point in getting upset 368 00:14:18,557 --> 00:14:20,960 if there's just no one to blame? 369 00:14:21,894 --> 00:14:24,363 Maybe I don't want to be the quiet one anymore. 370 00:14:37,643 --> 00:14:38,577 Hi. 371 00:14:38,644 --> 00:14:40,312 Hi. 372 00:14:40,379 --> 00:14:41,947 Are we allowed to talk in such a public space, 373 00:14:42,014 --> 00:14:44,583 or should I have brought a disguise? 374 00:14:45,384 --> 00:14:47,219 I made a lot of assumptions, Jack, 375 00:14:47,286 --> 00:14:48,354 and I'm sorry. 376 00:14:48,420 --> 00:14:50,489 It's an occupational hazard. 377 00:14:50,556 --> 00:14:52,958 I get that you want to 378 00:14:53,025 --> 00:14:54,893 curate your public persona 379 00:14:54,960 --> 00:14:56,929 for the D.A. run, 380 00:14:56,996 --> 00:14:59,265 but what exactly are you so afraid of? 381 00:14:59,331 --> 00:15:01,433 That I have some hidden 382 00:15:01,500 --> 00:15:03,502 secrets that are gonna make you look bad? 383 00:15:03,569 --> 00:15:04,903 O-Or is it that you don't want 384 00:15:04,970 --> 00:15:06,872 to be publicly linked to your ex-husband? 385 00:15:08,607 --> 00:15:11,043 I don't, I don't know. Maybe both. 386 00:15:11,110 --> 00:15:12,645 I mean, you and I 387 00:15:12,711 --> 00:15:15,547 are in limbo, Jack. We date, we fool around, 388 00:15:15,614 --> 00:15:17,016 but we're not committed to each other, and... 389 00:15:17,082 --> 00:15:20,286 I asked you to move in. You said no. 390 00:15:20,352 --> 00:15:22,721 I-I've been taking your lead. 391 00:15:22,788 --> 00:15:24,690 You made it clear that you had reservations 392 00:15:24,757 --> 00:15:26,558 about taking the next step. 393 00:15:26,625 --> 00:15:28,027 That's on you, not me. 394 00:15:28,093 --> 00:15:31,430 I guess I'm just still trying to figure out... 395 00:15:32,765 --> 00:15:35,734 ...what I want the narrative of my personal life to be. 396 00:15:35,801 --> 00:15:37,469 And those questions will be asked 397 00:15:37,536 --> 00:15:40,572 when the press dive into the past, 398 00:15:40,639 --> 00:15:43,175 and I'm just not ready for that yet. 399 00:15:43,242 --> 00:15:45,744 (sighs) Okay. 400 00:15:47,246 --> 00:15:48,580 Okay. Um... 401 00:15:48,647 --> 00:15:51,050 But you don't need to decide that 402 00:15:51,116 --> 00:15:52,951 right now, right? 403 00:15:53,018 --> 00:15:54,486 Right. 404 00:15:54,553 --> 00:15:58,023 So, we can have clandestine meetings until you decide. 405 00:15:59,325 --> 00:16:01,393 Might be kind of hot. 406 00:16:03,062 --> 00:16:05,164 And as far as Warren Bradford goes, 407 00:16:05,230 --> 00:16:06,699 there are no strings attached. 408 00:16:06,765 --> 00:16:08,734 I-I'm just happy to make the introduction. 409 00:16:08,801 --> 00:16:10,436 I got to go. 410 00:16:10,502 --> 00:16:12,871 I have a deposition in ten minutes. 411 00:16:12,938 --> 00:16:14,840 All right? 412 00:16:14,907 --> 00:16:16,375 I'll call you. 413 00:16:38,697 --> 00:16:40,065 Your Eminence. 414 00:16:40,132 --> 00:16:42,167 Commissioner. 415 00:16:42,234 --> 00:16:44,370 We are going out. 416 00:16:44,436 --> 00:16:45,671 Since when? 417 00:16:45,738 --> 00:16:48,240 Since I ask, and you owe me a favor. 418 00:16:48,307 --> 00:16:49,641 Now, go change your clothes. 419 00:16:49,708 --> 00:16:51,977 I don't owe you a thing, and-and change into what? 420 00:16:52,044 --> 00:16:54,079 Regular clothes, no cross, no collar, 421 00:16:54,146 --> 00:16:57,783 just two guys out on the town having a good time. 422 00:16:57,850 --> 00:17:00,018 But I already have my evening planned. 423 00:17:00,085 --> 00:17:02,554 You have absolutely nothing on your schedule 424 00:17:02,621 --> 00:17:05,124 till a park dedication in Flatbush 425 00:17:05,190 --> 00:17:06,658 tomorrow morning. 426 00:17:06,725 --> 00:17:08,560 What's this all about, Frank? 427 00:17:08,627 --> 00:17:10,729 (sighs) 428 00:17:12,464 --> 00:17:14,400 (sighs) 429 00:17:14,466 --> 00:17:16,568 What's it all about? 430 00:17:16,635 --> 00:17:19,505 It's about two leaders who've lost their flocks. 431 00:17:19,571 --> 00:17:21,006 I haven't lost my flock. 432 00:17:21,073 --> 00:17:23,075 We both have. 433 00:17:24,076 --> 00:17:24,877 But, I guess, 434 00:17:24,943 --> 00:17:27,212 we both loom so large, 435 00:17:27,279 --> 00:17:30,416 nobody's been able to get up the guts to tell us that. 436 00:17:30,482 --> 00:17:32,584 I don't need anybody to tell me that. 437 00:17:32,651 --> 00:17:34,887 Yeah, you do, 438 00:17:34,953 --> 00:17:37,356 and so do I. 439 00:17:37,423 --> 00:17:38,690 Let's go. 440 00:17:38,757 --> 00:17:40,359 Go where? 441 00:17:38,757 --> 00:17:40,359 Out. 442 00:17:40,426 --> 00:17:42,628 To the precincts and churches, 443 00:17:42,694 --> 00:17:44,096 the jails, the shelters. 