All language subtitles for Blue.Bloods.S11E16.Justifies.the.Means.Part.2.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,807 --> 00:00:10,009 โ™ช โ™ช 2 00:00:16,449 --> 00:00:18,451 (sighs) 3 00:00:20,286 --> 00:00:22,489 Should I order something in? 4 00:00:22,555 --> 00:00:24,190 I'm okay. 5 00:00:24,257 --> 00:00:26,059 We have to eat. 6 00:00:26,126 --> 00:00:30,296 Does anybody wish that I never found Joe in the first place? 7 00:00:30,363 --> 00:00:32,599 Nobody's wishing that, Sean. 8 00:00:32,665 --> 00:00:35,268 Push that thought out of your head. I mean it. 9 00:00:35,335 --> 00:00:37,270 Yeah, it never even occurred to me. 10 00:00:37,337 --> 00:00:39,439 Something did occur to me. 11 00:00:40,607 --> 00:00:42,409 Though I probably shouldn't say it. 12 00:00:42,475 --> 00:00:43,777 Then probably don't. 13 00:00:43,843 --> 00:00:46,346 What occurred to me... 14 00:00:46,413 --> 00:00:47,814 ...is that if two heads are better than one, 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,049 we have, what, six here? 16 00:00:51,284 --> 00:00:52,519 Yet some of us didn't make the cut. 17 00:00:52,585 --> 00:00:55,121 There was no cut. That's not how it worked. 18 00:00:55,188 --> 00:00:56,389 Four of us were left out. 19 00:00:56,456 --> 00:00:58,258 You can't make an equation out of this. 20 00:00:58,324 --> 00:00:59,826 Sure I can. 21 00:00:59,893 --> 00:01:01,561 The top cop putting the job first, 22 00:01:01,628 --> 00:01:03,696 plus a kid brother with a penchant 23 00:01:03,763 --> 00:01:05,765 for getting a little something extra for himself. 24 00:01:05,832 --> 00:01:07,367 You're out of line, Danny. 25 00:01:07,434 --> 00:01:09,202 Whoa. 26 00:01:07,434 --> 00:01:09,202 Minus... 27 00:01:09,269 --> 00:01:11,638 three experienced cops and a prosecutor, 28 00:01:11,704 --> 00:01:13,173 equals one thing. 29 00:01:13,239 --> 00:01:14,574 Hey, leave me out of it. 30 00:01:14,641 --> 00:01:16,376 You were already left out of this. 31 00:01:16,443 --> 00:01:19,612 We sent Joe out there without all the brains 32 00:01:19,679 --> 00:01:22,649 and all the backup at this family's disposal. 33 00:01:22,715 --> 00:01:26,753 The equation I see here, that someone goes off like that 34 00:01:26,820 --> 00:01:29,856 in the heat of a moment like this 35 00:01:29,923 --> 00:01:33,793 flags himself as a security risk. 36 00:01:35,361 --> 00:01:37,096 (phone ringing) 37 00:01:57,784 --> 00:01:59,385 Yeah. 38 00:02:04,891 --> 00:02:06,759 And that's confirmed? 39 00:02:14,267 --> 00:02:15,535 Thank you. 40 00:02:17,804 --> 00:02:19,806 (sighs) 41 00:02:23,743 --> 00:02:25,678 The body in the car wasn't Joe. 42 00:02:34,420 --> 00:02:36,523 Still haven't heard from him yet, though. 43 00:02:39,993 --> 00:02:44,330 Well, at least there's reason to think you might. 44 00:02:45,331 --> 00:02:47,467 I'm gonna order some food. 45 00:02:47,534 --> 00:02:49,369 Pizza okay with everybody? 46 00:02:49,435 --> 00:02:51,738 Good, then. Pizza it is. 47 00:02:54,440 --> 00:02:57,210 I can't take another funeral. 48 00:03:01,981 --> 00:03:05,552 I can't bury another one of us. 49 00:03:07,754 --> 00:03:11,758 Whatever it takes, from each of you... 50 00:03:14,327 --> 00:03:16,462 ...bring him back alive. 51 00:03:31,010 --> 00:03:32,812 DICKSON: No, seriously, after all I've done, 52 00:03:32,879 --> 00:03:34,547 that's the bonus I get? Whacked? 53 00:03:32,879 --> 00:03:34,547 Yeah. 54 00:03:34,614 --> 00:03:36,382 Except you're sitting here and you're still bitching about it, 55 00:03:36,449 --> 00:03:38,685 which means you didn't get whacked. 56 00:03:38,751 --> 00:03:40,453 Yeah, but it was clearly part of the plan. 57 00:03:40,520 --> 00:03:41,688 After all I've done. 58 00:03:41,754 --> 00:03:44,490 Richmond gets too hot to move weight through, 59 00:03:44,557 --> 00:03:46,426 who figures out the work-around? Me. 60 00:03:44,557 --> 00:03:46,426 You, yes. 61 00:03:46,492 --> 00:03:48,828 But if recent history teaches us anything, 62 00:03:48,895 --> 00:03:50,930 it's that when people do the things that they ask them to do, 63 00:03:50,997 --> 00:03:53,366 it's not really what they wanted, is it? 64 00:03:53,433 --> 00:03:54,701 No. 65 00:03:54,767 --> 00:03:55,935 So how you want to get back at them, then, huh? 66 00:03:56,002 --> 00:03:57,470 It's David versus Goliath! 67 00:03:57,537 --> 00:03:59,339 You're just gonna take this lying down? Huh? 68 00:03:59,405 --> 00:04:00,807 Where are you going with this? 69 00:04:00,873 --> 00:04:02,275 Kenny's got something big in the oven. All right? 70 00:04:02,342 --> 00:04:03,476 He wouldn't tell me what it was, 71 00:04:03,543 --> 00:04:04,744 he wouldn't tell me what was cooking 72 00:04:04,811 --> 00:04:05,878 or where it was going down, 73 00:04:05,945 --> 00:04:08,314 but Ty, it is something big, man. 74 00:04:08,381 --> 00:04:09,882 It's something big. 75 00:04:09,949 --> 00:04:11,884 What you know about it? 76 00:04:11,951 --> 00:04:13,920 Look, maybe we throw a little monkey wrench in their plans. 77 00:04:13,987 --> 00:04:16,322 Huh? We get some revenge. 78 00:04:16,389 --> 00:04:17,857 Get a little something for you and me. 79 00:04:17,924 --> 00:04:19,792 Look around, man, it's just us! 80 00:04:21,094 --> 00:04:22,629 Ty, I will even do all the work, all right? 81 00:04:22,695 --> 00:04:23,796 I'll do everything. All you got to do 82 00:04:23,863 --> 00:04:25,031 is give me the geography, that's it. 83 00:04:25,098 --> 00:04:27,700 Gas, lotto, beer, cigarettes, in two miles. 84 00:04:27,767 --> 00:04:29,268 Yes, of course, but answer the question. 85 00:04:29,335 --> 00:04:30,737 A smoke, a beer and a couple scratch-offs 86 00:04:30,803 --> 00:04:32,872 is the only answer I got, Joe. 87 00:04:32,939 --> 00:04:35,274 It wasn't meant to shut you out. 88 00:04:35,341 --> 00:04:37,343 Yeah, well, that's what happened. 89 00:04:37,410 --> 00:04:39,312 And it's not like I even volunteered for it. 90 00:04:39,379 --> 00:04:41,047 You didn't have to volunteer for it. 91 00:04:41,114 --> 00:04:43,916 You're the chosen one, so you were chosen. 92 00:04:43,983 --> 00:04:45,685 What does that mean? What does that even mean? 93 00:04:45,752 --> 00:04:46,953 What it means, little brother, 94 00:04:47,020 --> 00:04:48,755 is that I'm right and you know it. 95 00:04:48,821 --> 00:04:50,590 Look, I didn't get the gene 96 00:04:50,657 --> 00:04:53,493 that's part cop, part parish priest like you did. 97 00:04:53,559 --> 00:04:57,764 I got the gene that's all cop, all the time. 98 00:04:57,830 --> 00:04:59,932 Leave the politics to you and Dad. 99 00:04:59,999 --> 00:05:01,467 Is there a statute of limitations 100 00:05:01,534 --> 00:05:04,704 on self-pity here? 101 00:05:01,534 --> 00:05:04,704 I don't know. Maybe. 102 00:05:06,806 --> 00:05:08,441 Hold on. 103 00:05:09,809 --> 00:05:13,913 What kind of cell phone did Joe have? 104 00:05:13,980 --> 00:05:15,381 That kind. 105 00:05:15,448 --> 00:05:17,016 Okay. 106 00:05:17,083 --> 00:05:19,485 Well, he is one of us. 107 00:05:19,552 --> 00:05:21,387 You're undercover, you need to reach out 108 00:05:21,454 --> 00:05:23,022 but your phone is gone. What do you do? 109 00:05:25,458 --> 00:05:26,993 I get a text every time 110 00:05:27,060 --> 00:05:29,529 his undercover credit card runs a charge. 