Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:08,800
BAEZ:
For once, can we get a homicide
in a warm, five-star hotel?
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,760
Yeah, remind me to
put in a request.
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,721
What is Nassau County
doing here?
4
00:00:12,804 --> 00:00:15,765
Don't know. My guess, probably
trying to poach our case.
5
00:00:15,849 --> 00:00:18,268
Detective Raines.
Long time no see.
6
00:00:18,351 --> 00:00:19,269
What are you doing out here?
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,771
Same as you, responding
to a homicide call.
8
00:00:21,855 --> 00:00:23,022
This is Nassau County's case.
9
00:00:23,106 --> 00:00:26,943
On the radio it sounded like
NYPD was fishing the body out.
10
00:00:27,026 --> 00:00:28,945
Yeah, because it was tangled up
in the rocks over there.
11
00:00:29,028 --> 00:00:31,197
Over there, which
is Queens County.
12
00:00:31,281 --> 00:00:32,741
Which is New York City.
13
00:00:32,824 --> 00:00:34,451
Which is our jurisdiction.
14
00:00:34,534 --> 00:00:35,452
No way.
15
00:00:35,535 --> 00:00:37,162
And it's the same M.O.
16
00:00:37,245 --> 00:00:38,455
as our serial killer.
17
00:00:38,538 --> 00:00:39,497
I'll notify the M.E.'s office.
18
00:00:39,581 --> 00:00:40,749
You are not taking this case.
19
00:00:40,832 --> 00:00:42,917
How many victims
he kill out here?
20
00:00:43,001 --> 00:00:44,586
Including this, four.
And that includes
21
00:00:44,669 --> 00:00:45,962
a Nassau County detective.
22
00:00:46,045 --> 00:00:47,422
Yeah, and you
don't have squat.
23
00:00:47,505 --> 00:00:48,965
And what do you have on him,
24
00:00:49,048 --> 00:00:50,633
besides that he trapped
the two of you in a basement?
25
00:00:50,717 --> 00:00:52,051
(chuckles)
26
00:00:52,844 --> 00:00:54,137
Word travels fast.
27
00:00:54,220 --> 00:00:57,682
Okay, to be fair,
we don't have squat, either.
28
00:00:58,725 --> 00:01:02,896
Which is why I was gonna suggest
that we work it together.
29
00:01:04,397 --> 00:01:06,316
A joint investigation?
30
00:01:06,399 --> 00:01:07,692
That's right.
31
00:01:12,739 --> 00:01:14,324
Why'd you do that?
32
00:01:15,200 --> 00:01:18,077
You always tell me you don't
want me to steamroll people.
33
00:01:20,163 --> 00:01:24,334
Well, this was the one time
that I wanted you to.
34
00:01:27,587 --> 00:01:28,880
TORY:
Okay, my turn.
35
00:01:28,963 --> 00:01:30,882
Backstreet Boys or NSYNC?
36
00:01:30,965 --> 00:01:32,050
That's your big question?
37
00:01:32,133 --> 00:01:33,802
It can make or break
a relationship.
38
00:01:33,885 --> 00:01:35,845
I didn't take you
as a secret pop fan.
39
00:01:33,885 --> 00:01:35,845
(laughs)
40
00:01:35,929 --> 00:01:38,014
It ain't a secret.
I performed one of their songs
41
00:01:38,097 --> 00:01:40,517
in my eighth-grade
talent show. Oh!
42
00:01:40,600 --> 00:01:42,519
Ooh.
43
00:01:42,602 --> 00:01:43,853
(laughs)
44
00:01:43,937 --> 00:01:45,313
Oh, I see what you're doing.
45
00:01:45,396 --> 00:01:49,150
Trying to distract me so
you don't have to choose.
46
00:01:49,234 --> 00:01:51,694
But you do. It's the end of
the world and only one group
47
00:01:51,778 --> 00:01:52,862
makes it to the new planet.
48
00:01:52,946 --> 00:01:55,907
Answer in three, two, one.
49
00:01:55,990 --> 00:01:57,951
(gunfire)
50
00:02:00,829 --> 00:02:03,122
(tires screeching)
51
00:02:05,083 --> 00:02:06,251
Tory...
52
00:02:06,334 --> 00:02:08,211
Please help!
53
00:02:08,294 --> 00:02:10,547
(crying)
54
00:02:10,630 --> 00:02:12,048
Please don't...
55
00:02:12,131 --> 00:02:13,633
♪ ♪
56
00:02:15,009 --> 00:02:17,262
MAN:
Let's go, let's go. Move!
57
00:02:17,345 --> 00:02:19,430
OWNER:
Stop stealing.
The cops are coming!
58
00:02:19,514 --> 00:02:20,849
(sirens wailing)
59
00:02:20,932 --> 00:02:22,684
Stop stealing! Stop stealing!
60
00:02:22,767 --> 00:02:24,227
The cops are coming!
61
00:02:24,310 --> 00:02:26,271
Police! Hey, police, don't move!
62
00:02:24,310 --> 00:02:26,271
They're robbing my store!
63
00:02:26,354 --> 00:02:27,397
JANKO:
Hey, give it up!
64
00:02:27,480 --> 00:02:28,773
You're not getting out of here!
65
00:02:28,857 --> 00:02:30,608
Ma'am, step outside.
This is a crime scene.
66
00:02:30,692 --> 00:02:33,736
I'm a reporter.
67
00:02:30,692 --> 00:02:33,736
I don't care who you
are. Outside, now.
68
00:02:33,820 --> 00:02:35,905
Hey! (grunts)
69
00:02:35,989 --> 00:02:37,574
Stop!
70
00:02:37,657 --> 00:02:38,741
Don't move.
71
00:02:38,825 --> 00:02:40,076
Hands behind your back.
72
00:02:40,159 --> 00:02:40,952
Too tight.
73
00:02:41,035 --> 00:02:42,579
You're making it tighter
when you resist.
74
00:02:42,662 --> 00:02:44,122
MAN: Get off me.
75
00:02:42,662 --> 00:02:44,122
You're under arrest
76
00:02:44,205 --> 00:02:46,958
for grand larceny and criminal
possession of stolen property.
77
00:02:47,041 --> 00:02:48,293
Get off me! You pigs suck!
78
00:02:48,376 --> 00:02:50,086
Do you really need
to hold him down like that?
79
00:02:50,169 --> 00:02:51,963
I'm not gonna tell you
again. Step outside.
80
00:02:52,046 --> 00:02:54,090
This is a crime scene.
Do not touch anything.
81
00:02:54,173 --> 00:02:56,050
As you can see,
there was barely any damage
82
00:02:56,134 --> 00:02:57,552
done to the store, these
kids are just trying...
83
00:02:57,635 --> 00:02:58,595
Miss.
84
00:02:58,678 --> 00:03:00,263
Hands behind your back.
85
00:02:58,678 --> 00:03:00,263
No.
86
00:03:00,346 --> 00:03:01,598
You're under arrest
for obstruction
87
00:03:01,681 --> 00:03:02,682
of governmental administration
88
00:03:02,765 --> 00:03:03,766
and criminal trespassing.
89
00:03:03,850 --> 00:03:05,101
You can't arrest me.
90
00:03:05,184 --> 00:03:07,353
Yeah? Watch me.
91
00:03:05,184 --> 00:03:07,353
(handcuffs clicking)
92
00:03:13,359 --> 00:03:14,611
Oh. Hi.
93
00:03:14,694 --> 00:03:16,613
I'm shadowing my
A.D.A.s and you're up.
94
00:03:16,696 --> 00:03:19,574
Okay. Keisha, this is...
95
00:03:19,657 --> 00:03:21,200
I introduced myself.
96
00:03:22,201 --> 00:03:23,703
Great.
97
00:03:25,997 --> 00:03:28,583
Keisha, before we go over
the statement you gave
98
00:03:28,666 --> 00:03:31,502
to detectives, I'll need you
to change out of that jacket.
99
00:03:31,586 --> 00:03:33,004
My jacket?
100
00:03:33,087 --> 00:03:35,048
I need to voucher
it for evidence.
101
00:03:35,882 --> 00:03:37,342
Will I get it back?
102
00:03:37,425 --> 00:03:38,843
Eventually.
103
00:03:39,928 --> 00:03:43,932
Tory gave it to me,
for my birthday.
104
00:03:46,809 --> 00:03:48,227
And giving it to me will help
105
00:03:48,311 --> 00:03:50,396
put away the person
who did this.
106
00:03:54,025 --> 00:03:56,277
And so will going
over the statement with us.
107
00:03:56,361 --> 00:03:59,948
The more detailed you are,
the better.
108
00:04:01,032 --> 00:04:05,078
Now, you told detectives
that Malik was the shooter.
109
00:04:05,912 --> 00:04:06,704
Yeah.
110
00:04:05,912 --> 00:04:06,704
Are you willing
111
00:04:06,788 --> 00:04:09,165
to identify him
if this goes to trial?
112
00:04:10,249 --> 00:04:11,376
Trial?
113
00:04:11,459 --> 00:04:13,336
I will work with you
when the time comes,
114
00:04:13,419 --> 00:04:14,629
to make sure you're prepared.
115
00:04:14,712 --> 00:04:16,673
But you'll have
to point him out.
116
00:04:16,756 --> 00:04:21,219
You mean, he'll be
sitting there, in the same room?
117
00:04:21,302 --> 00:04:22,887
That's how this works.
118
00:04:26,808 --> 00:04:29,018
But he can't hurt you.
119
00:04:30,269 --> 00:04:31,646
(exhales)
120
00:04:35,441 --> 00:04:36,985
And there's
a possibility
121
00:04:37,068 --> 00:04:38,945
that this will
never go to trial.
122
00:04:42,573 --> 00:04:44,617
I didn't see anything.
123
00:04:44,701 --> 00:04:46,202
What do you mean?
124
00:04:46,286 --> 00:04:47,495
I made a mistake.
125
00:04:47,578 --> 00:04:48,413
Keisha.
126
00:04:48,496 --> 00:04:49,539
No.
127
00:04:49,622 --> 00:04:51,541
I didn't see who killed Tory.
128
00:04:53,793 --> 00:04:55,878
(door opens)
129
00:04:55,962 --> 00:04:57,880
When you said "shadowing,"
130
00:04:57,964 --> 00:05:00,258
I assumed that you would be
observing, not leading.