444 00:17:44,163 --> 00:17:46,265 Just the way Teddy Roosevelt and Jacob Riis 445 00:17:46,331 --> 00:17:48,167 used to do back in the day. 446 00:17:50,469 --> 00:17:52,404 (sighs) 447 00:17:52,471 --> 00:17:54,139 Kevin, 448 00:17:54,206 --> 00:17:56,442 please. 449 00:17:56,508 --> 00:17:59,144 I need your company. 450 00:18:03,248 --> 00:18:05,250 Your detail or mine? 451 00:18:05,317 --> 00:18:07,719 No details, just you and me. 452 00:18:07,786 --> 00:18:09,955 Well, I don't drive anymore, and, quite frankly, 453 00:18:10,022 --> 00:18:11,423 I'm not aware of your skills. 454 00:18:11,490 --> 00:18:13,692 Well, we're gonna take the subways, 455 00:18:13,759 --> 00:18:15,227 just like our flocks. 456 00:18:15,294 --> 00:18:17,162 Well, with all due respect to your cops, 457 00:18:17,229 --> 00:18:19,364 I'm not riding the subway at night. 458 00:18:19,431 --> 00:18:22,100 And, yes, that is a deal breaker. 459 00:18:22,167 --> 00:18:23,635 Okay, we'll hail cabs. 460 00:18:23,702 --> 00:18:26,038 I have Uber on my phone. 461 00:18:26,104 --> 00:18:29,441 (sighs) Riis and Roosevelt did not have cell phones, 462 00:18:29,508 --> 00:18:30,676 so neither will we. 463 00:18:30,742 --> 00:18:32,411 Well, what if something happens? 464 00:18:32,478 --> 00:18:33,846 (taps fingers) 465 00:18:33,912 --> 00:18:36,248 You bring the rosary, I'll bring the gun. 466 00:18:39,418 --> 00:18:41,920 MUNOZ (over recording): What do I want you to do about it? 467 00:18:41,987 --> 00:18:43,589 I want you to kill the bitch. 468 00:18:43,655 --> 00:18:44,756 CASTILLO (over recording): Consider it done. 469 00:18:44,823 --> 00:18:46,825 Got this from a jailhouse phone call 470 00:18:46,892 --> 00:18:49,027 that Munoz made from Rikers, 471 00:18:49,094 --> 00:18:50,963 ordering the hit on Erin's witness. 472 00:18:51,029 --> 00:18:52,764 Any idea who he was talking to? 473 00:18:52,831 --> 00:18:55,667 Phone records indicate it was Andre Castillo, his enforcer. 474 00:18:55,734 --> 00:18:57,970 Let's see what Castillo's been up to. 475 00:18:58,036 --> 00:18:59,938 BAEZ: Here we go. 476 00:19:01,373 --> 00:19:03,442 He was recently arrested 477 00:19:03,509 --> 00:19:05,577 on a domestic violence charge. 478 00:19:05,644 --> 00:19:06,912 When was the complaint made? 479 00:19:06,979 --> 00:19:09,414 Yesterday. 480 00:19:06,979 --> 00:19:09,414 Yesterday? Is he still in? 481 00:19:09,481 --> 00:19:10,716 He was ROR'd. 482 00:19:10,782 --> 00:19:12,017 Oh, great. 483 00:19:12,084 --> 00:19:13,485 BAEZ: And the first thing he did 484 00:19:13,552 --> 00:19:14,753 was abduct his wife. 485 00:19:14,820 --> 00:19:17,256 Arresting officer, Jamison Reagan. 486 00:19:17,322 --> 00:19:20,092 Want to set out to Rikers and have a chat with him? 487 00:19:20,158 --> 00:19:21,627 Yeah. 488 00:19:21,693 --> 00:19:23,362 (phone rings) 489 00:19:23,428 --> 00:19:24,863 Hey, Danny, what's up? 490 00:19:24,930 --> 00:19:27,099 You're working a case against an Andre Castillo? 491 00:19:27,165 --> 00:19:28,333 Yeah. Why? 492 00:19:28,400 --> 00:19:29,701 I like him for a homicide that I'm working. 493 00:19:29,768 --> 00:19:31,003 I'm coming from his place right now. 494 00:19:31,069 --> 00:19:32,804 I don't think he's been back there, 495 00:19:32,871 --> 00:19:34,239 but the super just told me he keeps a boat 496 00:19:34,306 --> 00:19:36,441 at the Queens Boat Basin. I'm headed there now. 497 00:19:36,508 --> 00:19:38,944 Okay, I'll meet you there with Joe. 498 00:19:50,722 --> 00:19:52,624 (indistinct chatter nearby) 499 00:19:52,691 --> 00:19:54,693 ANDRE: Now! Do what I say. 500 00:19:54,760 --> 00:19:56,562 Stop arguing. 501 00:19:56,628 --> 00:19:58,130 Get in the back! 502 00:19:56,628 --> 00:19:58,130 Central 29 Sergeant, 503 00:19:58,196 --> 00:19:59,565 upgrade that 85 504 00:19:59,631 --> 00:20:00,966 to a forthwith, and if you got any Harbor units 505 00:20:01,033 --> 00:20:02,401 in the area, have them come over. 506 00:20:02,467 --> 00:20:04,403 Go under! 507 00:20:04,469 --> 00:20:06,204 Do it or else! 508 00:20:26,625 --> 00:20:27,859 Gun! 509 00:20:28,460 --> 00:20:29,695 (gunshot) 510 00:20:28,460 --> 00:20:29,695 (grunts) 511 00:20:30,629 --> 00:20:31,763 (grunts) 512 00:20:31,830 --> 00:20:33,131 Jamie! Jamie! 513 00:20:34,099 --> 00:20:35,801 (gunshots) 514 00:20:39,037 --> 00:20:41,006 (grunts) 515 00:20:44,276 --> 00:20:45,777 Let me see. Let me see. 516 00:20:48,580 --> 00:20:49,948 10-13. 10-13. 517 00:20:50,015 --> 00:20:52,551 Officer shot. Queens Boat Basin. 518 00:20:52,618 --> 00:20:54,119 We can't wait for a bus. 519 00:20:54,186 --> 00:20:56,121 It's under the vest. Come on, help me get him up. 520 00:20:56,188 --> 00:20:57,723 Come on. Come on! 521 00:20:57,789 --> 00:21:00,125 Jamie, you keep fighting, you hear me? 522 00:21:00,192 --> 00:21:02,227 We got it from here. 523 00:21:00,192 --> 00:21:02,227 Look at me, Jamie. 