111 00:05:29,595 --> 00:05:32,598 He's at a gas station in Kinderhook, New York, 112 00:05:32,665 --> 00:05:34,067 or at least his card is. 113 00:05:32,665 --> 00:05:34,067 Okay, so we got him. 114 00:05:34,133 --> 00:05:35,668 I'm gonna go run up and take a look. 115 00:05:35,735 --> 00:05:37,003 I'm in. 116 00:05:42,075 --> 00:05:45,344 โ™ช โ™ช 117 00:06:04,197 --> 00:06:05,631 WEBER: Just because he's my guy... 118 00:06:05,698 --> 00:06:06,766 He's our guy. 119 00:06:06,833 --> 00:06:08,701 ...doesn't mean I get to take a look at his actions 120 00:06:08,768 --> 00:06:09,836 through a filter. 121 00:06:09,902 --> 00:06:11,571 Nobody's asking you to. 122 00:06:11,637 --> 00:06:12,638 Fact is, he's AWOL. 123 00:06:12,705 --> 00:06:13,940 His contact at ATF 124 00:06:14,006 --> 00:06:16,409 hasn't heard from him in over 24 hours. 125 00:06:16,476 --> 00:06:17,710 And there isn't any evidence, 126 00:06:17,777 --> 00:06:19,579 except for an efficient execution of Max Fagan 127 00:06:19,645 --> 00:06:22,515 by Detective Hill and Mr. Dickson. 128 00:06:22,582 --> 00:06:25,752 You sound like a prosecutor. You should leave now. 129 00:06:25,818 --> 00:06:27,620 Not before you tell me what's in his profile 130 00:06:27,687 --> 00:06:29,789 that explains any of this. 131 00:06:30,857 --> 00:06:33,526 (sighs) Okay, here goes. 132 00:06:33,593 --> 00:06:35,895 He is a decorated NYPD detective, 133 00:06:35,962 --> 00:06:38,598 which makes him the finest of the finest, 134 00:06:38,664 --> 00:06:42,568 with deep experience in the Firearms Investigation Unit, 135 00:06:42,635 --> 00:06:45,571 which makes him uniquely qualified for the operation 136 00:06:45,638 --> 00:06:47,073 you requested him for. 137 00:06:47,140 --> 00:06:48,174 I know all that. 138 00:06:48,241 --> 00:06:50,510 And your profile? 139 00:06:50,576 --> 00:06:52,578 You broke our agreement when you worked him 140 00:06:52,645 --> 00:06:53,846 in the confines of this city. 141 00:06:53,913 --> 00:06:56,983 Undercover agents go with the flow, wherever it takes them. 142 00:06:57,049 --> 00:06:59,585 Not when it takes them into broad daylight. 143 00:06:59,652 --> 00:07:00,953 You didn't have his back. 144 00:07:01,020 --> 00:07:04,757 Your man went there. Your man made that choice. 145 00:07:04,824 --> 00:07:07,059 Your rep is you stand by your cops no matter what. 146 00:07:07,126 --> 00:07:09,428 So stand by this one, and his choices. 147 00:07:09,495 --> 00:07:10,730 I do. 148 00:07:09,495 --> 00:07:10,730 Then stop blaming me 149 00:07:10,797 --> 00:07:12,698 and set your sights on him. 150 00:07:14,534 --> 00:07:16,202 Well... 151 00:07:16,269 --> 00:07:19,839 my grandson can be a little gung ho. 152 00:07:19,906 --> 00:07:22,041 Just keep it on Detective Hill, please. 153 00:07:22,108 --> 00:07:24,043 I am. 154 00:07:27,780 --> 00:07:30,116 Detective Hill is your grandson? 155 00:07:30,183 --> 00:07:31,751 Yes. 156 00:07:33,753 --> 00:07:36,923 And he has contacted the NYPD sergeant 157 00:07:36,989 --> 00:07:39,492 who has been handling him. 158 00:07:41,260 --> 00:07:43,696 You are a piece of work. 159 00:07:43,763 --> 00:07:45,898 I've been told that before. 160 00:07:47,066 --> 00:07:49,769 Detective Hill is on assignment with ATF. 161 00:07:49,836 --> 00:07:53,506 He gets handled in our house. 162 00:07:53,573 --> 00:07:55,575 Copy? 163 00:07:56,876 --> 00:07:59,111 Copy that I heard what you said. 164 00:08:00,546 --> 00:08:02,548 (indistinct chatter) 165 00:08:11,023 --> 00:08:12,191 Need a key for this? 166 00:08:11,023 --> 00:08:12,191 MANAGER: Nope. 167 00:08:12,258 --> 00:08:13,192 Help yourself. 168 00:08:12,258 --> 00:08:13,192 Thanks. 169 00:08:13,259 --> 00:08:14,493 DANNY: Excuse me. 170 00:08:14,560 --> 00:08:16,495 Detective Reagan, NYPD. 171 00:08:16,562 --> 00:08:17,997 You're a little out of your jurisdiction. 172 00:08:18,064 --> 00:08:21,067 Yeah, well, we got a, uh, hit on a stolen credit card. 173 00:08:21,133 --> 00:08:23,803 Couple of bad actors we like for a double homicide 174 00:08:23,870 --> 00:08:25,271 down by us, so we're wondering 175 00:08:25,338 --> 00:08:27,073 if we can take a look at your security tapes. 176 00:08:27,139 --> 00:08:29,175 I'm alone here today, I can't just leave the register 177 00:08:29,242 --> 00:08:30,910 and, uh, play them for you. 178 00:08:30,977 --> 00:08:33,779 Uh, what kind of security system you got here? 179 00:08:33,846 --> 00:08:35,114 Deja View, the old version. 180 00:08:35,181 --> 00:08:36,549 You mind if I take a peek? 181 00:08:36,616 --> 00:08:38,851 Uh, it's just past the freezer case there. 182 00:08:38,918 --> 00:08:40,052 Okay. Thanks. 183 00:08:40,119 --> 00:08:41,187 Yeah. 184 00:08:41,254 --> 00:08:42,889 (keys clicking) 185 00:08:41,254 --> 00:08:42,889 DANNY: Okay. 186 00:08:42,955 --> 00:08:44,557 Deja View. 187 00:08:44,624 --> 00:08:47,159 Okay, there's our boy. 188 00:08:55,368 --> 00:08:57,536 I'm okay? That's it? 189 00:08:57,603 --> 00:09:01,107 Yeah, he's testing our response, I'm guessing. 190 00:09:01,173 --> 00:09:03,843 No way we see this tape unless we drive all the way up here. 191 00:09:03,910 --> 00:09:05,244 So he wanted us to drive all this way 192 00:09:05,311 --> 00:09:06,946 just to give us a thumbs-up? 193 00:09:07,013 --> 00:09:09,215 Point is, is that we did. I mean, 194 00:09:09,282 --> 00:09:11,617 he's still driving his undercover G-ride, 195 00:09:11,684 --> 00:09:12,885 so he knows we can track him, with the credit card 196 00:09:12,952 --> 00:09:14,320 and the license plate readers, right? 197 00:09:14,387 --> 00:09:16,322 Okay, but track him where? 198 00:09:16,389 --> 00:09:17,556 That I don't know. 199 00:09:17,623 --> 00:09:19,025 I don't know if he realizes 200 00:09:19,091 --> 00:09:21,560 that the guys he's ratting on are not the type of guys 201 00:09:21,627 --> 00:09:24,030 to give up if they try to whack you and miss. 202 00:09:24,096 --> 00:09:26,165 I'm sure he knows that. 203 00:09:26,232 --> 00:09:27,800 Well, I'm starting to think he doesn't. 204 00:09:27,867 --> 00:09:29,635 Thanks for your help. 205 00:09:29,702 --> 00:09:32,872 What if I get a warrant to search Fagan's apartment? 206 00:09:32,939 --> 00:09:34,740 We could at least harvest some sense 207 00:09:34,807 --> 00:09:36,943 of where Joe is headed, set up a perimeter 208 00:09:37,009 --> 00:09:38,010 and then intercept him. 209 00:09:38,077 --> 00:09:39,178 Yeah, we thought about that. 210 00:09:39,245 --> 00:09:41,180 About a warrant? 211 00:09:41,247 --> 00:09:42,748 No, about intercepting him. 212 00:09:42,815 --> 00:09:44,650 But he may not want to be. 213 00:09:44,717 --> 00:09:46,018 What, be brought in safe? 214 00:09:46,085 --> 00:09:48,087 No, pulled off of his assignment. 215 00:09:48,154 --> 00:09:51,057 Is he out of his mind? These guys don't fool around. 216 00:09:51,123 --> 00:09:53,926 We went over that, too, and you're right. 217 00:09:53,993 --> 00:09:55,628 Well, then, all the more reason to head him off. 218 00:09:55,695 --> 00:09:57,063 DANNY: I hate to play Erin Reagan on you, 219 00:09:57,129 --> 00:09:59,832 Erin Reagan, but do you have anything 220 00:09:59,899 --> 00:10:01,634 connecting his girlfriend to his criminal activities? 221 00:10:01,701 --> 00:10:03,202 No, but, I... 222 00:10:03,269 --> 00:10:05,037 Then you don't have probable cause, 223 00:10:05,104 --> 00:10:07,640 and she's got a reasonable expectation of privacy. 224 00:10:07,707 --> 00:10:10,176 So unless you have a judge willing to look past that, 225 00:10:10,242 --> 00:10:12,078 I don't know what to say. 226 00:10:13,112 --> 00:10:14,347 He's got a point. 