Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,806 --> 00:00:09,042
(distant siren wailing)
2
00:00:09,109 --> 00:00:10,310
Hey, what do we got?
3
00:00:10,377 --> 00:00:12,746
Homicide. Girl's name
was Andrea Davis.
4
00:00:12,812 --> 00:00:15,148
She was found dead
this morning.
5
00:00:16,416 --> 00:00:19,119
Ligature marks on her neck,
looks like she was strangled.
6
00:00:20,420 --> 00:00:21,521
Who found her?
7
00:00:21,588 --> 00:00:22,722
The young lady
in the adjoining room.
8
00:00:22,789 --> 00:00:24,357
She knew her.
9
00:00:24,424 --> 00:00:26,359
Well, let's see
who else know her.
10
00:00:26,426 --> 00:00:28,661
(exhales)
11
00:00:30,563 --> 00:00:32,632
DANNY:
Megan?
12
00:00:32,699 --> 00:00:35,568
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
13
00:00:35,635 --> 00:00:38,471
I can't believe this.
14
00:00:38,538 --> 00:00:41,741
You in town for the
Comic-Con or something?
15
00:00:41,808 --> 00:00:44,811
Yeah, we were, um, in town
for a video game tournament,
16
00:00:44,878 --> 00:00:47,313
and they put everybody up
at the hotel.
17
00:00:47,380 --> 00:00:48,748
I'm confused.
18
00:00:48,815 --> 00:00:51,084
You're here to watch
video games?
19
00:00:51,151 --> 00:00:53,653
No, to compete in them.
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,422
FYI, Andrea is one
21
00:00:55,488 --> 00:00:58,091
of the most famous video game
streamers in the world.
22
00:00:58,158 --> 00:01:00,393
Famous?
Can you believe that?
23
00:01:00,460 --> 00:01:03,296
Yeah, actually,
my son's a fan of gamers.
24
00:01:03,363 --> 00:01:05,331
Now that you mention it,
uh...
25
00:01:05,398 --> 00:01:06,800
they make more money,
according to him.
26
00:01:06,866 --> 00:01:08,668
Especially Andrea.
27
00:01:08,735 --> 00:01:10,670
She had millions of followers.
28
00:01:10,737 --> 00:01:12,639
So you're
a professional gamer, too?
29
00:01:12,705 --> 00:01:14,507
I'm no Andrea, but yes.
30
00:01:14,574 --> 00:01:17,444
And we stuck together.
31
00:01:17,510 --> 00:01:19,145
Why is that?
32
00:01:19,212 --> 00:01:21,247
Because of the men in our world.
33
00:01:21,314 --> 00:01:24,284
No offense to your son,
I'm sure he's...
34
00:01:24,350 --> 00:01:25,819
a nice guy, but...
35
00:01:25,885 --> 00:01:28,221
for every fan
that sends us a gift,
36
00:01:28,288 --> 00:01:31,157
there are a hundred others
that are just...
37
00:01:31,224 --> 00:01:32,659
creeps.
38
00:01:32,725 --> 00:01:35,495
The pictures that they send us?
39
00:01:35,562 --> 00:01:37,797
The threats they make?
40
00:01:37,864 --> 00:01:39,466
"Threats"?
41
00:01:39,532 --> 00:01:40,600
Anyone ever threaten Andrea?
42
00:01:40,667 --> 00:01:42,836
A female gamer?
43
00:01:42,902 --> 00:01:45,505
Goes with.
44
00:01:50,810 --> 00:01:52,512
(indistinct chatter)
45
00:01:52,579 --> 00:01:53,847
Oh, what is that, nines?
46
00:01:53,913 --> 00:01:56,316
Ha! Try 10-2.
47
00:02:00,653 --> 00:02:03,690
(laughs) That's game!
48
00:02:03,756 --> 00:02:05,525
I don't think my knees
are what they used to be.
49
00:02:05,592 --> 00:02:07,861
(laughs) Come on, man,
you're not even that old.
50
00:02:07,927 --> 00:02:09,863
I can't believe
I even did this, man.
51
00:02:09,929 --> 00:02:12,131
What, signed up
for a mentorship program?
52
00:02:12,198 --> 00:02:14,367
Run by law enforcement.
53
00:02:14,434 --> 00:02:16,336
You should be proud
of your choices Deon.
54
00:02:16,402 --> 00:02:18,404
Come on, last game--
let's play to ten.
55
00:02:19,806 --> 00:02:21,674
MAN:
Is that Deon Williams?
56
00:02:21,741 --> 00:02:23,743
Hanging with the P.O.?
57
00:02:24,777 --> 00:02:27,413
Man, did you have
to wear that shirt?
58
00:02:27,480 --> 00:02:29,148
Who are these guys?
59
00:02:29,215 --> 00:02:30,550
You guys believe this?
(chuckles)
60
00:02:30,617 --> 00:02:32,785
Even for you,
this is next level.
61
00:02:32,852 --> 00:02:34,721
Yo, whatever Reggie.
62
00:02:32,852 --> 00:02:34,721
You gonna apply
63
00:02:34,787 --> 00:02:35,755
to the police academy, too?
64
00:02:35,822 --> 00:02:37,156
Become a pig?
65
00:02:37,223 --> 00:02:39,425
Hey... take it easy.
66
00:02:39,492 --> 00:02:42,195
Run along now, piggy.
67
00:02:43,229 --> 00:02:44,797
Let's just get out of here, man.
68
00:02:46,332 --> 00:02:48,735
Okay.
69
00:02:48,801 --> 00:02:50,737
REGGIE:
That's what I thought.
70
00:02:51,771 --> 00:02:54,541
Pension protections for cops
with 20 years on the job
71
00:02:54,607 --> 00:02:56,342
has been a home run.
72
00:02:56,409 --> 00:02:57,844
From a cop's perspective, sure.
73
00:02:57,911 --> 00:02:59,879
Well, that's the perspective
we generally have up here,
74
00:02:59,946 --> 00:03:01,648
in case you hadn't noticed.
75
00:03:01,714 --> 00:03:04,183
What the governor's
pushing-- one slip up
76
00:03:04,250 --> 00:03:06,519
and a vested cop loses
their whole pension
77
00:03:06,586 --> 00:03:07,654
and poof, there
goes retirement.
78
00:03:07,720 --> 00:03:10,657
I've got nothing
for that perspective.
79
00:03:10,723 --> 00:03:12,725
I'm listening.
80
00:03:14,294 --> 00:03:15,695
I don't have a dog in the hunt.
81
00:03:15,762 --> 00:03:18,731
I'm just trying to formulate
this department's response.
82
00:03:18,798 --> 00:03:20,767
Nah, you always got to play
the devil's advocate.
83
00:03:20,833 --> 00:03:22,702
Take the day
off for once.
84
00:03:22,769 --> 00:03:24,737
And it's not right
that a cop who's on the take,
85
00:03:24,804 --> 00:03:26,839
or perjures himself at trial
and gets the boot,
86
00:03:26,906 --> 00:03:28,808
still walks away
with his full pension.
87
00:03:28,875 --> 00:03:31,878
That's a few bad apples,
few and far between.
88
00:03:31,945 --> 00:03:33,980
More and closer together.
89
00:03:34,047 --> 00:03:35,715
I'm listening.
90
00:03:35,782 --> 00:03:38,351
And defending this policy
laughs in the face
91
00:03:38,418 --> 00:03:40,353
of all the reform flags
we're raising.
92
00:03:40,420 --> 00:03:43,256
No, it's us raising a flag
saying we're not gonna
93
00:03:43,323 --> 00:03:45,758
tear every single protection
the cops have
94
00:03:45,825 --> 00:03:47,760
to mollify the
city council.
95
00:03:47,827 --> 00:03:49,696
And all five
district attorneys.
96
00:03:49,762 --> 00:03:51,731
And the Yankees,
Giants, Knicks
97
00:03:51,798 --> 00:03:53,700
and Rangers, for all I care.
98
00:03:53,766 --> 00:03:55,802
I say we stand fast.
99
00:03:57,804 --> 00:04:00,440
Our best defense is sitting
across from us.
100
00:04:00,506 --> 00:04:02,308
You said the PC pushed
these protections through
101
00:04:02,375 --> 00:04:03,676
when he took office?
102
00:04:03,743 --> 00:04:05,812
Well, he's still more
admired and trusted
103
00:04:05,878 --> 00:04:07,647
than all of them
put together.
104
00:04:07,714 --> 00:04:10,016
Well, more than
the Knicks maybe.
105
00:04:11,417 --> 00:04:13,886
I say what he says goes.
106
00:04:17,857 --> 00:04:19,726
It was the consensus
of the press
107
00:04:19,792 --> 00:04:21,894
covering One PP
at the time, that morale
108
00:04:21,961 --> 00:04:23,930
was so low
when the PC took over
109
00:04:23,997 --> 00:04:26,299
that he supported the bill
just as an "attaboy."
110
00:04:26,366 --> 00:04:27,867
Easy there, Garrett.
111
00:04:27,934 --> 00:04:29,569
Yeah, come on,
that doesn't sound like him.
112
00:04:29,636 --> 00:04:30,770
That he saw
all the traps and threw
113
00:04:30,837 --> 00:04:31,804
his weight
behind it anyway.
114
00:04:31,871 --> 00:04:33,673
And they got it wrong.
115
00:04:33,740 --> 00:04:35,775
And please
do not promote hearsay
116
00:04:35,842 --> 00:04:37,877
about me to me.
117
00:04:42,482 --> 00:04:44,784
Okay, thank you, everyone.
118
00:04:47,920 --> 00:04:49,555
Garrett, you stay.
119
00:04:50,590 --> 00:04:51,758
(door opens)
120
00:04:55,094 --> 00:04:56,896
(door closes)
121
00:04:56,963 --> 00:04:59,932
If I overstepped, I apologize.
122
00:04:59,999 --> 00:05:02,001
You didn't.
123
00:05:04,871 --> 00:05:06,572
I didn't?
124
00:05:06,639 --> 00:05:07,807
(exhales)
125
00:05:07,874 --> 00:05:10,710
No.
126
00:05:10,777 --> 00:05:12,412
Look...
127
00:05:12,478 --> 00:05:15,882
that law needs to be repealed.