524 00:21:02,294 --> 00:21:03,362 Danny... 525 00:21:03,428 --> 00:21:04,663 Keep fighting. 526 00:21:04,730 --> 00:21:06,164 Hey, you take care of him, all right? 527 00:21:06,231 --> 00:21:07,432 That's my brother, you hear me? 528 00:21:07,499 --> 00:21:08,467 I know. 529 00:21:07,499 --> 00:21:08,467 Take care of him. 530 00:21:08,533 --> 00:21:09,901 Wait right here. 531 00:21:20,646 --> 00:21:22,247 (elevator bell dings) 532 00:21:22,314 --> 00:21:24,349 J-Jam-Jamie. Where is-- Where's Jamie? 533 00:21:24,416 --> 00:21:26,084 Where's Jamie? 534 00:21:24,416 --> 00:21:26,084 Mrs. Reagan. 535 00:21:26,151 --> 00:21:27,586 Yes, I'm his wife. 536 00:21:26,151 --> 00:21:27,586 Don't worry. 537 00:21:27,653 --> 00:21:29,454 Why don't you have a seat? We're taking good care of him. 538 00:21:29,521 --> 00:21:30,856 No, no. Where is he? Where is he? 539 00:21:29,521 --> 00:21:30,856 It's okay. 540 00:21:30,922 --> 00:21:32,758 This is my brother's stuff, let me take that. 541 00:21:32,824 --> 00:21:34,159 Okay. Okay? 542 00:21:34,226 --> 00:21:35,694 It's okay, it's okay, it's okay. Jamie! 543 00:21:35,761 --> 00:21:37,996 Jamie! Jamie! 544 00:21:35,761 --> 00:21:37,996 We're doing everything we can, 545 00:21:38,063 --> 00:21:39,931 but you can't come in. 546 00:21:38,063 --> 00:21:39,931 You got to fight, Jamie, you got to fight! 547 00:21:39,998 --> 00:21:41,767 NURSE: As soon as he's stabilized... 548 00:21:41,833 --> 00:21:43,502 You can't leave me! 549 00:21:41,833 --> 00:21:43,502 I got her. 550 00:21:43,568 --> 00:21:45,137 You can't leave me alone, Jamie. Don't you dare 551 00:21:45,203 --> 00:21:46,338 leave me alone, okay? 552 00:21:46,405 --> 00:21:48,974 (crying) 553 00:21:46,405 --> 00:21:48,974 Come on. 554 00:21:49,041 --> 00:21:50,242 It's okay. 555 00:21:50,308 --> 00:21:54,246 (indistinct chatter) 556 00:21:54,312 --> 00:21:56,615 All right. Thank you. 557 00:21:58,583 --> 00:22:01,119 Still no word. 558 00:22:01,186 --> 00:22:03,121 You get in touch with Dad yet? 559 00:22:03,188 --> 00:22:05,357 No. He's off the radar. 560 00:22:05,424 --> 00:22:07,426 Baker doesn't even know where he is. 561 00:22:07,492 --> 00:22:10,228 And his cell phone just keeps going to voice mail. 562 00:22:10,295 --> 00:22:12,497 Great. 563 00:22:17,235 --> 00:22:20,539 Roosevelt and Riis walked down these streets alone 564 00:22:20,605 --> 00:22:24,276 to see what was real, and what was ass-covering. 565 00:22:24,342 --> 00:22:25,777 And did they find the real problems? 566 00:22:25,844 --> 00:22:28,814 Yeah, and they actually did something about 'em. 567 00:22:28,880 --> 00:22:30,315 Boy, those were the days, huh? 568 00:22:30,382 --> 00:22:32,284 Yeah. 569 00:22:32,350 --> 00:22:34,519 (engines revving) 570 00:22:32,350 --> 00:22:34,519 (cheering) 571 00:22:44,563 --> 00:22:48,500 Is that precinct closed for vacation? 572 00:22:48,567 --> 00:22:50,802 (cheering continues) 573 00:22:53,572 --> 00:22:55,907 No such thing. 574 00:22:57,976 --> 00:23:00,612 I'm sorry, Frank. That's got to hurt. 575 00:23:04,649 --> 00:23:07,586 Maybe we need a new sheriff in town. 576 00:23:09,654 --> 00:23:13,391 Now, come on, don't go all wobbly on me. 577 00:23:21,666 --> 00:23:23,602 (clears throat) 578 00:23:23,668 --> 00:23:26,037 What can I do for you, young fella? 579 00:23:26,104 --> 00:23:27,806 How about doing your job, Sergeant? 580 00:23:27,873 --> 00:23:30,075 There's a biker gang right out front. 581 00:23:30,142 --> 00:23:31,409 I know that. 582 00:23:31,476 --> 00:23:32,644 But they're breaking all kinds of laws. 583 00:23:32,711 --> 00:23:34,379 Are you a resident of this block? 584 00:23:34,446 --> 00:23:36,081 Does that matter? 585 00:23:36,148 --> 00:23:37,682 It does if you want to file a noise complaint. 586 00:23:37,749 --> 00:23:38,917 They're blocking traffic 587 00:23:38,984 --> 00:23:40,585 and they're menacing pedestrians. 588 00:23:40,652 --> 00:23:41,987 Any casualties out there? 589 00:23:42,053 --> 00:23:44,156 That's not the point. 590 00:23:42,053 --> 00:23:44,156 It kind of is. 591 00:23:44,222 --> 00:23:46,558 See, they usually just stay for a couple stoplight cycles 592 00:23:46,625 --> 00:23:47,893 and move on. 593 00:23:47,959 --> 00:23:49,361 They don't seem to be going anywhere. 594 00:23:49,427 --> 00:23:50,662 We don't want to risk getting shot at, 595 00:23:50,729 --> 00:23:52,364 or, God forbid, fire our own weapons 596 00:23:52,430 --> 00:23:53,999 on some idiots pulling wheelies. 597 00:23:54,065 --> 00:23:55,534 Pops, 598 00:23:55,600 --> 00:23:58,837 it's a jungle out there, and that's that. 599 00:24:03,708 --> 00:24:06,778 That your own personal battle plan, 600 00:24:06,845 --> 00:24:09,114 or did it come from upstairs? 601 00:24:09,181 --> 00:24:11,650 Commissioner Reagan. 602 00:24:11,716 --> 00:24:13,718 Good guess, Sergeant. 