131
00:05:00,341 --> 00:05:02,176
You think I'm the reason
Keisha changed her mind.
132
00:05:02,260 --> 00:05:05,555
All I know is I had a witness
until you just scared her off.
133
00:05:05,638 --> 00:05:06,931
Was I supposed to lie?
134
00:05:07,015 --> 00:05:08,558
It would've been nice to
be mindful of the fact
135
00:05:08,641 --> 00:05:11,352
that she just saw her boyfriend
murdered in front of her.
136
00:05:11,436 --> 00:05:14,397
And protecting her
from reality is being mindful?
137
00:05:14,480 --> 00:05:17,567
There may not even be a
trial if Malik takes a plea.
138
00:05:17,650 --> 00:05:20,820
People are entitled to know
what they're facing, head-on.
139
00:05:20,903 --> 00:05:23,573
And I don't think that this
was the time for that.
140
00:05:23,656 --> 00:05:24,824
When's a good time?
141
00:05:25,658 --> 00:05:27,744
When she's about to get
on the witness stand?
142
00:05:27,827 --> 00:05:29,912
I need Keisha to win this case.
143
00:05:29,996 --> 00:05:32,081
How do you plan
to change her mind?
144
00:05:35,334 --> 00:05:36,919
I will go talk to her.
145
00:05:37,003 --> 00:05:39,213
We'll both go talk to her.
146
00:05:40,173 --> 00:05:41,883
Great.
147
00:05:51,642 --> 00:05:53,936
Robert Lewis is here.
148
00:05:54,020 --> 00:05:55,438
He's late.
149
00:05:55,521 --> 00:05:58,357
How about I keep him waiting
just for the hell of it?
150
00:06:01,569 --> 00:06:04,614
Nah. Let's have him.
151
00:06:08,910 --> 00:06:11,537
(stammers)
152
00:06:08,910 --> 00:06:11,537
Arresting a reporter? Really?
153
00:06:12,580 --> 00:06:15,124
And nice to see you, too,
Mr. Attorney General.
154
00:06:15,208 --> 00:06:16,626
Have a seat.
155
00:06:19,504 --> 00:06:20,713
You've seen the footage?
156
00:06:20,797 --> 00:06:22,090
Of course I have.
157
00:06:22,173 --> 00:06:24,300
One million views and counting,
158
00:06:24,383 --> 00:06:28,137
of the NYPD trampling
First Amendment rights.
159
00:06:28,221 --> 00:06:31,474
It was a legitimate arrest,
Robert.
160
00:06:31,557 --> 00:06:33,684
She interfered
with an investigation.
161
00:06:33,768 --> 00:06:36,646
She was doing her job,
reporting on a breaking story.
162
00:06:36,729 --> 00:06:39,273
She became the story.
There's a difference.
163
00:06:39,357 --> 00:06:41,317
I don't care how you want
to frame this,
164
00:06:41,400 --> 00:06:43,653
the press has a right
to report stories
165
00:06:43,736 --> 00:06:46,447
that affect the citizens
of this city.
166
00:06:47,198 --> 00:06:50,326
"Press" is kind of
167
00:06:47,198 --> 00:06:50,326
a loose term here.
168
00:06:50,409 --> 00:06:54,205
She's a self-appointed reporter
with a YouTube channel.
169
00:06:55,706 --> 00:06:57,333
I'd like you to void the arrest.
170
00:06:57,416 --> 00:07:00,169
All you have to say is,
"Upon further investigation,
171
00:07:00,253 --> 00:07:02,922
it was determined
no crime was committed."
172
00:07:03,005 --> 00:07:04,549
She committed two crimes.
173
00:07:04,632 --> 00:07:07,176
Obstruction
of governmental administration
174
00:07:07,260 --> 00:07:08,886
and criminal trespass.
175
00:07:08,970 --> 00:07:10,972
In this climate?
Are you serious?
176
00:07:11,055 --> 00:07:12,515
Oh, please don't
give me "climate."
177
00:07:12,598 --> 00:07:14,058
My job is not weather-dependent.
178
00:07:14,142 --> 00:07:16,227
She's a reporter
with First Amendment rights.
179
00:07:16,310 --> 00:07:18,312
Which do not extend
within a crime scene.
180
00:07:18,396 --> 00:07:20,731
She's claiming she's being
discriminated against
181
00:07:20,815 --> 00:07:23,192
because her pieces
question the NYPD.
182
00:07:23,276 --> 00:07:26,571
They don't question the NYPD,
they condemn it.
183
00:07:26,654 --> 00:07:28,364
But that has no bearing on this.
184
00:07:28,447 --> 00:07:31,367
It has every bearing on this.
Have you looked around?
185
00:07:31,450 --> 00:07:35,037
Your department isn't winning
any popularity contests.
186
00:07:35,788 --> 00:07:38,040
We're not entered in one.
187
00:07:43,963 --> 00:07:46,299
Look, Frank,
I came here as a courtesy.
188
00:07:46,382 --> 00:07:50,011
I could've went straight to
the mayor or the D.A.'s office.
189
00:07:51,637 --> 00:07:55,016
Well, they're both
in walking distance.
190
00:07:55,099 --> 00:07:56,601
And there's the door.
191
00:07:58,978 --> 00:08:01,230
How blind can you be?
192
00:08:07,904 --> 00:08:11,199
♪ ♪
193
00:08:30,176 --> 00:08:31,093
You ready to go?
194
00:08:31,177 --> 00:08:31,761
Yeah.
195
00:08:31,844 --> 00:08:33,596
Hey. Excuse me.
196
00:08:33,679 --> 00:08:35,223
Hey. We gotta talk.
197
00:08:35,306 --> 00:08:36,265
Now is not a good time.
198
00:08:36,349 --> 00:08:37,600
It'll take one second.
199
00:08:38,351 --> 00:08:41,270
You know Kimberly Crawford,
my new boss?
200
00:08:42,188 --> 00:08:44,440
Detective Reagan,
I've heard a lot about you.
201
00:08:44,524 --> 00:08:46,275
Heard I play nice, hopefully.
202
00:08:46,359 --> 00:08:48,152
Quite the opposite.
203
00:08:48,861 --> 00:08:51,781
Well, ironically,
that's why I'm here.
204
00:08:51,864 --> 00:08:53,115
I got a case...
205
00:08:53,199 --> 00:08:54,450
We're on our way out.
206
00:08:54,533 --> 00:08:56,577
I'd love to hear
about your case.
207
00:08:56,661 --> 00:08:57,703
Thank you.
208
00:08:59,205 --> 00:09:01,123
Our serial killer struck again.
209
00:09:01,207 --> 00:09:03,334
I suggested
a joint investigation
210
00:09:03,417 --> 00:09:05,628
with Detective Raines
in Nassau County.
211
00:09:05,711 --> 00:09:07,213
You suggested?
212
00:09:07,296 --> 00:09:09,048
I guess you can play nice.
213
00:09:09,715 --> 00:09:11,133
And what do you want from me?
214
00:09:11,217 --> 00:09:12,969
It would make things go
a lot faster
215
00:09:13,052 --> 00:09:15,638
if you could assign an A.D.A.
to consolidate the cases.
216
00:09:15,721 --> 00:09:17,139
ERIN: Okay, well,
I can do that,
217
00:09:17,223 --> 00:09:18,808
but as you know,
218
00:09:18,891 --> 00:09:21,644
each county will prosecute
their own murders.
219
00:09:21,727 --> 00:09:22,812
Yeah. Of course.
220
00:09:22,895 --> 00:09:24,313
That's it?
221
00:09:25,022 --> 00:09:26,482
That's all.
222
00:09:26,565 --> 00:09:27,942
Great.
223
00:09:28,025 --> 00:09:29,318
Thank you.
224
00:09:33,072 --> 00:09:34,824
"And effective
2400 hours on this date,
225
00:09:34,907 --> 00:09:37,493
"the responsibility of
issuing New York City
226
00:09:37,576 --> 00:09:40,871
"press passes will
no longer be undertaken
227
00:09:40,955 --> 00:09:42,290
"by the NYPD.
228
00:09:42,373 --> 00:09:44,667
"Going forward,
all press passes
229
00:09:44,750 --> 00:09:47,169
will be issued by
the mayor's office."
230
00:09:47,253 --> 00:09:49,005
They screwed us
by e-mail.
231
00:09:49,088 --> 00:09:50,381
And they didn't even
buy us a drink first.
232
00:09:50,464 --> 00:09:52,675
This is all because of
that so-called reporter?
233
00:09:52,758 --> 00:09:55,344
Baker, get the mayor
on the phone, please.
234
00:09:55,428 --> 00:09:58,306
They realize one of these
reporters are gonna get hurt?
235
00:09:58,389 --> 00:09:59,557
They're picking a fight.
236
00:09:59,640 --> 00:10:01,058
I'm sure they're aware
of the risks.
237
00:10:01,142 --> 00:10:03,060
Whose side are you on?
238
00:10:01,142 --> 00:10:03,060
The side of logic?
239
00:10:03,144 --> 00:10:05,354
One of these reporters
gets hurt, the cops get blamed.
240
00:10:05,438 --> 00:10:08,316
Then let's make sure
no one gets hurt, Sid.
241
00:10:08,399 --> 00:10:10,026
Come on, boss,
you know how hard it is
242
00:10:10,109 --> 00:10:11,694
rolling up on
a crime in progress.
243
00:10:11,777 --> 00:10:14,030
Now we got to worry
about a reporter popping up
244
00:10:14,113 --> 00:10:15,197
out of nowhere?
245
00:10:15,281 --> 00:10:16,657
Then we deal.
246
00:10:16,741 --> 00:10:17,533
That's what we do.
247
00:10:17,616 --> 00:10:19,660
Like we don't have enough
to deal with?
248
00:10:20,953 --> 00:10:22,246
The mayor is unavailable.
249
00:10:22,330 --> 00:10:25,207
Apparently, he has
"a very full schedule."
250
00:10:25,291 --> 00:10:26,917
(sighs)
251
00:10:27,001 --> 00:10:29,420
What's the other shoe?
252
00:10:30,296 --> 00:10:32,048
His assistant suggested
253
00:10:32,131 --> 00:10:34,550
that if you have questions
about the press passes,
254
00:10:34,633 --> 00:10:38,262
you should talk to
the attorney general about it.
255
00:10:44,810 --> 00:10:47,355
(sighs)
256
00:10:47,438 --> 00:10:51,108
Victim is Sophia Vasquez,
24, from Sheepshead Bay.
