Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,538 --> 00:00:07,574
♪ ♪
2
00:00:09,142 --> 00:00:10,543
And our number three value?
3
00:00:10,610 --> 00:00:12,645
"Maintain a higher
standard of integrity
4
00:00:12,712 --> 00:00:14,447
"than is generally
expected of others
5
00:00:14,514 --> 00:00:16,449
because so much is
expected of us."
6
00:00:16,516 --> 00:00:18,184
And...
7
00:00:16,516 --> 00:00:18,184
And number four
8
00:00:18,251 --> 00:00:19,586
is "Value human life,
9
00:00:19,652 --> 00:00:21,321
"respect the dignity
of each individual
10
00:00:21,388 --> 00:00:25,058
and render our services
with courtesy and civility."
11
00:00:25,125 --> 00:00:26,760
I've never had a rookie
nail the mission statement
12
00:00:26,826 --> 00:00:28,461
word for word on the first go.
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,730
That's pretty good.
14
00:00:28,528 --> 00:00:30,730
(chuckles)
15
00:00:30,797 --> 00:00:32,132
Now for the big question.
16
00:00:32,198 --> 00:00:33,400
Name the three guys
17
00:00:33,466 --> 00:00:35,535
who went fishing
for the shark in Jaws.
18
00:00:36,536 --> 00:00:37,804
Wow.
19
00:00:36,536 --> 00:00:37,804
(sighs) Come--
20
00:00:37,871 --> 00:00:39,239
It's in my Netflix queue.
21
00:00:39,305 --> 00:00:41,040
(laughs):
Netflix queue.
22
00:00:41,107 --> 00:00:42,675
All right, for that,
you're getting us coffee.
23
00:00:47,814 --> 00:00:50,049
Be right back.
24
00:00:58,558 --> 00:00:59,826
Hi. Two coffees.
25
00:00:58,558 --> 00:00:59,826
Hi.
26
00:00:59,893 --> 00:01:01,428
Uh, both with one cream,
one sugar, please.
27
00:01:01,494 --> 00:01:03,163
Okay.
28
00:01:03,229 --> 00:01:04,564
(people shouting)
29
00:01:03,229 --> 00:01:04,564
My water.
30
00:01:04,631 --> 00:01:05,698
That's stealing!
31
00:01:05,765 --> 00:01:07,400
Says who?
32
00:01:07,467 --> 00:01:08,668
New York State penal law.
33
00:01:08,735 --> 00:01:10,503
What are you, a cop?
34
00:01:10,570 --> 00:01:13,540
Are you serious?
35
00:01:10,570 --> 00:01:13,540
Take your stupid water.
36
00:01:15,442 --> 00:01:17,210
HEKTOR (over radio):
Hey, boss, we got a situation.
37
00:01:19,179 --> 00:01:20,447
(shouts)
38
00:01:22,882 --> 00:01:24,384
WOMAN:
Come on, come on, come on.
39
00:01:22,882 --> 00:01:24,384
Enough!
40
00:01:24,451 --> 00:01:26,186
Who's next?
41
00:01:24,451 --> 00:01:26,186
Enough!
42
00:01:26,252 --> 00:01:28,321
Hands behind your back!
43
00:01:28,388 --> 00:01:29,789
Help!
44
00:01:29,856 --> 00:01:31,724
Police brutality!
45
00:01:31,791 --> 00:01:33,393
Jill?
46
00:01:33,460 --> 00:01:34,427
Jamie.
47
00:01:34,494 --> 00:01:36,129
Why is he doing this to me?
48
00:01:36,196 --> 00:01:37,230
Hey, boss, you know this woman?
49
00:01:37,297 --> 00:01:38,264
I'll handle this.
50
00:01:38,331 --> 00:01:39,199
Jill, just calm down.
51
00:01:39,265 --> 00:01:40,300
He attacked me.
52
00:01:39,265 --> 00:01:40,300
I did not.
53
00:01:40,366 --> 00:01:41,601
Boss, I got this.
54
00:01:41,668 --> 00:01:44,571
I got this.
Wait for me in the RMP.
55
00:01:45,672 --> 00:01:46,573
Go.
56
00:01:51,177 --> 00:01:53,746
Jill, you're under arrest.
Again.
57
00:01:53,813 --> 00:01:55,582
Come on.
58
00:01:59,419 --> 00:02:01,654
So this is it,
the famous Doc's Comedy Shop?
59
00:02:01,721 --> 00:02:03,756
Don't tell me you
never been here before.
60
00:02:03,823 --> 00:02:05,458
With what free time?
61
00:02:05,525 --> 00:02:07,427
This place is an institution.
62
00:02:07,494 --> 00:02:11,397
I mean, Eddie Murphy, Ellen,
Seinfeld all played here.
63
00:02:11,464 --> 00:02:14,133
I get all the laughs I need
watching you at work.
64
00:02:14,200 --> 00:02:16,636
Ha, ha. What do we got?
65
00:02:16,703 --> 00:02:17,871
Club's talent booker showed up
66
00:02:17,937 --> 00:02:19,506
to go over tonight's acts
with his boss,
67
00:02:19,572 --> 00:02:21,207
found her dead instead.
68
00:02:21,274 --> 00:02:23,309
DANNY:
Wait a minute,
that's Doc Pressly?
69
00:02:23,376 --> 00:02:24,711
Doc Pressly's an icon.
70
00:02:24,777 --> 00:02:26,646
Not to whoever killed her.
71
00:02:26,713 --> 00:02:28,715
BAEZ:
Blood's congealed,
72
00:02:28,781 --> 00:02:30,283
probably been
dead for hours.
73
00:02:30,350 --> 00:02:32,919
Looks like blunt force
trauma to the head.
74
00:02:32,986 --> 00:02:34,754
Is that the talent booker?
75
00:02:34,821 --> 00:02:35,488
Teddy Lavigne.
76
00:02:35,555 --> 00:02:36,723
Started last year.
77
00:02:36,789 --> 00:02:38,725
Okay, thanks.
78
00:02:40,793 --> 00:02:41,861
Excuse me.
79
00:02:41,928 --> 00:02:43,730
Mr. Lavigne?
Detective Reagan,
80
00:02:43,796 --> 00:02:45,765
my partner Detective Baez.
81
00:02:45,832 --> 00:02:47,734
You found Doc Pressly?
82
00:02:47,800 --> 00:02:51,337
I did. She was like
a second mom to me.
83
00:02:51,404 --> 00:02:53,940
Reputation was that she was
a little prickly.
84
00:02:54,007 --> 00:02:55,742
Doc was a bitch.
85
00:02:55,808 --> 00:02:58,344
Uh, her word,
but she knew comedy.
86
00:02:58,411 --> 00:02:59,746
She have any enemies?
87
00:02:59,812 --> 00:03:01,381
Plenty.
88
00:03:01,447 --> 00:03:02,615
But the screaming match
I saw most
89
00:03:02,682 --> 00:03:04,551
was with our manager.
90
00:03:04,617 --> 00:03:05,852
Ira Pressly?
91
00:03:05,919 --> 00:03:08,488
Wait, she fought a lot
with her husband?
92
00:03:08,555 --> 00:03:10,924
No, son. Her real son.
93
00:03:10,990 --> 00:03:12,959
Oh.
94
00:03:13,026 --> 00:03:15,461
Well, maybe he got
the last laugh.
95
00:03:19,832 --> 00:03:20,767
(sighs)
96
00:03:20,833 --> 00:03:24,604
WVUY is left-wing radio
through and through.
97
00:03:24,671 --> 00:03:27,340
They don't even mention the
right lane when they do traffic.
98
00:03:27,407 --> 00:03:28,641
Just schedule the interview.
99
00:03:28,708 --> 00:03:30,677
Maybe you should listen
to the show first.
100
00:03:30,743 --> 00:03:32,445
I do, every morning.
101
00:03:32,512 --> 00:03:33,713
Really?
102
00:03:32,512 --> 00:03:33,713
Look,
103
00:03:33,780 --> 00:03:35,281
our voice needs to be heard,
104
00:03:35,348 --> 00:03:37,383
particularly by their listeners.
105
00:03:37,450 --> 00:03:39,886
As it is, it's just a choir
being preached to.
106
00:03:39,953 --> 00:03:41,521
Sid.
107
00:03:43,323 --> 00:03:45,224
Do you have an opinion, Sid?
108
00:03:45,291 --> 00:03:46,726
Not really.
109
00:03:46,793 --> 00:03:48,995
That'd be a first.
110
00:03:46,793 --> 00:03:48,995
On any subject.
111
00:03:49,062 --> 00:03:50,997
What's going on?
112
00:03:51,064 --> 00:03:52,498
You don't want to hear it, boss.
113
00:03:52,565 --> 00:03:56,269
And yet, I pay you to tell me.
114
00:03:57,470 --> 00:04:00,974
Last night, an A.D.A. drew up
a complaint on a homeless woman.
115
00:04:01,040 --> 00:04:02,775
Petit larceny
and resisting arrest
116
00:04:02,842 --> 00:04:04,410
for assaulting rookie cop
117
00:04:04,477 --> 00:04:06,512
Hektor Valle.
118
00:04:07,680 --> 00:04:10,249
Why do I know that name?
119
00:04:10,316 --> 00:04:13,886
He interned in this office
as a police cadet.
120
00:04:13,953 --> 00:04:15,021
Is he okay?
121
00:04:15,088 --> 00:04:17,256
Bruised rib, little shook up.
122
00:04:17,323 --> 00:04:18,558
So what's the other shoe, Sid?
123
00:04:18,625 --> 00:04:20,827
The A.D.A. then interviewed
Valle's partner,
124
00:04:20,893 --> 00:04:23,396
who downplayed the whole event,
contradicted the assault,
125
00:04:23,463 --> 00:04:24,998
said criminal mis.
at best.
126
00:04:25,064 --> 00:04:26,399
Woman spent
last night
127
00:04:26,466 --> 00:04:29,435
in lockup,
was ROR'ed this morning.