603 00:24:13,785 --> 00:24:16,521 It's-- It's, um... 604 00:24:16,588 --> 00:24:19,624 Free pass, I swear. 605 00:24:19,691 --> 00:24:21,026 The honest answer. 606 00:24:21,092 --> 00:24:23,962 It's kind of the way of the world now, sir. 607 00:24:25,764 --> 00:24:28,233 My friend and I are doing a little recon. 608 00:24:28,300 --> 00:24:31,436 Nowadays they call that a "listening tour." 609 00:24:31,503 --> 00:24:32,704 I was never here. 610 00:24:32,771 --> 00:24:35,540 Copy that, sir. 611 00:24:36,374 --> 00:24:39,144 Stay safe, Sergeant. 612 00:24:39,211 --> 00:24:41,580 If that is not redundant. 613 00:24:43,748 --> 00:24:46,952 Tell me he's okay. 614 00:24:50,055 --> 00:24:52,591 He got hit below the vest. (sighs) 615 00:24:54,092 --> 00:24:55,260 Oh, my God. 616 00:24:55,327 --> 00:24:56,828 Sorry to hear that. Is he gonna be okay? 617 00:24:56,895 --> 00:24:59,064 Don't know. Waiting on word from the doc. 618 00:24:59,130 --> 00:25:01,900 Andre Castillo shot him. 619 00:24:59,130 --> 00:25:01,900 ERIN: Castillo? 620 00:25:01,967 --> 00:25:02,968 He was ROR'd. 621 00:25:03,034 --> 00:25:04,903 Jamie came in to complain about it. 622 00:25:04,970 --> 00:25:07,839 So if Castillo isn't released, Jamie isn't shot. 623 00:25:07,906 --> 00:25:09,908 Come on, you don't know that. 624 00:25:09,975 --> 00:25:12,477 He got shot trying to protect us. 625 00:25:14,145 --> 00:25:16,114 Ms. Reagan. 626 00:25:17,649 --> 00:25:18,917 Just say it. 627 00:25:18,984 --> 00:25:22,120 There's one bullet lodged near his spine. 628 00:25:22,187 --> 00:25:24,723 Can you remove it? 629 00:25:24,789 --> 00:25:26,458 We're getting him ready to operate right now. 630 00:25:26,524 --> 00:25:28,460 But he's gonna be okay, right? 631 00:25:28,526 --> 00:25:29,728 He's lost a lot of blood, 632 00:25:29,794 --> 00:25:32,197 and the bullet is very close to the spine. 633 00:25:35,567 --> 00:25:37,669 Meaning what? 634 00:25:37,736 --> 00:25:39,137 Meaning that even if I can successfully remove it, 635 00:25:39,204 --> 00:25:42,540 there's always a possibility that he'll be paralyzed. 636 00:25:42,607 --> 00:25:44,542 (weakly): what? 637 00:25:44,609 --> 00:25:47,145 Do you want a priest to see him? 638 00:25:47,212 --> 00:25:49,381 What the hell are we talking about here, Doc? 639 00:25:49,447 --> 00:25:51,449 I'm only asking if you want one. 640 00:25:51,516 --> 00:25:55,787 What we want is for you to fix him up... right. 641 00:26:09,501 --> 00:26:13,004 I think the way it works is you gotta put some money in 642 00:26:13,071 --> 00:26:15,173 in order to get something out. 643 00:26:15,240 --> 00:26:16,641 I don't even want anything. 644 00:26:16,708 --> 00:26:18,109 I just wanted something to do 645 00:26:18,176 --> 00:26:21,079 instead of sit around and wait. 646 00:26:18,176 --> 00:26:21,079 You do realize 647 00:26:21,146 --> 00:26:23,481 that the only person responsible for this 648 00:26:23,548 --> 00:26:24,816 is the shooter, right? 649 00:26:24,883 --> 00:26:27,185 Says the guy who storms into my office 650 00:26:27,252 --> 00:26:30,488 every other week to complain about the justice system. 651 00:26:30,555 --> 00:26:31,656 Well, you're my sister. 652 00:26:31,723 --> 00:26:33,458 Who else am I gonna complain to? 653 00:26:33,525 --> 00:26:35,694 You didn't see how angry Jamie was 654 00:26:35,760 --> 00:26:37,228 when he came in to see me. 655 00:26:37,295 --> 00:26:38,296 I can imagine. 656 00:26:38,363 --> 00:26:40,598 It's called letting off steam. 657 00:26:41,566 --> 00:26:43,268 You should try it sometime. 658 00:26:44,202 --> 00:26:46,237 What is that supposed to mean? 659 00:26:46,304 --> 00:26:47,739 (sighs) 660 00:26:47,806 --> 00:26:50,208 You remember family fun nights when we were kids? 661 00:26:51,009 --> 00:26:53,611 Yeah. Game nights were my favorite. Why? 662 00:26:53,678 --> 00:26:55,547 You remember because you always won. 663 00:26:55,613 --> 00:26:58,149 So much so that I asked Mom 664 00:26:58,216 --> 00:27:02,020 to remove game night from the fun night rotation. 665 00:27:02,087 --> 00:27:03,455 She said no. 666 00:27:03,521 --> 00:27:07,158 She said it was important for your sister, you, 667 00:27:07,225 --> 00:27:08,793 living in a house full of guys, 668 00:27:08,860 --> 00:27:10,495 to win sometime. 669 00:27:10,562 --> 00:27:12,297 But more importantly, 670 00:27:12,364 --> 00:27:14,733 to be able to let off steam. 671 00:27:15,533 --> 00:27:17,469 I didn't know that. 672 00:27:17,535 --> 00:27:18,970 Mm. 673 00:27:19,037 --> 00:27:21,106 She was right, of course. 674 00:27:23,408 --> 00:27:25,243 Even though she probably was just trying to keep 675 00:27:25,310 --> 00:27:28,680 all the high school boys from chasing you around all the time. 676 00:27:42,927 --> 00:27:45,663 Well, this one's your nickel, so... 677 00:27:45,730 --> 00:27:48,733 Following the mass on Sunday, 678 00:27:48,800 --> 00:27:52,537 this church will be completely closed down 679 00:27:52,604 --> 00:27:55,240 after 123 years. 