257
00:10:51,192 --> 00:10:53,402
Apparent suffocation with a bag,
258
00:10:53,486 --> 00:10:55,363
and hands tied behind her back.
259
00:10:55,446 --> 00:10:57,740
Which is his M.O.
260
00:10:57,823 --> 00:10:58,741
Look, I don't get it.
261
00:10:58,824 --> 00:11:00,242
Y-You guys have his house,
you have his mother
262
00:11:00,326 --> 00:11:01,619
murdered in the same manner.
263
00:11:01,702 --> 00:11:03,329
How have we not identified him?
264
00:11:04,121 --> 00:11:05,414
It wasn't his house.
265
00:11:05,498 --> 00:11:06,707
And she wasn't his mother.
266
00:11:06,791 --> 00:11:08,417
I thought he lived there
with his mother.
267
00:11:08,501 --> 00:11:10,753
Well, according to the M.E.,
she never gave birth.
268
00:11:10,836 --> 00:11:12,838
So, what do you have
on this guy?
269
00:11:13,547 --> 00:11:16,759
We have a description of the guy
from the two officers
270
00:11:16,842 --> 00:11:18,511
who came to get us
from the basement.
271
00:11:18,594 --> 00:11:20,262
Oh, come on, there were
no prints in the house?
272
00:11:20,346 --> 00:11:21,889
There were prints in the house,
and we got them,
273
00:11:21,972 --> 00:11:23,432
but they don't match anyone
in the system.
274
00:11:23,516 --> 00:11:24,767
So the question is,
275
00:11:24,850 --> 00:11:26,310
how has he been able to float
under the radar?
276
00:11:26,394 --> 00:11:27,937
Obviously, this guy's good
at what he does.
277
00:11:28,020 --> 00:11:29,605
I mean, obviously.
He was able to trap
278
00:11:29,688 --> 00:11:31,524
two New York City detectives
in a basement, right?
279
00:11:32,358 --> 00:11:34,443
What the hell is that
supposed to mean?
280
00:11:34,527 --> 00:11:35,736
That's the second time
you brought it up.
281
00:11:35,820 --> 00:11:36,612
What's your problem?
282
00:11:36,695 --> 00:11:38,280
I'm just saying,
he knows what he's doing.
283
00:11:38,364 --> 00:11:39,490
Oh, which implies we don't?
284
00:11:38,364 --> 00:11:39,490
Look,
285
00:11:39,573 --> 00:11:40,825
the guy threw you
down a flight of stairs.
286
00:11:40,908 --> 00:11:41,951
I get that this is personal.
287
00:11:42,034 --> 00:11:43,452
I am not working with this guy.
288
00:11:43,536 --> 00:11:44,954
Okay. All right, stop.
All right?
289
00:11:45,037 --> 00:11:47,289
We need to find a common
denominator between the victims.
290
00:11:47,373 --> 00:11:48,624
How did he meet them?
291
00:11:49,417 --> 00:11:51,961
The social media unit is
going over
292
00:11:52,044 --> 00:11:53,796
the vics' phones and computers.
293
00:11:52,044 --> 00:11:53,796
DANNY: Great.
294
00:11:53,879 --> 00:11:57,383
In the meantime, Sophia
Vasquez's autopsy just came in.
295
00:11:58,884 --> 00:12:00,302
You know, to be honest,
296
00:12:00,386 --> 00:12:01,637
it only takes two of us
297
00:12:01,721 --> 00:12:03,389
to go to the
M.E.'s office.
298
00:12:03,472 --> 00:12:05,433
Okay. I'll work on
what the vics have in common.
299
00:12:05,516 --> 00:12:07,435
Great.
300
00:12:05,516 --> 00:12:07,435
Text us, Sherlock,
301
00:12:07,518 --> 00:12:08,978
when you solve the case.
302
00:12:13,941 --> 00:12:15,317
Hey, Lou. Did you log
303
00:12:15,401 --> 00:12:16,777
that reporter's phone
as evidence yet?
304
00:12:16,861 --> 00:12:18,320
I want to put in a search
warrant application for it.
305
00:12:18,404 --> 00:12:19,905
I just got off the
phone with the chief.
306
00:12:19,989 --> 00:12:21,991
The D.A.'s office is
declining to prosecute.
307
00:12:22,074 --> 00:12:23,492
Are you kidding me?
308
00:12:22,074 --> 00:12:23,492
Nope.
309
00:12:23,576 --> 00:12:26,245
We had to return the phone
and cut her loose.
310
00:12:29,081 --> 00:12:30,624
(phone ringing)
311
00:12:31,917 --> 00:12:33,002
Hello?
312
00:12:33,085 --> 00:12:34,670
Erin, what the hell's going on?
313
00:12:34,753 --> 00:12:36,338
Can't talk right now.
314
00:12:34,753 --> 00:12:36,338
JAMIE: I arrest a reporter
315
00:12:36,422 --> 00:12:37,715
for trespassing and obstruction
316
00:12:37,798 --> 00:12:39,175
and you guys won't prosecute?
317
00:12:39,258 --> 00:12:40,176
What the hell is that?
318
00:12:40,259 --> 00:12:42,052
I will call you back.
319
00:12:42,136 --> 00:12:43,929
JAMIE:
It was a good arrest, Erin...
320
00:12:45,431 --> 00:12:46,348
Damn it.
321
00:12:46,432 --> 00:12:47,683
(elevator bell dings)
322
00:12:51,228 --> 00:12:53,439
Let me guess, that was
your brother calling?
323
00:12:53,522 --> 00:12:55,649
The one who arrested
the reporter.
324
00:12:55,733 --> 00:12:57,318
Yes, it was.
325
00:12:57,401 --> 00:12:59,528
Tell him that if he has
questions about it,
326
00:12:59,612 --> 00:13:00,988
he should call me.
327
00:13:01,071 --> 00:13:02,698
Great.
328
00:13:04,450 --> 00:13:06,285
They all have damaged larynx,
329
00:13:06,368 --> 00:13:09,371
consistent with being
in a choke hold
330
00:13:09,455 --> 00:13:10,998
before they're
smothered.
331
00:13:11,081 --> 00:13:11,957
Okay, hold on.
332
00:13:12,041 --> 00:13:14,376
So, he comes from behind them
and chokes them
333
00:13:14,460 --> 00:13:15,711
before he uses the bag?
334
00:13:15,794 --> 00:13:17,880
Until they are semiconscious.
335
00:13:17,963 --> 00:13:19,882
And then he uses the bag
to cut off air.
336
00:13:19,965 --> 00:13:21,675
Judging by the
defense wounds,
337
00:13:21,759 --> 00:13:25,221
they try to fight him off
as he chokes them to death.
338
00:13:25,304 --> 00:13:26,430
Slowly.
339
00:13:26,514 --> 00:13:29,391
And he uses the see-through bags
340
00:13:29,475 --> 00:13:30,976
so he can watch them die.
341
00:13:31,644 --> 00:13:34,396
Were you able to get
any of his DNA?
342
00:13:34,480 --> 00:13:36,023
I have a semen sample.
343
00:13:36,106 --> 00:13:37,399
He had sex with her?
344
00:13:37,483 --> 00:13:39,568
It looks
like it, yes.
345
00:13:39,652 --> 00:13:41,362
Well, that's consistent
with his M.O.
346
00:13:41,445 --> 00:13:42,404
on the other
three victims.
347
00:13:42,488 --> 00:13:43,572
Ten victims.
348
00:13:43,656 --> 00:13:45,115
What?
349
00:13:45,199 --> 00:13:46,408
What are you talking about?
350
00:13:46,492 --> 00:13:47,535
I ran his DNA
351
00:13:47,618 --> 00:13:50,454
through the federal database.
352
00:13:50,538 --> 00:13:52,581
He's killed
at least six other women
353
00:13:52,665 --> 00:13:53,874
across the U.S.
354
00:13:53,958 --> 00:13:55,918
Six more women. Are you sure?
355
00:13:56,001 --> 00:13:56,794
DNA doesn't lie.
356
00:13:56,877 --> 00:13:57,920
BAEZ:
And no one
357
00:13:58,003 --> 00:14:00,256
has picked up on this until now?
358
00:14:00,339 --> 00:14:02,591
Because the victims
are runaways, sex workers...
359
00:14:02,675 --> 00:14:05,094
People nobody would bother
to investigate.
360
00:14:05,177 --> 00:14:08,055
Which is why these are the cases
that bother me the most.
361
00:14:08,138 --> 00:14:11,100
There's no... motive,
no opportunity.
362
00:14:11,183 --> 00:14:13,519
No. Just evil.
363
00:14:19,650 --> 00:14:20,818
Thanks.
364
00:14:20,901 --> 00:14:23,279
We need Keisha to go over
the statement
365
00:14:23,362 --> 00:14:24,822
that she gave to
the detectives.
366
00:14:24,905 --> 00:14:26,615
We could've saved you
the trip.
367
00:14:26,699 --> 00:14:28,617
Keisha already told you
everything.
368
00:14:28,701 --> 00:14:29,785
She recanted.
369
00:14:29,868 --> 00:14:31,620
She came to her senses.
370
00:14:31,704 --> 00:14:33,831
Keisha, you told
detectives
371
00:14:33,914 --> 00:14:35,124
that Malik was
the shooter
372
00:14:35,207 --> 00:14:36,417
right after it happened.
373
00:14:36,500 --> 00:14:38,294
She was confused.
374
00:14:38,377 --> 00:14:39,295
Traumatized.
375
00:14:39,378 --> 00:14:41,547
Without you, Malik could walk.
376
00:14:42,506 --> 00:14:43,966
No.
377
00:14:44,049 --> 00:14:45,426
You can't let
that happen.
378
00:14:45,509 --> 00:14:46,969
Then you need to speak up.
379
00:14:47,052 --> 00:14:48,262
No.
380
00:14:48,345 --> 00:14:51,307
She didn't see anything.
381
00:14:51,390 --> 00:14:52,975
She saw everything.
382
00:14:53,058 --> 00:14:55,311
She doesn't know what she saw.
383
00:14:56,729 --> 00:14:58,647
Keisha...
384
00:14:58,731 --> 00:15:00,816
you said in your statement
385
00:15:00,899 --> 00:15:02,776
that Tory was your boyfriend.