128
00:04:29,502 --> 00:04:30,870
Hektor's a smart kid.
129
00:04:30,937 --> 00:04:33,506
Hard to believe
he'd misread the situation.
130
00:04:33,573 --> 00:04:35,808
So the partner's
submarining him.
131
00:04:35,875 --> 00:04:38,878
And the partner
is Sergeant Jamison Reagan.
132
00:04:44,651 --> 00:04:45,284
(sighs)
133
00:04:48,454 --> 00:04:51,557
♪ ♪
134
00:05:09,375 --> 00:05:11,611
We're very sorry for your loss.
135
00:05:09,375 --> 00:05:11,611
Oh, my God.
136
00:05:11,678 --> 00:05:15,081
My mom laid in there
all that time, all alone?
137
00:05:15,148 --> 00:05:17,750
And yet it took you 24 hours
to get here yourself?
138
00:05:17,817 --> 00:05:20,453
I-I've been driving.
Philly, Greenwich, Boston.
139
00:05:20,520 --> 00:05:21,821
Scouting for club space.
140
00:05:21,888 --> 00:05:23,089
Scouting for club space?
141
00:05:23,156 --> 00:05:23,823
I want to franchise
142
00:05:23,890 --> 00:05:25,491
the Comedy Shop name.
143
00:05:23,890 --> 00:05:25,491
Uh-huh.
144
00:05:25,558 --> 00:05:26,826
Well, your mom was
against that, wasn't she?
145
00:05:26,893 --> 00:05:28,661
My mom was old-school.
146
00:05:28,728 --> 00:05:31,330
She said we weren't gonna
tarnish the club's name,
147
00:05:31,397 --> 00:05:34,067
make it like all the Chuckle
Huts and Laff Shacks out there.
148
00:05:34,133 --> 00:05:35,668
So you went behind her back.
149
00:05:35,735 --> 00:05:37,970
Look, one club is a losing bet.
150
00:05:38,037 --> 00:05:40,073
These days you need a brand.
151
00:05:40,139 --> 00:05:42,542
Netflix specials,
a YouTube channel.
152
00:05:42,608 --> 00:05:44,410
But your mom fought you on that.
153
00:05:44,477 --> 00:05:45,945
She was fighting with everyone.
154
00:05:46,012 --> 00:05:48,081
Barkers who can't
bring in audience.
155
00:05:48,147 --> 00:05:50,116
Bartenders who deal coke
156
00:05:50,183 --> 00:05:51,918
without cutting her in.
157
00:05:51,984 --> 00:05:53,986
And don't even get me
started on the comics.
158
00:05:54,053 --> 00:05:56,456
I thought she was beloved
by the comics.
159
00:05:56,522 --> 00:05:57,957
The ones she lets
on stage, yeah.
160
00:05:58,024 --> 00:06:00,560
But that's, I don't know,
one in a thousand?
161
00:06:00,626 --> 00:06:02,128
Well, there was no money
stolen from the till,
162
00:06:02,195 --> 00:06:05,098
so we think she knew the person
since it was after hours
163
00:06:05,164 --> 00:06:06,566
and she let them in.
164
00:06:06,632 --> 00:06:08,835
Have you talked to Emmett Fells?
165
00:06:08,901 --> 00:06:10,703
Wait, the Emmett Fells?
166
00:06:10,770 --> 00:06:12,605
Don't tell me you're a fan.
167
00:06:12,672 --> 00:06:14,640
Yeah. Going way back. Why?
168
00:06:14,707 --> 00:06:16,642
Well, yours are the last hands
clapping for him.
169
00:06:16,709 --> 00:06:17,977
What the hell
are you talking about?
170
00:06:18,044 --> 00:06:20,379
These days, Emmett's a drunk.
171
00:06:20,446 --> 00:06:22,381
Lots of comics are drunks.
So what?
172
00:06:22,448 --> 00:06:23,916
Look, I talked to our bouncer
on my way here.
173
00:06:23,983 --> 00:06:26,953
He said the other night
Emmett showed up hammered,
174
00:06:27,019 --> 00:06:29,055
and after my mom
wouldn't let him onstage,
175
00:06:29,122 --> 00:06:31,023
he sat in the back
and heckled people.
176
00:06:31,090 --> 00:06:33,593
And when the comic
who got his slot went up--
177
00:06:33,659 --> 00:06:37,163
uh, Ricki Blanton--
Emmett went nuts.
178
00:06:37,230 --> 00:06:39,565
He charged the stage
179
00:06:39,632 --> 00:06:41,634
and tried to yank her off.
180
00:06:42,602 --> 00:06:44,804
That's no joke.
181
00:06:44,871 --> 00:06:46,172
No.
182
00:06:48,608 --> 00:06:50,042
Thanks for coming in so quickly.
183
00:06:50,109 --> 00:06:51,711
For undercover work? Please.
184
00:06:51,778 --> 00:06:54,814
Yeah, well, this time it's
a scumbag parole officer
185
00:06:54,881 --> 00:06:58,117
who's forcing the girlfriends
of some of his parolees
186
00:06:58,184 --> 00:07:02,155
into sexual relationships
in exchange for leniency.
187
00:07:02,221 --> 00:07:03,589
Gross.
188
00:07:03,656 --> 00:07:05,091
Yeah, well, he's got a type:
189
00:07:05,158 --> 00:07:08,094
petite, bubbly and blonde.
190
00:07:08,161 --> 00:07:10,596
Ah.
191
00:07:08,161 --> 00:07:10,596
And apparently, that's not me.
192
00:07:10,663 --> 00:07:12,799
(chuckles) Well,
how do we know all this?
193
00:07:12,865 --> 00:07:16,702
A tipster came forward,
a former PO himself.
194
00:07:16,769 --> 00:07:19,939
Means we got a real shot
at nabbing this guy.
195
00:07:22,141 --> 00:07:25,178
Eddie Janko, meet Don Voorhees.
196
00:07:27,947 --> 00:07:29,148
Janko?
197
00:07:29,215 --> 00:07:30,850
We've met.
198
00:07:32,785 --> 00:07:37,123
So Don, y-you say that Hobbs
likes to meet these women first,
199
00:07:37,190 --> 00:07:39,559
size them up before he tries
200
00:07:39,625 --> 00:07:41,227
to leverage his way
into their pants.
201
00:07:41,294 --> 00:07:42,995
Yeah, the guy is slime.
202
00:07:43,062 --> 00:07:44,730
How shocking you know him.
203
00:07:44,797 --> 00:07:45,998
(sighs)
204
00:07:46,065 --> 00:07:47,834
Does he have a favorite bar?
205
00:07:47,900 --> 00:07:49,235
Couple. Take your pick.
206
00:07:49,302 --> 00:07:51,103
What's your angle, Voorhees?
207
00:07:51,170 --> 00:07:52,605
Performing a public service,
208
00:07:52,672 --> 00:07:53,940
as a fellow
law enforcement officer.
209
00:07:54,006 --> 00:07:56,609
Former. And fired.
210
00:07:56,676 --> 00:07:58,611
Come on.
Of all the cops in the NYPD,
211
00:07:58,678 --> 00:08:00,580
you've got to pick this one?
She hates my guts.
212
00:08:00,646 --> 00:08:02,582
Can we move on, please?
213
00:08:02,648 --> 00:08:04,083
No. Not with this clown.
214
00:08:04,150 --> 00:08:05,484
Mr. Voorhees,
thanks for coming in.
215
00:08:05,551 --> 00:08:07,920
I'll be in touch
for the next step.
216
00:08:07,987 --> 00:08:09,655
Wait, wait, uh, in spite
of this little wrinkle here,
217
00:08:09,722 --> 00:08:11,524
I'm still committed
to doing this.
218
00:08:11,591 --> 00:08:14,026
Wrinkle?
You're the wrinkle, Voorhees.
219
00:08:17,330 --> 00:08:19,265
You know, moving forward,
you need to...
220
00:08:19,332 --> 00:08:21,133
I am not working
with that guy, Anthony.
221
00:08:21,200 --> 00:08:23,736
Come again?
222
00:08:21,200 --> 00:08:23,736
Me and Jamie caught him
223
00:08:23,803 --> 00:08:25,638
abusing his parolees.
224
00:08:25,705 --> 00:08:28,841
And then his piece of trash
sister came after us.
225
00:08:28,908 --> 00:08:32,111
Eels are less slippery
than Don Voorhees.
226
00:08:32,178 --> 00:08:34,280
Look, you don't have
to like the guy.
227
00:08:34,347 --> 00:08:36,582
Hell, I-I don't like the guy.
228
00:08:36,649 --> 00:08:40,853
U-Uh, but he's alleging
that Hobbs is hurting women,
229
00:08:40,920 --> 00:08:42,855
so we need to investigate.
230
00:08:42,922 --> 00:08:45,758
No, only if we can trust him.
231
00:08:45,825 --> 00:08:49,629
So, are you in or do I tap
the next undercover in line?
232
00:08:59,105 --> 00:09:00,706
Want me to play bad cop?
233
00:09:00,773 --> 00:09:03,142
He's not a perp, Sid.
234
00:09:05,011 --> 00:09:06,913
Sergeant Reagan, sir.
235
00:09:08,948 --> 00:09:10,983
(sighs)
236
00:09:22,361 --> 00:09:24,130
Have a seat, Sergeant.
237
00:09:25,898 --> 00:09:27,934
(door closes)
238
00:09:32,905 --> 00:09:34,941
The train station arrest.
239
00:09:36,275 --> 00:09:38,110
There is a discrepancy
240
00:09:38,177 --> 00:09:42,949
between your report
and Officer Valle's.
241
00:09:43,015 --> 00:09:45,084
He claims he was assaulted.
242
00:09:45,151 --> 00:09:47,887
A felony, as I'm sure you know.
243
00:09:48,888 --> 00:09:49,956
I didn't witness any assault.