227 00:10:14,413 --> 00:10:18,184 Look, I'm going with what Pop said. 228 00:10:18,250 --> 00:10:19,819 "Do whatever it takes." 229 00:10:19,885 --> 00:10:21,821 (phone clatters) 230 00:10:21,887 --> 00:10:24,323 (phone chimes) 231 00:10:21,887 --> 00:10:24,323 Just texted into a hotel in Worcester, Mass. 232 00:10:24,390 --> 00:10:26,192 I think it's pronounced "Wus-ter." 233 00:10:26,258 --> 00:10:28,928 Let's go. 234 00:10:28,995 --> 00:10:30,162 Yes! 235 00:10:30,229 --> 00:10:31,897 Hey! 236 00:10:31,964 --> 00:10:32,999 How much? 237 00:10:33,065 --> 00:10:34,066 20 bucks! 238 00:10:34,133 --> 00:10:35,334 (laughs) 239 00:10:35,401 --> 00:10:37,203 You know that's a losing game, right? 240 00:10:37,269 --> 00:10:38,804 Until it's not. 241 00:10:38,871 --> 00:10:40,773 How much do you figure you won on those-- 242 00:10:40,840 --> 00:10:42,742 like, 20 bucks-- against how much you've spent? 243 00:10:42,808 --> 00:10:45,211 A lot more than 20 bucks. 244 00:10:45,277 --> 00:10:47,713 You can't put a price on your dreams, Joe. 245 00:10:47,780 --> 00:10:50,716 Crepes. 246 00:10:47,780 --> 00:10:50,716 Crepes. 247 00:10:50,783 --> 00:10:53,085 I'm going to the vending machine-- you want anything? 248 00:10:53,152 --> 00:10:55,388 Bourbon on the rocks, thank you. 249 00:10:53,152 --> 00:10:55,388 Bourbon on the rocks. 250 00:10:55,454 --> 00:10:56,956 (both grunt) 251 00:10:57,023 --> 00:10:59,725 Hands where I can see 'em! Hands where I can see 'em! 252 00:10:59,792 --> 00:11:01,827 Do not move! 253 00:11:03,896 --> 00:11:06,432 Okay, who are you? What do you want? 254 00:11:06,499 --> 00:11:09,001 Friend of Kenny's. 255 00:11:09,068 --> 00:11:11,837 You know, I got a theory how to sniff out a cop. 256 00:11:11,904 --> 00:11:13,839 Guns on the floor, slow 257 00:11:13,906 --> 00:11:15,307 and smooth. 258 00:11:15,374 --> 00:11:17,376 You first. 259 00:11:15,374 --> 00:11:17,376 Easy. 260 00:11:17,443 --> 00:11:18,711 Slow. 261 00:11:18,778 --> 00:11:19,945 Okay? 262 00:11:21,213 --> 00:11:23,282 Easy. 263 00:11:23,349 --> 00:11:24,450 Slow. 264 00:11:26,919 --> 00:11:28,220 You know what they say about cops? 265 00:11:28,287 --> 00:11:30,723 They stick to the Glocks. 266 00:11:30,790 --> 00:11:32,425 No love like a first love. 267 00:11:32,491 --> 00:11:34,093 Am I right? 268 00:11:34,160 --> 00:11:35,327 Show me what you got. 269 00:11:41,434 --> 00:11:42,902 Glock? 270 00:11:41,434 --> 00:11:42,902 Of course it's a Glock. 271 00:11:42,968 --> 00:11:45,871 I'm in the business. Guy sells Rolexes wear a Swatch? 272 00:11:45,938 --> 00:11:47,073 Okay? 273 00:11:47,139 --> 00:11:48,707 Show me your holster. 274 00:11:48,774 --> 00:11:49,708 What is this? We're not cops! 275 00:11:49,775 --> 00:11:50,910 Shut up! 276 00:11:50,976 --> 00:11:52,411 Cops love real holsters, hmm? 277 00:11:52,478 --> 00:11:53,946 They don't feel dressed without one. 278 00:11:54,013 --> 00:11:54,947 Let's see the holster. 279 00:11:55,014 --> 00:11:56,849 This is the holster, okay? 280 00:11:56,916 --> 00:11:57,950 Wire holster. 281 00:11:59,985 --> 00:12:00,920 All right? 282 00:12:00,986 --> 00:12:03,155 We're not cops. 283 00:12:03,222 --> 00:12:04,557 Show me what you got. 284 00:12:08,427 --> 00:12:10,262 A holster? 285 00:12:10,329 --> 00:12:11,497 I got to admit. 286 00:12:11,564 --> 00:12:13,899 My money was on Slim over here. 287 00:12:13,966 --> 00:12:15,901 He's not a cop. 288 00:12:15,968 --> 00:12:16,969 Oh, he's not a cop? 289 00:12:17,036 --> 00:12:18,237 No. 290 00:12:18,304 --> 00:12:21,006 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 291 00:12:21,073 --> 00:12:22,041 I swear to God. 292 00:12:22,108 --> 00:12:23,843 I swear to God I'm not a cop. 293 00:12:23,909 --> 00:12:25,111 He's not a cop. 294 00:12:26,078 --> 00:12:28,080 No! I'm not a cop. Hey! Hey! 295 00:12:28,147 --> 00:12:29,215 Hey! Hey! Hey! 296 00:12:29,281 --> 00:12:31,283 (shouts, moaning) 297 00:12:34,053 --> 00:12:35,921 You forgot that cops 298 00:12:35,988 --> 00:12:38,324 like to carry backup guns. 299 00:12:38,390 --> 00:12:41,026 (screams, wailing) 300 00:12:41,894 --> 00:12:43,195 Take the guns! 301 00:12:44,430 --> 00:12:46,365 Grab a cloth-- we got to shut him up. 302 00:12:46,432 --> 00:12:47,967 You're a cop? 303 00:12:46,432 --> 00:12:47,967 Yes. 304 00:12:48,033 --> 00:12:50,102 A detective, the one who just saved your life. 305 00:12:50,169 --> 00:12:51,103 Now do it! 306 00:12:51,170 --> 00:12:54,073 Do it! Hey, shut up! 307 00:13:00,846 --> 00:13:02,781 (siren wailing) 308 00:13:00,846 --> 00:13:02,781 (indistinct chatter) 309 00:13:04,550 --> 00:13:06,152 JAMIE: Joe's car. 310 00:13:06,218 --> 00:13:07,453 Yeah, think good thoughts. 311 00:13:07,520 --> 00:13:08,921 Hold up, sirs! 312 00:13:08,988 --> 00:13:11,223 NYPD. Who-who's in the bus? 313 00:13:11,290 --> 00:13:13,125 You're a little out of your jurisdiction. 314 00:13:13,192 --> 00:13:15,194 We got a guy who's working undercover up here. 315 00:13:15,261 --> 00:13:16,395 Not anymore. 316 00:13:19,165 --> 00:13:20,533 He's in the-- 317 00:13:19,165 --> 00:13:20,533 No. Oh, no, no. 318 00:13:20,599 --> 00:13:22,368 No, there was only one victim in the room. 319 00:13:22,434 --> 00:13:23,936 One Felix Evans. 320 00:13:24,003 --> 00:13:25,004 We're waiting on records. 321 00:13:25,070 --> 00:13:26,338 Is he likely? 322 00:13:25,070 --> 00:13:26,338 No. 323 00:13:26,405 --> 00:13:28,207 Whoever shot him just took out both his knees. 324 00:13:28,274 --> 00:13:29,575 Good, well, make sure when he can walk again, 325 00:13:29,642 --> 00:13:31,076 you guys got cuffs on him. 326 00:13:31,143 --> 00:13:33,379 We like him for a homicide in New York. 327 00:13:33,445 --> 00:13:35,247 So what's your undercover doing up here? 328 00:13:35,314 --> 00:13:36,415 He's on loan to the feds. 329 00:13:36,482 --> 00:13:37,816 Anything pop at the scene 330 00:13:37,883 --> 00:13:38,984 that you might share with us? 331 00:13:39,051 --> 00:13:40,286 Like? 332 00:13:40,352 --> 00:13:41,453 Like we said, our guy's undercover, so he's got 333 00:13:41,520 --> 00:13:42,922 to be creative keeping in touch. 334 00:13:42,988 --> 00:13:45,357 Anything would help. Nothing? 335 00:13:45,424 --> 00:13:47,326 Come on, Cap, between us? 336 00:13:47,393 --> 00:13:48,861 (indistinct chatter) 337 00:13:48,928 --> 00:13:51,564 All right, there is one thing we can't suss out. 338 00:13:51,630 --> 00:13:54,900 This was found on the victim. 339 00:13:54,967 --> 00:13:56,268 (muttering) 340 00:13:56,335 --> 00:13:57,836 Mean anything to you? 341 00:13:56,335 --> 00:13:57,836 No. 342 00:13:57,903 --> 00:13:59,138 Don't-don't recognize it. 343 00:13:59,205 --> 00:14:00,539 But I appreciate it. 344 00:14:00,606 --> 00:14:01,574 Good luck. 345 00:14:01,640 --> 00:14:03,542 Thank you. 346 00:14:01,640 --> 00:14:03,542 Thanks. 347 00:14:03,609 --> 00:14:05,544 The first part of that is Joe's shield number. 348 00:14:05,611 --> 00:14:07,279 Yeah. 349 00:14:05,611 --> 00:14:07,279 Second part I don't know what it is. 350 00:14:07,346 --> 00:14:10,149 Why is this kid giving us the runaround? 351 00:14:10,216 --> 00:14:11,884 Well, maybe he's not. 352 00:14:11,951 --> 00:14:13,219 What do you mean he's not? 353 00:14:11,951 --> 00:14:13,219 No. 354 00:14:13,285 --> 00:14:15,287 He's got us on a wild goose chase. 