386
00:15:03,902 --> 00:15:06,655
He was more than a boyfriend.
387
00:15:06,739 --> 00:15:08,907
Tory was like a son to me.
388
00:15:08,991 --> 00:15:10,326
He was like a son to you,
389
00:15:10,409 --> 00:15:12,328
but you're comfortable
letting his killer off the hook?
390
00:15:15,414 --> 00:15:16,498
Mom, please...
391
00:15:16,582 --> 00:15:18,334
Keisha, please.
392
00:15:18,417 --> 00:15:20,711
Refill the kettle for me?
393
00:15:23,088 --> 00:15:24,965
(teapot rattles)
394
00:15:27,176 --> 00:15:29,178
We get what
you're trying to do here.
395
00:15:29,261 --> 00:15:31,347
Do you know what happens
to people who snitch?
396
00:15:31,430 --> 00:15:32,890
They end up dead.
397
00:15:32,973 --> 00:15:34,975
We can protect Keisha
and your family.
398
00:15:35,059 --> 00:15:37,686
Who's going to protect us? Cops?
399
00:15:37,770 --> 00:15:39,355
(laughs) And after the trial?
400
00:15:39,438 --> 00:15:41,690
Who protects us
when Malik and his crew
401
00:15:41,774 --> 00:15:43,067
decide they want revenge on her?
402
00:15:43,150 --> 00:15:46,236
What happens to Keisha
when she doesn't testify?
403
00:15:46,862 --> 00:15:48,322
ERIN:
And what kind of message
404
00:15:48,405 --> 00:15:49,698
are you sending
405
00:15:49,782 --> 00:15:51,533
by telling her
not to speak to us?
406
00:15:51,617 --> 00:15:53,952
The same message
I'm sending you.
407
00:15:54,620 --> 00:15:57,164
I will not let her
408
00:15:54,620 --> 00:15:57,164
end up like him.
409
00:16:05,631 --> 00:16:07,383
Well, what time did you
sign in this morning?
410
00:16:07,466 --> 00:16:08,676
I don't know.
411
00:16:08,759 --> 00:16:10,719
I'm guessing
around 5:00 a.m.
412
00:16:10,803 --> 00:16:12,179
'Cause you
couldn't sleep,
413
00:16:12,262 --> 00:16:14,014
'cause you couldn't stop
thinking about the case,
414
00:16:14,098 --> 00:16:16,350
'cause you're kind of
letting it get personal.
415
00:16:16,433 --> 00:16:19,228
Says the guy who lets almost
every case get personal.
416
00:16:19,311 --> 00:16:21,063
Which is why
I'm the perfect person
417
00:16:21,146 --> 00:16:23,482
to warn you that you're treading
into dangerous territory.
418
00:16:23,565 --> 00:16:24,858
You don't understand.
419
00:16:24,942 --> 00:16:26,694
This is the first time
in my adult life
420
00:16:26,777 --> 00:16:28,028
where I was
the victim.
421
00:16:28,112 --> 00:16:29,571
No, I actually
do understand.
422
00:16:29,655 --> 00:16:30,906
And we will get the guy.
423
00:16:30,989 --> 00:16:32,074
As long as you don't do
424
00:16:32,157 --> 00:16:33,867
what you always tell me
not to do,
425
00:16:33,951 --> 00:16:35,536
which is get too emotional
about a case.
426
00:16:35,619 --> 00:16:36,954
(sighs)
427
00:16:35,619 --> 00:16:36,954
Okay?
428
00:16:37,037 --> 00:16:38,247
What do we got so far?
429
00:16:38,330 --> 00:16:40,916
His victims all
responded to ads
430
00:16:40,999 --> 00:16:42,876
on social media
for modeling gigs.
431
00:16:42,960 --> 00:16:44,420
So he's pretending
to be a modeling scout?
432
00:16:44,503 --> 00:16:46,088
He starts with
a direct message,
433
00:16:46,171 --> 00:16:47,756
"I like your pics, have
you ever thought about
434
00:16:47,840 --> 00:16:48,757
being a lingerie model?"
435
00:16:48,841 --> 00:16:49,550
Well, that makes sense.
436
00:16:49,633 --> 00:16:51,093
They're all runaways
who need money.
437
00:16:51,176 --> 00:16:52,761
I guess he figures
there'd be less scrutiny,
438
00:16:52,845 --> 00:16:54,596
no family
searching for them.
439
00:16:52,845 --> 00:16:54,596
Right.
440
00:16:55,347 --> 00:16:57,599
So you guys set up
441
00:16:55,347 --> 00:16:57,599
the phony account?
442
00:16:57,683 --> 00:16:59,226
We made contact
with your target.
443
00:16:59,309 --> 00:17:00,602
Did he take
the bait?
444
00:17:00,686 --> 00:17:01,937
Yeah.
445
00:17:02,020 --> 00:17:03,105
BAEZ: He thinks
he's messaging
446
00:17:03,188 --> 00:17:04,273
a 19-year-old runaway.
447
00:17:04,356 --> 00:17:05,399
Good.
448
00:17:05,482 --> 00:17:06,442
TECH:
He asked for photos.
449
00:17:06,525 --> 00:17:07,484
DANNY:
Did you send 'em?
450
00:17:07,568 --> 00:17:08,444
He wants to set up
a meeting.
451
00:17:08,527 --> 00:17:10,279
Guess he took the bait.
452
00:17:10,362 --> 00:17:11,447
Where?
453
00:17:11,530 --> 00:17:13,657
A bar in Little Neck.
Café Martello.
454
00:17:19,371 --> 00:17:21,457
They had your favorite...
455
00:17:21,540 --> 00:17:22,916
double chocolate.
456
00:17:24,918 --> 00:17:26,879
These are consolation doughnuts,
aren't they?
457
00:17:26,962 --> 00:17:28,630
I got nothing.
458
00:17:26,962 --> 00:17:28,630
Did you check
459
00:17:28,714 --> 00:17:29,965
the security cameras?
460
00:17:30,048 --> 00:17:31,091
Zilch.
461
00:17:31,175 --> 00:17:33,927
Somebody shot out the video
cameras the week before.
462
00:17:34,011 --> 00:17:36,263
I thought I saw a bodega
on the corner.
463
00:17:34,011 --> 00:17:36,263
Erin...
464
00:17:36,346 --> 00:17:37,765
Well, what about
other witnesses?
465
00:17:37,848 --> 00:17:40,017
Eh, look, you know the way
these communities get.
466
00:17:40,100 --> 00:17:41,435
People are afraid to speak up,
467
00:17:41,518 --> 00:17:43,145
they'd rather play deaf.
And sometimes rightfully so.
468
00:17:43,228 --> 00:17:44,188
(knocking on door)
469
00:17:44,271 --> 00:17:45,856
Sorry to interrupt.
470
00:17:46,940 --> 00:17:48,317
Any new leads?
471
00:17:48,400 --> 00:17:50,152
Uh, not yet.
472
00:17:50,235 --> 00:17:52,738
But we're working
on some other angles.
473
00:17:54,072 --> 00:17:55,449
Yeah. Uh...
474
00:17:55,532 --> 00:17:57,785
You know, sometimes
you need to give people space
475
00:17:57,868 --> 00:17:59,328
to change their mind
476
00:17:59,411 --> 00:18:01,747
and decide to do
what's right.
477
00:18:02,873 --> 00:18:03,832
You came up dry.
478
00:18:03,916 --> 00:18:06,835
Well, we have detectives
canvassing as we speak.
479
00:18:06,919 --> 00:18:09,171
Issue a grand jury subpoena
to Keisha.
480
00:18:09,254 --> 00:18:10,339
Already done.
481
00:18:10,422 --> 00:18:13,008
And get her back
into this office.
482
00:18:13,091 --> 00:18:16,011
It's the only way we'll get
a shot at changing her mind.
483
00:18:16,095 --> 00:18:19,765
Or she'll be more determined
not to cooperate.
484
00:18:20,933 --> 00:18:22,601
It's not a suggestion.
485
00:18:25,938 --> 00:18:28,023
♪ ♪
486
00:18:28,106 --> 00:18:31,026
(sirens wailing)
487
00:18:31,109 --> 00:18:33,278
Please, please!
Just come, he's been shot.
488
00:18:33,362 --> 00:18:34,863
He's not moving.
489
00:18:34,947 --> 00:18:36,198
I don't know
what to do.
490
00:18:36,281 --> 00:18:37,366
What the hell are
you doing here?
491
00:18:37,449 --> 00:18:39,159
Please, just help him!
492
00:18:39,243 --> 00:18:40,702
I-I called 911,
493
00:18:40,786 --> 00:18:42,371
I-I don't know...
494
00:18:42,454 --> 00:18:43,831
I don't know what to do.
495
00:18:42,454 --> 00:18:43,831
2-9 sergeant to Central.
496
00:18:43,914 --> 00:18:45,874
We need a bus, this location.
Put a rush on it.
497
00:18:46,792 --> 00:18:49,044
Sir, I'm gonna put
pressure on your wounds.
498
00:18:49,127 --> 00:18:50,254
Help is on the way, okay?
499
00:18:50,337 --> 00:18:52,381
(gasping)
500
00:18:50,337 --> 00:18:52,381
Did you see who shot him?
501
00:18:52,464 --> 00:18:54,049
Is he gonna be okay?
502
00:18:54,132 --> 00:18:55,509
Did you see who shot him?
503
00:18:58,470 --> 00:18:59,805
Sir, just stick with me, okay?
504
00:19:03,475 --> 00:19:05,060
He's late.
505
00:19:05,144 --> 00:19:06,395
He's gonna show up.
506
00:19:06,478 --> 00:19:08,397
What makes
you so sure?
507
00:19:06,478 --> 00:19:08,397
He needs his fix.
508
00:19:08,480 --> 00:19:10,065
RAINES:
It's been half an hour.
509
00:19:10,148 --> 00:19:11,275
He'll show.
510
00:19:11,358 --> 00:19:12,568
Okay?
Let's give it a minute.
511
00:19:12,651 --> 00:19:15,070
We got someone
approaching the van.
512
00:19:15,153 --> 00:19:16,071
What?
513
00:19:16,154 --> 00:19:17,447
Who is it?
514
00:19:19,324 --> 00:19:20,742
(pounding on van)
515
00:19:20,826 --> 00:19:22,870
Hey. Get rid of him.
516
00:19:28,292 --> 00:19:29,543
Who the hell are you?