244
00:09:50,022 --> 00:09:51,357
I was still outside.
245
00:09:52,358 --> 00:09:53,793
You doubt his word?
246
00:09:54,961 --> 00:09:56,762
I can't report
what I didn't see.
247
00:09:56,829 --> 00:09:58,764
That wasn't the question.
248
00:09:58,831 --> 00:10:01,100
GORMLEY:
And Valle is telling
anyone who will listen
249
00:10:01,167 --> 00:10:02,768
that you stole his collar
250
00:10:02,835 --> 00:10:05,304
and then clammed up
when he asked why.
251
00:10:08,774 --> 00:10:10,242
Officer Valle is a good kid.
252
00:10:10,309 --> 00:10:12,111
I'm sorry he feels that way.
253
00:10:12,178 --> 00:10:15,848
He also claims you referred
to the perp by name.
254
00:10:15,915 --> 00:10:17,183
I did.
255
00:10:17,249 --> 00:10:18,351
So you know her.
256
00:10:18,417 --> 00:10:21,821
I've collared her before.
She's... not in a good place.
257
00:10:23,422 --> 00:10:26,926
Sounds like
you're pulling for her.
258
00:10:26,993 --> 00:10:29,962
Isn't compassion
part of the job?
259
00:10:30,029 --> 00:10:32,064
Especially for your fellow cops.
260
00:10:34,033 --> 00:10:35,735
Lieutenant, it's rarely
black-and-white out there.
261
00:10:35,801 --> 00:10:37,870
That's why we're trained
to use our discretion.
262
00:10:37,937 --> 00:10:40,639
A cop gets assaulted,
I call that black-and-white.
263
00:10:44,777 --> 00:10:46,712
I don't have
anything else to say.
264
00:10:48,481 --> 00:10:50,683
Even if it's
your old man asking?
265
00:10:52,451 --> 00:10:56,789
Got to be some "I owe you one,
Dad" I can cash in on.
266
00:10:59,158 --> 00:11:02,661
I'm sorry. Sir.
267
00:11:06,832 --> 00:11:09,402
Then return to your command,
Sergeant.
268
00:11:16,976 --> 00:11:19,245
(exhales)
269
00:11:23,949 --> 00:11:26,786
(door closes)
270
00:11:26,852 --> 00:11:28,154
Well?
271
00:11:29,255 --> 00:11:31,757
I'd say he's lying his ass off.
272
00:11:39,131 --> 00:11:40,166
Don't.
273
00:11:41,167 --> 00:11:42,768
She'll use it on drugs.
274
00:11:45,171 --> 00:11:46,472
Come on, you're going to rehab.
275
00:11:46,539 --> 00:11:47,807
I'm not going anywhere.
276
00:11:47,873 --> 00:11:48,908
You promised you'd go
277
00:11:48,974 --> 00:11:49,942
the moment you got out of jail.
278
00:11:50,009 --> 00:11:54,180
I can't face it sober.
279
00:11:55,448 --> 00:11:57,249
That's the same thing
you said last time.
280
00:11:57,316 --> 00:11:59,418
So leave me alone.
281
00:12:00,486 --> 00:12:01,954
I never asked you to help me
282
00:12:02,021 --> 00:12:03,089
in the first place.
283
00:12:03,155 --> 00:12:04,890
Jill, listen to me.
284
00:12:04,957 --> 00:12:06,959
Every day is a new day,
285
00:12:07,026 --> 00:12:09,161
every day is a new chance. Hey.
286
00:12:09,228 --> 00:12:10,963
And there are places
that will help you.
287
00:12:11,030 --> 00:12:12,731
They keep kicking me out.
288
00:12:12,798 --> 00:12:14,200
Because you keep using.
289
00:12:14,266 --> 00:12:16,936
And then you go and get arrested
so you get a warm bed
290
00:12:17,002 --> 00:12:17,837
and a hot meal and over
291
00:12:17,903 --> 00:12:19,338
and over and over
and over and over again.
292
00:12:19,405 --> 00:12:22,508
I appreciate what you did
for me the other day.
293
00:12:22,575 --> 00:12:24,310
You should know that.
294
00:12:24,376 --> 00:12:25,811
I do.
295
00:12:25,878 --> 00:12:29,215
And I was a good person, once.
296
00:12:29,281 --> 00:12:30,850
You still are.
297
00:12:30,916 --> 00:12:33,385
It's just the addiction
that's bad.
298
00:12:33,452 --> 00:12:35,521
So do something about it.
299
00:12:35,588 --> 00:12:37,256
Hey, Jill.
300
00:12:37,323 --> 00:12:38,891
You're a fighter,
301
00:12:38,958 --> 00:12:40,292
so come with me
and let's fight this thing.
302
00:12:40,359 --> 00:12:43,229
I can't do this, Jamie.
303
00:12:44,897 --> 00:12:49,401
I lost this fight,
and no one can help me.
304
00:12:49,468 --> 00:12:52,238
So leave me be.
305
00:12:53,906 --> 00:12:55,508
Got it?
306
00:13:02,114 --> 00:13:04,383
It doesn't make sense,
him doing this.
307
00:13:04,450 --> 00:13:05,951
I mean, the guy was a genius.
308
00:13:06,018 --> 00:13:08,154
Oh, he's the "Get out
of my face" guy?
309
00:13:08,220 --> 00:13:11,123
Yeah, he's the "Get
out of my face" guy,
310
00:13:11,190 --> 00:13:12,525
but he's got
a lot more bits than that.
311
00:13:12,591 --> 00:13:13,859
(knocks on door)
312
00:13:13,926 --> 00:13:15,294
One of the greats.
313
00:13:18,330 --> 00:13:20,065
I did not order a pizza.
314
00:13:20,132 --> 00:13:22,801
Huh. Already
with the jokes.
315
00:13:22,868 --> 00:13:24,303
I'm Detective Reagan,
316
00:13:24,370 --> 00:13:25,437
this is my partner,
Detective Baez.
317
00:13:25,504 --> 00:13:26,839
Do you have a minute for a word?
318
00:13:26,906 --> 00:13:28,941
Hell, I got all year.
319
00:13:30,376 --> 00:13:32,211
Can I get you a coffee
or a bourbon?
320
00:13:32,278 --> 00:13:34,346
Or some Schedule II narcotics?
321
00:13:34,413 --> 00:13:35,948
Excuse me?
322
00:13:36,015 --> 00:13:38,918
I'm kidding.
I don't actually have coffee.
323
00:13:38,984 --> 00:13:40,953
You know, I went
to that show right there.
324
00:13:41,020 --> 00:13:42,354
You mind telling me
what you're doing here?
325
00:13:42,421 --> 00:13:44,056
BAEZ:
Mr. Fells, on
Tuesday night
326
00:13:44,123 --> 00:13:45,591
at the Comedy Shop,
you tried to pull
327
00:13:45,658 --> 00:13:47,593
a female comic
off the stage?
328
00:13:47,660 --> 00:13:50,863
That vapid hack?
I did that crowd a favor.
329
00:13:50,930 --> 00:13:52,464
We're here trying
to get an understanding
330
00:13:52,531 --> 00:13:56,035
of what happened at the comedy
club the night Doc was murdered.
331
00:13:57,036 --> 00:13:58,504
Doc's dead?
332
00:13:58,571 --> 00:14:00,272
Uh-- It's all
over the papers.
333
00:14:00,339 --> 00:14:02,841
I black out sometimes.
334
00:14:02,908 --> 00:14:04,910
I just woke up now
when you guys knocked.
335
00:14:09,548 --> 00:14:11,617
I can't believe Doc's dead.
336
00:14:11,684 --> 00:14:13,352
Really? After she
had you thrown out?
337
00:14:13,419 --> 00:14:16,622
Wait a minute,
did you guys show me a warrant?
338
00:14:16,689 --> 00:14:18,357
You invited us in, remember?
339
00:14:18,424 --> 00:14:19,892
Do we need a warrant?
340
00:14:19,959 --> 00:14:21,961
No, you need to leave.
341
00:14:22,027 --> 00:14:24,263
You know, it's weird, you
say you black out sometimes,
342
00:14:24,330 --> 00:14:25,264
yet you remember
343
00:14:25,331 --> 00:14:26,198
that Ricki Blanton
344
00:14:26,265 --> 00:14:27,466
was a "vapid hack."
345
00:14:27,533 --> 00:14:29,335
Get out of my face.
346
00:14:29,401 --> 00:14:31,570
(chuckles) You're gonna
use your tagline on us?
347
00:14:33,038 --> 00:14:34,506
I'm serious. I want my lawyer.
348
00:14:34,573 --> 00:14:36,342
Okay.
349
00:14:36,408 --> 00:14:38,644
We will see you again,
Mr. Fells.
350
00:14:39,612 --> 00:14:40,379
Great.
351
00:14:49,688 --> 00:14:51,957
Hey. Anything
from the security cameras
352
00:14:52,024 --> 00:14:53,158
outside the Comedy Shop?
353
00:14:53,225 --> 00:14:56,095
No, there was just one in the
back alley, picked up squat.
354
00:14:56,161 --> 00:14:57,663
(sighs)
What about inside?
355
00:14:57,730 --> 00:15:01,000
Don't audiences film with
their cell phones these days?
356
00:15:01,066 --> 00:15:02,901
Usually, but not in this club,
357
00:15:02,968 --> 00:15:06,138
because the comics don't want
their acts being leaked, so...
358
00:15:06,205 --> 00:15:09,141
Well, time for you to work some
of that old Danny Reagan magic
359
00:15:09,208 --> 00:15:11,277
and find us a new way
to nail Emmett Fells.
360
00:15:11,343 --> 00:15:13,279
Yeah, except I'm not
sure he's our guy.
361
00:15:13,345 --> 00:15:15,214
What? Excuse me?
362
00:15:15,281 --> 00:15:17,149
Weren't you in that
same smelly apartment
363
00:15:17,216 --> 00:15:19,285
with that half-plastered guy
364
00:15:19,351 --> 00:15:21,453
with that bathrobe
that wouldn't quite close?
