All language subtitles for Blue.Bloods.S11E04.Redemption.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:07,507 The facts here are not in question. 2 00:00:07,574 --> 00:00:09,509 Richard Farmer 3 00:00:09,576 --> 00:00:12,779 had dinner and drinks at a local restaurant, 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,615 and then he got behind the wheel of his car. 5 00:00:15,682 --> 00:00:18,418 He then struck and killed Veronica Brooks. 6 00:00:18,485 --> 00:00:23,223 Mr. Farmer's blood alcohol level was above the legal limit. 7 00:00:23,289 --> 00:00:27,060 And these destructive actions constitute 8 00:00:27,127 --> 00:00:28,528 vehicular manslaughter. 9 00:00:28,595 --> 00:00:30,530 All facts. 10 00:00:30,597 --> 00:00:34,467 Now, the defense argues that Mr. Farmer 11 00:00:34,534 --> 00:00:36,636 has a clean record 12 00:00:36,703 --> 00:00:39,539 and is the father of two young children. 13 00:00:39,606 --> 00:00:42,575 This attempt to evoke sympathy 14 00:00:42,642 --> 00:00:47,247 cannot distract you from the cold, hard facts. 15 00:00:47,313 --> 00:00:51,484 Diane Brooks lost her only child. 16 00:00:51,551 --> 00:00:55,688 So the people are not asking for your sympathy. 17 00:00:56,723 --> 00:00:58,591 We're asking for justice. 18 00:01:04,664 --> 00:01:06,566 It's okay, Kerstin. Take your time. 19 00:01:06,633 --> 00:01:09,436 In fact, why don't you take us back to the beginning, okay? 20 00:01:09,502 --> 00:01:13,573 A couple of friends and I went dancing at Zero Club. 21 00:01:13,640 --> 00:01:15,241 On Bleecker Street? 22 00:01:13,640 --> 00:01:15,241 Yeah. 23 00:01:15,308 --> 00:01:17,644 When I was ready to leave, 24 00:01:17,710 --> 00:01:19,746 I texted for a car. 25 00:01:19,813 --> 00:01:21,714 Rideshare company? 26 00:01:21,781 --> 00:01:23,550 I've never had a problem before. 27 00:01:24,551 --> 00:01:26,186 Go on. 28 00:01:26,252 --> 00:01:27,520 I spotted the car outside, 29 00:01:27,587 --> 00:01:29,656 just like the one they said they were sending. 30 00:01:29,722 --> 00:01:31,825 So you got in the car? 31 00:01:29,722 --> 00:01:31,825 Yeah. 32 00:01:31,891 --> 00:01:34,461 At first, things seemed fine. 33 00:01:34,527 --> 00:01:37,464 Then I noticed we were in a neighborhood I didn't recognize. 34 00:01:37,530 --> 00:01:40,834 Next thing I knew he was in the back seat with me, 35 00:01:40,900 --> 00:01:43,870 and his face was covered with some kind of mask. 36 00:01:45,171 --> 00:01:47,273 Did he put his hands on you, Kerstin? 37 00:01:47,340 --> 00:01:49,242 He tried to pull off my dress. 38 00:01:51,244 --> 00:01:52,779 That's when I opened the car door and ran. 39 00:01:52,846 --> 00:01:54,814 And you found the two police officers 40 00:01:54,881 --> 00:01:56,282 who took you to the hospital? 41 00:01:56,349 --> 00:01:58,518 Yeah. 42 00:01:58,585 --> 00:02:01,221 I feel so stupid. 43 00:02:01,287 --> 00:02:04,591 I can't believe I let this happen. 44 00:02:04,657 --> 00:02:06,860 It's not your fault. 45 00:02:16,269 --> 00:02:17,871 (groans) 46 00:02:17,937 --> 00:02:19,539 I shouldn't have eaten that breakfast burrito. 47 00:02:19,606 --> 00:02:21,741 Gallon of hot sauce you used probably didn't help. 48 00:02:21,808 --> 00:02:24,143 No guts, no glory. 49 00:02:24,210 --> 00:02:26,713 Keep it up, there'll be a hole where your guts used to be. 50 00:02:26,779 --> 00:02:29,415 DISPATCHER: Units confines of the 2-9 Precinct. 