517
00:19:28,292 --> 00:19:29,543
Some guy gave me
518
00:19:29,626 --> 00:19:30,919
20 bucks to deliver this pizza.
519
00:19:31,003 --> 00:19:32,588
What guy?
520
00:19:31,003 --> 00:19:32,588
I don't know.
521
00:19:32,671 --> 00:19:34,756
What'd he look like?
522
00:19:32,671 --> 00:19:34,756
I don't know.
Like a regular dude.
523
00:19:34,840 --> 00:19:36,258
You got the sketch?
524
00:19:37,885 --> 00:19:39,469
He look like this?
525
00:19:37,885 --> 00:19:39,469
I don't know.
526
00:19:39,553 --> 00:19:40,762
He was wearing a hat.
527
00:19:40,846 --> 00:19:42,097
Where'd he go?
528
00:19:42,180 --> 00:19:44,266
I don't know. He left a note.
529
00:19:46,435 --> 00:19:49,438
"You won't catch me.
Enjoy your night."
530
00:19:52,524 --> 00:19:54,067
(sighs)
531
00:19:54,151 --> 00:19:55,152
(elevator bell dings)
532
00:19:55,235 --> 00:19:56,987
If you decide
to testify again,
533
00:19:57,070 --> 00:19:58,947
the next step would be
going to the grand j...
534
00:19:59,031 --> 00:20:01,283
Oh, my. Mrs. Washington,
I'm so sorry.
535
00:20:01,366 --> 00:20:02,826
I didn't realize Keisha...
536
00:20:01,366 --> 00:20:02,826
Keisha, why don't we
537
00:20:02,910 --> 00:20:03,994
go to
my office?
538
00:20:02,910 --> 00:20:03,994
Please, Keisha.
539
00:20:04,077 --> 00:20:05,954
Do you know who killed Tory?
540
00:20:06,038 --> 00:20:07,748
Mrs. Washington...
541
00:20:07,831 --> 00:20:09,833
Do you?
542
00:20:09,917 --> 00:20:10,876
You were with him,
543
00:20:10,959 --> 00:20:12,252
you saw...
544
00:20:12,336 --> 00:20:14,129
He would've done
anything for you,
545
00:20:14,212 --> 00:20:15,797
and you're just going
to let his killer go free?
546
00:20:14,212 --> 00:20:15,797
Keisha, please.
547
00:20:15,881 --> 00:20:17,257
Let's go to my office.
548
00:20:15,881 --> 00:20:17,257
Why, Keisha?!
549
00:20:22,763 --> 00:20:24,014
You did that on purpose.
550
00:20:24,097 --> 00:20:26,016
Excuse me?
551
00:20:24,097 --> 00:20:26,016
You orchestrated
552
00:20:26,099 --> 00:20:27,976
the whole thing--
that Tory's mother would
553
00:20:28,060 --> 00:20:29,353
bump right into Keisha.
554
00:20:29,436 --> 00:20:30,979
So what if I did?
555
00:20:31,063 --> 00:20:33,982
What happened to playing
everything by the book?
556
00:20:34,066 --> 00:20:36,735
If Keisha is willing
to let a murderer go free,
557
00:20:36,818 --> 00:20:39,821
she should be forced to look
at the repercussions of that.
558
00:20:39,905 --> 00:20:40,989
I disagree.
559
00:20:41,073 --> 00:20:42,866
Well, I don't look at things
560
00:20:42,950 --> 00:20:44,368
from the Reagan perspective.
561
00:20:44,451 --> 00:20:46,286
And what does that mean?
562
00:20:46,370 --> 00:20:49,164
You and your family know
exactly how the system works
563
00:20:49,247 --> 00:20:51,541
and you use it
in your favor all the time.
564
00:20:51,625 --> 00:20:54,002
And what exactly does
my family have to do
565
00:20:54,086 --> 00:20:55,545
with anything
that just happened?
566
00:20:55,629 --> 00:20:58,048
Your brothers have an E-ZPass
right to your door.
567
00:20:58,131 --> 00:20:59,800
Since when is it wrong
568
00:20:59,883 --> 00:21:01,635
that NYPD officers
and detectives
569
00:21:01,718 --> 00:21:02,719
come up to this floor?
570
00:21:02,803 --> 00:21:04,763
When you consistently intercede
571
00:21:04,846 --> 00:21:06,306
and interfere on their behalf.
572
00:21:06,390 --> 00:21:09,184
All within my legal
and ethical limits.
573
00:21:09,267 --> 00:21:11,061
I didn't say it was illegal.
574
00:21:09,267 --> 00:21:11,061
No, but you're implying
575
00:21:11,144 --> 00:21:13,188
that my family is operating
576
00:21:13,271 --> 00:21:14,898
in some sort of corrupt manner.
577
00:21:14,982 --> 00:21:17,359
Not corrupt, just convenient.
578
00:21:17,442 --> 00:21:19,736
Why don't you just say
what you need to say.
579
00:21:19,820 --> 00:21:21,446
Get it off your chest.
580
00:21:21,530 --> 00:21:23,865
I think I just did.
581
00:21:30,998 --> 00:21:32,541
Police Commissioner Reagan.
582
00:21:32,624 --> 00:21:34,918
Thank you.
583
00:21:35,669 --> 00:21:37,921
(sighs)
584
00:21:45,637 --> 00:21:48,015
Boy...
585
00:21:48,098 --> 00:21:50,934
you got your hand on every scale
in town, don't you?
586
00:21:51,018 --> 00:21:52,602
Careful there.
587
00:21:52,686 --> 00:21:54,688
Well, you got the charges
against her dropped.
588
00:21:54,771 --> 00:21:55,772
What would you call it?
589
00:21:55,856 --> 00:21:57,065
I went to you first
590
00:21:57,149 --> 00:21:58,775
and you literally
showed me the door.
591
00:21:58,859 --> 00:22:03,071
So you strong-armed the mayor
into taking away our oversight?
592
00:22:03,155 --> 00:22:05,615
You are wasting a lot
of capital on this.
593
00:22:05,699 --> 00:22:08,618
Not wasting, gladly spending,
which is my prerogative.
594
00:22:08,702 --> 00:22:12,706
When a reporter inserts
herself into a crime scene,
595
00:22:12,789 --> 00:22:14,541
it puts my cops at risk.
596
00:22:14,624 --> 00:22:15,959
Well, maybe you should
look at it
597
00:22:16,043 --> 00:22:17,711
as a way to protect your cops,
598
00:22:17,794 --> 00:22:19,713
if they have nothing to hide.
599
00:22:20,338 --> 00:22:25,260
Your reporter was on the scene
of another looting incident.
600
00:22:25,343 --> 00:22:28,722
The store owner
was shot in the chest.
601
00:22:28,805 --> 00:22:30,682
Did she shoot him?
602
00:22:33,060 --> 00:22:35,979
Then she had every right
to be there.
603
00:22:36,063 --> 00:22:37,981
A piece of advice?
604
00:22:38,065 --> 00:22:40,484
(sighs)
605
00:22:40,567 --> 00:22:42,778
I'm good, thanks.
606
00:22:42,861 --> 00:22:44,905
You and your cops
are under siege
607
00:22:44,988 --> 00:22:47,115
from all sides, I get that.
608
00:22:47,199 --> 00:22:50,994
But the press, they're just
the messenger in this,
609
00:22:51,078 --> 00:22:52,496
and you don't kill
the messenger.
610
00:22:52,579 --> 00:22:55,123
That's exactly what I'm trying
to avoid happening.
611
00:22:55,207 --> 00:22:57,000
So you want the right
to arrest reporters
612
00:22:57,084 --> 00:22:58,085
for their own good?
613
00:22:57,084 --> 00:22:58,085
Oh, please.
614
00:22:58,168 --> 00:23:00,796
Well, it walks like a duck.
615
00:23:00,879 --> 00:23:02,506
(chuckles softly)
616
00:23:02,589 --> 00:23:04,174
You know what's missing
in all this,
617
00:23:04,257 --> 00:23:06,510
besides common sense?
618
00:23:06,593 --> 00:23:07,594
The petition.
619
00:23:07,677 --> 00:23:10,430
What petition?
620
00:23:07,677 --> 00:23:10,430
The one where
the major newspapers
621
00:23:10,514 --> 00:23:13,433
and media outlets sign up
a bunch of prominent names
622
00:23:13,517 --> 00:23:15,644
and drop 'em on my doorstep.
That one.
623
00:23:15,727 --> 00:23:17,479
I don't know anything
about a petition.
624
00:23:17,562 --> 00:23:18,438
Yeah, you do.
625
00:23:18,522 --> 00:23:21,441
There is always one
in beefs like this.
626
00:23:21,525 --> 00:23:23,151
Well, you're wrong this time.
627
00:23:23,235 --> 00:23:25,654
Or... I'm right
628
00:23:25,737 --> 00:23:29,032
and they couldn't get
any real reporters to sign it.
629
00:23:29,116 --> 00:23:30,784
Or, wishful thinking.
630
00:23:30,867 --> 00:23:32,369
Maybe.
631
00:23:32,452 --> 00:23:33,995
See, people know there's a risk
632
00:23:34,079 --> 00:23:36,039
in going on record
for the police,
633
00:23:36,123 --> 00:23:39,167
so maybe staying
on the sidelines
634
00:23:39,251 --> 00:23:42,170
is the new sign of support.
635
00:23:42,254 --> 00:23:44,005
And a piece of advice?
636
00:23:44,089 --> 00:23:46,049
I'm good, thanks.
637
00:23:46,133 --> 00:23:48,051
(sighs)
638
00:23:48,135 --> 00:23:51,388
Remind yourself
whose side you're on.
639
00:24:02,065 --> 00:24:02,983
Officer Reagan?
640
00:24:03,066 --> 00:24:04,442
How is the shop owner?
641
00:24:04,526 --> 00:24:06,194
Louis Trattner.
642
00:24:06,278 --> 00:24:08,071
His name's Louis Trattner.
643
00:24:08,155 --> 00:24:10,365
Okay. How is Mr. Trattner?
644
00:24:10,448 --> 00:24:13,243
He's in critical condition,
with a ruptured spleen,
645
00:24:13,326 --> 00:24:15,871
and a bullet lodged
near his vertebrae.
646
00:24:18,331 --> 00:24:19,916
It's not my fault he was shot.