128
00:05:17,850 --> 00:05:20,887
But I need to stand
with the rank and file.
129
00:05:20,953 --> 00:05:23,322
Especially now.
130
00:05:23,389 --> 00:05:25,892
Now more than ever.
131
00:05:27,827 --> 00:05:29,829
How do I do that?
132
00:05:34,834 --> 00:05:36,903
♪ ♪
133
00:05:56,155 --> 00:05:57,690
"KYS, you griefer."
134
00:05:57,757 --> 00:06:01,094
It's like a foreign language.
135
00:06:01,160 --> 00:06:02,095
Hey, Dad.
136
00:06:02,161 --> 00:06:03,029
Hey, what are you doing here?
137
00:06:03,096 --> 00:06:03,963
Take the keys out
from under the mat again?
138
00:06:04,030 --> 00:06:07,366
You mean did you
forget your keys again?
139
00:06:07,433 --> 00:06:08,868
Like father, like son.
140
00:06:08,935 --> 00:06:11,104
Yeah.
141
00:06:08,935 --> 00:06:11,104
What are you working on?
142
00:06:11,170 --> 00:06:12,805
I don't know,
to be honest with you.
143
00:06:12,872 --> 00:06:14,741
I don't understand
this Internet jargon.
144
00:06:14,807 --> 00:06:17,510
Maybe you can help me out--
KYS, what does that mean?
145
00:06:17,577 --> 00:06:18,511
Kill yourself.
146
00:06:18,578 --> 00:06:20,546
"Kill yourself"?
147
00:06:18,578 --> 00:06:20,546
Yeah.
148
00:06:20,613 --> 00:06:21,647
You working on
the Andrea Davis case?
149
00:06:21,714 --> 00:06:23,549
Yeah, you figured
that out already?
150
00:06:23,616 --> 00:06:25,485
It's all over the Internet
151
00:06:25,551 --> 00:06:27,820
that she was killed
in the middle of a competition.
152
00:06:27,887 --> 00:06:29,088
You got any leads?
153
00:06:29,155 --> 00:06:30,957
I got too many leads.
154
00:06:31,023 --> 00:06:32,625
Can I see?
155
00:06:32,692 --> 00:06:34,160
Okay, Detective.
156
00:06:34,227 --> 00:06:36,763
Tell me if you recognize
any of them.
157
00:06:36,829 --> 00:06:39,632
This guy, Ralph Lamont,
ShowStunner?
158
00:06:39,699 --> 00:06:41,167
What about him? Who is he?
159
00:06:41,234 --> 00:06:42,902
He's a big-time
esports commentator.
160
00:06:42,969 --> 00:06:45,505
The face of Intensify Games,
he runs all of their events.
161
00:06:45,571 --> 00:06:46,773
Uh-huh.
162
00:06:46,839 --> 00:06:48,674
He got in a lot of trouble for
saying some pretty harsh stuff
163
00:06:48,741 --> 00:06:50,176
about female gamers last year.
164
00:06:50,243 --> 00:06:52,044
Say anything about Andrea?
165
00:06:52,111 --> 00:06:53,846
Have any beef
with her personally?
166
00:06:53,913 --> 00:06:55,548
He went after her physically,
mentally
167
00:06:55,615 --> 00:06:56,816
and her sexual orientation.
168
00:06:56,883 --> 00:06:58,918
They got in a
massive fight,
169
00:06:58,985 --> 00:07:00,586
and he had to issue
a public apology.
170
00:07:00,653 --> 00:07:02,121
Almost lost his job.
171
00:07:05,758 --> 00:07:06,993
Like father, like son indeed.
172
00:07:07,059 --> 00:07:07,994
Good work, kid.
173
00:07:08,060 --> 00:07:09,662
See you at home?
174
00:07:08,060 --> 00:07:09,662
Yes.
175
00:07:12,598 --> 00:07:14,600
(indistinct chatter)
176
00:07:16,836 --> 00:07:19,438
Can you hold onto
this for me?
177
00:07:19,505 --> 00:07:20,606
Yeah, why?
178
00:07:20,673 --> 00:07:23,176
Safer in a cop's bag
than mine, right?
179
00:07:23,242 --> 00:07:24,911
(laughs)
180
00:07:27,113 --> 00:07:28,714
Belonged to my dad.
181
00:07:28,781 --> 00:07:31,784
It's the only time
I ever take it off.
182
00:07:31,851 --> 00:07:33,686
I understand.
183
00:07:38,691 --> 00:07:40,226
All right.
184
00:07:42,762 --> 00:07:44,797
Are you serious?
185
00:07:42,762 --> 00:07:44,797
What?
186
00:07:44,864 --> 00:07:46,599
You really expect me
to play with this?
187
00:07:46,666 --> 00:07:48,634
Come on, I got to throw
your game off somehow.
188
00:07:49,769 --> 00:07:51,003
Come on.
189
00:07:56,709 --> 00:07:58,711
Worried about those guys
showing up again?
190
00:08:00,646 --> 00:08:01,581
They're in a gang, aren't they?
191
00:08:01,647 --> 00:08:03,616
Look, I'm just trying
to stay in my own lane
192
00:08:03,683 --> 00:08:04,884
and do right by me.
193
00:08:04,951 --> 00:08:06,686
That's why I signed up for this
program in the first place.
194
00:08:06,752 --> 00:08:08,187
I get that.
195
00:08:06,752 --> 00:08:08,187
And I get you're a cop,
196
00:08:08,254 --> 00:08:09,856
and you want to know
about the Dead Twins,
197
00:08:09,922 --> 00:08:11,557
but I'd rather stay clear
and keep my head down.
198
00:08:11,624 --> 00:08:12,692
Now let's play.
199
00:08:17,196 --> 00:08:19,665
(laughs)
200
00:08:19,732 --> 00:08:21,534
Look at that. See, you wasn't
ready for all of that.
201
00:08:21,601 --> 00:08:23,736
Come on, you see?
I had the... (laughs)
202
00:08:23,803 --> 00:08:26,672
So those guys are members
of the Dead Twins?
203
00:08:27,807 --> 00:08:29,108
Yeah.
204
00:08:29,175 --> 00:08:30,710
Same guys who robbed
that bodega last week?
205
00:08:30,776 --> 00:08:32,778
I don't think
it's the same guys, but...
206
00:08:32,845 --> 00:08:34,080
Yeah, but they're affiliated?
207
00:08:36,048 --> 00:08:38,117
They beat that bodega owner
within an inch of his life.
208
00:08:38,184 --> 00:08:39,752
He'll probably never walk again.
209
00:08:41,687 --> 00:08:43,022
Those are bad guys, Deon.
210
00:08:43,089 --> 00:08:44,223
Can we just play?
211
00:08:44,290 --> 00:08:46,058
If you know anything though...
212
00:08:46,125 --> 00:08:47,693
that can help,
you got to tell me.
213
00:08:47,760 --> 00:08:49,028
Look, I ain't no snitch.
214
00:08:49,095 --> 00:08:50,596
Now what if those guys go out
215
00:08:50,663 --> 00:08:51,998
and kill somebody next time?
216
00:08:53,699 --> 00:08:54,967
Do you want to stay silent
and let that happen?
217
00:08:56,669 --> 00:08:58,671
I guess I can ask around.
218
00:08:58,738 --> 00:09:00,206
No, I don't want you
to ask around.
219
00:09:00,273 --> 00:09:01,707
Just keep your ears open,
let me know
220
00:09:01,774 --> 00:09:03,776
if you hear anything, all right?
221
00:09:03,843 --> 00:09:05,645
That's it.
222
00:09:07,146 --> 00:09:08,114
Come on.
223
00:09:10,683 --> 00:09:11,884
Come on, let's play.
224
00:09:13,319 --> 00:09:15,855
Aw, that was all luck!
225
00:09:15,922 --> 00:09:17,223
I wasn't paying attention.
226
00:09:17,290 --> 00:09:18,858
The light was
in my eyes.
227
00:09:17,290 --> 00:09:18,858
Let's go.
228
00:09:18,925 --> 00:09:21,694
Oh, okay, let's see
what those old knees got!
229
00:09:21,761 --> 00:09:23,930
We got to get
our gold shields.
230
00:09:23,996 --> 00:09:25,698
I'm about done
with this wardrobe.
231
00:09:25,765 --> 00:09:27,300
Pants riding?
232
00:09:27,366 --> 00:09:30,836
No, it's the
thousand-pound belt.
233
00:09:30,903 --> 00:09:32,305
Swear it's gonna
give me back...
234
00:09:33,906 --> 00:09:35,975
WOMAN:
I agree. Hey, watch it.
235
00:09:36,042 --> 00:09:38,244
Hey, excuse me?
236
00:09:40,046 --> 00:09:41,247
You okay?
237
00:09:41,314 --> 00:09:44,817
See this? She's crazy!
She's totally crazy!
238
00:09:44,884 --> 00:09:46,786
I mean, how can anyone
live like this?
239
00:09:46,852 --> 00:09:48,721
S-Slow down, and just
tell us what happened.
240
00:09:48,788 --> 00:09:49,822
I'm being abused.
241
00:09:49,889 --> 00:09:51,324
Who's abusing you?
242
00:09:49,889 --> 00:09:51,324
This family
243
00:09:51,390 --> 00:09:53,626
that I work for.
I'm a live-in nanny.
244
00:09:53,693 --> 00:09:54,360
Which apartment?
245
00:09:54,427 --> 00:09:56,128
15B and...
246
00:09:54,427 --> 00:09:56,128
MAN: Sorry.
247
00:09:56,195 --> 00:09:58,297
Officers, this is such
a misunderstanding.
248
00:09:58,364 --> 00:10:00,232
Yelena, are you okay?
249
00:09:58,364 --> 00:10:00,232
Who are you?
250
00:10:00,299 --> 00:10:02,301
Mike Dougherty.
I'm so sorry, Yelena.
251
00:10:02,368 --> 00:10:04,837
This is a terrible accident.
Here's what happened.
252
00:10:04,904 --> 00:10:06,372
One of our children's
253
00:10:06,439 --> 00:10:08,774
really rambunctious
and hit her with a toy.