355 00:14:13,285 --> 00:14:15,287 Hear me out. 356 00:14:15,354 --> 00:14:17,223 Say he's about to take this crew down. 357 00:14:17,289 --> 00:14:19,892 But he knows that his own dad died... 358 00:14:19,959 --> 00:14:23,095 embedded with bad guys, on the job. 359 00:14:23,162 --> 00:14:25,130 Mm-hmm. 360 00:14:23,162 --> 00:14:25,130 And so he knows for sure 361 00:14:25,197 --> 00:14:26,432 that we're gonna be trying to pull him out of this. 362 00:14:26,498 --> 00:14:28,400 And being that he's a Reagan... 363 00:14:28,467 --> 00:14:31,437 what would we do, if we were in his shoes? 364 00:14:31,503 --> 00:14:33,072 We wouldn't want to get pulled out. 365 00:14:33,138 --> 00:14:34,506 Okay. 366 00:14:33,138 --> 00:14:34,506 Yeah. 367 00:14:34,573 --> 00:14:36,575 So what are you thinking? 368 00:14:36,642 --> 00:14:38,143 Six numbers, an R and an I. 369 00:14:38,210 --> 00:14:40,913 Uh-huh, Rhode Island, Rhode Island license plate. 370 00:14:40,980 --> 00:14:43,649 I'm guessing he took the vic's keys and stole his ride. 371 00:14:43,716 --> 00:14:45,084 He's still on the run. 372 00:14:45,150 --> 00:14:47,052 Let's go. 373 00:14:45,150 --> 00:14:47,052 Come on. 374 00:14:48,621 --> 00:14:50,623 โ™ช โ™ช 375 00:14:55,394 --> 00:14:57,396 (indistinct chatter) 376 00:15:01,133 --> 00:15:02,635 You got to eat. 377 00:15:02,701 --> 00:15:04,603 I did eat. 378 00:15:04,670 --> 00:15:06,472 No, you didn't. 379 00:15:06,538 --> 00:15:08,340 I had some pistachios, Mom. 380 00:15:08,407 --> 00:15:10,376 That's snacking, not eating. 381 00:15:10,442 --> 00:15:12,378 GARRETT: Delmonico's got a shipment 382 00:15:12,444 --> 00:15:14,947 of those tomahawk steaks you like. I had 'em put some aside. 383 00:15:15,014 --> 00:15:17,516 Look... I appreciate it, both of you. 384 00:15:17,583 --> 00:15:20,085 But I know myself well enough 385 00:15:20,152 --> 00:15:21,920 to know if I have no appetite, 386 00:15:21,987 --> 00:15:24,023 I'm incapable of conversations. 387 00:15:26,025 --> 00:15:27,459 We'll do all the talking. 388 00:15:27,526 --> 00:15:29,928 It's just... 389 00:15:29,995 --> 00:15:31,997 one of those times. 390 00:15:33,999 --> 00:15:36,435 Nothing to do but wait. 391 00:15:36,502 --> 00:15:39,305 And I'm kind of superstitious about it. 392 00:15:39,371 --> 00:15:40,439 Of waiting? 393 00:15:40,506 --> 00:15:42,374 Yes. How you do it. 394 00:15:42,441 --> 00:15:44,276 There's more than one way to wait? 395 00:15:44,343 --> 00:15:45,944 Oh, yes. 396 00:15:46,011 --> 00:15:48,314 See... here's the deal. 397 00:15:48,380 --> 00:15:51,050 If you try to distract yourself 398 00:15:51,116 --> 00:15:52,518 by say, going out to dinner with friends 399 00:15:52,584 --> 00:15:54,153 to take your mind off it, 400 00:15:54,219 --> 00:15:56,588 the fates might take it the wrong way. 401 00:15:56,655 --> 00:15:59,558 The fates might get all pissed off 402 00:15:59,625 --> 00:16:02,127 and throw the worst possible outcome at you 403 00:16:02,194 --> 00:16:04,396 as punishment for not taking 404 00:16:04,463 --> 00:16:06,498 the matter seriously enough. 405 00:16:06,565 --> 00:16:08,600 See? 406 00:16:13,038 --> 00:16:15,040 Yeah, I know, it's kind of stupid. 407 00:16:15,107 --> 00:16:16,508 But... 408 00:16:16,575 --> 00:16:18,344 We going out to dinner? 409 00:16:18,410 --> 00:16:19,545 No. 410 00:16:18,410 --> 00:16:19,545 No. 411 00:16:19,611 --> 00:16:21,513 Thought so. 412 00:16:21,580 --> 00:16:23,649 Once again, boss, your instincts were right. 413 00:16:23,716 --> 00:16:25,484 Sit tight and wait by the phone. 414 00:16:25,551 --> 00:16:26,552 We've been notified 415 00:16:26,618 --> 00:16:28,487 that someone in law enforcement 416 00:16:28,554 --> 00:16:30,489 ran Joe Hill's undercover plates. 417 00:16:30,556 --> 00:16:32,291 Someone who? 418 00:16:30,556 --> 00:16:32,291 We're not sure yet. 419 00:16:32,358 --> 00:16:34,193 Our guys are running it down as we speak. 420 00:16:34,259 --> 00:16:37,529 Well, Jamie and Danny have been tracking his plates. 421 00:16:37,596 --> 00:16:40,132 Maybe that's what flagged it. 422 00:16:37,596 --> 00:16:40,132 Not unless they're 423 00:16:40,199 --> 00:16:41,500 working out of the federal buildings 424 00:16:41,567 --> 00:16:43,001 of Providence, Rhode Island. 425 00:16:43,068 --> 00:16:44,470 'Cause that's where the plate was run. 426 00:16:44,536 --> 00:16:45,571 GARRETT: Federal, how? 427 00:16:45,637 --> 00:16:46,772 GORMLEY: FBI, DEA, 428 00:16:46,839 --> 00:16:49,408 ICE-- they're all on the same campus there. 429 00:16:49,475 --> 00:16:51,110 And, yeah... 430 00:16:51,176 --> 00:16:52,678 ATF. 431 00:16:57,316 --> 00:16:59,585 If I ask for a warrant and the judge declines, 432 00:16:59,651 --> 00:17:01,320 then it's game over. 433 00:17:01,387 --> 00:17:03,021 Go to Judge Schlossberg. 434 00:17:03,088 --> 00:17:05,057 He's always putty in your hands. 435 00:17:05,124 --> 00:17:07,226 Yeah, but there's no guarantee of that. 436 00:17:07,292 --> 00:17:10,162 Plus, if we are turned down, then there's no wiggle room. 437 00:17:10,229 --> 00:17:12,331 We've already shown all our cards. 438 00:17:12,398 --> 00:17:14,233 Well, we do have Fagan's address. 439 00:17:14,299 --> 00:17:16,602 I am the head of the Trial Bureau 440 00:17:16,668 --> 00:17:19,171 of the Manhattan District Attorney's office. 441 00:17:19,238 --> 00:17:20,539 I can read a door. 442 00:17:20,606 --> 00:17:21,707 Okay, well, I put people away 443 00:17:21,774 --> 00:17:23,409 for doing what you're thinking. 444 00:17:24,877 --> 00:17:26,712 Okay. 445 00:17:26,779 --> 00:17:28,247 Listen, Matt O'Connell, 446 00:17:28,313 --> 00:17:29,815 guy I went through the academy with? 447 00:17:29,882 --> 00:17:31,216 He made detective. 448 00:17:31,283 --> 00:17:33,452 Got assigned to the gang unit. 449 00:17:33,519 --> 00:17:36,488 Specializing in high-end auto-theft crews. 450 00:17:36,555 --> 00:17:37,723 He retired at 29. 451 00:17:37,790 --> 00:17:39,358 Ask me what he did then. 452 00:17:39,425 --> 00:17:40,726 Okay, I'll tell you. 453 00:17:40,793 --> 00:17:42,628 He moved to Miami and opened 454 00:17:42,694 --> 00:17:44,630 a very successful stolen car ring. 455 00:17:44,696 --> 00:17:46,565 Made a killing. 456 00:17:46,632 --> 00:17:48,367 Is that fact or legend? 457 00:17:48,434 --> 00:17:49,635 Fact. 458 00:17:49,701 --> 00:17:53,572 Sometimes your best move is to copy the other guy's playbook. 459 00:17:53,639 --> 00:17:56,308 You want to help bring your nephew back alive? 460 00:17:57,576 --> 00:18:00,479 You're gonna do what you got to do. 461 00:18:00,546 --> 00:18:02,614 Skirt the law? 462 00:18:02,681 --> 00:18:05,150 Or regret that you didn't. 463 00:18:05,217 --> 00:18:07,152 For the rest of your life. 464 00:18:13,192 --> 00:18:14,793 DICKSON: After everything I've done for you? 465 00:18:14,860 --> 00:18:16,428 Looking out for you? Bringing you in? 466 00:18:16,495 --> 00:18:18,630 And I appreciate it. 467 00:18:16,495 --> 00:18:18,630 That's it? 468 00:18:18,697 --> 00:18:20,165 You appreciate it? 469 00:18:20,232 --> 00:18:22,401 Ty? 470 00:18:22,468 --> 00:18:23,836 You're a career felon, okay? 471 00:18:23,902 --> 00:18:25,370 You know how these things go. 472 00:18:26,472 --> 00:18:27,739 I'm pulling over. 473 00:18:27,806 --> 00:18:29,408 Got to tap the hog. 474 00:18:51,463 --> 00:18:52,631 What are you doing, Joe? 475 00:18:54,433 --> 00:18:55,868 Let's talk business. 476 00:18:55,934 --> 00:18:57,402 The way I see it, 477 00:18:57,469 --> 00:18:58,604 you have two choices. 