365
00:15:21,520 --> 00:15:23,188
Yeah, I was there, but,
you know, it kind of sounds
366
00:15:23,255 --> 00:15:24,990
like maybe you just
don't like him.
367
00:15:25,057 --> 00:15:26,525
(exhales)
I like him for this.
368
00:15:26,592 --> 00:15:28,661
Okay, well, did you know
that Doc's landlords
369
00:15:28,727 --> 00:15:31,463
don't like her, and her
employees don't like her
370
00:15:31,530 --> 00:15:33,599
because she only
pays minimum wage?
371
00:15:33,666 --> 00:15:35,267
And her comics
don't even like her
372
00:15:35,334 --> 00:15:37,069
'cause she's playing
gatekeeper with their careers.
373
00:15:37,136 --> 00:15:39,505
Danny, this is our guy.
374
00:15:39,571 --> 00:15:41,273
Well, not until we can rule out
375
00:15:41,340 --> 00:15:43,575
the other million possibilities
in this city.
376
00:15:43,642 --> 00:15:46,178
You know what?
Knock yourself out.
377
00:15:46,245 --> 00:15:49,548
Okay. I will.
378
00:15:51,250 --> 00:15:55,087
Woman's name is
Jill Camargo, 46.
379
00:15:55,154 --> 00:15:57,456
Apparently a model citizen
380
00:15:57,523 --> 00:16:00,726
until seven years ago,
when she dropped off the grid.
381
00:16:04,263 --> 00:16:06,398
My sense is Jamie knows why.
382
00:16:07,533 --> 00:16:09,368
Well, that's when
the collars started.
383
00:16:09,435 --> 00:16:11,070
22 and counting.
384
00:16:11,136 --> 00:16:12,338
Drug offenses,
disorderly conduct.
385
00:16:12,404 --> 00:16:14,206
How many are Jamie's?
386
00:16:14,273 --> 00:16:15,341
Six.
387
00:16:15,407 --> 00:16:16,608
In the last three years.
388
00:16:16,675 --> 00:16:18,477
And like he said, no felonies.
389
00:16:18,544 --> 00:16:20,612
Except for shoving
Officer Valle.
390
00:16:20,679 --> 00:16:23,148
Well, we don't really know
she did that.
391
00:16:23,215 --> 00:16:24,450
Actually, we do.
392
00:16:25,684 --> 00:16:27,152
We have his body
cam footage.
393
00:16:27,219 --> 00:16:29,555
I mean, I've ignored
abuse worse than that,
394
00:16:29,621 --> 00:16:32,057
but for a cop new to the street?
395
00:16:33,058 --> 00:16:34,126
(sighs)
396
00:16:34,193 --> 00:16:35,227
Yeah.
397
00:16:35,294 --> 00:16:37,062
Especially if your partner
doesn't have your back.
398
00:16:37,129 --> 00:16:39,698
Which is how it's playing out
on the precinct level.
399
00:16:39,765 --> 00:16:41,600
And in the mayor's office.
400
00:16:43,235 --> 00:16:44,636
You're kidding me.
401
00:16:44,703 --> 00:16:46,638
And they know that how?
402
00:16:46,705 --> 00:16:48,640
The deputy chief of staff
mentioned it to me,
403
00:16:48,707 --> 00:16:52,378
just a "hey, by the way,"
in a scheduling meeting.
404
00:16:52,444 --> 00:16:54,480
Apparently, they've
been keeping their eye
405
00:16:54,546 --> 00:16:56,382
on Valle since the academy.
406
00:16:56,448 --> 00:16:58,751
Top grades,
compassionate, diverse,
407
00:16:58,817 --> 00:17:01,153
the whole "new breed of cop"
trailer.
408
00:17:01,220 --> 00:17:02,654
What's wrong with the old breed?
409
00:17:02,721 --> 00:17:05,090
Sid, find a mirror now.
410
00:17:06,392 --> 00:17:08,594
Boss, it's other people
making hay of this.
411
00:17:08,660 --> 00:17:10,529
Valle is just hurt.
412
00:17:10,596 --> 00:17:13,265
Till the other day,
he and Jamie were peas in a pod.
413
00:17:14,299 --> 00:17:16,201
Yeah, well, now it's today.
414
00:17:17,202 --> 00:17:18,570
So talk to your son again.
415
00:17:18,637 --> 00:17:21,273
He's said all he's gonna say.
416
00:17:21,340 --> 00:17:23,742
You can be very persuasive.
417
00:17:23,809 --> 00:17:25,677
Not when he gets like this.
418
00:17:25,744 --> 00:17:28,147
That's years
of experience talking.
419
00:17:29,114 --> 00:17:30,282
Call Erin.
420
00:17:30,349 --> 00:17:32,151
This all started
a complaint review.
421
00:17:33,852 --> 00:17:36,355
I've been trying
not to do that.
422
00:17:38,624 --> 00:17:41,393
No. This goes one way
and one way only.
423
00:17:45,531 --> 00:17:47,199
DANNY:
Very brave of you, Ricki,
424
00:17:47,266 --> 00:17:48,801
getting back up
on the stage so quickly
425
00:17:48,867 --> 00:17:50,502
after what happened to you.
426
00:17:50,569 --> 00:17:53,439
Hi? I'm emceeing a benefit
in Doc's name tonight.
427
00:17:53,505 --> 00:17:55,441
Trying to keep this place
from going under.
428
00:17:55,507 --> 00:17:58,177
Very cool.
Uh, I'm Detective Reagan.
429
00:17:58,243 --> 00:17:59,645
You have a second to talk?
430
00:17:59,711 --> 00:18:00,779
Yeah.
431
00:18:00,846 --> 00:18:02,381
So you want
432
00:18:02,448 --> 00:18:04,183
me to say Emmett Fells
is a monster
433
00:18:04,249 --> 00:18:05,818
for throwing me off this stage?
434
00:18:05,884 --> 00:18:07,519
So he did attack you.
435
00:18:07,586 --> 00:18:09,221
I got his slot.
436
00:18:09,288 --> 00:18:12,424
He probably saw his career
flash before his eyes.
437
00:18:12,491 --> 00:18:13,625
But, uh, till the other night,
438
00:18:13,692 --> 00:18:15,194
Emmett's always
treated me right.
439
00:18:15,260 --> 00:18:16,728
Interesting.
He told my partner and I
440
00:18:16,795 --> 00:18:19,231
that you were a hack.
441
00:18:19,298 --> 00:18:21,333
Compared to him,
we all kind of are.
442
00:18:21,400 --> 00:18:22,768
True.
443
00:18:21,400 --> 00:18:22,768
Besides,
444
00:18:22,835 --> 00:18:26,205
trade secret: most comics
are pretty screwed up.
445
00:18:26,271 --> 00:18:27,339
I mean, when he grabbed me,
I was doing a bit
446
00:18:27,406 --> 00:18:28,674
about how stupid
447
00:18:28,740 --> 00:18:30,542
kids are and how
they ought to be outlawed.
448
00:18:30,609 --> 00:18:32,144
Uh, speaking of him
grabbing you,
449
00:18:32,211 --> 00:18:33,512
did he say anything
450
00:18:33,579 --> 00:18:36,114
might let you
know why he did?
451
00:18:36,181 --> 00:18:39,151
No, only to Doc
after she threw him out.
452
00:18:39,218 --> 00:18:41,487
But again, he was drunk.
453
00:18:41,553 --> 00:18:43,622
Well, what did he say to Doc?
Do you know?
454
00:18:43,689 --> 00:18:46,492
That he was gonna
"make her pay."
455
00:18:46,558 --> 00:18:48,227
It seemed like
an empty threat.
456
00:18:48,293 --> 00:18:51,763
So I left.
I went to a party uptown.
457
00:18:51,830 --> 00:18:54,633
But I guess his threat
wasn't empty after all.
458
00:18:54,700 --> 00:18:57,369
Okay, well, thank you.
459
00:18:57,436 --> 00:18:58,770
And good luck with the benefit.
460
00:18:58,837 --> 00:19:00,239
You gonna stick around?
461
00:19:00,305 --> 00:19:01,640
No. I got work to do.
462
00:19:01,707 --> 00:19:03,475
Lots of laughs.
463
00:19:01,707 --> 00:19:03,475
Thanks.
464
00:19:03,542 --> 00:19:05,244
So?
465
00:19:05,310 --> 00:19:08,146
So I thought you didn't
want to come with.
466
00:19:08,213 --> 00:19:10,616
I want to hear
who your new suspect is.
467
00:19:10,682 --> 00:19:13,519
Well, based on my conversations
with everyone here,
468
00:19:13,585 --> 00:19:17,422
and talking to Ricki,
apparently it is Emmett Fells.
469
00:19:17,489 --> 00:19:19,424
Hmm. So I was right.
470
00:19:19,491 --> 00:19:21,860
No, we still have to
talk to the landlords.
471
00:19:21,927 --> 00:19:24,296
Oh, come on, Reagan,
what is it with you?
472
00:19:24,363 --> 00:19:25,797
What...?
473
00:19:24,363 --> 00:19:25,797
Are you so starstruck
474
00:19:25,864 --> 00:19:27,266
that you can't see
that Emmett is our guy?
475
00:19:25,864 --> 00:19:27,266
I'm...
476
00:19:27,332 --> 00:19:29,301
Hold on, I'm not
starstruck, okay?
477
00:19:29,368 --> 00:19:30,936
So you lost your edge?
478
00:19:31,003 --> 00:19:34,673
No. Look, I don't care how
much I like the guy's comedy.
479
00:19:34,740 --> 00:19:37,442
I'm gonna pinch him like
I would any other murderer.
480
00:19:37,509 --> 00:19:39,244
But you just can't see it yet.
481
00:19:39,311 --> 00:19:42,481
No, what I see is
circumstantial evidence so far.