254
00:10:08,841 --> 00:10:10,776
One of your kids did that?
255
00:10:10,843 --> 00:10:12,311
It's horribly embarrassing.
256
00:10:12,378 --> 00:10:14,246
Is that true?
257
00:10:14,313 --> 00:10:17,016
We will do better,
I promise.
258
00:10:17,083 --> 00:10:18,851
The kids are feeling
really cooped up right now.
259
00:10:18,918 --> 00:10:20,853
It's hard to keep them
under control,
260
00:10:20,920 --> 00:10:22,388
but that's our fault
as parents.
261
00:10:22,455 --> 00:10:23,823
Is that really what happened?
262
00:10:24,890 --> 00:10:26,692
Come on, let's go back inside.
I'll get you some ice.
263
00:10:26,759 --> 00:10:27,827
Sorry to have troubled you.
264
00:10:27,893 --> 00:10:31,097
If you need anything,
you call us, okay?
265
00:10:34,166 --> 00:10:35,768
♪ ♪
266
00:10:39,839 --> 00:10:41,173
You buy that
the kids did that?
267
00:10:41,240 --> 00:10:42,908
Not for a second.
268
00:10:44,910 --> 00:10:46,979
It's like we're waiting
for The Beebs or something.
269
00:10:47,046 --> 00:10:48,848
Hmm. More like the, uh...
270
00:10:48,914 --> 00:10:50,049
King of the Nerds.
271
00:10:50,116 --> 00:10:51,751
(elevator bell dings)
272
00:10:51,817 --> 00:10:53,819
Excuse us, please.
273
00:10:53,886 --> 00:10:56,222
Actually, uh,
Detective Reagan.
274
00:10:56,288 --> 00:10:57,656
My partner Detective Baez.
275
00:10:57,723 --> 00:10:59,291
We need a word
with Mr. Lamont.
276
00:10:59,358 --> 00:11:00,559
Can it wait
until after today's games?
277
00:11:00,626 --> 00:11:02,695
We're late for our broadcast
and we really got to get going.
278
00:11:02,762 --> 00:11:04,196
Sure, we'll just let
all the gamers know
279
00:11:04,263 --> 00:11:05,798
that Mr. Lamont's
a person of interest
280
00:11:05,865 --> 00:11:07,833
in the murder of Andrea Davis.
How's that sound?
281
00:11:07,900 --> 00:11:09,435
Just give me a second.
282
00:11:09,502 --> 00:11:10,403
Detectives.
283
00:11:10,469 --> 00:11:13,005
What happened to Andrea was
just horrible.
284
00:11:13,072 --> 00:11:14,707
If there's anything
I can do to help.
285
00:11:14,774 --> 00:11:16,776
When was the last time
you saw Andrea?
286
00:11:16,842 --> 00:11:19,178
Uh, not since Tuesday's event.
287
00:11:19,245 --> 00:11:21,313
And you didn't see her,
after the event in the hotel?
288
00:11:21,380 --> 00:11:22,815
No, I've been... (chuckles)
289
00:11:22,882 --> 00:11:24,850
I've been really, really busy.
290
00:11:24,917 --> 00:11:26,886
So, um...
291
00:11:26,952 --> 00:11:28,287
Wait, you don't think
292
00:11:28,354 --> 00:11:29,422
I had something to do with this,
do you?
293
00:11:29,488 --> 00:11:30,823
You had a pretty big argument
with Andrea
294
00:11:30,890 --> 00:11:31,724
a few months ago.
295
00:11:31,791 --> 00:11:33,325
You took a big hit
to your reputation.
296
00:11:33,392 --> 00:11:35,261
We made amends after that.
297
00:11:35,327 --> 00:11:36,262
I was in the wrong.
298
00:11:36,328 --> 00:11:38,097
I released a statement.
299
00:11:38,164 --> 00:11:39,298
Look, we're holding
300
00:11:39,365 --> 00:11:40,399
a live memorial for her
right now.
301
00:11:40,466 --> 00:11:42,168
So I really got to go.
302
00:11:42,234 --> 00:11:43,202
Sure, uh,
303
00:11:43,269 --> 00:11:45,871
is there anyone who can verify
your whereabouts
304
00:11:45,938 --> 00:11:47,239
after the event on Tuesday?
305
00:11:47,306 --> 00:11:49,975
My producer, Mason. So...
306
00:11:50,042 --> 00:11:51,377
Sorry,
if you guys need anything else,
307
00:11:51,444 --> 00:11:52,878
you just have to talk
to my lawyers.
308
00:11:59,452 --> 00:12:01,454
(quiet chatter)
309
00:12:07,093 --> 00:12:09,295
Garrett, what a surprise.
310
00:12:09,361 --> 00:12:10,796
Great to see you.
311
00:12:15,067 --> 00:12:16,202
Been a long time.
312
00:12:17,303 --> 00:12:19,338
I know how much you love
crabmeat salad.
313
00:12:19,405 --> 00:12:23,142
They fly theirs in
from Alaska twice a week.
314
00:12:24,176 --> 00:12:26,245
Sounds good.
315
00:12:33,119 --> 00:12:35,321
So, what else are we doing here?
316
00:12:39,358 --> 00:12:40,926
We need a fixer.
317
00:12:43,929 --> 00:12:44,997
The governor's push
318
00:12:45,064 --> 00:12:46,866
to claw back
pension protections--
319
00:12:46,932 --> 00:12:48,134
we've got a problem.
320
00:12:48,200 --> 00:12:49,835
I can't help you.
321
00:12:49,902 --> 00:12:52,271
My boss supports it 100%.
322
00:12:52,338 --> 00:12:54,340
So do I.
323
00:12:55,341 --> 00:12:56,909
You do?
324
00:12:56,976 --> 00:12:58,244
Yes.
325
00:12:59,512 --> 00:13:01,113
But he can't be seen
as supporting it.
326
00:13:01,180 --> 00:13:02,281
For obvious reasons.
327
00:13:02,348 --> 00:13:05,184
I need to stand with my cops.
328
00:13:05,251 --> 00:13:06,218
And he is.
329
00:13:06,285 --> 00:13:08,454
But the rank and file
wouldn't see it that way.
330
00:13:08,521 --> 00:13:10,823
The law as it is
331
00:13:10,890 --> 00:13:13,125
allows too many temptations
332
00:13:13,192 --> 00:13:14,927
for veteran cops
to play it fast and loose
333
00:13:14,994 --> 00:13:16,328
on their last laps.
334
00:13:18,464 --> 00:13:21,333
Erin, the guardrails
need to go back up
335
00:13:21,400 --> 00:13:24,170
for everybody's sake,
including my cops.
336
00:13:24,236 --> 00:13:26,405
And this has to do with me how?
337
00:13:29,875 --> 00:13:32,311
We thought maybe
you could communicate that
338
00:13:32,378 --> 00:13:33,846
to the governor.
339
00:13:37,316 --> 00:13:39,585
Privately, I agree with him
on this one,
340
00:13:39,652 --> 00:13:42,021
but publicly,
I have to oppose him.
341
00:13:42,087 --> 00:13:44,056
Strenuously oppose.
342
00:13:44,123 --> 00:13:46,392
Yeah, but see, Erin,
here's the deal.
343
00:13:46,458 --> 00:13:50,229
You could assure him
that whatever I say or do
344
00:13:50,296 --> 00:13:51,864
is just for show.
345
00:13:52,898 --> 00:13:55,968
I'm a prosecutor, not a fixer.
346
00:13:57,002 --> 00:13:59,505
Well, maybe that wasn't
the right word.
347
00:13:59,572 --> 00:14:01,907
You can use
whatever word you want.
348
00:14:01,974 --> 00:14:03,375
I cannot do this.
349
00:14:03,442 --> 00:14:05,878
And I could've told you that
in a simple phone call,
350
00:14:05,945 --> 00:14:08,380
instead of a schlep out
to Sheepshead Bay.
351
00:14:08,447 --> 00:14:11,417
So, you can't help,
or you won't help?
352
00:14:12,451 --> 00:14:14,553
Why don't you just
tell him yourself?
353
00:14:14,620 --> 00:14:16,488
It can't come from me.
354
00:14:16,555 --> 00:14:18,424
Okay. Okay, then you.
355
00:14:18,490 --> 00:14:19,858
I work for him.
356
00:14:19,925 --> 00:14:21,260
If the governor balks,
357
00:14:21,327 --> 00:14:23,195
all you have to say is,
358
00:14:23,262 --> 00:14:25,931
"I know my father.
I know what he wants here."
359
00:14:25,998 --> 00:14:28,100
You're the only person
with that latitude,
360
00:14:28,167 --> 00:14:29,602
and the only one we can trust
361
00:14:29,668 --> 00:14:31,237
to carry this out.
362
00:14:31,303 --> 00:14:35,040
What if I don't want to be
trusted to carry this out?
363
00:14:36,075 --> 00:14:38,544
Well, you'd be missing
an opportunity
364
00:14:38,611 --> 00:14:40,546
to act for the common good--
365
00:14:40,613 --> 00:14:44,917
an opportunity that doesn't
come along that often.
366
00:14:46,619 --> 00:14:49,989
I'm not telling, I'm asking.
367
00:14:50,055 --> 00:14:52,224
Of course, it's up to you, Erin.
368
00:14:53,626 --> 00:14:55,661
♪ ♪
369
00:15:12,011 --> 00:15:14,013
♪ ♪
370
00:15:19,752 --> 00:15:21,153
(sighs)
371
00:15:21,220 --> 00:15:23,255
(dog barking in distance)
372
00:15:27,326 --> 00:15:28,661
Hi, Ms. Williams.
373
00:15:28,727 --> 00:15:30,229
I'm Jamie Reagan.
374
00:15:30,296 --> 00:15:31,363
He doesn't want to see you
right now.
375
00:15:31,430 --> 00:15:32,564
It's okay, Mom.
376
00:15:34,300 --> 00:15:36,435
It's okay.
377
00:15:37,469 --> 00:15:39,471
♪ ♪
378
00:15:43,208 --> 00:15:44,610
What happened?
379
00:15:44,677 --> 00:15:46,378
Can you give us a minute?
380
00:15:52,017 --> 00:15:54,153
It's not as bad as it looks.