680 00:27:55,306 --> 00:27:57,308 Sold off for parts. 681 00:27:58,676 --> 00:28:02,514 Because? 682 00:27:58,676 --> 00:28:02,514 The neighborhood changed. 683 00:28:02,580 --> 00:28:04,015 The faithful got priced out, 684 00:28:04,082 --> 00:28:05,583 and the newcomers didn't join up. 685 00:28:05,650 --> 00:28:08,553 I've ordered the doors to be open 24/7 686 00:28:08,620 --> 00:28:09,754 so that everybody could gather 687 00:28:09,821 --> 00:28:11,356 and pay their final respects. 688 00:28:11,423 --> 00:28:16,494 Well, Kevin, Friday night's not exactly prime time 689 00:28:16,561 --> 00:28:18,663 for churchgoing, so... 690 00:28:18,730 --> 00:28:22,667 (scoffs) If this was a bar, we'd say... (clears throat) 691 00:28:22,734 --> 00:28:25,236 "It's dead here. Let's go someplace else." 692 00:28:38,216 --> 00:28:39,350 Damn. 693 00:28:41,886 --> 00:28:44,823 The chalice is gone. 694 00:28:46,124 --> 00:28:48,193 That chalice was smuggled out of Warsaw 695 00:28:48,259 --> 00:28:51,062 during a German invasion, found its way here. 696 00:28:51,129 --> 00:28:54,566 Solid gold, with emeralds and diamonds. 697 00:28:54,632 --> 00:28:57,068 Not to mention priceless. 698 00:28:58,369 --> 00:29:00,338 (gasps softly) 699 00:29:00,405 --> 00:29:03,942 The donation box for the votive candles. 700 00:29:04,008 --> 00:29:06,077 There was never more than 20 bucks in there. 701 00:29:06,144 --> 00:29:09,247 (sighs) But it's not just the amount. 702 00:29:10,448 --> 00:29:12,083 No, it isn't. 703 00:29:16,621 --> 00:29:18,089 Kevin, I'm gonna call it in. 704 00:29:18,156 --> 00:29:20,925 Is there a phone in the sacristy? 705 00:29:29,868 --> 00:29:30,902 Kevin? 706 00:29:30,969 --> 00:29:34,272 Please don't call it in, Frank. 707 00:29:34,339 --> 00:29:35,573 Why not? 708 00:29:35,640 --> 00:29:37,675 Because I asked. 709 00:29:37,742 --> 00:29:39,277 You gotta make a police report. 710 00:29:39,344 --> 00:29:43,114 Look, you said that we both lost our flocks. 711 00:29:43,181 --> 00:29:45,884 Well, my flock is based in faith. 712 00:29:45,950 --> 00:29:48,920 And calling the police would be an act of good citizenship, 713 00:29:48,987 --> 00:29:51,422 yeah, but it would not be an act of faith. 714 00:29:51,489 --> 00:29:53,458 Then what is the act of faith? 715 00:29:53,525 --> 00:29:55,894 To pray for the sinner. 716 00:29:55,960 --> 00:29:57,695 Pray that a crisis of conscience compels them 717 00:29:57,762 --> 00:29:59,664 to bring the chalice back. 718 00:29:59,731 --> 00:30:01,733 Or that somebody close to him 719 00:30:01,799 --> 00:30:02,901 brings it to bear. 720 00:30:02,967 --> 00:30:05,270 Kevin, you think some irate dad 721 00:30:05,336 --> 00:30:08,940 is gonna haul his kid in and make him fess up? 722 00:30:09,007 --> 00:30:10,441 What world are you living in? 723 00:30:10,508 --> 00:30:13,211 The same one I have always lived in. 724 00:30:16,047 --> 00:30:17,815 Well, I have seen too much 725 00:30:17,882 --> 00:30:20,351 to believe in that world anymore. (sighs) 726 00:30:20,418 --> 00:30:24,255 Yeah, we both have a lot of work to do. 727 00:30:28,826 --> 00:30:31,062 ♪ ♪ 728 00:30:41,105 --> 00:30:42,574 He's out of surgery. 729 00:30:42,640 --> 00:30:45,376 We were able to remove the bullet, and he's stable. 730 00:30:46,444 --> 00:30:47,612 Thank God. 731 00:30:47,679 --> 00:30:49,013 What about his spine? 732 00:30:49,080 --> 00:30:51,349 We won't know if there's any spinal damage 733 00:30:51,416 --> 00:30:52,617 until he wakes up. 734 00:30:52,684 --> 00:30:53,885 For now, he's resting comfortably. 735 00:30:53,952 --> 00:30:55,720 When can I see him? 736 00:30:55,787 --> 00:30:58,556 I'll send a nurse to get you as soon as he's brought to ICU. 737 00:31:01,025 --> 00:31:02,527 Thank you, Doctor. 738 00:31:02,594 --> 00:31:04,629 I'll be back when he wakes up. 739 00:31:04,696 --> 00:31:06,531 Don't even think about telling me to back off. 740 00:31:06,598 --> 00:31:08,833 Wouldn't dream of it, Nephew. 741 00:31:09,734 --> 00:31:12,303 He docked the boat at the marina in Flushing Meadows 742 00:31:12,370 --> 00:31:13,771 and got into a Toyota Camry. 743 00:31:13,838 --> 00:31:15,607 We think he's heading to a printing factory 744 00:31:15,673 --> 00:31:17,609 he used to work at. 745 00:31:17,675 --> 00:31:19,110 It's at 600 Messerole. 746 00:31:19,177 --> 00:31:20,878 Copy that. On our way. 747 00:31:23,514 --> 00:31:25,550 You okay? 748 00:31:26,985 --> 00:31:27,952 Yeah. 749 00:31:28,019 --> 00:31:29,287 You sure you're okay? 750 00:31:29,354 --> 00:31:34,025 Yeah. It's just earlier today, in the waiting room. 751 00:31:34,092 --> 00:31:37,895 Uh, I was thinking that it must be... 752 00:31:37,962 --> 00:31:40,832 eerie for you guys, because of how my dad died. 753 00:31:40,898 --> 00:31:44,402 Not eerie. Scary. 