478 00:18:58,670 --> 00:19:00,472 One, you can work with me. 479 00:19:00,539 --> 00:19:02,140 Two, you can spend the rest of your 480 00:19:02,207 --> 00:19:04,176 life walking like Kenny's friend. 481 00:19:04,243 --> 00:19:06,178 Now you're starting to sound like a cop. 482 00:19:04,243 --> 00:19:06,178 I am a cop. 483 00:19:06,245 --> 00:19:07,813 And I have questions 484 00:19:07,880 --> 00:19:10,315 that I need answers to right now. 485 00:19:10,382 --> 00:19:11,617 Hey, hey, easy. 486 00:19:11,683 --> 00:19:14,753 The Big Bang. What is it? 487 00:19:14,820 --> 00:19:16,388 The what-what? 488 00:19:16,455 --> 00:19:18,457 It's a phrase I heard a couple times last month 489 00:19:18,524 --> 00:19:19,691 from Kenny and his friends. 490 00:19:19,758 --> 00:19:20,893 No idea. 491 00:19:19,758 --> 00:19:20,893 (gunshot) 492 00:19:20,959 --> 00:19:21,894 Hey! 493 00:19:21,960 --> 00:19:23,195 What the hell, man? 494 00:19:23,262 --> 00:19:24,263 You don't know?! 495 00:19:24,329 --> 00:19:26,365 You're gonna have to do better than that! Where? 496 00:19:26,431 --> 00:19:27,499 What the hell?! 497 00:19:27,566 --> 00:19:28,734 (gunshot) 498 00:19:27,566 --> 00:19:28,734 Oh! 499 00:19:28,800 --> 00:19:30,469 Okay! 500 00:19:30,536 --> 00:19:31,737 It's a shipment coming in. 501 00:19:31,803 --> 00:19:33,272 A shipment? 502 00:19:31,803 --> 00:19:33,272 Heavy ordnance. 503 00:19:33,338 --> 00:19:34,640 Battlefield-type stuff. 504 00:19:34,706 --> 00:19:37,609 Only they're not bringing it in to sell it. 505 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 Mm-hmm. 506 00:19:38,744 --> 00:19:41,480 They're using it for themselves. 507 00:19:42,981 --> 00:19:46,184 I don't know, maybe, maybe that's it. 508 00:19:46,251 --> 00:19:48,420 Okay. A shipment. 509 00:19:48,487 --> 00:19:50,756 Okay. Headed where? 510 00:19:50,822 --> 00:19:52,324 I swear I don't know. 511 00:19:52,391 --> 00:19:54,426 (gunshot) 512 00:19:52,391 --> 00:19:54,426 I swear I don't know, Joe! 513 00:19:54,493 --> 00:19:55,761 (gunshots) 514 00:19:54,493 --> 00:19:55,761 (grunting) 515 00:19:57,496 --> 00:19:58,430 Headed where?! 516 00:19:58,497 --> 00:19:59,665 Look, I owe you my life! 517 00:19:59,731 --> 00:20:01,733 You don't think that means something to me? 518 00:20:01,800 --> 00:20:04,369 (gunshots) 519 00:20:04,436 --> 00:20:05,404 Headed where?! 520 00:20:05,470 --> 00:20:06,538 A lot of people 521 00:20:06,605 --> 00:20:08,774 are gonna die, Ty. A lot! 522 00:20:08,840 --> 00:20:09,775 Headed where? 523 00:20:09,841 --> 00:20:11,977 Where? 524 00:20:24,790 --> 00:20:25,857 DANNY: Flash him. 525 00:20:28,727 --> 00:20:29,995 Maybe he's taking a nap? 526 00:20:30,062 --> 00:20:32,965 If this is another game of musical cars, I... 527 00:20:33,031 --> 00:20:35,233 You're gonna what? 528 00:20:50,749 --> 00:20:52,951 The Camaro owner 529 00:20:53,018 --> 00:20:54,553 left his car running 530 00:20:54,620 --> 00:20:55,954 While he ran in for a coffee. 531 00:20:56,021 --> 00:20:57,789 Uh-huh. 532 00:20:56,021 --> 00:20:57,789 The pickup guys decided 533 00:20:57,856 --> 00:21:00,359 to trade up, and took off in the Camaro. 534 00:21:00,425 --> 00:21:01,526 Really, that's all I got. 535 00:21:01,593 --> 00:21:02,894 Surveillance video? 536 00:21:02,961 --> 00:21:04,262 Please. I'd appreciate it. 537 00:21:18,677 --> 00:21:20,479 Go forward. 538 00:21:20,545 --> 00:21:22,514 (tires screeching) 539 00:21:22,581 --> 00:21:24,650 (engine revs) 540 00:21:36,028 --> 00:21:36,962 This is Kenny. 541 00:21:37,029 --> 00:21:38,664 We found the truck. 542 00:21:38,730 --> 00:21:40,732 What we got on the car they swiped? 543 00:21:40,799 --> 00:21:43,001 Providence gone offline? Since when? 544 00:21:43,068 --> 00:21:44,569 Okay, roll that back. 545 00:21:46,138 --> 00:21:47,806 Roll it back, right there. 546 00:21:50,108 --> 00:21:52,744 Hold it right there. Stop. 547 00:21:55,847 --> 00:21:57,082 MANAGER: Got everything you need? 548 00:21:57,149 --> 00:22:00,452 No, but I'll grab the rest on the way out. 549 00:22:00,519 --> 00:22:01,720 No, text me the plates. 550 00:22:01,787 --> 00:22:03,622 I don't got a pen. 551 00:22:03,689 --> 00:22:05,757 Come on, guys, let's go inside. 552 00:22:12,164 --> 00:22:13,532 Gentlemen. 553 00:22:15,067 --> 00:22:17,502 Gents. 554 00:22:21,506 --> 00:22:22,908 Hey. 555 00:22:21,506 --> 00:22:22,908 Company? 556 00:22:22,974 --> 00:22:24,810 Yeah, Moonshine Crew. Same trail as us. 557 00:22:24,876 --> 00:22:26,978 Joe's next stop is Portsmouth, New Hampshire. 558 00:22:27,045 --> 00:22:28,613 How'd he tell you this time? 559 00:22:28,680 --> 00:22:30,382 He held up a map to a surveillance camera. 560 00:22:30,449 --> 00:22:33,852 I ever tell you I hate scavenger hunts? 561 00:22:33,919 --> 00:22:35,087 Pull up to the pump over there. 562 00:22:35,153 --> 00:22:36,521 We gotta stay ahead of these good ol' boys. 563 00:22:36,588 --> 00:22:39,124 Keep an eye on the door, I'll meet you there. 564 00:22:39,191 --> 00:22:40,859 (engine starts) 565 00:22:57,776 --> 00:23:01,613 (horn honking) 566 00:23:02,514 --> 00:23:03,749 (indistinct shouting) 567 00:23:03,815 --> 00:23:05,417 Go! Go! 568 00:23:05,484 --> 00:23:07,686 (tires screeching) 569 00:23:14,025 --> 00:23:15,160 (engine clanks) 570 00:23:18,063 --> 00:23:20,699 (engines knocking, dying) 571 00:23:23,101 --> 00:23:24,536 He's getting away! 572 00:23:26,071 --> 00:23:27,405 Yes, it's confirmed. 573 00:23:27,472 --> 00:23:28,907 That's all you got? 574 00:23:27,472 --> 00:23:28,907 Yes, 575 00:23:28,974 --> 00:23:31,009 it's confirmed our office in Providence was compromised. 576 00:23:31,076 --> 00:23:33,712 That pass as an apology where you come from? 577 00:23:33,779 --> 00:23:35,013 We don't apologize where I come from. 578 00:23:35,080 --> 00:23:36,748 We either confirm or we deny. 579 00:23:36,815 --> 00:23:39,084 Okay, can you confirm or deny whether the compromise 580 00:23:39,151 --> 00:23:40,986 involves more than one rat? 581 00:23:41,052 --> 00:23:42,120 Not at this moment. 582 00:23:42,187 --> 00:23:43,655 Do you have a moment in mind? 583 00:23:43,722 --> 00:23:45,190 Look, I'm sorry, I... 584 00:23:47,058 --> 00:23:51,029 Thought you don't apologize where you come from. 585 00:23:51,096 --> 00:23:54,166 We do, where I come from. 586 00:23:54,232 --> 00:23:56,735 Before I got to Washington. 587 00:23:59,638 --> 00:24:02,140 Okay. 588 00:24:05,110 --> 00:24:07,813 Okay, I never-- I don't know what to do with the silences. 589 00:24:10,048 --> 00:24:14,152 Look, I'm sorry. Okay? 590 00:24:14,219 --> 00:24:17,656 Us going at each other isn't getting us anywhere. 591 00:24:17,722 --> 00:24:19,825 Detective Hill is our problem 592 00:24:19,891 --> 00:24:22,160 and our responsibility. 593 00:24:26,932 --> 00:24:28,099 Please. 594 00:24:28,166 --> 00:24:30,135 Okay, what we know. 595 00:24:30,202 --> 00:24:32,637 He's not trying to hide from us, 596 00:24:32,704 --> 00:24:34,039 but he's not coming in, either. 597 00:24:34,105 --> 00:24:35,574 So what is he doing? 598 00:24:35,640 --> 00:24:38,109 He is most likely running towards something 599 00:24:38,176 --> 00:24:40,679 and wants to get there before we can. 600 00:24:40,745 --> 00:24:42,514 Because... 601 00:24:42,581 --> 00:24:43,982 Because he's the kind of pain in the ass who always 602 00:24:44,049 --> 00:24:45,584 has to do it his way. 603 00:24:45,650 --> 00:24:48,720 And are you speaking as his CO or as his grandfather? 