381
00:15:55,187 --> 00:15:56,689
It's because you were
asking around
382
00:15:56,755 --> 00:15:58,190
about the robbery, isn't it?
383
00:15:59,692 --> 00:16:01,026
They stole your watch?
384
00:16:02,561 --> 00:16:03,629
Yeah.
385
00:16:08,767 --> 00:16:09,735
I'm sorry.
386
00:16:09,802 --> 00:16:11,470
Was it those guys from the gym?
387
00:16:12,504 --> 00:16:13,572
I'm dropping out of the program.
388
00:16:13,639 --> 00:16:15,074
Whoa, whoa.
389
00:16:15,140 --> 00:16:17,643
H-Hold on.
We-we can make this right.
390
00:16:17,710 --> 00:16:18,711
Just tell me who did this.
391
00:16:18,777 --> 00:16:20,713
And then I'll end up
with worse than a black eye.
392
00:16:20,779 --> 00:16:22,281
They're just gonna keep on
hurting people, Deon.
393
00:16:22,348 --> 00:16:23,649
When I signed up
394
00:16:23,716 --> 00:16:25,651
for this program, I thought
it was for a mentorship.
395
00:16:25,718 --> 00:16:27,653
Not to be used as a rat.
396
00:16:27,720 --> 00:16:29,321
That's not what this is.
397
00:16:29,388 --> 00:16:31,256
This whole thing was a mistake.
398
00:16:31,323 --> 00:16:32,758
You really believe that?
399
00:16:34,660 --> 00:16:36,462
Is there something you want
to tell me, Deon?
400
00:16:38,063 --> 00:16:39,698
I don't need a savior.
401
00:16:39,765 --> 00:16:41,500
And I don't want
to see you anymore.
402
00:16:41,567 --> 00:16:43,135
So, please, just go.
403
00:16:46,772 --> 00:16:49,007
♪ ♪
404
00:16:55,381 --> 00:16:57,683
Wish we could do
something for Yelena.
405
00:16:57,750 --> 00:17:00,252
Easy, Janko, you don't have
your gold shield yet.
406
00:17:00,319 --> 00:17:01,620
She is trapped
407
00:17:01,687 --> 00:17:03,422
in a bad situation.
408
00:17:03,489 --> 00:17:05,524
MAN (over radio):
Any 2-9 unit available
to respond.
409
00:17:05,591 --> 00:17:08,093
111 East 48th Street
410
00:17:08,160 --> 00:17:09,661
for a disorderly
and intoxicated male.
411
00:17:09,728 --> 00:17:12,131
Sector David is out
on another job.
412
00:17:12,197 --> 00:17:14,633
I bet they are.
413
00:17:12,197 --> 00:17:14,633
That is Yelena's apartment.
414
00:17:14,700 --> 00:17:16,668
We got to take that.
415
00:17:16,735 --> 00:17:18,437
It's all the way on
the other side of the precinct.
416
00:17:18,504 --> 00:17:20,606
Yeah, it'll give us an excuse
to check in on her.
417
00:17:20,672 --> 00:17:21,740
That wasn't the call.
418
00:17:21,807 --> 00:17:23,776
I'm aware.
419
00:17:27,813 --> 00:17:28,747
Hello, Officers.
420
00:17:28,814 --> 00:17:30,816
Could you take the kids?
421
00:17:35,354 --> 00:17:36,755
Can I help you?
422
00:17:35,354 --> 00:17:36,755
We've had reports
423
00:17:36,822 --> 00:17:39,291
of a disorderly,
possibly intoxicated person
424
00:17:39,358 --> 00:17:40,559
in the building.
425
00:17:40,626 --> 00:17:41,760
Have you heard anything?
426
00:17:41,827 --> 00:17:43,395
No, nothing here.
427
00:17:43,462 --> 00:17:44,563
What about her?
428
00:17:44,630 --> 00:17:46,565
Can we talk to her
for a minute?
429
00:17:46,632 --> 00:17:48,767
No. Like I said,
we didn't hear anything.
430
00:17:48,834 --> 00:17:50,068
Oh, it's-it's just
that I...
431
00:17:50,135 --> 00:17:51,437
I recognize her.
432
00:17:51,503 --> 00:17:53,739
Um... Yelena, right?
433
00:17:55,240 --> 00:17:56,208
We ran into her
434
00:17:56,275 --> 00:17:57,776
in the street
the other day.
435
00:17:57,843 --> 00:17:59,244
Did you call them?
436
00:17:59,311 --> 00:18:01,246
No, I didn't, I swear.
437
00:18:01,313 --> 00:18:02,714
This could get you
kicked out of the country.
438
00:18:02,781 --> 00:18:04,650
Do you understand that?
439
00:18:04,716 --> 00:18:05,751
I'm telling the truth.
440
00:18:07,719 --> 00:18:09,221
Unless you have a warrant,
441
00:18:09,288 --> 00:18:11,323
what happens in this house
is none of your business.
442
00:18:11,390 --> 00:18:14,193
Oh, it's none of our business
that you beat your nanny?
443
00:18:14,259 --> 00:18:15,561
Eddie.
444
00:18:17,696 --> 00:18:18,664
Hey.
445
00:18:18,730 --> 00:18:21,767
If you want to talk to us,
she can't stop you.
446
00:18:23,335 --> 00:18:24,770
I'm okay.
447
00:18:25,938 --> 00:18:27,706
I told you.
448
00:18:27,773 --> 00:18:29,308
Now go.
449
00:18:31,577 --> 00:18:33,712
(sighs)
450
00:18:31,577 --> 00:18:33,712
(door lock clicks)
451
00:18:33,779 --> 00:18:35,447
You happy?
452
00:18:36,849 --> 00:18:38,317
(scoffs softly)
453
00:18:41,920 --> 00:18:42,821
(door closes)
454
00:18:51,897 --> 00:18:53,632
Morning.
455
00:18:53,699 --> 00:18:55,834
Sorry to drop in on you
like this.
456
00:18:55,901 --> 00:18:58,203
Not at all.
You want some coffee?
457
00:18:58,270 --> 00:18:59,838
Had some.
458
00:19:03,775 --> 00:19:05,844
Then let's have it.
459
00:19:07,846 --> 00:19:09,481
I was heading up the FDR
460
00:19:09,548 --> 00:19:12,351
on the way up to Albany
to see the governor, and...
461
00:19:12,417 --> 00:19:15,387
You thought you'd take the
scenic route through Brooklyn.
462
00:19:15,454 --> 00:19:17,856
You sure you want to do this?
463
00:19:20,592 --> 00:19:23,362
I'm sure I want the governor
to know I want him
464
00:19:23,428 --> 00:19:25,831
to change the law, yes.
465
00:19:25,898 --> 00:19:29,201
If you mean,
do I want you involved...
466
00:19:34,406 --> 00:19:35,741
Erin,
467
00:19:35,807 --> 00:19:39,645
I couldn't see a better way
to let him know
468
00:19:39,711 --> 00:19:41,847
and keep it off the record.
469
00:19:44,950 --> 00:19:49,388
Do you want to do this,
I guess, is the real question.
470
00:19:50,422 --> 00:19:53,525
I guess I'm used to this
coming from my brothers--
471
00:19:53,592 --> 00:19:55,827
cutting corners,
472
00:19:55,894 --> 00:19:57,663
"just this once,"
473
00:19:57,729 --> 00:19:58,931
"do me this solid,
474
00:19:58,997 --> 00:20:00,866
and I'll owe you," you know.
475
00:20:02,000 --> 00:20:04,236
I'm not used to it
coming from you.
476
00:20:05,037 --> 00:20:07,773
And it bothers you.
477
00:20:07,839 --> 00:20:10,576
I-I don't know, I...
478
00:20:11,610 --> 00:20:14,346
Figured your old man was better
than that.
479
00:20:14,413 --> 00:20:17,316
Asking you to deal
off the bottom of the deck.
480
00:20:18,350 --> 00:20:20,519
Is that what you're
asking me to do?
481
00:20:23,021 --> 00:20:25,257
(sighs) Well...
482
00:20:26,925 --> 00:20:28,827
In the right light,
you can make that case--
483
00:20:28,894 --> 00:20:30,395
without sentiment,
484
00:20:30,462 --> 00:20:34,232
without the "family first"
shine on it, yeah.
485
00:20:34,299 --> 00:20:37,569
And there's no other way
to do this except through me?
486
00:20:37,636 --> 00:20:39,705
I don't know, there could be.
487
00:20:41,039 --> 00:20:43,842
Garrett and I sure as hell
couldn't come up with one,
488
00:20:43,909 --> 00:20:48,714
not on the time line
and not with what's at stake.
489
00:20:48,780 --> 00:20:50,349
And it's really
for the common good?
490
00:20:50,415 --> 00:20:52,918
There's-there's
no other angle here, right?
491
00:20:52,985 --> 00:20:54,953
If there was, you'd know.
492
00:20:55,954 --> 00:20:58,690
I would make sure you knew.
493
00:21:08,000 --> 00:21:10,002
My appointment's at 11:00.
I got to go.
494
00:21:11,036 --> 00:21:14,773
There's a whole lot of exits
on the road to Albany.
495
00:21:15,807 --> 00:21:17,876
(sighs)
496
00:21:17,943 --> 00:21:20,312
You want to take one,
497
00:21:20,379 --> 00:21:23,615
turn back,
I'm good with that.
498
00:21:24,983 --> 00:21:26,818
I'll talk to you.
499
00:21:33,892 --> 00:21:35,894
(sighs)
500
00:21:37,062 --> 00:21:38,897
(mutters softly)
501
00:21:39,931 --> 00:21:41,400
The common good?
502
00:21:41,466 --> 00:21:42,901
Yes.
503
00:21:42,968 --> 00:21:44,069
That's a good one.
504
00:21:44,136 --> 00:21:45,937
It's not a joke.
505
00:21:46,004 --> 00:21:47,739
The commissioner feels,
as you do,
506
00:21:47,806 --> 00:21:51,710
that the current laws protecting
cops' pensions goes too far.
507
00:21:51,777 --> 00:21:54,780
Which is setting all kinds
of alarms in my head.
508
00:21:54,846 --> 00:21:56,782
No one is above the law.