647
00:24:20,000 --> 00:24:21,543
You got there before us again.
648
00:24:21,626 --> 00:24:23,503
Okay, so now I'm at fault
for being resourceful?
649
00:24:23,587 --> 00:24:25,380
Did you get a heads-up that
they were going to hit again?
650
00:24:25,463 --> 00:24:27,257
I don't have
to tell you anything.
651
00:24:27,340 --> 00:24:29,885
Did you get 'em on tape,
with your phone?
652
00:24:29,968 --> 00:24:30,927
Did you get a good look
at any of them?
653
00:24:31,011 --> 00:24:31,595
Know who any of them are?
654
00:24:31,678 --> 00:24:33,722
I'm sorry, I can't help you.
655
00:24:33,805 --> 00:24:35,348
I forgot...
656
00:24:35,432 --> 00:24:37,392
you only help the criminals.
657
00:24:37,475 --> 00:24:38,977
It's not my job
to arrest criminals.
658
00:24:39,060 --> 00:24:40,562
My job is to get stories.
659
00:24:40,645 --> 00:24:42,230
Good to know. I'm glad
Mr. Trattner could provide you
660
00:24:42,314 --> 00:24:43,982
with an exciting story.
661
00:24:47,152 --> 00:24:49,404
I just don't understand
why we can't subpoena her phone.
662
00:24:49,487 --> 00:24:51,072
You can if you have proof
663
00:24:51,156 --> 00:24:53,742
that she taped the shooting
on her phone, which you don't.
664
00:24:53,825 --> 00:24:56,161
And since when are we doing
official police business
665
00:24:56,244 --> 00:24:58,079
at the family dinner?
666
00:24:58,163 --> 00:24:59,122
Like, every week.
667
00:24:59,206 --> 00:25:00,916
We discuss police business,
668
00:25:00,999 --> 00:25:03,418
we do not conduct it--
there's a difference, wise guy.
669
00:25:03,501 --> 00:25:06,087
And I'm with Jamie
on this one.
670
00:25:03,501 --> 00:25:06,087
Me, too.
671
00:25:06,171 --> 00:25:07,964
Well, no one asked you. Or you.
672
00:25:08,048 --> 00:25:09,424
Well.
673
00:25:08,048 --> 00:25:09,424
Okay.
674
00:25:09,507 --> 00:25:11,134
Guess you're not interested
in my opinion.
675
00:25:11,218 --> 00:25:13,553
I'm sure it's the same
as every other cop at
this table, Pop.
676
00:25:13,637 --> 00:25:16,348
I've seen a lot of her
stuff. She really tries to
make you guys look bad.
677
00:25:16,431 --> 00:25:18,433
Tries to or succeeds
at doing so?
678
00:25:18,516 --> 00:25:20,227
Does it matter?
679
00:25:18,516 --> 00:25:20,227
Yeah, it matters.
680
00:25:20,310 --> 00:25:22,103
Half the kids at school
think that all cops are bad.
681
00:25:22,187 --> 00:25:23,939
Exactly.
682
00:25:22,187 --> 00:25:23,939
That's what happens
683
00:25:24,022 --> 00:25:26,566
when a reporter slants
the story and the listener
684
00:25:26,650 --> 00:25:29,444
can't be bothered
to seek out the other side.
685
00:25:29,527 --> 00:25:30,904
You mean, the other slant?
686
00:25:30,987 --> 00:25:32,447
FRANK:
Yeah, I guess I do.
687
00:25:32,530 --> 00:25:34,783
But look, it takes twice
the time and energy
688
00:25:34,866 --> 00:25:37,452
just to find out
the simple truth.
689
00:25:37,535 --> 00:25:40,121
But my partner got
shero headlines
690
00:25:40,205 --> 00:25:43,124
when she took that guy out
and that was the whole story.
691
00:25:43,208 --> 00:25:45,460
And Joe practically
got the cover of People.
692
00:25:45,543 --> 00:25:46,795
Well, he deserved it.
693
00:25:46,878 --> 00:25:48,088
What else could they
have written
694
00:25:48,171 --> 00:25:49,297
about him after what he did?
695
00:25:49,381 --> 00:25:50,966
Yeah, how could you
put a negative slant
696
00:25:51,049 --> 00:25:52,676
on saving a kid
from a kidnapping?
697
00:25:52,759 --> 00:25:56,471
I'm just saying not all
of our press is bad.
698
00:25:56,554 --> 00:25:57,973
And you're right,
but a Diane Butler
699
00:25:58,056 --> 00:26:00,475
isn't gonna cover Joe's story,
or Witten's story.
700
00:26:00,558 --> 00:26:02,018
It goes against her agenda.
701
00:26:02,102 --> 00:26:04,729
Which is a hundred percent
anti-cop.
Exactly.
702
00:26:04,813 --> 00:26:06,606
So what?
I should give you the subpoena
703
00:26:06,690 --> 00:26:08,441
because she's anti-cop?
704
00:26:08,525 --> 00:26:10,360
You do realize
that's against the law.
705
00:26:10,443 --> 00:26:14,322
Maybe we should just go back
to hating lawyers instead.
706
00:26:14,406 --> 00:26:15,657
ERIN:
Thanks, Pop.
707
00:26:15,740 --> 00:26:18,451
I'll have you know,
my boss already hates me
708
00:26:18,535 --> 00:26:21,663
because she thinks I play
favoritism to all of you.
709
00:26:21,746 --> 00:26:23,456
DANNY: Oh.
710
00:26:21,746 --> 00:26:23,456
There's a fat chance of that.
711
00:26:23,540 --> 00:26:24,332
Excuse me?
712
00:26:24,416 --> 00:26:25,417
I called you for help
and you blew me off.
713
00:26:25,500 --> 00:26:27,460
The D.A.'s office is not
gonna prosecute a reporter
714
00:26:27,544 --> 00:26:29,879
unless the charges
are egregious.
715
00:26:29,963 --> 00:26:31,548
She touched evidence, Erin.
716
00:26:31,631 --> 00:26:33,675
Not a case I'd like to try
for a first-time offender.
717
00:26:33,758 --> 00:26:38,471
And if the store owner
who was shot was Pop?
718
00:26:40,098 --> 00:26:42,684
So who's slanted now?
719
00:26:42,767 --> 00:26:44,144
I'm just sayin'.
720
00:26:44,227 --> 00:26:45,979
Yeah, that puts it
in perspective.
721
00:26:44,227 --> 00:26:45,979
Yep.
722
00:26:46,062 --> 00:26:47,981
But don't worry, I get it.
I won't come by to hear "no"
723
00:26:48,064 --> 00:26:49,816
from you any time soon.
724
00:26:48,064 --> 00:26:49,816
Same here.
725
00:26:49,899 --> 00:26:52,861
Well, great. Then I'll have
time for my own damn cases.
726
00:26:52,944 --> 00:26:54,571
Good.
727
00:26:54,654 --> 00:26:56,031
Then it's settled.
728
00:26:56,114 --> 00:26:57,657
(sighs)
729
00:26:57,741 --> 00:27:00,076
♪ ♪
730
00:27:08,251 --> 00:27:09,711
Thank you.
731
00:27:13,340 --> 00:27:15,675
If I'm being honest,
Danny and Jamie
732
00:27:15,759 --> 00:27:16,676
are getting all too comfortable
733
00:27:16,760 --> 00:27:19,387
coming up to my office
and demanding favors.
734
00:27:19,471 --> 00:27:20,889
Well, if you're still
being honest,
735
00:27:20,972 --> 00:27:23,350
do you really think you would
skirt the law
736
00:27:23,433 --> 00:27:24,684
to give them what they want?
737
00:27:24,768 --> 00:27:26,895
Never.
738
00:27:24,768 --> 00:27:26,895
Well, there you go.
739
00:27:26,978 --> 00:27:29,064
But my boss
doesn't see it that way.
740
00:27:29,147 --> 00:27:33,735
She thinks that I view all
my cases skewed by my family.
741
00:27:33,818 --> 00:27:35,153
Well, she may be right.
742
00:27:35,236 --> 00:27:36,446
Well, gee, thanks, Dad.
743
00:27:36,529 --> 00:27:38,698
Well, I mean, look.
744
00:27:38,782 --> 00:27:40,241
We're all products
of our environment
745
00:27:40,325 --> 00:27:41,701
to a certain extent.
746
00:27:41,785 --> 00:27:43,828
Ours has always been
one of mutual support.
747
00:27:43,912 --> 00:27:47,165
Well, there is such a thing
as abusing the privilege.
748
00:27:48,666 --> 00:27:49,793
(chuckles softly)
749
00:27:49,876 --> 00:27:51,419
You want me to talk to them?
750
00:27:51,503 --> 00:27:52,921
No.
751
00:27:53,004 --> 00:27:55,590
Take them out to the woodshed?
752
00:27:55,673 --> 00:27:58,009
We don't have a woodshed.
753
00:28:01,721 --> 00:28:04,391
How do you feel
about being overlooked?
754
00:28:04,474 --> 00:28:06,434
I wasn't overlooked.
755
00:28:06,518 --> 00:28:07,894
I wasn't chosen.
756
00:28:07,977 --> 00:28:10,188
There's a lawyered answer.
757
00:28:12,774 --> 00:28:14,401
I don't know.
758
00:28:14,484 --> 00:28:17,529
You know...
759
00:28:17,612 --> 00:28:20,949
she may feel she has
to prove herself to you.
760
00:28:21,032 --> 00:28:23,118
Why would she?
761
00:28:23,201 --> 00:28:28,790
Well, we all walk around
with doubts about ourselves
762
00:28:28,873 --> 00:28:32,627
and in fear
of having them confirmed.
763
00:28:32,710 --> 00:28:34,462
(taps finger on table)
764
00:28:34,546 --> 00:28:37,340
I certainly do.
765
00:28:37,424 --> 00:28:39,801
She probably has hers.
766
00:28:41,386 --> 00:28:44,097
Well, that just sounds like
a fun house mirror
767
00:28:44,180 --> 00:28:46,683
without any fun.
768
00:28:55,316 --> 00:28:57,569
♪ ♪
769
00:29:02,615 --> 00:29:03,658
Hey.
770
00:29:03,741 --> 00:29:05,118
What're you watching?
771
00:29:06,578 --> 00:29:08,663
You're not gonna like this.