482
00:19:42,548 --> 00:19:45,217
You saying this as a cop
or as a fan?
483
00:19:45,284 --> 00:19:49,488
(scoffs) Okay, look, yes,
Linda and I went to his show
484
00:19:49,555 --> 00:19:52,291
on one of our first dates,
and we had a great time.
485
00:19:53,825 --> 00:19:55,294
I never saw her laugh like that.
486
00:19:55,360 --> 00:19:57,296
That doesn't mean
I won't do my job.
487
00:19:57,362 --> 00:19:59,264
You just don't want
to ruin the memory.
488
00:20:00,365 --> 00:20:01,800
I guess not.
489
00:20:04,636 --> 00:20:06,672
(horn blows in distance)
490
00:20:12,377 --> 00:20:15,714
(grunts, shouts)
491
00:20:15,781 --> 00:20:16,982
JANKO:
Now finish the job.
492
00:20:17,049 --> 00:20:19,585
Throw yourself in, too.
493
00:20:19,651 --> 00:20:22,454
Fine, I'm a janitor.
What, are you here to gloat?
494
00:20:22,521 --> 00:20:23,989
I'm just here to tell you
I'm not gonna be
495
00:20:24,056 --> 00:20:25,657
a part of that investigation.
496
00:20:25,724 --> 00:20:26,858
I swear, I brought this
to you guys
497
00:20:26,925 --> 00:20:28,727
out of the goodness of my heart.
498
00:20:28,794 --> 00:20:29,861
Lie.
499
00:20:29,928 --> 00:20:32,497
You got to believe me.
500
00:20:29,928 --> 00:20:32,497
Lie.
501
00:20:32,564 --> 00:20:33,999
You can really trust me.
502
00:20:34,066 --> 00:20:36,001
Lie. Lie. Lie.
503
00:20:36,068 --> 00:20:37,469
You know what,
Voorhees?
504
00:20:37,536 --> 00:20:39,304
You're always gonna be a liar.
505
00:20:40,672 --> 00:20:41,740
A-All right, okay.
506
00:20:41,807 --> 00:20:43,375
There's-there's an angle.
507
00:20:43,442 --> 00:20:46,011
(laughs softly)
What?
508
00:20:46,078 --> 00:20:48,280
I need a job.
509
00:20:48,347 --> 00:20:49,748
You have a job.
510
00:20:49,815 --> 00:20:52,017
There's a security firm
in Queens.
511
00:20:52,084 --> 00:20:54,753
They hire a lot
of ex-law enforcement.
512
00:20:54,820 --> 00:20:56,488
The guy there likes me.
513
00:20:56,555 --> 00:20:57,956
Then he pulled up
your arrest record.
514
00:20:58,023 --> 00:20:59,391
He says I need
515
00:20:59,458 --> 00:21:00,759
a recommendation
from someone solid.
516
00:21:00,826 --> 00:21:03,261
It was gonna be Anthony.
But coming from you?
517
00:21:03,328 --> 00:21:04,830
The cop that busted me?
That'd go so much further.
518
00:21:04,896 --> 00:21:08,400
But I know you don't like me
and you don't trust me.
519
00:21:08,467 --> 00:21:10,736
Well, that's the understatement
of the year.
520
00:21:12,371 --> 00:21:14,906
I'm trying to learn
how to be a good person.
521
00:21:14,973 --> 00:21:16,742
For the first time in my life.
522
00:21:18,110 --> 00:21:19,911
Please help me do that.
523
00:21:19,978 --> 00:21:21,980
If we land
Hobbs, you...
524
00:21:22,047 --> 00:21:25,017
you got to say I've changed.
525
00:21:25,083 --> 00:21:27,052
That I'm someone you can trust.
526
00:21:33,625 --> 00:21:35,060
Hey, Officer Valle.
527
00:21:35,127 --> 00:21:36,828
Hey, you banged
in sick yesterday.
528
00:21:36,895 --> 00:21:37,996
Yeah, I'm fine.
529
00:21:38,063 --> 00:21:39,531
Just took the day.
530
00:21:39,598 --> 00:21:41,433
Good to hear.
531
00:21:39,598 --> 00:21:41,433
Is it?
532
00:21:41,500 --> 00:21:43,068
Or do you think I'm lying,
like I did about that woman?
533
00:21:43,135 --> 00:21:44,703
I didn't call you a liar.
534
00:21:44,770 --> 00:21:46,371
I asked what was going on,
you said you'd handle it,
535
00:21:46,438 --> 00:21:48,607
and then you went and
back-stabbed me to that A.D.A.,
536
00:21:48,674 --> 00:21:49,841
all over some crazy bag lady?
537
00:21:49,908 --> 00:21:51,009
Hey, don't call her that.
538
00:21:51,076 --> 00:21:52,544
Then what is she?
539
00:21:52,611 --> 00:21:53,979
Look, boss, I-I...
540
00:21:54,046 --> 00:21:55,981
I know I'm green and all,
and you're a Reagan...
541
00:21:56,048 --> 00:21:57,582
What does that have
to do with anything?
542
00:21:57,649 --> 00:21:59,451
What, in this department,
are you joking?
543
00:21:59,518 --> 00:22:01,553
All right, look, that's enough,
Officer Valle.
544
00:22:01,620 --> 00:22:03,555
Oh, so that's how you "maintain
your higher level of dignity"?
545
00:22:03,622 --> 00:22:05,323
You need to stop.
546
00:22:03,622 --> 00:22:05,323
You pull rank when someone
calls you out?
547
00:22:05,390 --> 00:22:06,825
Back off, right now!
548
00:22:06,892 --> 00:22:08,393
You gonna hit me like she did?
549
00:22:09,394 --> 00:22:11,496
Is there a problem,
gentlemen?
550
00:22:11,563 --> 00:22:13,031
Nothing, sir.
551
00:22:14,599 --> 00:22:16,368
Just a friendly
disagreement, boss.
552
00:22:16,435 --> 00:22:17,936
Well, Valle,
you get to work.
553
00:22:19,738 --> 00:22:21,373
And, Reagan, you go home.
554
00:22:21,440 --> 00:22:23,108
My shift's not over
for another two hours, boss.
555
00:22:23,175 --> 00:22:25,444
You're suspended
on direct orders of the PC.
556
00:22:25,510 --> 00:22:27,012
Gun and shield.
557
00:22:49,801 --> 00:22:52,471
DANNY: It's sad, the guy had
everything going for him-- fame,
558
00:22:52,537 --> 00:22:55,407
money, success and...
just blew it.
559
00:22:55,474 --> 00:22:56,374
It's tragic.
560
00:22:56,441 --> 00:22:57,976
A wise man once said,
561
00:22:58,043 --> 00:22:59,711
"Life's not meant to be fair,
562
00:22:59,778 --> 00:23:00,979
only eventful."
563
00:23:01,046 --> 00:23:02,581
What wise man was that?
564
00:23:02,647 --> 00:23:03,615
You're looking at him.
565
00:23:03,682 --> 00:23:04,916
(Danny laughs)
566
00:23:04,983 --> 00:23:07,786
Maybe that explains
why I got suspended.
567
00:23:09,654 --> 00:23:11,590
Are we missing
something?
568
00:23:11,656 --> 00:23:12,924
No, I did what I had to do.
569
00:23:12,991 --> 00:23:14,593
And some people above me
disagreed.
570
00:23:14,659 --> 00:23:16,528
I got suspended.
End of story.
571
00:23:16,595 --> 00:23:18,864
You know, I never liked that
CO of yours, uh, Espinoza...
572
00:23:18,930 --> 00:23:21,666
His CO didn't do it.
573
00:23:21,733 --> 00:23:24,002
Okay.
574
00:23:24,069 --> 00:23:28,039
Either of you want to
explain what happened?
575
00:23:28,106 --> 00:23:29,608
Nope.
576
00:23:29,674 --> 00:23:30,942
Not really.
577
00:23:31,009 --> 00:23:33,745
So now we're keeping secrets?
578
00:23:33,812 --> 00:23:34,946
Like most families?
579
00:23:35,013 --> 00:23:36,615
Oh, cut it out.
580
00:23:36,681 --> 00:23:38,150
You never kept anything
from the rest of us, Dad?
581
00:23:38,216 --> 00:23:39,751
Nothing important.
582
00:23:39,818 --> 00:23:41,086
Well, wouldn't we have
to know what it is
583
00:23:41,153 --> 00:23:42,487
to know whether or not
it's important?
584
00:23:42,554 --> 00:23:44,122
Now you're arguing transparency.
585
00:23:44,189 --> 00:23:45,757
JAMIE: I'm just saying I think
a guy has a right to keep
586
00:23:45,824 --> 00:23:47,025
his own counsel
once in a while around here.
587
00:23:47,092 --> 00:23:48,193
Even in this tribe.
588
00:23:48,260 --> 00:23:50,061
DANNY: You now,
not for nothing,
589
00:23:50,128 --> 00:23:53,532
a few moments ago,
both of you said you were fine
590
00:23:53,598 --> 00:23:56,101
with whatever it is that's going
on that none of us know about.
591
00:23:56,168 --> 00:23:57,636
I am fine.
592
00:23:59,137 --> 00:24:00,105
Me, too.
593
00:24:00,172 --> 00:24:01,807
Could have fooled me.
594
00:24:01,873 --> 00:24:04,609
I agree with Jamie.
595
00:24:04,676 --> 00:24:07,012
Of course.
596
00:24:08,513 --> 00:24:11,049
I just mean
we-we try to be honest
597
00:24:11,116 --> 00:24:12,884
around this table,
but we don't need
598
00:24:12,951 --> 00:24:15,120
to be honest about everything.
599
00:24:15,187 --> 00:24:16,154
Like what?
600
00:24:16,221 --> 00:24:17,656
Yeah, you can't chicken out now.
601
00:24:17,722 --> 00:24:18,790
Like what?
602
00:24:20,725 --> 00:24:22,561
Meatloaf.