509
00:21:56,848 --> 00:21:58,350
If my father had a tattoo,
510
00:21:58,417 --> 00:21:59,951
that's exactly
what it would say.
511
00:22:00,018 --> 00:22:01,920
Uh-huh.
512
00:22:01,987 --> 00:22:06,625
And when a veteran cop
can break the law
513
00:22:06,692 --> 00:22:09,828
knowing he will still walk away
with his hundred K pension,
514
00:22:09,895 --> 00:22:11,963
well, that's wrong.
515
00:22:12,030 --> 00:22:13,532
Oh, I know that.
516
00:22:13,598 --> 00:22:15,434
I'm just surprised
to hear you peddling
517
00:22:15,500 --> 00:22:17,469
that your old man agrees.
518
00:22:17,536 --> 00:22:19,104
I am not peddling anything.
519
00:22:19,171 --> 00:22:20,739
I'm sharing information
520
00:22:20,806 --> 00:22:23,975
that he wants you,
and you alone, to have.
521
00:22:24,042 --> 00:22:26,078
Well, you and me, alone.
522
00:22:28,046 --> 00:22:30,782
What does he want me
to do with it?
523
00:22:30,849 --> 00:22:33,785
Ignore whatever comes out of
One PP in regards to this bill.
524
00:22:33,852 --> 00:22:35,587
That I'm a
"defund the police" guy.
525
00:22:35,654 --> 00:22:36,922
Another radical lefty
526
00:22:36,988 --> 00:22:38,890
from the "blue lives
don't matter" crowd.
527
00:22:38,957 --> 00:22:42,728
I have no idea what the return
fire is going to sound like.
528
00:22:42,794 --> 00:22:44,563
I do.
529
00:22:44,629 --> 00:22:46,732
I've been on the receiving end
of it before.
530
00:22:46,798 --> 00:22:48,834
You have ignored it before.
531
00:22:48,900 --> 00:22:50,469
Ignore it again.
532
00:22:50,535 --> 00:22:53,872
Your old man is well-respected
way beyond city limits.
533
00:22:53,939 --> 00:22:55,140
Giving him short shrift
534
00:22:55,207 --> 00:23:00,045
always costs me something and
never gained me a single vote.
535
00:23:00,112 --> 00:23:02,814
I am sure he will owe you one.
536
00:23:03,949 --> 00:23:05,083
Did he say that?
537
00:23:06,151 --> 00:23:08,720
No. I said that.
538
00:23:08,787 --> 00:23:10,489
Are you wearing a wire?
539
00:23:10,555 --> 00:23:12,090
Are you kidding me?
540
00:23:12,157 --> 00:23:13,859
Half kidding.
541
00:23:16,561 --> 00:23:18,563
It really is
for the common good.
542
00:23:18,630 --> 00:23:20,832
Thank you for your time.
543
00:23:22,200 --> 00:23:23,602
Aren't you forgetting something?
544
00:23:24,736 --> 00:23:25,504
What?
545
00:23:25,570 --> 00:23:27,606
"We never had
this conversation"?
546
00:23:27,672 --> 00:23:29,741
That goes without saying.
547
00:23:29,808 --> 00:23:32,644
Tell him to expect a final draft
of the bill in the morning.
548
00:23:32,711 --> 00:23:34,780
He should know exactly
549
00:23:34,846 --> 00:23:38,016
what he's fake fighting
against, right?
550
00:23:41,987 --> 00:23:44,856
(door opens, closes)
551
00:23:47,893 --> 00:23:49,895
(indistinct chatter)
552
00:23:51,163 --> 00:23:53,632
Hey. Got the time?
553
00:23:53,698 --> 00:23:56,601
Wait, you're that cop
from the center, aren't you?
554
00:23:56,668 --> 00:23:59,538
You're Reggie,
member of the Dead Twins?
555
00:23:59,604 --> 00:24:00,572
Deon sent you?
556
00:24:00,639 --> 00:24:02,507
No. He doesn't know I'm here.
557
00:24:02,574 --> 00:24:03,975
You guys believe this?
558
00:24:04,042 --> 00:24:06,745
Of all the people
to get mixed up with a cop.
559
00:24:06,812 --> 00:24:08,547
Blood turning against blood.
560
00:24:08,613 --> 00:24:09,948
It's not right.
561
00:24:10,015 --> 00:24:12,684
What's that mean?
Blood turning against blood?
562
00:24:12,751 --> 00:24:16,121
Look, whatever happened
with Deon
563
00:24:16,188 --> 00:24:17,722
had nothing to do with us.
564
00:24:17,789 --> 00:24:19,224
Now, we're just minding
our own business.
565
00:24:19,291 --> 00:24:20,859
Why don't you do the same?
566
00:24:20,926 --> 00:24:23,628
Looks like you've got
Deon's watch, too.
567
00:24:23,695 --> 00:24:25,597
Was a gift.
568
00:24:25,664 --> 00:24:27,199
It's criminal possession
of stolen property.
569
00:24:27,265 --> 00:24:28,600
Wasn't me who stole it.
570
00:24:28,667 --> 00:24:30,535
You know what?
571
00:24:30,602 --> 00:24:34,139
Fine. Take it.
572
00:24:34,206 --> 00:24:35,740
Felt weird having it anyway.
573
00:24:35,807 --> 00:24:37,843
Who gave it to you?
574
00:24:37,909 --> 00:24:40,579
You got his watch back, man.
That's all you're getting.
575
00:24:40,645 --> 00:24:42,047
No, not unless you don't want
a ride to the station.
576
00:24:42,113 --> 00:24:43,582
Tell me what I
want to know,
577
00:24:43,648 --> 00:24:44,716
or you're going in cuffs.
578
00:24:44,783 --> 00:24:46,484
It's your call.
579
00:24:50,956 --> 00:24:54,226
These messages Andrea
received are just horrible.
580
00:24:54,292 --> 00:24:55,727
The worst of them
coming from this guy
581
00:24:55,794 --> 00:24:58,029
going by the name
ShowStunner.
582
00:24:58,096 --> 00:24:59,564
Ralph's handle.
583
00:24:59,631 --> 00:25:01,700
Sean was right,
he's a total prick.
584
00:25:01,766 --> 00:25:03,635
Yeah.
585
00:25:01,766 --> 00:25:03,635
That said, it's
been months
586
00:25:03,702 --> 00:25:05,270
since he last messaged her.
587
00:25:05,337 --> 00:25:07,572
Doesn't mean he wasn't
still holding a grudge.
588
00:25:07,639 --> 00:25:10,609
True, but could be time
we look elsewhere.
589
00:25:10,675 --> 00:25:13,078
I think I figured out
where elsewhere is.
590
00:25:13,144 --> 00:25:15,080
What is it?
591
00:25:13,144 --> 00:25:15,080
Come see.
592
00:25:17,048 --> 00:25:19,017
The cameras outside of
Andrea's door weren't working,
593
00:25:19,084 --> 00:25:22,087
but this is footage
from the hotel bar.
594
00:25:23,121 --> 00:25:24,623
That's Ralph.
595
00:25:24,689 --> 00:25:26,691
BAEZ:
Guess he wasn't as busy
596
00:25:26,758 --> 00:25:28,593
as he said he was.
597
00:25:26,758 --> 00:25:28,593
Right. And that's Megan Mills.
598
00:25:31,796 --> 00:25:33,798
For a second there, it
looks just like Andrea.
599
00:25:33,865 --> 00:25:36,001
Yeah. Same height,
same pink hair.
600
00:25:36,067 --> 00:25:38,036
And they had
adjoining hotel rooms.
601
00:25:40,372 --> 00:25:43,008
Do you think he made a mistake
and went after the wrong girl?
602
00:25:43,074 --> 00:25:44,175
Think we might have
been looking
603
00:25:44,242 --> 00:25:46,244
at the wrong mark
the whole time.
604
00:25:56,087 --> 00:25:58,156
(door opens)
605
00:26:11,670 --> 00:26:13,705
That bad, huh?
606
00:26:14,773 --> 00:26:17,876
If this new draft
was a gesture...
607
00:26:17,943 --> 00:26:19,110
that'd be it.
608
00:26:20,278 --> 00:26:22,080
Walk me through it.
I got to think.
609
00:26:22,147 --> 00:26:24,783
Our amendment calls for
a case-by-case review
610
00:26:24,849 --> 00:26:26,184
of cops' infractions.
611
00:26:26,251 --> 00:26:28,687
Well, that's what we needed.
This isn't that?
612
00:26:28,753 --> 00:26:31,690
No. This is wholesale.
613
00:26:31,756 --> 00:26:35,860
Means any infraction
requires complete forfeiture
614
00:26:35,927 --> 00:26:37,195
of a cop's pension.
615
00:26:37,262 --> 00:26:39,731
So a questionable couple
of minutes of phone video
616
00:26:39,798 --> 00:26:42,834
carries the same penalty
as shaking down a drug lord.
617
00:26:44,436 --> 00:26:45,737
Son of a bitch.
618
00:26:45,804 --> 00:26:46,871
You bowed your head.
619
00:26:46,938 --> 00:26:49,908
He wants to see if you'll
genuflect and kiss the ring.
620
00:26:51,376 --> 00:26:53,678
You have pushed back pretty
hard on his rhetoric last year.
621
00:26:53,745 --> 00:26:54,879
You can see why it backfired.
622
00:26:54,946 --> 00:26:56,381
Well, that's what I do
when someone
623
00:26:56,448 --> 00:26:58,850
calls my cops racist.
624
00:26:58,917 --> 00:27:01,119
What did you say about him
wearing sharkskin pajamas?
625
00:27:02,153 --> 00:27:03,355
Something stupid.
626
00:27:05,457 --> 00:27:10,261
I guess he was a little thinner
sharkskin than we accounted for.
627
00:27:12,931 --> 00:27:14,265
Now what?
628
00:27:15,300 --> 00:27:17,769
We load up for bear. We fight.
629
00:27:17,836 --> 00:27:19,404
What happened
to the common good?
630
00:27:19,471 --> 00:27:21,973
Apparently, it's obsolete.
631
00:27:24,876 --> 00:27:28,780
Erin was likely copied on this.