604 00:24:48,787 --> 00:24:51,022 Both. 605 00:24:52,157 --> 00:24:53,091 Sir. 606 00:24:53,158 --> 00:24:55,093 Yeah, Baker? 607 00:24:53,158 --> 00:24:55,093 Detective Reagan 608 00:24:55,160 --> 00:24:56,761 and Sergeant Reagan are on the line. 609 00:24:56,828 --> 00:24:58,496 You stay. 610 00:24:58,563 --> 00:24:59,831 Our problem. 611 00:24:59,898 --> 00:25:00,899 Thank you, Baker. 612 00:25:02,767 --> 00:25:06,905 Detective Reagan and Sergeant Reagan? 613 00:25:08,840 --> 00:25:10,775 You got it. 614 00:25:12,878 --> 00:25:15,814 Guys, I'm here with the ATF special agent 615 00:25:15,881 --> 00:25:17,983 in charge of New York. 616 00:25:15,881 --> 00:25:17,983 DANNY: Great. 617 00:25:18,049 --> 00:25:19,017 Want to ask him what could be shaking 618 00:25:19,084 --> 00:25:20,018 in Portsmouth, New Hampshire? 619 00:25:20,085 --> 00:25:21,086 It's a her. 620 00:25:21,152 --> 00:25:22,520 Sorry, her. 621 00:25:22,587 --> 00:25:23,889 Special Agent Rachel Weber, 622 00:25:23,955 --> 00:25:26,591 and I have some questions for you first. 623 00:25:26,658 --> 00:25:27,893 Ma'am, with all due respect... 624 00:25:27,959 --> 00:25:28,894 And if you cooperate, 625 00:25:28,960 --> 00:25:30,161 I might see my way clear 626 00:25:30,228 --> 00:25:31,563 to deputizing you both 627 00:25:31,630 --> 00:25:33,832 since you are working on an ATF operation 628 00:25:33,899 --> 00:25:37,002 and you are out of your jurisdiction. 629 00:25:37,068 --> 00:25:39,304 Okay, well, since you put it that way... 630 00:25:45,610 --> 00:25:47,679 I'm going in, without a warrant. 631 00:25:47,746 --> 00:25:48,980 Enough. 632 00:25:49,047 --> 00:25:51,883 All you gotta do is follow her and shoot me a text 633 00:25:51,950 --> 00:25:53,585 when she's a block from back home. 634 00:25:53,652 --> 00:25:56,288 And then-- how far back do I stay? 635 00:25:56,354 --> 00:25:58,256 As far back as you can 636 00:25:58,323 --> 00:25:59,925 and still keep an eye on her. 637 00:25:59,991 --> 00:26:01,793 And then what? 638 00:26:03,662 --> 00:26:06,131 Then I'll text you from wherever I end up, 639 00:26:06,197 --> 00:26:08,133 and then you'll come and get me. 640 00:26:08,199 --> 00:26:10,101 What if that's from a holding cell? 641 00:26:10,168 --> 00:26:12,270 It won't be. 642 00:26:12,337 --> 00:26:14,139 Come on, you're doing great. 643 00:26:14,205 --> 00:26:15,974 I haven't done anything yet. 644 00:26:16,041 --> 00:26:17,309 Yeah, but you're about to. 645 00:26:17,375 --> 00:26:19,277 Look, all you gotta do is 646 00:26:19,344 --> 00:26:21,212 drive around without hitting anything or anybody. 647 00:26:22,781 --> 00:26:25,016 Come on. You got this. 648 00:26:29,354 --> 00:26:30,322 (sighs) 649 00:26:30,388 --> 00:26:32,924 (engine starts) 650 00:26:38,763 --> 00:26:42,767 This pizza holds up. Where's it from? 651 00:26:42,834 --> 00:26:46,104 Sofia. But it's not just the pizza, 652 00:26:46,171 --> 00:26:48,773 it's how you reheat it. 653 00:26:46,171 --> 00:26:48,773 It is? 654 00:26:48,840 --> 00:26:51,910 Most people make the mistake of just putting it in the oven. 655 00:26:51,977 --> 00:26:53,812 But you... 656 00:26:53,878 --> 00:26:56,114 Aha. 657 00:26:56,181 --> 00:26:59,718 A few drops of olive oil in a really hot skillet. 658 00:26:59,784 --> 00:27:00,719 Swirl it around 659 00:27:00,785 --> 00:27:03,221 and then you slide in the slices, 660 00:27:03,288 --> 00:27:05,256 and you cover it for a minute. 661 00:27:05,323 --> 00:27:08,693 And the crust comes like just out of a brick oven. 662 00:27:08,760 --> 00:27:10,228 You invent that? 663 00:27:10,295 --> 00:27:12,297 Far as I know. 664 00:27:12,364 --> 00:27:16,167 Well... 665 00:27:16,234 --> 00:27:17,936 maybe Joe's a black sheep. 666 00:27:18,003 --> 00:27:22,340 We haven't had one of those in the family since... who? 667 00:27:22,407 --> 00:27:25,710 You gotta go back to Clara Siobhan Reagan, 668 00:27:25,777 --> 00:27:27,178 back in the last century. 669 00:27:27,245 --> 00:27:29,981 Remind me. 670 00:27:27,245 --> 00:27:29,981 She quit the convent 671 00:27:30,048 --> 00:27:33,118 after a week, and then a couple of years later 672 00:27:33,184 --> 00:27:35,987 she showed up as the featured act 673 00:27:36,054 --> 00:27:38,390 at a burlesque house in the Bowery. 674 00:27:38,456 --> 00:27:40,091 You're kidding. 675 00:27:40,158 --> 00:27:41,993 Hey. 676 00:27:42,060 --> 00:27:44,763 Hey! 677 00:27:42,060 --> 00:27:44,763 Hi. 678 00:27:44,829 --> 00:27:48,900 We just searched Max Fagan's apartment. 679 00:27:48,967 --> 00:27:51,669 Have a computer, an old cell phone, 680 00:27:51,736 --> 00:27:55,774 uh, blueprints to what looks like, um, a courthouse. 681 00:27:55,840 --> 00:27:58,176 Detailed maps of the ingress 682 00:27:58,243 --> 00:28:00,078 and egress of the surrounding areas. 683 00:28:00,145 --> 00:28:01,679 Well, that's great. 684 00:28:01,746 --> 00:28:03,314 You got consent to search the place? 685 00:28:03,381 --> 00:28:05,383 Well, uh, not exactly. 686 00:28:05,450 --> 00:28:06,885 Not exactly? 687 00:28:06,951 --> 00:28:08,086 Francis. 688 00:28:08,153 --> 00:28:09,988 Please tell me you got a warrant. 689 00:28:12,123 --> 00:28:13,091 I got a warrant. 690 00:28:13,158 --> 00:28:14,859 Good. From who? 691 00:28:14,926 --> 00:28:18,830 The ghost of my brother Joe. 692 00:28:18,897 --> 00:28:20,398 You want to know a secret? 693 00:28:20,465 --> 00:28:22,000 I don't know, do I? 694 00:28:22,067 --> 00:28:25,270 Our brother knew the Blue Templar was onto him. 695 00:28:25,336 --> 00:28:27,472 He's a smart guy, I'm not surprised he figured it out. 696 00:28:27,539 --> 00:28:28,473 No, I don't mean generally. 697 00:28:28,540 --> 00:28:31,376 I mean he was tipped off that there was gonna be 698 00:28:31,443 --> 00:28:34,045 a friendly fire incident the morning of the raid. 699 00:28:34,112 --> 00:28:38,283 He was warned to call in sick. 700 00:28:38,349 --> 00:28:40,051 He went ahead with it anyway. 701 00:28:40,118 --> 00:28:42,087 We know the secret as to why? 702 00:28:42,153 --> 00:28:43,888 Because he thought he could outsmart them, 703 00:28:43,955 --> 00:28:45,957 catch them in the act. 704 00:28:46,024 --> 00:28:47,759 Sound familiar? 705 00:28:47,826 --> 00:28:49,227 Joe Hill's his father's son. 706 00:28:49,294 --> 00:28:51,763 Mm-hmm. I mean, we all are, 707 00:28:51,830 --> 00:28:54,165 you think about it. 708 00:28:54,232 --> 00:28:57,836 But maybe Joe Hill has the same blind spot 709 00:28:57,902 --> 00:28:59,904 as our brother had. 710 00:28:59,971 --> 00:29:04,075 Thinks he can see the line between fearless and reckless. 711 00:29:12,851 --> 00:29:14,352 How about this time 712 00:29:14,419 --> 00:29:16,187 you go in and talk to the manager 713 00:29:16,254 --> 00:29:18,256 about getting some security footage? 714 00:29:18,323 --> 00:29:20,291 Well, why don't we go work him together? 715 00:29:20,358 --> 00:29:21,793 Well, maybe we should just 716 00:29:21,860 --> 00:29:23,228 change things up, don't you think? 717 00:29:23,294 --> 00:29:24,863 You just want to drive the car. 718 00:29:24,929 --> 00:29:26,798 Well, I would like to drive the car, 719 00:29:26,865 --> 00:29:28,933 but that's not why I'm saying it, just... 720 00:29:29,000 --> 00:29:31,002 It's like we're partners. Come on. 721 00:29:35,140 --> 00:29:36,474 MAN: Hey! 722 00:29:45,250 --> 00:29:46,951 Hey. 723 00:29:47,018 --> 00:29:48,786 Long time no see in person. 