603
00:24:22,627 --> 00:24:23,829
It stays with me
for a few days.
604
00:24:23,895 --> 00:24:26,231
And not in a good way.
605
00:24:26,298 --> 00:24:27,999
That's what it's supposed to do.
606
00:24:28,066 --> 00:24:30,569
Fortifies you
for the week ahead.
607
00:24:30,635 --> 00:24:32,037
Well, thanks for sharing.
608
00:24:32,103 --> 00:24:33,972
And that English essay
that I told you I aced?
609
00:24:34,039 --> 00:24:35,473
Yeah?
610
00:24:34,039 --> 00:24:35,473
A better word
611
00:24:35,540 --> 00:24:36,975
would be "bombed."
612
00:24:37,042 --> 00:24:39,110
DANNY: Okay, better
than cheating.
613
00:24:39,177 --> 00:24:42,147
SEAN:
Now you, can't chicken out.
614
00:24:42,214 --> 00:24:44,716
DANNY: Sometimes
I like to go off
615
00:24:44,783 --> 00:24:46,551
on Erin just for sport.
616
00:24:47,385 --> 00:24:50,922
But I also think she's
very good at what she does.
617
00:24:50,989 --> 00:24:52,490
JANKO:
Oh, see?
618
00:24:52,557 --> 00:24:53,992
Positive secret, positive.
619
00:24:52,557 --> 00:24:53,992
DANNY: Well...
620
00:24:54,059 --> 00:24:55,861
Yeah!
621
00:24:54,059 --> 00:24:55,861
DANNY:
That's right.
622
00:24:55,927 --> 00:24:56,928
You go.
623
00:24:56,995 --> 00:24:58,663
You should really put
624
00:24:58,730 --> 00:25:00,265
that sweater out of its misery.
625
00:25:00,332 --> 00:25:01,633
DANNY:
You're the one
that gave it to me!
626
00:25:01,700 --> 00:25:03,068
Two Christmases ago!
627
00:25:03,134 --> 00:25:04,636
Well, I obviously
628
00:25:04,703 --> 00:25:06,504
was mad at you when I bought it.
629
00:25:06,571 --> 00:25:07,739
DANNY:
Wow.
630
00:25:07,806 --> 00:25:08,874
Thanks.
631
00:25:10,242 --> 00:25:11,943
Jamison?
632
00:25:12,010 --> 00:25:14,012
I guess I thought we all agreed
633
00:25:14,079 --> 00:25:15,747
that trust was
a two-way street around here.
634
00:25:15,814 --> 00:25:17,515
I was wrong.
635
00:25:17,582 --> 00:25:20,185
Took the words
right out of my mouth.
636
00:25:21,820 --> 00:25:23,855
(quietly):
Mm, well...
637
00:25:40,372 --> 00:25:42,240
Why'd you do it?
638
00:25:42,307 --> 00:25:44,109
Because she took
your spot?
639
00:25:44,175 --> 00:25:46,077
'Cause she threw
you out, what?
640
00:25:46,144 --> 00:25:47,779
No comment.
641
00:25:47,846 --> 00:25:50,315
"No comment" or "I'm too
hungover to comment"?
642
00:25:50,382 --> 00:25:52,217
And that was uncalled for.
643
00:25:52,284 --> 00:25:55,020
Mr. Fells, you attacked
Ricki Blanton.
644
00:25:55,086 --> 00:25:57,255
You threatened Ms. Pressly.
645
00:25:57,322 --> 00:25:59,724
Save the D.A.
the hassle of going to trial,
646
00:25:59,791 --> 00:26:01,860
you may get yourself
a more favorable sentence.
647
00:26:01,927 --> 00:26:04,095
No comment.
648
00:26:01,927 --> 00:26:04,095
DANNY: All right,
knock it off
649
00:26:04,162 --> 00:26:06,064
with the "no comment"
already, okay?
650
00:26:06,131 --> 00:26:07,866
It's not funny!
Nothing's funny...
651
00:26:07,933 --> 00:26:09,067
Are you going
to arrest my client?
652
00:26:09,134 --> 00:26:10,802
Yeah, he's gonna
arrest me!
653
00:26:10,869 --> 00:26:13,071
Emmett, shut up...
654
00:26:10,869 --> 00:26:13,071
No, he's right!
655
00:26:13,138 --> 00:26:14,205
What'd you do, Emmett?
656
00:26:14,272 --> 00:26:15,573
Emmett.
657
00:26:15,640 --> 00:26:16,675
Say the words, Emmett.
658
00:26:16,741 --> 00:26:17,809
Not one more word...
659
00:26:17,876 --> 00:26:19,210
What the hell did you do,
Emmett?!
660
00:26:19,277 --> 00:26:21,212
I attacked Ricki and I went back
and I killed Doc!
661
00:26:21,279 --> 00:26:22,881
You hear me? I did it!
662
00:26:24,950 --> 00:26:26,284
And you remember all this?
663
00:26:27,285 --> 00:26:29,321
Some of it's a blur.
664
00:26:31,156 --> 00:26:33,825
But I hated Ricki
for being up there.
665
00:26:33,892 --> 00:26:36,161
And I wanted Doc dead
for kicking me out.
666
00:26:37,195 --> 00:26:39,130
Seems like
all I ever do anymore
667
00:26:39,197 --> 00:26:41,866
is let people down.
668
00:26:41,933 --> 00:26:44,769
Well, now you're under arrest.
669
00:26:45,837 --> 00:26:47,639
Mr. Fells, you're under arrest
670
00:26:47,706 --> 00:26:49,074
for the murder
of Elaine Pressly.
671
00:26:49,140 --> 00:26:51,309
Please stand up and put your
hands behind your back.
672
00:26:55,981 --> 00:26:57,215
(knocking at door)
673
00:26:57,282 --> 00:26:59,317
(grunts)
674
00:27:03,455 --> 00:27:04,990
Oh.
675
00:27:05,056 --> 00:27:06,725
Hey.
676
00:27:06,791 --> 00:27:08,259
Well, I wasn't expecting
a brass band,
677
00:27:08,326 --> 00:27:09,894
but "hey"?
678
00:27:09,961 --> 00:27:11,396
That's all you got?
679
00:27:11,463 --> 00:27:13,765
Sorry, Pop. Come on in.
680
00:27:13,832 --> 00:27:15,367
No, you come out.
681
00:27:15,433 --> 00:27:17,769
There's a, there's a,
a new coffee joint a block over
682
00:27:17,836 --> 00:27:20,839
that I want to try--
Java The Hut.
683
00:27:20,905 --> 00:27:23,008
Star Trek reference.
684
00:27:23,074 --> 00:27:24,876
Star Wars.
685
00:27:24,943 --> 00:27:26,177
And you didn't come for coffee.
686
00:27:26,244 --> 00:27:27,312
Dad sent you.
687
00:27:27,379 --> 00:27:28,413
Says who?
688
00:27:28,480 --> 00:27:30,215
A lifetime of knowing him.
689
00:27:30,281 --> 00:27:32,884
Is his nose out of joint
because one of his cops
690
00:27:32,951 --> 00:27:34,886
won't come clean? Sure.
691
00:27:34,953 --> 00:27:36,955
But he's really more worried
692
00:27:37,022 --> 00:27:39,224
about a son
who won't talk to him.
693
00:27:39,290 --> 00:27:41,092
Could you just let it go?
694
00:27:41,159 --> 00:27:43,161
Ah, you're making
a mistake, kid.
695
00:27:43,228 --> 00:27:44,963
If I am...
696
00:27:45,030 --> 00:27:47,032
then I'll survive.
697
00:27:47,098 --> 00:27:49,734
It's not about this woman,
whoever she is.
698
00:27:49,801 --> 00:27:52,370
It's about shutting us out.
699
00:27:52,437 --> 00:27:54,939
Look, I know we can all be
700
00:27:55,006 --> 00:27:56,908
a bunch of Nosey Nancys.
701
00:27:56,975 --> 00:27:59,944
But a family is a resource
like no other.
702
00:28:00,011 --> 00:28:03,381
Lifetimes of experience on tap.
703
00:28:03,448 --> 00:28:06,084
From people who...
704
00:28:06,151 --> 00:28:09,187
are willing to listen to you
with an open heart.
705
00:28:09,254 --> 00:28:12,157
Can you just go, Pop?
706
00:28:13,391 --> 00:28:16,027
So you're slamming the door
in my face, too?
707
00:28:17,529 --> 00:28:19,330
Not even the Star Trek coffee?
708
00:28:19,397 --> 00:28:22,200
Another day, okay?
709
00:28:22,267 --> 00:28:23,902
(stammers)
710
00:28:36,147 --> 00:28:37,949
VOORHEES:
So where's the wire?
711
00:28:38,016 --> 00:28:39,417
It's a manner of speech.
712
00:28:39,484 --> 00:28:41,486
These days we use an app
that connects to Bluetooth
713
00:28:41,553 --> 00:28:44,089
and that connects my mic
and my earpiece.
714
00:28:44,155 --> 00:28:45,890
Oh.
715
00:28:44,155 --> 00:28:45,890
Yeah.
716
00:28:45,957 --> 00:28:47,725
You wanted to help run it
down her shirt, didn't you?
717
00:28:47,792 --> 00:28:49,828
I was just trying to help.
718
00:28:49,894 --> 00:28:51,729
Give him a break, Anthony.
719
00:28:49,894 --> 00:28:51,729
Oh!
720
00:28:51,796 --> 00:28:53,498
Now you're gonna be soft
on the guy?
721
00:28:51,796 --> 00:28:53,498
No.
722
00:28:53,565 --> 00:28:55,133
I just want to get this done.
723
00:28:55,200 --> 00:28:56,501
Yeah, for that we need Hobbs.
724
00:28:56,568 --> 00:28:58,770
Who said he'd arrive at 4:00.
725
00:28:58,837 --> 00:29:00,905
It's now a quarter past.