632
00:27:28,847 --> 00:27:31,182
I'll tell her.
633
00:27:32,784 --> 00:27:34,719
No.
634
00:27:34,786 --> 00:27:36,788
That's on me.
635
00:27:41,259 --> 00:27:43,261
Yelena, could you take
the kids to their room?
636
00:27:48,033 --> 00:27:49,701
I told you,
637
00:27:49,768 --> 00:27:51,770
unless you have a warrant,
I don't want to talk to you.
638
00:27:51,836 --> 00:27:53,772
We're to make a notification.
639
00:27:53,838 --> 00:27:55,273
A notification? Of what?
640
00:27:55,340 --> 00:27:57,876
WITTEN:
You've called 911
on your husband several times.
641
00:27:57,942 --> 00:27:59,811
Between that
and Yelena's complaint...
642
00:28:01,212 --> 00:28:02,814
...we have reason to
believe this might not be
643
00:28:02,881 --> 00:28:04,749
a safe environment
for your children.
644
00:28:04,816 --> 00:28:06,885
What are you talking about?
645
00:28:06,951 --> 00:28:10,188
The Administration of Children's
Services has been notified.
646
00:28:10,255 --> 00:28:11,723
They've opened a case.
647
00:28:11,790 --> 00:28:13,091
So they're gonna
drop by here
648
00:28:13,158 --> 00:28:14,759
and they're gonna do
an investigation.
649
00:28:14,826 --> 00:28:16,694
Are you threatening to take
my kids away from me?
650
00:28:16,761 --> 00:28:18,363
We're just warning you
about an investigation.
651
00:28:18,430 --> 00:28:19,931
You have no right.
652
00:28:19,998 --> 00:28:23,168
Actually, we are bound
by law to report this.
653
00:28:23,234 --> 00:28:24,769
You don't understand.
654
00:28:27,939 --> 00:28:29,407
Did your husband hit Yelena?
655
00:28:29,474 --> 00:28:32,077
Mike is in therapy.
He isn't a bad guy.
656
00:28:32,143 --> 00:28:37,248
If your husband is abusive, you
need to think about your kids.
657
00:28:37,315 --> 00:28:38,883
They're trapped here,
658
00:28:38,950 --> 00:28:40,452
just like Yelena, just like you.
659
00:28:41,853 --> 00:28:43,354
You're asking me
to destroy my family.
660
00:28:43,421 --> 00:28:45,824
(door opens)
661
00:28:43,421 --> 00:28:45,824
I'm asking you to do
the right thing.
662
00:28:45,890 --> 00:28:46,991
(door closes)
663
00:28:47,058 --> 00:28:48,960
What's going on, Officers?
664
00:28:51,963 --> 00:28:52,831
Why don't you tell us?
665
00:28:52,897 --> 00:28:54,199
Did you call them?
666
00:28:54,265 --> 00:28:56,734
No. They were just
on their way out.
667
00:28:56,801 --> 00:28:57,936
Did Yelena?
668
00:28:58,002 --> 00:28:59,104
No.
669
00:28:59,170 --> 00:29:01,072
We'll talk about this.
670
00:29:11,182 --> 00:29:12,517
Wait.
671
00:29:15,019 --> 00:29:16,221
If we don't do what he wants,
672
00:29:16,287 --> 00:29:17,755
he locks us in a room
and beats us.
673
00:29:17,822 --> 00:29:19,891
I have photos of the bruises
on my body.
674
00:29:19,958 --> 00:29:21,493
I'd like to press charges.
675
00:29:21,559 --> 00:29:22,994
What?!
676
00:29:23,061 --> 00:29:23,895
You lying bitch.
677
00:29:23,061 --> 00:29:23,895
Hey, hey.
678
00:29:23,962 --> 00:29:25,396
You did this.
679
00:29:25,463 --> 00:29:27,765
You're under arrest.
680
00:29:25,463 --> 00:29:27,765
This is your fault!
681
00:29:27,832 --> 00:29:28,800
JANKO:
You're under arrest.
Hands behind your back.
682
00:29:28,867 --> 00:29:30,001
MIKE:
Okay...
683
00:29:30,068 --> 00:29:31,903
Ow.
684
00:29:30,068 --> 00:29:31,903
JANKO:
Stop fighting.
685
00:29:33,037 --> 00:29:35,507
Ow.
(grunts)
686
00:29:35,573 --> 00:29:37,509
(handcuffs click)
687
00:29:42,313 --> 00:29:44,415
He doesn't know I'm here.
688
00:29:44,482 --> 00:29:45,950
Right.
689
00:29:46,017 --> 00:29:47,218
Governor, look at me.
690
00:29:49,154 --> 00:29:50,388
He doesn't know I'm here.
691
00:29:50,455 --> 00:29:51,489
You say so.
692
00:29:51,556 --> 00:29:53,258
Are you recording
this conversation?
693
00:29:53,324 --> 00:29:54,993
What?
694
00:29:55,059 --> 00:29:56,528
Under New York State law, you
could record this conversation
695
00:29:56,594 --> 00:29:57,862
without informing me.
696
00:29:57,929 --> 00:29:59,531
I'm asking as a courtesy.
697
00:29:59,597 --> 00:30:01,332
No, we are not.
698
00:30:01,399 --> 00:30:03,034
Thank you.
699
00:30:03,101 --> 00:30:06,070
So, are you doing this
to punish me or my old man?
700
00:30:06,137 --> 00:30:07,872
I'm not punishing anybody.
701
00:30:07,939 --> 00:30:09,207
Yes, you are.
702
00:30:09,274 --> 00:30:12,076
You calling me a liar?
703
00:30:12,143 --> 00:30:13,511
No, but I'm calling you out.
704
00:30:13,578 --> 00:30:15,880
Moving the goalpost
was a cheap shot.
705
00:30:15,947 --> 00:30:18,550
You realize that it says
"governor" on that door.
706
00:30:18,616 --> 00:30:20,852
And if the governor's
being honest about not recording
707
00:30:20,919 --> 00:30:24,822
this conversation,
then this is just between us.
708
00:30:24,889 --> 00:30:27,258
I always look a gift horse
in the mouth.
709
00:30:27,325 --> 00:30:28,560
I even check its teeth.
710
00:30:28,626 --> 00:30:30,895
You ever regret that?
711
00:30:32,597 --> 00:30:33,898
A man asks
712
00:30:33,965 --> 00:30:37,168
to borrow a hammer,
you lend him one,
713
00:30:37,235 --> 00:30:39,370
he remembers that.
714
00:30:39,437 --> 00:30:42,840
He asks to borrow a hammer
and you hit him with it,
715
00:30:42,907 --> 00:30:45,109
he remembers that a lot more.
716
00:30:47,612 --> 00:30:49,147
Is this 'cause I passed
you over for D.A.?
717
00:30:51,216 --> 00:30:53,184
Oh, you're on a roll today,
aren't you?
718
00:30:53,251 --> 00:30:54,552
My family has flaws,
719
00:30:54,619 --> 00:30:55,987
just like anyone's--
720
00:30:56,054 --> 00:30:57,889
maybe even more--
721
00:30:57,956 --> 00:30:59,624
but I think this is one of them.
722
00:30:59,691 --> 00:31:01,459
That when we...
723
00:31:01,526 --> 00:31:03,628
give our word,
724
00:31:03,695 --> 00:31:07,298
we're foolish enough
to expect that trust in return.
725
00:31:08,666 --> 00:31:11,536
But you do what you got to do.
726
00:31:15,707 --> 00:31:17,542
Megan, pick up the phone.
727
00:31:17,609 --> 00:31:19,010
(phone ringing)
728
00:31:19,077 --> 00:31:20,612
Hello?
729
00:31:19,077 --> 00:31:20,612
DANNY:
Hey, Megan.
730
00:31:20,678 --> 00:31:22,614
It's Detective Reagan.
Where are you?
731
00:31:22,680 --> 00:31:23,548
I just got back to the hotel.
732
00:31:23,615 --> 00:31:25,483
I was just finishing up
some interviews.
733
00:31:25,550 --> 00:31:26,517
Okay, we're coming
to talk to you now.
734
00:31:26,584 --> 00:31:27,619
Don't go anywhere.
735
00:31:27,685 --> 00:31:30,388
What's going on, Detectives?
736
00:31:30,455 --> 00:31:32,090
Is everything okay?
737
00:31:32,156 --> 00:31:34,225
Just stay where you are.
738
00:31:34,292 --> 00:31:36,961
Who was that?
739
00:31:37,028 --> 00:31:40,365
Ralph, hi.
740
00:31:40,431 --> 00:31:42,133
That was my mom calling
to check in.
741
00:31:42,200 --> 00:31:45,303
Can we talk?
742
00:31:42,200 --> 00:31:45,303
Okay.
743
00:31:45,370 --> 00:31:46,638
Just about the other night.
744
00:31:46,704 --> 00:31:48,172
I want to just
clear some things up.
745
00:31:48,239 --> 00:31:51,009
Okay. But not here.
746
00:31:51,075 --> 00:31:53,244
You want to go to my room?
747
00:31:53,311 --> 00:31:57,482
No. Let's get out of here
and go somewhere private.
748
00:31:57,548 --> 00:31:59,484
Get away from all this.
749
00:31:59,550 --> 00:32:00,985
Okay.
750
00:32:11,629 --> 00:32:12,930
You got my watch?
751
00:32:16,334 --> 00:32:17,435
You want to shoot a little?
752
00:32:17,502 --> 00:32:19,971
Thank you for getting
my watch back,
753
00:32:20,038 --> 00:32:21,205
but I gotta go.
754
00:32:23,508 --> 00:32:25,610
It wasn't Reggie who gave you
that black eye, was it?
755
00:32:29,547 --> 00:32:31,249
It was your older
brother, Dante.
756
00:32:31,316 --> 00:32:33,084
I don't know what
you're talking about.
757
00:32:33,151 --> 00:32:34,986
Reggie said you turned
on your own blood.
758
00:32:36,721 --> 00:32:38,122
And then I found your brother's
juvenile record.
759
00:32:38,189 --> 00:32:40,091
Our dad died from
a stray bullet.
760
00:32:40,158 --> 00:32:41,693
We each took it differently.