754 00:31:46,971 --> 00:31:51,209 Look, how do you learn to let go? 755 00:31:51,276 --> 00:31:55,713 How do you all continue on being cops and doing the job? 756 00:31:55,780 --> 00:31:58,016 How do you move on from that? 757 00:31:58,082 --> 00:32:00,752 I just... 758 00:32:00,818 --> 00:32:05,990 I do the job, but... I do it with him. 759 00:32:07,425 --> 00:32:11,696 He's... he's always there. 760 00:32:13,498 --> 00:32:15,800 And here and here. 761 00:32:17,935 --> 00:32:22,440 He's never not with us, if that makes sense. 762 00:32:22,507 --> 00:32:24,542 Yeah. 763 00:32:26,444 --> 00:32:28,146 It does. 764 00:32:28,212 --> 00:32:29,647 (sirens whooping) 765 00:32:29,714 --> 00:32:31,749 We got Castillo's car. 766 00:32:31,816 --> 00:32:34,652 He left it here approximately at 3:15 today. 767 00:32:34,719 --> 00:32:36,521 How do you know it's his? 768 00:32:36,587 --> 00:32:38,890 'Cause he left another message for us. 769 00:32:43,695 --> 00:32:45,129 Do we know where he is? 770 00:32:45,196 --> 00:32:46,397 We got a location for him. 771 00:32:46,464 --> 00:32:47,532 Danny's on his way over there now. 772 00:32:47,598 --> 00:32:49,334 Had a conference with Judge Hall. 773 00:32:49,400 --> 00:32:52,236 She's gonna allow Marina Parks' grand jury testimony 774 00:32:52,303 --> 00:32:53,805 in the Munoz trial. 775 00:32:53,871 --> 00:32:55,707 That's great news. 776 00:32:53,871 --> 00:32:55,707 And after that trial, 777 00:32:55,773 --> 00:32:59,177 we're gonna get Munoz indicted for Sofia's murder. 778 00:32:59,243 --> 00:33:02,547 And with any luck we'll have Andre Castillo in custody 779 00:33:02,613 --> 00:33:04,182 for her murder by then, too. 780 00:33:04,248 --> 00:33:05,983 Nice work, Anthony. 781 00:33:09,187 --> 00:33:10,154 Oh, no. 782 00:33:10,221 --> 00:33:12,490 I see those wheels turning. 783 00:33:12,557 --> 00:33:13,524 What are you thinking about? 784 00:33:13,591 --> 00:33:16,127 Family fun night. 785 00:33:16,194 --> 00:33:17,929 Come again? 786 00:33:17,995 --> 00:33:20,164 Long story. 787 00:33:20,231 --> 00:33:21,299 You okay? 788 00:33:21,366 --> 00:33:22,867 I will be. 789 00:33:26,671 --> 00:33:28,873 ♪ ♪ 790 00:33:45,356 --> 00:33:47,125 ♪ ♪ 791 00:33:57,735 --> 00:33:59,971 (grunting) 792 00:34:00,037 --> 00:34:01,372 Keep your hands where I can see 'em. 793 00:34:01,439 --> 00:34:03,541 Cuff him. 794 00:34:01,439 --> 00:34:03,541 Yep. 795 00:34:05,276 --> 00:34:07,111 (grunting) 796 00:34:08,212 --> 00:34:10,114 Come on. 797 00:34:12,617 --> 00:34:14,018 Get him out of here. 798 00:34:14,085 --> 00:34:16,687 Now! 799 00:34:14,085 --> 00:34:16,687 (spits) 800 00:34:16,754 --> 00:34:19,023 OFFICER: Suspect is apprehended! 801 00:34:20,191 --> 00:34:22,126 What are you doing?! 802 00:34:20,191 --> 00:34:22,126 What are you doing? 803 00:34:22,193 --> 00:34:24,562 We do it by the book, okay? 804 00:34:22,193 --> 00:34:24,562 Why? 805 00:34:24,629 --> 00:34:25,830 What do you mean why? 806 00:34:25,897 --> 00:34:27,031 Why? 807 00:34:27,098 --> 00:34:29,500 'Cause that's what Jamie would do. 808 00:34:29,567 --> 00:34:32,770 That's what your old man would do. 809 00:34:32,837 --> 00:34:34,705 So that's what we do. 810 00:34:35,506 --> 00:34:38,843 Come on. Come on. 811 00:34:38,910 --> 00:34:40,812 (elevator bell dings) 812 00:34:42,246 --> 00:34:43,981 Hey, hi. 813 00:34:44,048 --> 00:34:45,917 Captain. 814 00:34:45,983 --> 00:34:48,653 I, uh, I wanted to come over 815 00:34:48,719 --> 00:34:51,656 and stop by in person and see how you're doing. 816 00:34:51,722 --> 00:34:55,259 Oh, he's just getting some tests. 817 00:34:55,326 --> 00:34:56,694 We're holding up okay. 818 00:34:56,761 --> 00:34:59,764 Yeah? Good. Good news, good news. 819 00:35:02,800 --> 00:35:04,202 You doing-- You doing some reading? 820 00:35:04,268 --> 00:35:08,072 I've read every magazine in this place twice. 821 00:35:08,139 --> 00:35:10,942 So I-I... Now I officially know 822 00:35:11,008 --> 00:35:15,713 the haircut that I'm not allowed to get after 40. 823 00:35:15,780 --> 00:35:17,415 Apparently, women over 40, 824 00:35:17,482 --> 00:35:20,318 they can't wear miniskirts, or fishnet stockings either. 825 00:35:20,384 --> 00:35:23,387 I should start now, while I still can. 826 00:35:23,454 --> 00:35:27,225 They never write those articles for men over 40. 827 00:35:27,291 --> 00:35:29,961 I guess they get to wear whatever they want, huh? 828 00:35:30,027 --> 00:35:31,229 Right. 829 00:35:31,295 --> 00:35:34,999 Anyways, uh, I'm really glad to know 830 00:35:35,066 --> 00:35:38,069 that the surgery went well. 831 00:35:38,135 --> 00:35:40,905 The whole house is rooting for him. 832 00:35:42,406 --> 00:35:44,375 Thanks. 