726
00:29:00,972 --> 00:29:02,273
He said he'd be here, I swear!
727
00:29:02,340 --> 00:29:03,508
Yeah, and if he doesn't,
728
00:29:03,575 --> 00:29:04,809
it's your ass, pal,
I'm telling you.
729
00:29:11,182 --> 00:29:13,384
(indistinct chatter)
730
00:29:13,451 --> 00:29:15,386
FRANK:
How you doing, Jill?
731
00:29:20,592 --> 00:29:22,827
(chair scraping)
732
00:29:29,434 --> 00:29:31,469
You're Jamie's dad.
733
00:29:31,536 --> 00:29:34,339
Don't worry, Jamie
kept his word to you.
734
00:29:34,405 --> 00:29:37,375
But if he didn't say anything...
735
00:29:39,077 --> 00:29:42,313
One of your booking
pictures showed a tattoo.
736
00:29:43,882 --> 00:29:46,417
Well, see...
737
00:29:46,484 --> 00:29:48,520
I'm a Marine, too.
738
00:29:52,624 --> 00:29:55,293
So I did some checking.
739
00:29:55,360 --> 00:29:57,929
Combat Battalion 1,
740
00:29:57,996 --> 00:30:00,865
1st Marines Logistics Group.
741
00:30:03,334 --> 00:30:06,137
And it turns out,
that's the unit that supported
742
00:30:06,204 --> 00:30:09,440
my son Danny's company
in Fallujah.
743
00:30:10,975 --> 00:30:12,911
I was driving lead vehicle
744
00:30:12,977 --> 00:30:16,080
in the convoy
when an IED went off.
745
00:30:17,649 --> 00:30:20,919
Blown clear out of the cab.
746
00:30:20,985 --> 00:30:23,821
Before I knew it,
they were on us.
747
00:30:23,888 --> 00:30:25,924
Danny was next to me.
748
00:30:31,196 --> 00:30:33,331
Tough fight.
749
00:30:36,601 --> 00:30:40,171
The after-action report said
you gave 'em hell.
750
00:30:41,439 --> 00:30:43,875
Jamie knew about that, too.
751
00:30:43,942 --> 00:30:47,011
It's how he recognized
my name first time we met.
752
00:30:47,078 --> 00:30:49,581
He's been looking out
for me ever since.
753
00:30:49,647 --> 00:30:51,182
God knows why.
754
00:30:52,317 --> 00:30:54,452
God does know why.
755
00:30:57,288 --> 00:30:59,123
You're a hero.
756
00:30:59,190 --> 00:31:01,226
Some hero.
757
00:31:03,528 --> 00:31:05,563
Look at me.
758
00:31:09,367 --> 00:31:11,402
I see you.
759
00:31:13,504 --> 00:31:16,541
I see the hero
that kept my son Danny alive.
760
00:31:19,644 --> 00:31:21,412
And so does Jamie.
761
00:31:41,499 --> 00:31:44,435
Hey, it's all done, finished.
762
00:31:44,502 --> 00:31:46,537
Just turned Emmett over
to Central Booking.
763
00:31:46,604 --> 00:31:48,006
Except it isn't.
764
00:31:48,072 --> 00:31:49,340
What are you talking about?
765
00:31:49,407 --> 00:31:51,242
Emmett gave us
a false confession.
766
00:31:51,309 --> 00:31:53,144
(laughs) Oh,
come on, seriously?
767
00:31:53,211 --> 00:31:55,179
I told you I didn't
like him for this.
768
00:31:55,246 --> 00:31:57,582
And now I finally come on
board to your way of thinking,
769
00:31:57,649 --> 00:31:59,384
and you're jumping ship?
770
00:31:59,450 --> 00:32:01,919
Well, you remember in the box,
when Emmett kept stonewalling us
771
00:32:01,986 --> 00:32:03,988
until you brought up
that he let his fans down?
772
00:32:04,055 --> 00:32:06,257
No, I didn't say that,
he said that.
773
00:32:06,324 --> 00:32:08,126
I merely broke a perp.
774
00:32:08,192 --> 00:32:10,228
Well, Emmett took it further
and said that
775
00:32:10,295 --> 00:32:11,562
he let everyone down.
776
00:32:11,629 --> 00:32:13,131
Okay...
777
00:32:11,629 --> 00:32:13,131
Did you know that he had
778
00:32:13,197 --> 00:32:14,465
a four-year-old daughter
in Ohio?
779
00:32:14,532 --> 00:32:16,100
Yeah, Natalie.
780
00:32:16,167 --> 00:32:18,102
Um, she was conceived
on a one-night stand
781
00:32:18,169 --> 00:32:19,370
when he was on tour.
782
00:32:19,437 --> 00:32:20,538
He tweets about her
all the time,
783
00:32:20,605 --> 00:32:22,073
says she's the light
of his life. So?
784
00:32:22,140 --> 00:32:24,509
Except he stopped tweeting
about her a year ago
785
00:32:24,575 --> 00:32:27,011
when he drunkenly
crashed his car
786
00:32:27,078 --> 00:32:29,547
with her in the back seat.
787
00:32:27,078 --> 00:32:29,547
Oh, okay, yeah.
788
00:32:29,614 --> 00:32:31,983
He never tweeted about that.
789
00:32:32,050 --> 00:32:34,719
Or the order of protection
her mother filed against him.
790
00:32:34,786 --> 00:32:38,056
Reagan, Emmett started
spiraling the moment
791
00:32:38,122 --> 00:32:39,624
he couldn't see Natalie anymore.
792
00:32:39,691 --> 00:32:43,194
And his-his career
just fell apart.
793
00:32:43,261 --> 00:32:45,029
And then Ricki, the other night,
made those comments
794
00:32:45,096 --> 00:32:46,564
about little kids.
795
00:32:46,631 --> 00:32:48,433
So what you're saying is
796
00:32:48,499 --> 00:32:51,703
because he's constantly
blacked out and hates Doc
797
00:32:51,769 --> 00:32:55,473
and himself so much
that he just assumed
798
00:32:55,540 --> 00:32:57,675
that he killed Doc.
799
00:32:57,742 --> 00:33:00,044
Exactly.
800
00:33:00,111 --> 00:33:03,014
So if not him, it must be
one of those other
801
00:33:03,081 --> 00:33:06,551
million possibilities
that I suggested before, huh?
802
00:33:08,252 --> 00:33:10,121
I just keep getting
his voice mail.
803
00:33:10,188 --> 00:33:11,589
Or you been jerking our chain
this whole time.
804
00:33:11,656 --> 00:33:13,691
And I believed you.
805
00:33:15,793 --> 00:33:18,763
Wait, there-- there he is.
806
00:33:18,830 --> 00:33:20,998
EDDIE:
Ah. Well, you failed to mention
807
00:33:21,065 --> 00:33:22,433
that he's built like Bigfoot.
808
00:33:22,500 --> 00:33:24,402
We just need him to offer
leniency for sex
809
00:33:24,469 --> 00:33:25,603
and I'll be there in a flash.
810
00:33:25,670 --> 00:33:28,773
Okay. I'm going in.
811
00:33:30,842 --> 00:33:32,076
Hey.
812
00:33:33,177 --> 00:33:34,746
Good luck.
813
00:33:43,087 --> 00:33:44,088
Mr. Hobbs?
814
00:33:44,155 --> 00:33:45,690
Pam Toner.
815
00:33:45,757 --> 00:33:50,728
So I hear that you're friends
with Don Voorhees.
816
00:33:50,795 --> 00:33:53,731
What, you want to be
my friend?
817
00:33:50,795 --> 00:33:53,731
Sure.
818
00:33:53,798 --> 00:33:55,299
I'll be your friend.
819
00:33:55,366 --> 00:33:58,202
Hey, yo, let me get two pints.
820
00:33:58,269 --> 00:34:00,138
You got it, buddy.
821
00:34:01,205 --> 00:34:05,410
So, my boyfriend
is in prison.
822
00:34:05,476 --> 00:34:07,578
He gets out soon,
823
00:34:07,645 --> 00:34:09,447
but I'd do anything
824
00:34:09,514 --> 00:34:12,049
to help make his life
a little easier.
825
00:34:12,116 --> 00:34:13,818
I like the sound of "anything."
826
00:34:15,686 --> 00:34:18,156
I can't get any service in here.
827
00:34:19,524 --> 00:34:22,760
HOBBS:
How many bars you got?
Hmm? Let me see.
828
00:34:22,827 --> 00:34:24,195
Oh, I don't really...
829
00:34:24,262 --> 00:34:26,597
Let me see this.
830
00:34:24,262 --> 00:34:26,597
Oh, hey...
831
00:34:26,664 --> 00:34:28,733
HOBBS:
You know, I know Voorhees
is a dick,
832
00:34:28,800 --> 00:34:31,602
But I didn't take him for this.
833
00:34:28,800 --> 00:34:31,602
What?
834
00:34:35,173 --> 00:34:36,374
What?
835
00:34:36,441 --> 00:34:37,475
We just lost...
836
00:34:36,441 --> 00:34:37,475
What's going on?
837
00:34:37,542 --> 00:34:39,477
Is he onto her?
838
00:34:39,544 --> 00:34:41,512
Why did you throw my phone
in some beer? That's crazy.
839
00:34:41,579 --> 00:34:43,347
Yeah, I don't know.
They're out of frame,
840
00:34:43,414 --> 00:34:45,550
but Janko's a pro.
841
00:34:45,616 --> 00:34:49,120
A brand-new Bluetooth connection
pops up the moment you walk in?
842
00:34:49,187 --> 00:34:51,355
And Hobbs is a maniac.
843
00:34:51,422 --> 00:34:52,590
Voorhees, no!
844
00:34:54,192 --> 00:34:55,593
All phones have Bluetooth
in 'em these days.
845
00:34:55,660 --> 00:34:58,096
I said who are you?
846
00:34:58,162 --> 00:35:00,131
I'm gonna see if
one of my girlfriends...