761
00:32:41,759 --> 00:32:42,694
I wanted to do everything
762
00:32:42,760 --> 00:32:44,362
to get out of
the neighborhood, but Dante...
763
00:32:44,429 --> 00:32:46,030
Fell in with some bad people?
764
00:32:46,097 --> 00:32:47,999
He was trying to be
the provider that we lost.
765
00:32:48,066 --> 00:32:50,668
Was he involved in
that assault and robbery?
766
00:32:50,735 --> 00:32:52,203
He is my brother.
767
00:32:52,270 --> 00:32:54,605
I am obligated
to give his name
768
00:32:54,672 --> 00:32:56,207
to the detectives
who caught the case.
769
00:32:56,274 --> 00:32:58,109
They'll check it against
the surveillance in the bodega,
770
00:32:58,176 --> 00:33:00,745
and if he was involved,
he'll be arrested.
771
00:33:02,780 --> 00:33:04,048
But you can still help him.
772
00:33:04,115 --> 00:33:05,616
How?!
773
00:33:05,683 --> 00:33:06,651
Get him to come in willingly.
774
00:33:06,718 --> 00:33:08,453
That way it'll be safer
for everyone involved.
775
00:33:08,519 --> 00:33:10,455
You want me to turn in
my own brother?
776
00:33:10,521 --> 00:33:12,423
I checked with my connection
at the D.A.
777
00:33:12,490 --> 00:33:14,092
If he comes in on his own,
778
00:33:14,158 --> 00:33:16,227
I can get him some leniency.
779
00:33:16,294 --> 00:33:19,097
Could you do it?
780
00:33:19,163 --> 00:33:21,566
To your own brother?
781
00:33:21,632 --> 00:33:24,168
If he'd almost killed
an innocent person,
782
00:33:24,235 --> 00:33:26,270
I would have to.
783
00:33:27,305 --> 00:33:30,308
Thank you
for getting my watch back.
784
00:33:32,443 --> 00:33:34,011
♪ ♪
785
00:33:40,818 --> 00:33:43,087
Hey, Mason.
786
00:33:43,154 --> 00:33:44,422
Where's Megan?
787
00:33:44,489 --> 00:33:46,657
I think she left already.
788
00:33:44,489 --> 00:33:46,657
Left where?
789
00:33:46,724 --> 00:33:48,693
How should I know?
790
00:33:46,724 --> 00:33:48,693
Was she alone?
791
00:33:48,760 --> 00:33:49,861
No. Ralph was with her.
792
00:33:49,927 --> 00:33:52,196
They were probably
just going for some drinks.
793
00:33:49,927 --> 00:33:52,196
Where?
794
00:33:52,263 --> 00:33:53,731
Like I said,
I have no idea.
795
00:33:53,798 --> 00:33:56,033
Well, you better
get an idea quick
796
00:33:56,100 --> 00:33:58,102
before another girl
turns up dead.
797
00:33:56,100 --> 00:33:58,102
You're joking.
798
00:33:58,169 --> 00:33:59,570
No, I'm not joking.
799
00:33:59,637 --> 00:34:01,172
Seriously, I don't know.
800
00:34:01,239 --> 00:34:03,174
Uh-huh. This Ralph,
he the kind of guy
801
00:34:03,241 --> 00:34:05,543
that keeps an apartment
on both coasts?
802
00:34:08,780 --> 00:34:10,448
(door bangs open)
803
00:34:10,515 --> 00:34:12,250
Megan!
804
00:34:10,515 --> 00:34:12,250
MEGAN:
What did you do?!
805
00:34:12,316 --> 00:34:13,684
All right.
806
00:34:13,751 --> 00:34:16,487
You, admit what you did to her.
807
00:34:16,554 --> 00:34:17,655
Okay, okay!
I-I admit it, okay?
808
00:34:17,722 --> 00:34:18,623
What did you do?!
809
00:34:17,722 --> 00:34:18,623
Please stop.
810
00:34:18,689 --> 00:34:20,158
What did you do?!
811
00:34:18,689 --> 00:34:20,158
Okay, please.
812
00:34:20,224 --> 00:34:23,060
I killed her, okay?
I killed her!
813
00:34:23,127 --> 00:34:24,095
(sobbing)
814
00:34:23,127 --> 00:34:24,095
Megan?
815
00:34:24,162 --> 00:34:25,830
(siren approaching)
816
00:34:24,162 --> 00:34:25,830
No.
817
00:34:25,897 --> 00:34:27,231
You can drop
the knife now.
818
00:34:27,298 --> 00:34:28,266
No.
819
00:34:28,332 --> 00:34:29,834
Yes.
820
00:34:28,332 --> 00:34:29,834
If I don't do this,
821
00:34:29,901 --> 00:34:31,702
nobody else will.
822
00:34:31,769 --> 00:34:33,805
That's not true.
We will put him away.
823
00:34:33,871 --> 00:34:37,508
It took Andrea dying
for anyone to even pay attention
824
00:34:37,575 --> 00:34:38,609
to this scumbag.
825
00:34:38,676 --> 00:34:41,679
I will not let him sit
on his throne
826
00:34:41,746 --> 00:34:42,814
one more day!
827
00:34:42,880 --> 00:34:44,715
DANNY:
Megan! Megan!
828
00:34:44,782 --> 00:34:46,083
Listen to me!
829
00:34:46,150 --> 00:34:47,118
Megan, stop!
830
00:34:47,819 --> 00:34:48,820
Stop right now!
831
00:34:48,886 --> 00:34:50,388
Look-it, he
already confessed.
832
00:34:50,455 --> 00:34:52,623
Okay?
833
00:34:52,690 --> 00:34:54,125
If you do this,
834
00:34:54,192 --> 00:34:55,526
it's not just Andrea's life
that's over,
835
00:34:55,593 --> 00:34:57,361
yours is over, too.
836
00:34:57,428 --> 00:34:59,163
Now, I'm gonna
put this away.
837
00:34:59,230 --> 00:35:00,498
I want you to drop
838
00:35:00,565 --> 00:35:01,766
that knife right now.
839
00:35:01,833 --> 00:35:03,334
Okay?
840
00:35:04,569 --> 00:35:05,670
Come on.
841
00:35:05,736 --> 00:35:07,338
(panting)
842
00:35:07,405 --> 00:35:08,372
Don't do it.
843
00:35:09,373 --> 00:35:10,441
No!
844
00:35:10,508 --> 00:35:12,410
(grunting)
845
00:35:12,477 --> 00:35:14,846
(Megan shouting indistinctly)
846
00:35:15,880 --> 00:35:16,781
DANNY:
Drop it.
847
00:35:18,216 --> 00:35:20,651
Drop it. Drop it!
848
00:35:18,216 --> 00:35:20,651
(knife clatters to ground)
849
00:35:20,718 --> 00:35:22,887
Hands behind your back.
850
00:35:22,954 --> 00:35:24,822
(Megan crying)
851
00:35:24,889 --> 00:35:26,424
It was supposed to be me.
852
00:35:26,491 --> 00:35:27,425
I know.
853
00:35:27,492 --> 00:35:28,860
It's okay.
854
00:35:28,926 --> 00:35:30,428
Get that scumbag out of here.
855
00:35:32,463 --> 00:35:35,600
DANNY:
It wasn't supposed to be anyone.
856
00:35:35,666 --> 00:35:37,401
It wasn't supposed
to be anyone.
857
00:35:39,971 --> 00:35:41,606
(quietly):
It's all right.
858
00:35:47,945 --> 00:35:49,747
Man, you went too far at
that bodega, beating that guy.
859
00:35:49,814 --> 00:35:51,582
Hey, man, when'd
you get all soft?
860
00:35:49,814 --> 00:35:51,582
I'm just saying
861
00:35:51,649 --> 00:35:53,551
I can't even take a leak without
the cops rolling up on me.
862
00:35:53,618 --> 00:35:54,886
Okay, I'll tell you what.
863
00:35:54,952 --> 00:35:58,222
Next time, I'll just ask
real nicely for the money.
864
00:35:58,289 --> 00:35:59,457
How's that sound?
865
00:35:59,524 --> 00:36:00,925
Put your bet up, man.
866
00:35:59,524 --> 00:36:00,925
(laughing)
867
00:36:00,992 --> 00:36:02,527
(door bangs open)
868
00:36:00,992 --> 00:36:02,527
What the...?
869
00:36:02,593 --> 00:36:04,695
Police! Don't move!
870
00:36:04,762 --> 00:36:06,364
Put your hands on the table!
871
00:36:04,762 --> 00:36:06,364
Man, what'd I tell you?
872
00:36:06,430 --> 00:36:08,399
Just shut up, man.
873
00:36:06,430 --> 00:36:08,399
Is that the guy?
874
00:36:08,466 --> 00:36:09,767
That's him.
875
00:36:09,834 --> 00:36:12,436
Dante Williams,
you're under arrest
876
00:36:12,503 --> 00:36:13,738
for robbery
and assault.
877
00:36:13,804 --> 00:36:15,673
Well, I-I didn't even do
anything, man!
878
00:36:15,740 --> 00:36:16,841
You maimed someone for life.
879
00:36:16,908 --> 00:36:18,276
Man, I...
880
00:36:19,277 --> 00:36:20,611
Wait, wait, wait, wait.
881
00:36:20,678 --> 00:36:22,380
You're that cop that Deon's
been hanging out with, right?
882
00:36:22,446 --> 00:36:24,649
Yeah. His "mentor."
883
00:36:24,715 --> 00:36:26,617
I heard how you look like.
884
00:36:26,684 --> 00:36:27,919
Look at you.
885
00:36:27,985 --> 00:36:30,688
You-you got my own brother
to turn on me?
886
00:36:30,755 --> 00:36:32,523
No, he wouldn't give you up.
887
00:36:33,558 --> 00:36:35,660
When you see him again...
888
00:36:35,726 --> 00:36:37,562
tell him he's dead to me.
889
00:36:37,628 --> 00:36:39,430
Get him out of here.
890
00:36:51,876 --> 00:36:53,945
You really said that to him?
891
00:36:54,011 --> 00:36:57,348
Yeah. Not my finest moment.
892
00:36:57,415 --> 00:36:59,317
Did he throw your ass out?