724 00:29:48,853 --> 00:29:51,122 Except for when you almost got us both killed. 725 00:29:51,189 --> 00:29:54,058 Sorry for all the hide and seek. 726 00:29:54,125 --> 00:29:58,163 I imagine you're under orders to bring me in? Right? 727 00:29:58,229 --> 00:29:59,397 I'm good with that. 728 00:29:59,464 --> 00:30:01,232 You are? 729 00:29:59,464 --> 00:30:01,232 Good. 730 00:30:01,299 --> 00:30:03,067 Let's get the hell out of here. 731 00:30:03,134 --> 00:30:04,969 All right, but I need 12 more hours, give or take. 732 00:30:05,036 --> 00:30:07,205 Did somebody die and make him boss? 733 00:30:07,272 --> 00:30:09,140 I'm just asking for the same break you would. 734 00:30:11,476 --> 00:30:12,477 Or you. 735 00:30:14,879 --> 00:30:17,482 Or my dad. 736 00:30:22,387 --> 00:30:24,155 They're good burgers. 737 00:30:27,926 --> 00:30:29,294 I'm in a black Camaro with Connecticut plates. 738 00:30:29,360 --> 00:30:31,129 If I lose you, I'll wait up 739 00:30:31,196 --> 00:30:33,131 at the next mile marker. 740 00:30:33,198 --> 00:30:35,934 If you need gas, fill up now. 741 00:30:41,673 --> 00:30:43,274 We're good on gas. 742 00:30:43,341 --> 00:30:45,210 And we got your six. 743 00:30:45,276 --> 00:30:47,478 Okay. 744 00:30:59,958 --> 00:31:01,426 The schematic is of the federal courthouse in Portsmouth, 745 00:31:01,492 --> 00:31:03,928 and the map notes the security checkpoints in the area. 746 00:31:03,995 --> 00:31:06,331 What's playing at the courthouse? 747 00:31:03,995 --> 00:31:06,331 Here's the thing. 748 00:31:06,397 --> 00:31:08,199 There's a sentencing hearing this afternoon 749 00:31:08,266 --> 00:31:09,267 for a guy facing 40 years 750 00:31:09,334 --> 00:31:11,502 for drug trafficking charges. 751 00:31:11,569 --> 00:31:14,005 But I can't connect him to anyone in the Moonshine Crew. 752 00:31:14,072 --> 00:31:17,442 If it were me, I'd take a flyer on him. 753 00:31:17,508 --> 00:31:19,577 We're running everything we got on the laptop and the phone. 754 00:31:19,644 --> 00:31:22,580 Again, if it were me. 755 00:31:22,647 --> 00:31:25,483 I've got agents concentrated in the area, more on the way, 756 00:31:25,550 --> 00:31:27,585 and a request for the National Guard 757 00:31:27,652 --> 00:31:29,520 to have their presence there is going through the channels. 758 00:31:29,587 --> 00:31:31,522 Just tell them to postpone the hearing. 759 00:31:31,589 --> 00:31:33,157 That's going through the channels, too. 760 00:31:33,224 --> 00:31:34,892 How many channels can it take? 761 00:31:34,959 --> 00:31:36,561 It's the federal government. We got a lot of channels. 762 00:31:36,628 --> 00:31:38,496 Too many channels, if you ask me. 763 00:31:38,563 --> 00:31:40,331 Yeah, well, I'm not asking you. 764 00:31:40,398 --> 00:31:43,401 We can't run our operations like some mom-and-pop family business 765 00:31:43,468 --> 00:31:45,370 that gets to run-- do whatever the hell they want 766 00:31:45,436 --> 00:31:47,205 with whoever the hell they want to do it with. 767 00:31:48,673 --> 00:31:49,941 Yes, sir. 768 00:31:51,743 --> 00:31:53,444 Yeah, copy that, sir. 769 00:31:55,713 --> 00:31:57,115 Yes, I'll meet you out front. 770 00:31:57,181 --> 00:31:59,917 Thank you, sir. Thank you. 771 00:32:02,086 --> 00:32:06,024 I apologize for my outburst. 772 00:32:06,090 --> 00:32:07,592 I pride myself on my professionalism... 773 00:32:07,659 --> 00:32:10,928 Done. We're all stressed. 774 00:32:12,063 --> 00:32:13,498 Please pass along the gratitude of ATF 775 00:32:13,564 --> 00:32:15,933 to whoever it is under your command 776 00:32:16,000 --> 00:32:17,402 that brought us the evidence. 777 00:32:17,468 --> 00:32:19,470 Will do. 778 00:32:17,468 --> 00:32:19,470 Our plane is flying from Teterboro 779 00:32:19,537 --> 00:32:21,439 to Portsmouth, the director has asked you 780 00:32:21,506 --> 00:32:23,474 if you'd like to join us. 781 00:32:26,010 --> 00:32:30,381 Uh, I think I'm gonna stay right here. 782 00:32:30,448 --> 00:32:32,083 Uh, what about an extraction of Detective Hill? 783 00:32:32,150 --> 00:32:34,385 My intel is he's reached his mission-critical destination, 784 00:32:34,452 --> 00:32:35,953 with backup in place. 785 00:32:36,020 --> 00:32:37,288 Meaning NYPD? 786 00:32:37,355 --> 00:32:40,658 Yes. We're handling this in-house. 787 00:32:40,725 --> 00:32:43,061 In more ways than one. 788 00:32:44,062 --> 00:32:45,997 I'll be rooting for them. 789 00:32:50,768 --> 00:32:52,003 Good luck, Rachel. 790 00:32:57,208 --> 00:32:59,210 (sighs) 791 00:33:12,056 --> 00:33:13,257 Hey. 792 00:33:13,324 --> 00:33:15,226 Hey, yourself. 793 00:33:24,569 --> 00:33:26,637 Wendy, what are you doing? 794 00:33:26,704 --> 00:33:28,272 Where's your cop friend? 795 00:33:28,339 --> 00:33:29,340 I ditched him. 796 00:33:29,407 --> 00:33:31,409 JOE: I'm right here. 797 00:33:31,476 --> 00:33:32,543 WENDY: You're in way 798 00:33:32,610 --> 00:33:34,045 over your head, weasel. 799 00:33:34,112 --> 00:33:35,279 DANNY: And here. 800 00:33:36,280 --> 00:33:37,382 JAMIE: And here. 801 00:33:38,783 --> 00:33:40,051 Ty, take the gun. 802 00:33:43,821 --> 00:33:47,392 You, get some rope; you, come here, sit down. 803 00:33:49,861 --> 00:33:50,795 One hand, right here. 804 00:33:50,862 --> 00:33:52,196 (phone ringing) 805 00:33:52,263 --> 00:33:53,698 Other hand. 806 00:33:55,466 --> 00:33:57,368 It's Kenny. 807 00:33:55,466 --> 00:33:57,368 Don't answer it. 808 00:33:57,435 --> 00:33:58,703 DANNY: What do you mean, don't answer? 809 00:33:58,770 --> 00:34:00,238 What's he gonna think if she doesn't pick up? 810 00:34:00,304 --> 00:34:01,639 Then they'll figure we're here. 811 00:34:01,706 --> 00:34:03,775 Exactly. All right. 812 00:34:05,109 --> 00:34:06,310 You haven't seen us, 813 00:34:06,377 --> 00:34:09,280 or you will never walk again, you understand? 814 00:34:10,415 --> 00:34:12,617 Yeah, he'll do it. 815 00:34:12,683 --> 00:34:13,818 Hey, Kenny. 816 00:34:13,885 --> 00:34:15,219 KENNY: Answer when I call you. 817 00:34:15,286 --> 00:34:16,687 I was just taking a pee. You mind? 818 00:34:16,754 --> 00:34:17,789 We're five minutes out. 819 00:34:17,855 --> 00:34:19,824 Any sign of Dickson and the cop? 820 00:34:22,460 --> 00:34:24,462 There's four of them, and they beat you here, 821 00:34:24,529 --> 00:34:26,097 you dumbass! 822 00:34:26,164 --> 00:34:27,331 (shouts) 823 00:34:29,233 --> 00:34:30,401 Buckle up. 824 00:34:33,404 --> 00:34:35,206 This would be it. 825 00:34:35,273 --> 00:34:36,407 Let's go. 826 00:34:40,745 --> 00:34:42,847 DANNY: You got to be kidding me. 827 00:34:42,914 --> 00:34:44,382 What the hell was all this for, World War III? 828 00:34:44,449 --> 00:34:46,484 You got the answer, now's the time. 829 00:34:46,551 --> 00:34:48,519 To take a federal courthouse and spring a guy. 830 00:34:48,586 --> 00:34:50,121 When? 831 00:34:50,188 --> 00:34:51,289 Today. 832 00:34:54,292 --> 00:34:56,761 Two trucks, 12 o'clock, right there. 833 00:34:56,828 --> 00:34:58,329 (indistinct shouting) 834 00:34:58,396 --> 00:34:59,797 They're flanking us on the right. 835 00:35:02,500 --> 00:35:03,501 Keep an eye out. 836 00:35:03,568 --> 00:35:05,102 Grab cover right here. 837 00:35:05,169 --> 00:35:07,271 Go to the left. 838 00:35:05,169 --> 00:35:07,271 Go around. 839 00:35:07,338 --> 00:35:08,639 Get down. 840 00:35:11,175 --> 00:35:13,377 I'm gonna spread out. Cover me, yeah? 841 00:35:13,444 --> 00:35:14,779 You ready? 