833 00:35:46,444 --> 00:35:52,083 If-if you need anything, you just let me know. 834 00:35:54,919 --> 00:35:57,421 Actually, there is something you can do for me. 835 00:35:57,488 --> 00:35:59,290 Yeah, anything. Anything. 836 00:36:00,925 --> 00:36:04,829 You can keep Jamie and I together at the 2-9, 837 00:36:04,896 --> 00:36:06,430 because that's where we belong. 838 00:36:06,497 --> 00:36:12,236 Eddie, that was not a personal decision, it was... 839 00:36:12,303 --> 00:36:13,704 It's personal to me. 840 00:36:13,771 --> 00:36:17,241 I need to be in the same house as my husband, 841 00:36:17,308 --> 00:36:19,610 because I need to be the first person to know 842 00:36:19,677 --> 00:36:21,412 if something bad happens to him, 843 00:36:21,479 --> 00:36:23,014 like it did this week. 844 00:36:23,080 --> 00:36:26,384 I need to be the first person by his side. 845 00:36:26,450 --> 00:36:29,720 I don't want to hear about rules and regulations, 846 00:36:29,787 --> 00:36:31,622 because there aren't any. 847 00:36:31,689 --> 00:36:34,358 It's at your discretion. 848 00:36:36,727 --> 00:36:39,797 So, yeah, that's something you can do for me. 849 00:36:41,899 --> 00:36:44,168 (busy chatter) 850 00:36:45,570 --> 00:36:46,571 How's he doing? 851 00:36:46,637 --> 00:36:48,239 Well, we all took turns 852 00:36:48,306 --> 00:36:49,173 going in to see him 853 00:36:49,240 --> 00:36:50,875 before we got kicked out. 854 00:36:50,942 --> 00:36:53,244 He's gonna be okay. 855 00:36:53,311 --> 00:36:54,512 Good to hear. 856 00:36:54,579 --> 00:36:56,714 Yeah. 857 00:36:56,781 --> 00:36:58,883 I was surprised when I got your call. 858 00:36:58,950 --> 00:37:00,084 Well, you know me. I can never let 859 00:37:00,151 --> 00:37:02,420 a challenge pass me by. 860 00:37:00,151 --> 00:37:02,420 (chuckles) 861 00:37:02,486 --> 00:37:05,590 Nothing fancy, just a burger/beer kind of place. 862 00:37:05,656 --> 00:37:09,093 Well, I could use a burger and a beer. Thank you. 863 00:37:10,261 --> 00:37:11,996 You do realize I'm not gonna let you win. 864 00:37:12,063 --> 00:37:15,066 Since when have you ever let me win at anything? 865 00:37:15,132 --> 00:37:17,868 The first time we met. The intramural basketball game. 866 00:37:17,935 --> 00:37:20,571 Uh, no, I creamed you fair and square. 867 00:37:20,638 --> 00:37:22,340 Yeah, but I didn't care about the game, 868 00:37:22,406 --> 00:37:23,541 I just wanted a date. 869 00:37:23,608 --> 00:37:25,176 You twisted your ankle that night. 870 00:37:25,242 --> 00:37:27,878 Yeah. And that was just a ploy. 871 00:37:27,945 --> 00:37:30,147 Is that what's happening right now? 872 00:37:30,214 --> 00:37:32,483 Maybe. 873 00:37:32,550 --> 00:37:35,019 Is it working? 874 00:37:32,550 --> 00:37:35,019 Maybe. 875 00:37:36,554 --> 00:37:38,389 You got any quarters? 876 00:37:38,456 --> 00:37:40,224 Maybe. 877 00:37:40,291 --> 00:37:42,793 Oh. 878 00:37:42,860 --> 00:37:44,862 Game on. 879 00:37:47,798 --> 00:37:48,866 Oh, the ankle. 880 00:37:48,933 --> 00:37:52,103 (laughs) 881 00:37:48,933 --> 00:37:52,103 Still hurts so bad. 882 00:37:52,169 --> 00:37:54,739 Remember how to...? 883 00:37:52,169 --> 00:37:54,739 Even after all these years. Uh-huh. 884 00:37:54,805 --> 00:37:56,774 All right, what are we playing for? 885 00:37:56,841 --> 00:37:59,777 (whispers indistinctly) 886 00:38:01,412 --> 00:38:02,913 Okay. 887 00:38:02,980 --> 00:38:04,582 (bells ringing) 888 00:38:04,649 --> 00:38:06,684 Yeah! 889 00:38:04,649 --> 00:38:06,684 Look at you go. 890 00:38:13,290 --> 00:38:14,725 DANNY: Look at that. 891 00:38:14,792 --> 00:38:16,594 He's already milking it for all it's worth. 892 00:38:16,661 --> 00:38:18,095 You better believe it. 893 00:38:18,162 --> 00:38:19,964 How long you gonna make Eddie do all the work? 894 00:38:20,031 --> 00:38:21,766 Oh, as long as possible. 895 00:38:21,832 --> 00:38:22,933 (scoffs) 896 00:38:21,832 --> 00:38:22,933 We're parked out back. 897 00:38:23,000 --> 00:38:24,201 You guys ready to go? 898 00:38:24,268 --> 00:38:25,670 Yeah. You guys didn't tell anyone 899 00:38:25,736 --> 00:38:28,105 outside the family I'm being discharged, right? 900 00:38:28,172 --> 00:38:30,207 JANKO: That's what you asked for. 901 00:38:28,172 --> 00:38:30,207 Yeah. Thanks. 902 00:38:30,274 --> 00:38:32,109 I just want to slide under the radar. 903 00:38:32,176 --> 00:38:33,744 So now you want to go back to being the quiet one. 904 00:38:33,811 --> 00:38:35,346 Is that what that is? Okay. 905 00:38:35,413 --> 00:38:36,647 Let's go. 906 00:38:36,714 --> 00:38:38,416 You know, if you really want to be the quiet one, 907 00:38:38,482 --> 00:38:40,317 you should probably stop, I don't know, 908 00:38:40,384 --> 00:38:42,153 jumping in front of bullets maybe. 