893
00:36:59,383 --> 00:37:01,319
No. I left in the nick of time.
894
00:37:01,385 --> 00:37:02,954
You know, there's no way
I would have asked you
895
00:37:03,020 --> 00:37:04,488
to go back a second time.
896
00:37:04,555 --> 00:37:05,656
That was my decision.
897
00:37:05,723 --> 00:37:08,759
I needed to finish
what I started.
898
00:37:09,794 --> 00:37:13,764
And I will never ask you
to do something like this again.
899
00:37:13,831 --> 00:37:15,866
Well, I don't really blame you.
900
00:37:15,933 --> 00:37:18,769
I didn't exactly
bring home the bacon.
901
00:37:18,836 --> 00:37:21,906
Hey, jury's still out.
902
00:37:21,973 --> 00:37:26,744
And I won't ask
unless I need you, and...
903
00:37:26,811 --> 00:37:28,779
then I will ask.
904
00:37:30,881 --> 00:37:33,484
So...
905
00:37:33,551 --> 00:37:35,853
when did you figure out
I didn't last this long
906
00:37:35,920 --> 00:37:37,655
by being a saint?
907
00:37:37,722 --> 00:37:40,891
Long before our lunch
the other day.
908
00:37:40,958 --> 00:37:42,893
Fair enough.
909
00:37:42,960 --> 00:37:45,796
And when did I figure out
you weren't a saint?
910
00:37:45,863 --> 00:37:47,765
(laughs)
Probably when I was six.
911
00:37:47,832 --> 00:37:49,934
Okay, an operator.
912
00:37:50,001 --> 00:37:51,636
When?
913
00:37:51,702 --> 00:37:54,405
The day you entered law school.
914
00:37:55,439 --> 00:37:58,609
But as long as it's
for the common good, right?
915
00:38:02,713 --> 00:38:04,615
Right.
916
00:38:05,650 --> 00:38:07,051
(sighs):
Or at least...
917
00:38:07,118 --> 00:38:10,488
as long as we can still
convince ourselves it is.
918
00:38:12,123 --> 00:38:14,325
♪ ♪
919
00:38:24,802 --> 00:38:26,604
(dog barking in distance)
920
00:38:28,005 --> 00:38:29,774
You must be crazy
coming here
921
00:38:29,840 --> 00:38:30,841
after what you've done.
922
00:38:30,908 --> 00:38:32,576
Get the hell out.
923
00:38:30,908 --> 00:38:32,576
It's okay.
924
00:38:32,643 --> 00:38:34,011
You got one minute.
925
00:38:34,078 --> 00:38:35,813
Yeah.
926
00:38:40,785 --> 00:38:42,753
You shouldn't have come here.
927
00:38:42,820 --> 00:38:44,822
It's hard enough for her
as it is.
928
00:38:44,889 --> 00:38:46,757
I just wanted to make sure
you were okay.
929
00:38:46,824 --> 00:38:47,825
Is Dante?
930
00:38:47,892 --> 00:38:51,028
I haven't spoken to him
since he was processed.
931
00:38:51,095 --> 00:38:52,763
What about your connection
with the D.A.?
932
00:38:52,830 --> 00:38:53,731
Can they still help him?
933
00:38:53,798 --> 00:38:55,766
That wasn't the deal, Deon.
934
00:38:55,833 --> 00:38:56,967
He's my brother.
935
00:38:57,034 --> 00:39:00,438
I couldn't just turn on him
like that.
936
00:39:02,173 --> 00:39:06,343
If you ever need anything,
don't hesitate to call.
937
00:39:06,410 --> 00:39:08,412
Unless it's to help
my brother, right?
938
00:39:10,948 --> 00:39:13,350
I'm sorry.
939
00:39:13,417 --> 00:39:15,419
♪ ♪
940
00:39:19,490 --> 00:39:21,459
(door closes)
941
00:39:24,729 --> 00:39:26,497
JANKO:
Wait a minute.
942
00:39:26,564 --> 00:39:28,733
So, what if you're
a Catholic
943
00:39:28,799 --> 00:39:31,569
and you give up something for
Lent that you don't like anyway?
944
00:39:31,635 --> 00:39:32,737
Well, that's not gonna work.
945
00:39:32,803 --> 00:39:34,705
Yeah.
946
00:39:32,803 --> 00:39:34,705
The whole point is sacrifice.
947
00:39:34,772 --> 00:39:35,773
Well, yeah, I get that.
948
00:39:35,840 --> 00:39:38,375
I'm just saying it'd be
really easy to game it.
949
00:39:41,011 --> 00:39:42,747
Game it how?
950
00:39:41,011 --> 00:39:42,747
Well,
951
00:39:42,813 --> 00:39:45,883
I could tell everybody
that I love anchovies...
952
00:39:45,950 --> 00:39:47,051
Mm-mm.
953
00:39:45,950 --> 00:39:47,051
ERIN:
No.
954
00:39:47,118 --> 00:39:48,786
No, we would know
you don't like anchovies.
955
00:39:48,853 --> 00:39:50,521
Yeah, we would see you
ordering anchovies
956
00:39:50,588 --> 00:39:52,389
on, like, a Caesar
salad or something.
957
00:39:52,456 --> 00:39:53,724
Okay, so not anchovies.
958
00:39:53,791 --> 00:39:55,626
What about, like... liver?
959
00:39:56,594 --> 00:39:57,895
No one likes liver.
960
00:39:56,594 --> 00:39:57,895
Nobody here knows
961
00:39:57,962 --> 00:40:00,431
if I love or
I hate liver.
962
00:40:00,498 --> 00:40:02,566
And it's never
been on the menu.
963
00:40:02,633 --> 00:40:04,935
Okay. That would be cheating.
964
00:40:05,002 --> 00:40:06,737
Yeah.
965
00:40:05,002 --> 00:40:06,737
You're looking
966
00:40:06,804 --> 00:40:08,172
for loopholes
967
00:40:08,239 --> 00:40:11,776
in a solemn
Christian tradition? Wow.
968
00:40:11,842 --> 00:40:13,844
It's not a l...
969
00:40:13,911 --> 00:40:16,180
The Lenten sacrifice requires
that we deny our body
970
00:40:16,247 --> 00:40:19,617
some luxury or pleasure for
the greater glory of God.
971
00:40:21,018 --> 00:40:22,486
That was very profound,
Monsignor.
972
00:40:22,553 --> 00:40:25,456
Five years
of catechism class.
973
00:40:25,523 --> 00:40:27,091
Five!
974
00:40:25,523 --> 00:40:27,091
I can tell.
975
00:40:27,158 --> 00:40:29,760
(Danny chuckles)
976
00:40:29,827 --> 00:40:31,495
It's not about
the anchovies.
977
00:40:31,562 --> 00:40:35,132
Okay, my point is that this is
a family of cops.
978
00:40:35,199 --> 00:40:36,667
And a prosecutor.
979
00:40:36,734 --> 00:40:39,904
You guys walk around all day
with an eye
980
00:40:39,970 --> 00:40:42,439
for a scam
and an ear for a fib.
981
00:40:42,506 --> 00:40:43,941
But when it comes to Lent,
982
00:40:44,008 --> 00:40:45,776
all of a sudden you
guys are all, like,
983
00:40:45,843 --> 00:40:48,946
whole-hog honor system?
984
00:40:49,013 --> 00:40:50,915
DANNY:
Yeah.
985
00:40:49,013 --> 00:40:50,915
Yes.
986
00:40:50,981 --> 00:40:52,016
Yeah.
987
00:40:53,284 --> 00:40:54,852
Absolutely.
988
00:40:54,919 --> 00:40:55,953
It's the way we were raised.
989
00:40:56,020 --> 00:40:57,087
DANNY:
Yeah.
990
00:40:57,154 --> 00:40:59,490
I mean, I always try.
991
00:40:59,557 --> 00:41:00,858
JAMIE:
Although we did used
to check ourselves,
992
00:41:00,925 --> 00:41:03,894
growing up, around this table.
993
00:41:03,961 --> 00:41:06,897
And anchovies and liver
would never have cut it.
994
00:41:06,964 --> 00:41:08,699
Mm-mm.
995
00:41:08,766 --> 00:41:11,869
Well, when's the last time
you guys all checked each other?
996
00:41:11,936 --> 00:41:12,937
Excuse me?
997
00:41:13,003 --> 00:41:14,138
HENRY:
This Lent...
998
00:41:14,205 --> 00:41:18,676
I gave up
12-year-old Scotch whiskies.
999
00:41:18,742 --> 00:41:20,544
That's very specific.
1000
00:41:20,611 --> 00:41:21,912
Crispy bacon.
1001
00:41:21,979 --> 00:41:23,013
What?
1002
00:41:23,080 --> 00:41:23,914
Mmm.
1003
00:41:23,981 --> 00:41:25,015
My morning run.
1004
00:41:25,082 --> 00:41:26,183
DANNY:
And I gave up,
1005
00:41:26,250 --> 00:41:28,786
uh, trying to parent this one.
1006
00:41:28,853 --> 00:41:29,854
(quiet laughter)
1007
00:41:29,920 --> 00:41:30,921
Okay.
1008
00:41:30,988 --> 00:41:32,623
JANKO:
Okay, I get it.
1009
00:41:32,690 --> 00:41:35,059
The joke's on me, again.
1010
00:41:32,690 --> 00:41:35,059
Eddie,
1011
00:41:35,125 --> 00:41:38,596
it isn't a true sacrifice
unless you keep it to yourself.
1012
00:41:38,662 --> 00:41:42,099
If you tell everybody,
that's just grandstanding.
1013
00:41:42,166 --> 00:41:43,534
Hot cross bun?
1014
00:41:43,601 --> 00:41:45,202
I'm giving them up for Lent.
1015
00:41:45,269 --> 00:41:47,104
♪ ♪
1016
00:41:47,171 --> 00:41:48,272
Wha...?
1017
00:41:49,974 --> 00:41:52,610
What?
1018
00:41:52,676 --> 00:41:53,711
Oh.
1019
00:41:53,777 --> 00:41:57,548
Captioning sponsored by
CBS
1020
00:41:57,615 --> 00:41:58,616
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.