842 00:35:13,444 --> 00:35:14,779 Yeah. 843 00:35:14,846 --> 00:35:15,646 Let's go. 844 00:35:14,846 --> 00:35:15,646 Go! 845 00:35:24,789 --> 00:35:25,756 Clear! 846 00:35:25,823 --> 00:35:27,158 He made it. 847 00:35:27,225 --> 00:35:28,626 Get some cover over there. 848 00:35:29,627 --> 00:35:30,761 Yeah. 849 00:35:32,296 --> 00:35:33,698 All right, give me some cover. Go high. 850 00:35:33,764 --> 00:35:34,866 Go! 851 00:35:38,269 --> 00:35:39,270 (grunts) 852 00:35:40,271 --> 00:35:41,572 You all right? 853 00:35:40,271 --> 00:35:41,572 Yeah. 854 00:35:41,639 --> 00:35:42,773 How many you count? 855 00:35:42,840 --> 00:35:44,408 Give me some cover. 856 00:35:42,840 --> 00:35:44,408 Go! 857 00:35:54,852 --> 00:35:56,220 Draw them again. 858 00:35:57,622 --> 00:35:58,689 JAMIE: I got three. 859 00:35:58,756 --> 00:35:59,891 One's reloading. 860 00:36:00,958 --> 00:36:02,360 Good. 861 00:36:02,426 --> 00:36:03,661 Let's take the other two. Ready? 862 00:36:03,728 --> 00:36:04,762 Yeah. 863 00:36:05,663 --> 00:36:07,365 Go! 864 00:36:12,303 --> 00:36:13,538 One to go! 865 00:36:15,273 --> 00:36:16,941 Six o'clock! 866 00:36:15,273 --> 00:36:16,941 What? 867 00:36:17,008 --> 00:36:18,376 Six o'clock! Right there! 868 00:36:18,442 --> 00:36:19,810 Six o'clock! 869 00:36:22,380 --> 00:36:23,881 Take him. 870 00:36:51,542 --> 00:36:52,677 Cover! 871 00:36:55,046 --> 00:36:56,314 Got him! 872 00:36:59,951 --> 00:37:01,285 Behind the tractor! 873 00:37:14,732 --> 00:37:16,367 Joe, behind you! 874 00:37:16,434 --> 00:37:17,602 Joe! 875 00:37:23,841 --> 00:37:25,009 JOE: No! 876 00:37:28,512 --> 00:37:29,847 Joe! Danny! 877 00:37:29,914 --> 00:37:31,949 Joe! Joe! 878 00:37:32,016 --> 00:37:33,284 Everybody, get out! 879 00:37:33,351 --> 00:37:34,385 JAMIE: Danny! 880 00:37:34,452 --> 00:37:36,554 DANNY: Check it out! I got you covered! 881 00:37:36,621 --> 00:37:38,022 (engine starts) 882 00:37:39,490 --> 00:37:42,927 (Joe grunting) 883 00:37:42,994 --> 00:37:44,428 How bad are you hit, Joe? How bad are you hit? 884 00:37:44,495 --> 00:37:46,797 I look like a doctor to you? 885 00:37:50,768 --> 00:37:53,004 Ty. How is he? 886 00:37:53,070 --> 00:37:55,272 (helicopter whirring) 887 00:37:56,974 --> 00:37:58,843 Ty, how are you doing? 888 00:37:58,909 --> 00:38:00,411 (panting) 889 00:38:00,478 --> 00:38:01,612 (sirens approaching) 890 00:38:01,679 --> 00:38:03,614 Jamie? 891 00:38:03,681 --> 00:38:05,449 Jamie, how is he? 892 00:38:06,450 --> 00:38:09,687 Come on. Come on! 893 00:38:12,590 --> 00:38:14,325 Come on, man. 894 00:38:18,729 --> 00:38:20,798 (shouts) 895 00:38:22,700 --> 00:38:24,301 (indistinct radio chatter) 896 00:38:30,641 --> 00:38:32,576 ALL: Bless us, O Lord, and these, Thy gifts, 897 00:38:32,643 --> 00:38:34,879 which we are about to receive from Thy bounty, 898 00:38:34,945 --> 00:38:36,714 through Christ, our Lord. Amen. 899 00:38:40,151 --> 00:38:43,320 Okay, before we start, look under your plate. 900 00:38:44,722 --> 00:38:46,090 Okay. 901 00:38:50,728 --> 00:38:51,862 Ah... 902 00:38:55,166 --> 00:38:57,935 Your uncles rescued it. 903 00:38:59,503 --> 00:39:01,372 Wow. Thank you, guys. 904 00:39:01,439 --> 00:39:02,673 Well, it wasn't easy. 905 00:39:02,740 --> 00:39:04,341 (soft laughter) 906 00:39:04,408 --> 00:39:06,043 You know this was my dad's, right? 907 00:39:06,110 --> 00:39:07,778 Saint Jude. 908 00:39:07,845 --> 00:39:09,046 We were each given one of those the day we made 909 00:39:09,113 --> 00:39:10,614 our first Holy Communion. 910 00:39:10,681 --> 00:39:12,116 FRANK: But better 911 00:39:12,183 --> 00:39:14,652 around your neck, harder to lose that way. 912 00:39:14,719 --> 00:39:16,554 All right. 913 00:39:14,719 --> 00:39:16,554 HENRY: The food came from that place 914 00:39:16,620 --> 00:39:18,789 out in Glen Cove that you like. 915 00:39:18,856 --> 00:39:20,758 No. No, you didn't have to go through all that trouble. 916 00:39:20,825 --> 00:39:22,526 Well, w-we don't know your favorite food. 917 00:39:22,593 --> 00:39:23,928 The only thing we had to go on 918 00:39:23,994 --> 00:39:27,031 was the stuff that you gave us that time, so... 919 00:39:27,098 --> 00:39:30,868 Hmm. Yeah, that time that you didn't show up for dinner. 920 00:39:30,935 --> 00:39:32,069 Yeah. 921 00:39:30,935 --> 00:39:32,069 SEAN: Yeah. 922 00:39:32,136 --> 00:39:34,038 When you bailed on us. 923 00:39:34,105 --> 00:39:35,139 Stood us up. 924 00:39:34,105 --> 00:39:35,139 JANKO: You know, 925 00:39:35,206 --> 00:39:37,141 Sean, he cried his eyes out. 926 00:39:37,208 --> 00:39:38,509 I did not. 927 00:39:37,208 --> 00:39:38,509 You should've seen him. 928 00:39:38,576 --> 00:39:39,810 Yes, you did. 929 00:39:38,576 --> 00:39:39,810 Yeah. 930 00:39:39,877 --> 00:39:40,878 Yeah, he did. 931 00:39:40,945 --> 00:39:41,812 (laughter) 932 00:39:41,879 --> 00:39:44,782 Well, I guess we all did in our own way. 933 00:39:44,849 --> 00:39:45,916 JOE: Yeah. 934 00:39:45,983 --> 00:39:49,420 Um, I'm-I'm really sorry about that. 935 00:39:49,487 --> 00:39:51,822 No apologies necessary. 936 00:39:51,889 --> 00:39:53,958 No, no, I am. I really am. 937 00:39:54,024 --> 00:39:56,060 With everything that was going on, I was 938 00:39:56,127 --> 00:40:00,631 way out of my wheelhouse and, I don't know, I just... 939 00:40:00,698 --> 00:40:01,999 Turtled. 940 00:40:02,066 --> 00:40:03,834 (laughter) 941 00:40:03,901 --> 00:40:06,737 Yeah. Yeah, I turtled. 942 00:40:03,901 --> 00:40:06,737 Yeah. 943 00:40:06,804 --> 00:40:09,073 But running from a gang of thugs trying to kill you 944 00:40:09,140 --> 00:40:11,175 has got you feeling more sociable again. 945 00:40:11,242 --> 00:40:13,511 (laughter) 946 00:40:13,577 --> 00:40:15,412 So, that's-that's your wheelhouse, huh? 947 00:40:15,479 --> 00:40:17,681 Oh, I don't know if I'd say that, I'd say that 948 00:40:17,748 --> 00:40:20,084 being on the run for my life is more my happy place. 949 00:40:20,151 --> 00:40:21,485 Oh, shut up. 950 00:40:21,552 --> 00:40:22,720 You shut up. 951 00:40:22,787 --> 00:40:24,188 Not at the table, boys. 952 00:40:26,190 --> 00:40:27,558 HENRY: We're all wondering 953 00:40:27,625 --> 00:40:29,426 if maybe you're the new black sheep 954 00:40:29,493 --> 00:40:30,694 of this family. 955 00:40:30,761 --> 00:40:32,797 Black sheep? How? 956 00:40:32,863 --> 00:40:34,698 The one that acts out, takes risks 957 00:40:34,765 --> 00:40:36,734 makes the rest of us worried. 958 00:40:36,801 --> 00:40:38,636 The thing is, though, 959 00:40:38,702 --> 00:40:42,206 that quality goes for everyone at this table, on a given day. 960 00:40:42,273 --> 00:40:45,576 We're really a whole family of black sheep. 961 00:40:45,643 --> 00:40:47,144 HENRY: Except I'm the distinguished 962 00:40:47,211 --> 00:40:50,114 grey-silver sheep. 963 00:40:50,181 --> 00:40:51,515 Oh... 964 00:40:51,582 --> 00:40:52,817 DANNY: Wow. 965 00:40:51,582 --> 00:40:52,817 Wha... 966 00:40:52,883 --> 00:40:54,518 Boo. 967 00:40:54,585 --> 00:40:56,453 (soft laughter) 968 00:40:56,520 --> 00:40:58,722 But Joe is something special here. 969 00:40:58,789 --> 00:41:01,592 He is truly his father's son. 970 00:41:01,659 --> 00:41:03,093 And that's a good thing? 971 00:41:06,163 --> 00:41:07,965 There is no better thing. 972 00:41:29,086 --> 00:41:31,755 (indistinct chatter) 973 00:41:31,822 --> 00:41:33,757 Captioning sponsored by CBS 974 00:41:33,824 --> 00:41:35,826 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.