772
00:29:12,083 --> 00:29:14,878
BUTLER:
What began as an attempt
to steal jewelry
773
00:29:14,961 --> 00:29:18,214
ended with gunfire in a high-end
Chelsea jewelry store
774
00:29:18,298 --> 00:29:19,340
when the owner was shot.
775
00:29:19,424 --> 00:29:20,508
TRATTNER:
Get out of my store!
776
00:29:20,592 --> 00:29:22,510
I'm gonna call...
777
00:29:20,592 --> 00:29:22,510
(gunshots)
778
00:29:25,096 --> 00:29:25,889
Damn it.
779
00:29:25,972 --> 00:29:27,807
She blurred all the faces.
780
00:29:27,891 --> 00:29:30,018
She is the only one
who could've recorded that.
781
00:29:30,101 --> 00:29:31,686
If I could just
search her phone...
782
00:29:31,769 --> 00:29:34,481
Isn't she protected
under the media shield law?
783
00:29:34,564 --> 00:29:36,191
Yeah, but that only extends
to traditional news sources,
784
00:29:36,274 --> 00:29:38,026
not social media outlets,
and definitely not YouTube.
785
00:29:38,109 --> 00:29:40,028
So this isn't
a news interview
786
00:29:40,111 --> 00:29:41,988
so it might not
be protected?
787
00:29:42,071 --> 00:29:44,073
It's a crime
and she's the only witness.
788
00:29:44,157 --> 00:29:45,700
She's never going to cooperate.
789
00:29:45,783 --> 00:29:47,702
If a judge grants
the search warrant,
790
00:29:47,785 --> 00:29:49,245
she won't have to.
791
00:29:49,329 --> 00:29:51,539
Hey, just got to the squad,
you're not here.
792
00:29:51,623 --> 00:29:52,874
Where the hell are you?
793
00:29:52,957 --> 00:29:55,710
Hey. I'm just checking out
an address.
794
00:29:55,793 --> 00:29:56,753
What address?
795
00:29:56,836 --> 00:29:57,921
From TARU's list.
796
00:29:58,004 --> 00:30:00,381
Um, it was a location
797
00:30:00,465 --> 00:30:02,884
that pinged
on Sophia Vasquez's phone.
798
00:30:02,967 --> 00:30:04,385
The address in Gravesend?
799
00:30:04,469 --> 00:30:05,887
Yeah.
800
00:30:05,970 --> 00:30:07,680
Apparently it also pinged
on Madeline Gleason's phone
801
00:30:07,764 --> 00:30:09,224
before she disappeared, too.
802
00:30:09,307 --> 00:30:11,851
The question is, why the hell
didn't you wait for me
803
00:30:11,935 --> 00:30:13,186
or Detective Raines?
804
00:30:13,269 --> 00:30:14,687
Well, I'm not going
to ring the bell.
805
00:30:14,771 --> 00:30:16,523
I just wanted to take a look.
806
00:30:14,771 --> 00:30:16,523
Look,
807
00:30:16,606 --> 00:30:19,317
I'm coming to you right now.
Don't do anything.
808
00:30:19,400 --> 00:30:22,028
I'm not gonna do anything.
809
00:30:22,111 --> 00:30:23,154
(sighs)
810
00:30:25,156 --> 00:30:27,575
Who are you going to bring in
now to try to change my mind?
811
00:30:27,659 --> 00:30:30,245
Changing your mind is going
to have to come from you.
812
00:30:30,328 --> 00:30:31,579
I don't want him to go free.
813
00:30:31,663 --> 00:30:32,956
So tell us what happened.
814
00:30:33,039 --> 00:30:35,959
Look, if I cooperate...
815
00:30:36,042 --> 00:30:37,710
it's a death sentence.
816
00:30:37,794 --> 00:30:40,296
And if you don't,
it's also one.
817
00:30:41,631 --> 00:30:43,424
What're you talking about?
818
00:30:44,342 --> 00:30:47,804
When I was 15, I saw my
best friend get killed.
819
00:30:47,887 --> 00:30:49,722
Like you,
820
00:30:49,806 --> 00:30:51,641
I was the only witness.
821
00:30:51,724 --> 00:30:53,226
I was afraid of the cops
822
00:30:53,309 --> 00:30:56,437
and even more so
afraid of the gangs.
823
00:30:57,522 --> 00:30:59,274
So, you know what I did?
824
00:31:01,067 --> 00:31:02,860
Nothing.
825
00:31:04,362 --> 00:31:08,449
That decision was a
death sentence for me.
826
00:31:09,909 --> 00:31:12,996
It haunted me every single day.
827
00:31:15,999 --> 00:31:19,877
I became a prosecutor
to make amends.
828
00:31:20,503 --> 00:31:22,463
What happened to the shooter?
829
00:31:22,547 --> 00:31:25,174
He got away with it.
830
00:31:31,264 --> 00:31:33,975
I just want things
to go back to normal.
831
00:31:34,058 --> 00:31:38,146
Keisha, they're never
going back to normal.
832
00:31:38,229 --> 00:31:40,023
The only thing
you can control now
833
00:31:40,106 --> 00:31:41,983
is whether you testify or not.
834
00:31:42,066 --> 00:31:44,611
Time to make
a choice.
835
00:31:44,694 --> 00:31:46,279
Are you going to run scared?
836
00:31:46,362 --> 00:31:48,698
Or are you going
to be a strong woman
837
00:31:48,781 --> 00:31:52,327
and help us put away
Tory's killer?
838
00:32:01,753 --> 00:32:03,379
(sobs)
839
00:32:06,924 --> 00:32:09,510
(sniffles)
Malik did it.
840
00:32:10,470 --> 00:32:13,222
He shot Tory.
841
00:32:15,850 --> 00:32:18,603
(crying)
842
00:32:21,272 --> 00:32:23,024
Hey, it's Detective Baez.
I'm off duty.
843
00:32:23,107 --> 00:32:25,318
Can you run a plate for me?
844
00:32:25,401 --> 00:32:26,736
New York plate,
845
00:32:26,819 --> 00:32:30,323
Mike, Nora, Oscar, 9-1-8-8.
846
00:32:30,406 --> 00:32:33,242
Yeah, I'm on my cell. Thanks.
847
00:32:45,713 --> 00:32:48,257
This is Detective Baez
from 5-4 detective squad
848
00:32:48,341 --> 00:32:52,053
requesting a 10-85
and a bus forthwith
849
00:32:52,136 --> 00:32:55,223
to 143 Gravesend Neck Road.
850
00:33:02,063 --> 00:33:04,273
♪ ♪
851
00:33:14,784 --> 00:33:17,036
♪ ♪
852
00:33:19,122 --> 00:33:21,916
(screams, gasping)
853
00:33:23,126 --> 00:33:25,420
(grunting)
854
00:33:26,504 --> 00:33:28,923
(panicked gasping)
855
00:33:45,690 --> 00:33:46,816
(yells)
856
00:33:46,899 --> 00:33:48,568
DANNY (in distance):
Baez?!
857
00:33:48,651 --> 00:33:50,194
Baez! Where you at?!
858
00:33:50,278 --> 00:33:52,613
BAEZ (gasping):
Danny.
859
00:33:52,697 --> 00:33:55,116
In here!
860
00:33:57,243 --> 00:33:59,162
On the ground.
On the ground now!
861
00:33:59,245 --> 00:34:01,289
Get on the ground!
Don't move.
862
00:34:01,372 --> 00:34:03,583
You okay, partner?
863
00:34:01,372 --> 00:34:03,583
Are you gonna shoot me?
864
00:34:03,666 --> 00:34:05,126
Go ahead and shoot me.
865
00:34:05,209 --> 00:34:07,170
Do it.
866
00:34:05,209 --> 00:34:07,170
DANNY: Don't listen to him,
you hear me?
867
00:34:07,253 --> 00:34:09,130
He gets in your head, he wins.
Don't let him.
868
00:34:09,213 --> 00:34:10,423
Go ahead, shoot me.
869
00:34:09,213 --> 00:34:10,423
Shut up!
870
00:34:10,506 --> 00:34:13,468
You won't do it.
871
00:34:10,506 --> 00:34:13,468
DANNY: Shut up!
872
00:34:13,551 --> 00:34:14,802
Because you're weak.
873
00:34:14,886 --> 00:34:16,804
Just like
all the other women.
874
00:34:16,888 --> 00:34:18,264
Baez. Baez!
875
00:34:19,432 --> 00:34:21,309
Don't do it.
876
00:34:33,362 --> 00:34:36,157
You lose.
877
00:34:37,241 --> 00:34:38,910
(breathlessly):
Hey.
878
00:34:38,993 --> 00:34:41,204
Hey.
879
00:34:41,287 --> 00:34:43,122
You son of a bitch.
880
00:34:43,873 --> 00:34:46,000
Is she okay?
881
00:34:43,873 --> 00:34:46,000
No.
882
00:34:46,083 --> 00:34:47,710
(indistinct radio transmissions)
883
00:34:46,083 --> 00:34:47,710
Baez.
884
00:34:47,794 --> 00:34:49,378
Hey.
885
00:34:47,794 --> 00:34:49,378
(sighs)
886
00:34:49,462 --> 00:34:51,214
Hey.
887
00:34:51,297 --> 00:34:52,965
Baez. Hey.
888
00:34:51,297 --> 00:34:52,965
(sighs): What?
889
00:34:53,049 --> 00:34:55,176
Hey, what the hell
is going on?
890
00:34:55,259 --> 00:34:56,552
I should've shot him.
891
00:34:56,636 --> 00:34:58,096
No, you shouldn't
have shot him.
892
00:34:58,179 --> 00:34:59,722
Are you crazy?
You did the right thing.
893
00:34:59,806 --> 00:35:02,475
He purposely preyed on girls
he thought no one cared about.
894
00:35:02,558 --> 00:35:05,228
And he won't be able to kill
any more now because of you.
895
00:35:05,311 --> 00:35:07,063
(sighs)
896
00:35:05,311 --> 00:35:07,063
Just do me a favor.
897
00:35:07,146 --> 00:35:09,482
Just don't go off on your own
again, please?
898
00:35:09,565 --> 00:35:11,150
You've done it plenty of times.
899
00:35:11,234 --> 00:35:13,528
In fact, Danny Reagan
wrote the book on that.
900
00:35:13,611 --> 00:35:15,238
I don't want you
to be like Danny Reagan.
901
00:35:15,321 --> 00:35:16,447
Why not?