847
00:34:58,162 --> 00:35:00,131
You're not gonna see anything.
848
00:35:00,998 --> 00:35:02,767
Hey, come here,
come here, come here.
849
00:35:02,834 --> 00:35:05,303
Let her go, Hobbs!
850
00:35:09,507 --> 00:35:11,576
(patrons shouting, screaming)
851
00:35:12,710 --> 00:35:14,645
JANKO:
Hobbs, no!
852
00:35:14,712 --> 00:35:16,581
Police!
853
00:35:18,449 --> 00:35:21,586
Hobbs, you're done,
you son of a bitch.
854
00:35:21,652 --> 00:35:23,154
Don, stand down.
855
00:35:23,221 --> 00:35:25,256
Do you want to eat
some glass, Don? Huh?
856
00:35:25,323 --> 00:35:27,525
ABETEMARCO:
Drop the glass.
857
00:35:27,592 --> 00:35:29,494
You ain't doin' nothin',
scumbag.
858
00:35:30,928 --> 00:35:32,296
Drop it now, I said!
859
00:35:39,337 --> 00:35:40,805
You're under arrest.
860
00:35:43,374 --> 00:35:44,909
Good job.
861
00:35:50,681 --> 00:35:51,749
You okay?
862
00:35:51,816 --> 00:35:54,218
Me? Never better.
863
00:35:55,419 --> 00:35:57,555
That was...
864
00:35:57,622 --> 00:35:59,423
a dumbass thing to do.
865
00:35:59,490 --> 00:36:02,426
Yeah, but that's what
good people do, right?
866
00:36:02,493 --> 00:36:05,830
Okay, dumb but brave.
867
00:36:05,897 --> 00:36:07,698
So...
868
00:36:07,765 --> 00:36:10,301
give me the number.
869
00:36:10,368 --> 00:36:12,837
Give me the number to call
at the security firm.
870
00:36:12,904 --> 00:36:15,573
What do you say we skip that
and I come work with you guys?
871
00:36:15,640 --> 00:36:18,442
We did a pretty good job.
We're a great team.
872
00:36:18,509 --> 00:36:22,713
Clearly you got a concussion.
You okay?
873
00:36:22,780 --> 00:36:25,349
Come on, let's go.
Come on.
874
00:36:25,416 --> 00:36:27,451
I'm concerned about you.
875
00:36:28,953 --> 00:36:30,721
Come on.
876
00:36:30,788 --> 00:36:32,256
But that bastard
attacked me,
877
00:36:32,323 --> 00:36:33,958
and Doc wouldn't even
call the cops.
878
00:36:36,527 --> 00:36:38,195
She's the reason
you brought me in here?
879
00:36:38,262 --> 00:36:40,197
I said I wanted you
arrested, and Doc said
880
00:36:40,264 --> 00:36:41,265
you just needed help.
881
00:36:41,332 --> 00:36:42,733
She was right about that.
882
00:36:42,800 --> 00:36:44,302
You're a loser.
883
00:36:45,503 --> 00:36:46,604
Has-been.
884
00:36:48,339 --> 00:36:49,640
All right, get her out of here.
Put her in a cell.
885
00:36:49,707 --> 00:36:52,343
Watch my arm! Be gentle.
886
00:36:59,951 --> 00:37:01,285
What's going on?
887
00:37:01,352 --> 00:37:02,887
What happened is she confessed.
888
00:37:02,954 --> 00:37:06,958
After we told her we checked
her social media accounts
889
00:37:07,024 --> 00:37:10,328
and looked at the geotags on
the photos she took with fans,
890
00:37:10,394 --> 00:37:11,896
which prove she was
at the comedy club
891
00:37:11,963 --> 00:37:15,633
after it was closed,
which is when Doc was murdered.
892
00:37:18,636 --> 00:37:20,605
I don't know how to thank you.
893
00:37:20,671 --> 00:37:22,473
Well, you don't have
to thank us.
894
00:37:22,540 --> 00:37:23,708
Maybe reach out
895
00:37:23,774 --> 00:37:27,345
to your daughter and her mom,
try to make right with them.
896
00:37:27,411 --> 00:37:29,447
Next time you're on stage,
send us some tickets.
897
00:37:29,513 --> 00:37:32,283
I'd like to see
what all the fuss is about.
898
00:37:37,888 --> 00:37:39,790
Come on, I'll walk you out.
899
00:37:55,506 --> 00:37:58,309
He's here.
900
00:37:58,376 --> 00:38:00,811
(sighs)
Okay.
901
00:38:03,581 --> 00:38:05,850
Thank you, Baker.
Have a good night.
902
00:38:05,916 --> 00:38:07,585
You, too, sir.
903
00:38:08,786 --> 00:38:10,388
Well, yeah.
904
00:38:10,454 --> 00:38:11,722
(door opens)
905
00:38:21,999 --> 00:38:24,001
Sergeant Reagan.
906
00:38:24,068 --> 00:38:25,870
Am I?
907
00:38:25,936 --> 00:38:27,872
As of this moment.
908
00:38:27,938 --> 00:38:31,308
But Warned and Admonished.
909
00:38:35,012 --> 00:38:39,850
You will also, uh, volunteer
at Eastside Community Center
910
00:38:39,917 --> 00:38:41,952
for a couple of weeks.
911
00:38:43,921 --> 00:38:49,560
Just... grab a couple guys from
the precinct to pitch in, okay?
912
00:38:49,627 --> 00:38:51,896
Thank you.
913
00:38:59,737 --> 00:39:01,872
I, uh...
914
00:39:03,607 --> 00:39:06,343
I'll start with Hector.
915
00:39:06,410 --> 00:39:09,013
See if I can mend that fence
along the way.
916
00:39:12,149 --> 00:39:16,353
Hector requested a transfer
out of the 2-9,
917
00:39:16,420 --> 00:39:18,622
and I granted it.
918
00:39:21,859 --> 00:39:23,661
Because of me.
919
00:39:23,728 --> 00:39:25,763
(sighs):
Oh...
920
00:39:27,631 --> 00:39:31,035
You know, this job
has a way of reminding me
921
00:39:31,102 --> 00:39:33,871
that with every win
comes a loss.
922
00:39:38,509 --> 00:39:40,678
I guess it could have been...
923
00:39:40,745 --> 00:39:41,946
worse.
924
00:39:42,012 --> 00:39:43,647
Between us, I mean.
925
00:39:46,150 --> 00:39:49,787
You were keeping your promise
to a hero.
926
00:39:51,722 --> 00:39:54,024
I didn't know that.
927
00:39:54,091 --> 00:39:55,760
So...
928
00:39:58,028 --> 00:40:00,998
You did what you had to do, too.
929
00:40:04,635 --> 00:40:06,003
(taps desk)
930
00:40:06,070 --> 00:40:10,474
And I expect we'd both do
the same thing again.
931
00:40:10,541 --> 00:40:12,576
♪ ♪
932
00:40:21,786 --> 00:40:24,755
There you go. Enjoy.
933
00:40:21,786 --> 00:40:24,755
Thank you.
934
00:40:29,794 --> 00:40:31,796
Jill, what are you doing here?
935
00:40:32,797 --> 00:40:34,732
I told your dad I'd...
936
00:40:34,799 --> 00:40:37,134
(clears throat)
...do him a favor.
937
00:40:37,201 --> 00:40:39,436
Meet him here.
938
00:40:40,805 --> 00:40:42,673
What is this place?
939
00:40:42,740 --> 00:40:44,041
Community center.
940
00:40:44,108 --> 00:40:46,644
Uh, me and some guys
are-are helping out.
941
00:40:46,710 --> 00:40:48,746
A rehab, too?
942
00:40:48,813 --> 00:40:51,182
There's an intake office
down the hall,
943
00:40:51,248 --> 00:40:52,616
but this is mainly...
944
00:40:52,683 --> 00:40:55,519
Look, I'm sorry, I can't.
945
00:40:55,586 --> 00:40:57,488
I'll see you around, Jamie.
946
00:40:57,555 --> 00:40:59,657
Wow, they really will let
947
00:40:59,723 --> 00:41:01,992
just about anyone in here,
won't they?
948
00:41:03,727 --> 00:41:05,462
Even an old Devil Dog.
949
00:41:03,727 --> 00:41:05,462
Says a guy
950
00:41:05,529 --> 00:41:08,499
(laughs):
not even fit to shine my boots.
951
00:41:08,566 --> 00:41:10,701
(chuckles)
That I never was.
952
00:41:10,768 --> 00:41:12,002
(laughing)
953
00:41:18,876 --> 00:41:20,644
(quietly):
Been too long.
954
00:41:20,711 --> 00:41:22,713
Ages.
955
00:41:20,711 --> 00:41:22,713
Yeah.
956
00:41:30,855 --> 00:41:33,524
You still look good.
957
00:41:33,591 --> 00:41:37,194
(laughs):
And you're still
a terrible liar.
958
00:41:39,263 --> 00:41:42,066
You want to go and get
a cup of coffee, catch up?
959
00:41:42,132 --> 00:41:46,770
After I walk you down the hall
and get you squared away first.
960
00:41:48,772 --> 00:41:51,008
Your brother tried.
961
00:41:51,075 --> 00:41:53,143
And your dad, too. I...
962
00:41:53,210 --> 00:41:56,614
You never saved my brother
or my dad's life.
963
00:41:56,680 --> 00:41:58,515
You saved mine.
964
00:42:00,618 --> 00:42:04,788
Help me give you a chance
to save your own now.
965
00:42:07,958 --> 00:42:09,960
Come on, Marine.
966
00:42:10,027 --> 00:42:12,162
Hop to it. No excuses.
967
00:42:14,932 --> 00:42:16,800
(whispers):
Come on.
968
00:42:22,907 --> 00:42:25,075
Come on.
969
00:42:26,644 --> 00:42:28,679
♪ ♪
970
00:42:33,784 --> 00:42:34,885
(faintly):
Thank you.
66652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.