909 00:38:42,219 --> 00:38:43,688 (chuckles) 910 00:38:42,219 --> 00:38:43,688 I think I liked you guys better 911 00:38:43,754 --> 00:38:45,556 when you weren't sure if I was gonna make it. 912 00:38:45,623 --> 00:38:48,025 (quiet chatter) 913 00:38:48,092 --> 00:38:50,361 WOMAN: All right. 914 00:39:02,273 --> 00:39:03,441 (applause) 915 00:39:09,113 --> 00:39:12,983 (cheering swells) 916 00:39:13,050 --> 00:39:15,886 (all cheering, whistling) 917 00:39:22,059 --> 00:39:23,828 (cheering, whooping) 918 00:39:48,152 --> 00:39:50,354 And, God bless him, the archbishop goes 919 00:39:50,421 --> 00:39:52,790 all Bing Crosby in Going My Way, 920 00:39:52,857 --> 00:39:56,727 and wants to wait for the perp to turn himself in. 921 00:39:56,794 --> 00:39:57,995 (laughter) 922 00:39:58,062 --> 00:39:59,430 Well, this one's answer to everything is, 923 00:39:59,497 --> 00:40:00,898 "Quick, call the cops." 924 00:40:00,965 --> 00:40:02,933 (laughter) 925 00:40:00,965 --> 00:40:02,933 Well, good on you. 926 00:40:03,000 --> 00:40:04,001 Yeah, I'm with you, too. 927 00:40:04,068 --> 00:40:05,436 The world needs more of that. 928 00:40:05,503 --> 00:40:06,737 Not the world I live in. 929 00:40:06,804 --> 00:40:09,306 Me neither, sorry to say. 930 00:40:06,804 --> 00:40:09,306 Mm-hmm. 931 00:40:09,373 --> 00:40:11,942 Jamison? Stuck in the middle? 932 00:40:12,009 --> 00:40:14,078 In a perfect world, I'm with you, but 933 00:40:14,145 --> 00:40:16,947 lying on the pavement with a bullet in me, I'm with them. 934 00:40:18,282 --> 00:40:19,884 So did he turn himself in? 935 00:40:19,950 --> 00:40:22,119 Not as of yet, but the pastor of the church 936 00:40:22,186 --> 00:40:23,888 wisely switched out the gold chalice 937 00:40:23,954 --> 00:40:27,224 for a cheap tin one, so the loss is still spiritual, 938 00:40:27,291 --> 00:40:28,893 but it's not financial. 939 00:40:28,959 --> 00:40:31,695 Your Eminence, it's a great honor to have you here today. 940 00:40:31,762 --> 00:40:33,497 Well, thank you, Henry. 941 00:40:33,564 --> 00:40:36,333 Your son is a little loose with the guff, though. 942 00:40:37,368 --> 00:40:39,003 That's how he breaks in the rookies. 943 00:40:39,069 --> 00:40:40,671 And how am I a rookie? 944 00:40:40,738 --> 00:40:42,239 First time at the table. 945 00:40:42,306 --> 00:40:45,309 It's true. They bust chops. 946 00:40:45,376 --> 00:40:46,510 Even when you're lying in a hospital bed 947 00:40:46,577 --> 00:40:47,611 with a bullet wound. 948 00:40:47,678 --> 00:40:48,746 That's true, except 949 00:40:48,813 --> 00:40:50,214 I'm gonna go easy on you today 950 00:40:50,281 --> 00:40:52,283 because I'm hoping to get myself into heaven. 951 00:40:52,349 --> 00:40:54,251 I wish you good luck with that. 952 00:40:52,349 --> 00:40:54,251 Thank you. 953 00:40:54,318 --> 00:40:56,987 The line forms behind me. 954 00:40:58,088 --> 00:41:00,457 But it's an honor to have you. 955 00:41:01,625 --> 00:41:05,162 And it's a great joy to have you. 956 00:41:06,797 --> 00:41:08,399 Pop. 957 00:41:08,465 --> 00:41:10,568 Hear, hear. 958 00:41:10,634 --> 00:41:12,169 Second that. 959 00:41:13,204 --> 00:41:15,706 Third. 960 00:41:13,204 --> 00:41:15,706 Fourth. 961 00:41:15,773 --> 00:41:17,374 Truly. 962 00:41:19,743 --> 00:41:21,879 Okay, so can we eat? 963 00:41:21,946 --> 00:41:23,047 Yeah. 964 00:41:21,946 --> 00:41:23,047 DANNY: Yeah. 965 00:41:23,113 --> 00:41:24,481 Who's saying grace? 966 00:41:24,548 --> 00:41:26,183 I thought you were all hot to get to heaven. 967 00:41:26,250 --> 00:41:28,819 I am. It'd just be more official if you said it, though. 968 00:41:28,886 --> 00:41:30,387 (chuckles) 969 00:41:30,454 --> 00:41:31,822 Oh, yeah. If you said grace it'd be awesome. 970 00:41:31,889 --> 00:41:33,557 It'd be like going to a Stones tribute concert, 971 00:41:33,624 --> 00:41:35,092 and then in the middle of the show, 972 00:41:35,159 --> 00:41:36,527 Keith and Mick just walk out on stage. 973 00:41:36,594 --> 00:41:37,795 It'd be amazing. 974 00:41:37,862 --> 00:41:40,130 (all chuckling) 975 00:41:40,197 --> 00:41:42,433 He's kind of the black sheep. 976 00:41:42,499 --> 00:41:44,368 What about the rest of them? 977 00:41:45,769 --> 00:41:48,639 We're lambs. 978 00:41:45,769 --> 00:41:48,639 (laughter) 979 00:41:48,706 --> 00:41:50,074 They're the lambs. 980 00:41:50,140 --> 00:41:51,642 In the name of the Father, 981 00:41:51,709 --> 00:41:53,844 and the Son, and the Holy Spirit. 982 00:41:53,911 --> 00:41:56,881 ALL: Bless us, O Lord, and these thy gifts, 983 00:41:56,947 --> 00:41:58,949 which we are about to receive from thy bounty, 984 00:41:59,016 --> 00:42:01,752 through Christ our Lord, amen. 985 00:42:05,522 --> 00:42:07,057 ♪ ♪ 986 00:42:07,124 --> 00:42:09,059 Captioning sponsored by CBS 987 00:42:09,126 --> 00:42:11,362 And TOYOTA. 988 00:42:17,167 --> 00:42:20,404 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.