902
00:35:17,073 --> 00:35:19,700
Because I like Maria Baez.
903
00:35:21,911 --> 00:35:23,955
(sighs)
904
00:35:24,038 --> 00:35:25,623
Come on.
905
00:35:25,706 --> 00:35:28,042
Let's go.
906
00:35:35,132 --> 00:35:37,510
How'd it go?
907
00:35:37,593 --> 00:35:40,388
Good. The jury
really responded to Keisha.
908
00:35:40,471 --> 00:35:42,765
Malik's attorney
wants to talk about a plea.
909
00:35:42,849 --> 00:35:44,267
Great news.
910
00:35:46,352 --> 00:35:48,980
I think sharing your story
really helped.
911
00:35:49,647 --> 00:35:52,400
Did you ever pursue an arrest
in that killing?
912
00:35:52,483 --> 00:35:54,735
I didn't have to.
I made it up.
913
00:35:57,363 --> 00:35:58,114
Wow.
914
00:35:58,197 --> 00:36:00,241
I did Keisha a favor.
915
00:36:00,324 --> 00:36:03,202
Keeping that secret
would've eaten her alive.
916
00:36:04,370 --> 00:36:06,414
Clearly we approach
things differently,
917
00:36:06,497 --> 00:36:08,124
have different styles.
918
00:36:08,207 --> 00:36:10,543
Yes, different styles.
919
00:36:10,626 --> 00:36:13,629
Different styles,
but we're on the same team.
920
00:36:14,422 --> 00:36:17,466
The same team,
different playbook.
921
00:36:19,927 --> 00:36:21,220
Good night, Erin.
922
00:36:21,304 --> 00:36:23,598
Good night.
923
00:36:26,601 --> 00:36:29,562
You got a warrant
to search my phone?
924
00:36:29,645 --> 00:36:31,147
It's all legal,
Ms. Butler.
925
00:36:31,230 --> 00:36:33,274
Well, I will not testify,
even if I am subpoenaed.
926
00:36:33,357 --> 00:36:35,276
It doesn't matter. We already
got the video off your phone,
927
00:36:35,359 --> 00:36:37,278
ran it through
facial recognition,
928
00:36:37,361 --> 00:36:38,487
so we've already
arrested the shooter.
929
00:36:38,571 --> 00:36:39,572
So you think it's okay to just
trample First Amendment rights
930
00:36:39,655 --> 00:36:41,115
to get what you need?
931
00:36:41,199 --> 00:36:43,201
I used the law
to get what I needed.
932
00:36:43,284 --> 00:36:46,037
Which is exactly why
some people hate cops.
933
00:36:46,120 --> 00:36:47,121
Like you?
934
00:36:47,204 --> 00:36:49,290
The ends don't justify
the means.
935
00:36:49,373 --> 00:36:50,791
I'll sleep just fine tonight
936
00:36:50,875 --> 00:36:53,336
knowing that a would-be killer
is behind bars.
937
00:36:57,006 --> 00:36:58,591
(door opens)
938
00:36:59,842 --> 00:37:01,969
A hard copy, as requested.
939
00:37:02,053 --> 00:37:04,180
Thank you, Baker.
940
00:37:07,224 --> 00:37:09,435
Is there something else?
941
00:37:09,518 --> 00:37:10,811
No.
942
00:37:11,479 --> 00:37:14,190
You're wondering
if I am planning
943
00:37:14,273 --> 00:37:15,816
to say or do something
944
00:37:15,900 --> 00:37:18,319
that would get me into trouble
and the answer is yes.
945
00:37:18,402 --> 00:37:20,613
Should I stay?
946
00:37:22,573 --> 00:37:23,574
(sighs)
947
00:37:23,658 --> 00:37:27,119
I'd like you to, but you can't.
948
00:37:34,877 --> 00:37:36,128
Commissioner,
the New York Attorney General,
949
00:37:36,212 --> 00:37:37,797
Robert Lewis, is here.
950
00:37:37,880 --> 00:37:40,257
The phones not working?
951
00:37:40,341 --> 00:37:43,636
Thank you
for taking the trouble.
952
00:37:45,554 --> 00:37:48,683
At what point do we both
just say "moving on"?
953
00:37:48,766 --> 00:37:50,851
Soon, I hope, Robert.
954
00:37:50,935 --> 00:37:53,980
Uh, we arrested the shooter
in the looting incident.
955
00:37:54,063 --> 00:37:55,356
Great news.
956
00:37:55,439 --> 00:37:58,192
The press was afforded
full access to the arrest
957
00:37:58,275 --> 00:37:59,986
and to the perp walk.
958
00:38:00,069 --> 00:38:00,987
Thank you.
959
00:38:00,069 --> 00:38:00,987
Yeah.
960
00:38:01,070 --> 00:38:02,196
Full transparency,
961
00:38:02,279 --> 00:38:03,698
that's what you want.
962
00:38:03,781 --> 00:38:06,325
Yes. Always.
963
00:38:06,993 --> 00:38:10,162
Full transparency for everybody?
964
00:38:12,790 --> 00:38:15,543
Is that the sound
of one shoe dropping?
965
00:38:15,626 --> 00:38:20,673
Well, I just want to be clear
on the protocol moving forward.
966
00:38:20,756 --> 00:38:23,426
If a member of the press,
for instance,
967
00:38:23,509 --> 00:38:26,846
finds herself or himself
with inside information
968
00:38:26,929 --> 00:38:31,475
on your office, for example,
personal information,
969
00:38:31,559 --> 00:38:36,605
does that still call
for full transparency?
970
00:38:39,442 --> 00:38:42,361
Run that by me again?
971
00:38:44,321 --> 00:38:48,242
Diane Butler's phone records.
972
00:38:51,370 --> 00:38:54,999
You were her first call
after her release.
973
00:38:57,251 --> 00:38:58,461
Yeah, well, I know her.
974
00:38:58,544 --> 00:39:00,629
She covers my press conferences.
975
00:39:00,713 --> 00:39:03,007
(laughs)
976
00:39:03,090 --> 00:39:05,426
That's all you got?
977
00:39:05,509 --> 00:39:09,513
Like I'm supposed to say,
"Oh, that explains it."
978
00:39:10,222 --> 00:39:13,309
(scoffs)
She has my number. So?
979
00:39:13,392 --> 00:39:15,770
And now I do, too.
980
00:39:15,853 --> 00:39:17,855
Got your number.
981
00:39:17,938 --> 00:39:20,149
Look, she's a friend.
982
00:39:20,232 --> 00:39:23,986
Hey, you don't have
to explain to me.
983
00:39:24,070 --> 00:39:26,989
But the press might ask
how the attorney general's
984
00:39:27,073 --> 00:39:30,284
personal number
got into a reporter's phone.
985
00:39:30,367 --> 00:39:31,452
I told you...
986
00:39:30,367 --> 00:39:31,452
Or about your use
987
00:39:31,535 --> 00:39:34,163
of an official state car
and driver
988
00:39:34,246 --> 00:39:38,084
for overnight... meetings
989
00:39:38,167 --> 00:39:41,629
at her East Village apartment.
990
00:39:45,049 --> 00:39:46,967
Hey...
991
00:39:47,051 --> 00:39:47,718
cops talk.
992
00:39:47,802 --> 00:39:50,471
Small-town cops, big-city cops,
993
00:39:50,554 --> 00:39:53,682
New York State Troopers.
994
00:39:55,476 --> 00:39:58,312
Talk about down and dirty.
995
00:39:58,729 --> 00:40:01,941
Well, I don't like it either,
Robert,
996
00:40:02,024 --> 00:40:05,152
but I didn't pick the fight.
997
00:40:09,198 --> 00:40:10,866
I can talk to the mayor.
998
00:40:10,950 --> 00:40:13,410
About what?
999
00:40:13,494 --> 00:40:16,330
About restoring oversight
of press passes to this office.
1000
00:40:16,413 --> 00:40:19,625
But my personal business
is off-limits.
1001
00:40:19,708 --> 00:40:24,463
So, full transparency
unless it makes you look bad.
1002
00:40:24,547 --> 00:40:29,260
Boy, I sure wish my cops
had the same courtesy.
1003
00:40:30,052 --> 00:40:32,429
We done here?
1004
00:40:34,348 --> 00:40:37,434
My regards to Mrs. Lewis.
1005
00:40:41,730 --> 00:40:43,649
♪ ♪
1006
00:40:48,028 --> 00:40:50,239
(sighs)
1007
00:41:00,958 --> 00:41:02,042
Hi.
1008
00:41:00,958 --> 00:41:02,042
Hi.
1009
00:41:02,126 --> 00:41:03,669
Where's Pops?
1010
00:41:03,752 --> 00:41:05,337
Oh, probably killing it
1011
00:41:05,421 --> 00:41:07,214
at poker night
with his buddies.
1012
00:41:10,467 --> 00:41:14,180
You did not need a roast
for Sunday dinner.
1013
00:41:14,972 --> 00:41:16,765
We can always freeze one.
1014
00:41:25,107 --> 00:41:26,358
Hey.
1015
00:41:26,442 --> 00:41:27,651
Hey.
1016
00:41:34,283 --> 00:41:35,701
Your idea?
1017
00:41:35,784 --> 00:41:37,786
Their idea.
1018
00:41:38,662 --> 00:41:41,999
He threatened us with fishing
at 4:00 a.m. if we didn't.
1019
00:41:42,625 --> 00:41:46,629
And sorry for barging in
in front of your new boss.
1020
00:41:50,299 --> 00:41:52,259
Sorry for giving you
such a hard time.
1021
00:41:52,343 --> 00:41:54,637
Won't happen again.
1022
00:41:56,138 --> 00:41:58,515
Yes, it will.
1023
00:42:01,685 --> 00:42:03,979
Okay, well, I promise to be
less like him about it.
1024
00:42:04,063 --> 00:42:07,775
Thanks.
1025
00:42:04,063 --> 00:42:07,775
Only room for one of those
in the family.
1026
00:42:10,319 --> 00:42:13,447
Crawford thinks
our family has a monopoly
1027
00:42:13,530 --> 00:42:16,158
on the justice system.
1028
00:42:18,077 --> 00:42:22,289
Really? Why don't we give
ourselves a raise then.
1029
00:42:24,041 --> 00:42:25,668
And a family compound.
1030
00:42:26,293 --> 00:42:29,505
I'll be sure and work on that.
70970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.