51 00:02:26,779 --> 00:02:29,415 Uh... 52 00:02:29,482 --> 00:02:30,683 we have a confirmed 10-13. 53 00:02:30,750 --> 00:02:33,486 Repeat, 10-13, officer shot 54 00:02:33,553 --> 00:02:34,854 in front of 1412 River Street. 55 00:02:34,921 --> 00:02:36,589 It's two blocks from here. 56 00:02:36,656 --> 00:02:37,790 (siren starts) 57 00:02:37,857 --> 00:02:39,792 (sirens wailing) 58 00:02:39,859 --> 00:02:41,861 (indistinct chatter) 59 00:02:41,928 --> 00:02:43,263 Hang in there, Gordon. 60 00:02:43,329 --> 00:02:45,265 Hey! What happened? 61 00:02:45,331 --> 00:02:46,299 Spotted a perp robbing a woman. 62 00:02:46,366 --> 00:02:47,500 When we tried to make the arrest, 63 00:02:47,567 --> 00:02:49,569 he got hold of my partner's gun, shot him. 64 00:02:49,636 --> 00:02:51,404 All right. On three. 65 00:02:51,471 --> 00:02:53,673 One, two, three. 66 00:02:53,740 --> 00:02:55,408 Where's the perp now? 67 00:02:55,475 --> 00:02:56,943 Took off that way. 68 00:02:59,746 --> 00:03:02,749 He's hit bad. 69 00:02:59,746 --> 00:03:02,749 He's gonna be okay, Flores. 70 00:03:04,384 --> 00:03:06,185 Hey, we got this. Go. 71 00:03:06,252 --> 00:03:07,587 Go to the hospital. 72 00:03:15,762 --> 00:03:19,198 Hey. Worst part of the job. 73 00:03:19,265 --> 00:03:21,267 And then some. 74 00:03:26,906 --> 00:03:29,776 (indistinct chatter) 75 00:03:29,842 --> 00:03:31,377 GORMLEY: Detective Mulaney, 76 00:03:31,444 --> 00:03:32,779 please come forward. 77 00:03:35,048 --> 00:03:36,416 (camera shutter clicks) 78 00:03:44,691 --> 00:03:48,861 For her bravery and sacrifice in the line of duty, 79 00:03:48,928 --> 00:03:53,566 it is my honor to award Detective Allison Mulaney 80 00:03:53,633 --> 00:03:55,768 with the Police Combat Cross. 81 00:04:26,899 --> 00:04:31,304 Our city is, uh, deeply grateful for her service. 82 00:04:31,371 --> 00:04:34,807 We wish you Godspeed in your retirement. 83 00:04:34,874 --> 00:04:39,746 And whatever you need, the NYPD is here to help. 84 00:04:39,812 --> 00:04:41,714 Please. 85 00:04:46,519 --> 00:04:47,820 Thank you, sir. 86 00:04:49,455 --> 00:04:52,392 For as long as I can remember, I wanted to be a cop. 87 00:04:52,458 --> 00:04:55,595 Protecting this city means everything to me. 88 00:04:55,662 --> 00:04:59,966 So, there is something I need from the NYPD. 89 00:05:00,033 --> 00:05:02,568 I'm a New York City police detective 90 00:05:02,635 --> 00:05:04,737 and now a decorated one. 91 00:05:04,804 --> 00:05:07,874 I want to keep on doing my job. 92 00:05:07,940 --> 00:05:09,942 (light applause) 93 00:05:24,123 --> 00:05:27,360 ♪ ♪ 94 00:05:46,713 --> 00:05:48,514 Okay, guys, uh, work the street 95 00:05:48,581 --> 00:05:49,982 where Gordon got hit. Full enforcement. 96 00:05:50,049 --> 00:05:51,451 Anything comes close to probable cause, 97 00:05:51,517 --> 00:05:53,786 make the arrest, bring them in for debriefing. 98 00:05:53,853 --> 00:05:55,655 Someone knows who did this, okay? 99 00:05:55,722 --> 00:05:57,757 Hey, this guy put Gordon in the hospital. 100 00:05:57,824 --> 00:05:59,859 He's out there walking around with his gun right now. 101 00:05:59,926 --> 00:06:01,828 Nobody goes home until we nail this son of a bitch. 102 00:06:01,894 --> 00:06:02,795 All right? 103 00:06:01,894 --> 00:06:02,795 ALL: Yes, sir. 104 00:06:02,862 --> 00:06:03,963 Let's go. 105 00:06:04,030 --> 00:06:06,032 How's he doing? 106 00:06:06,099 --> 00:06:08,067 He's still in surgery. 107 00:06:06,099 --> 00:06:08,067 Docs don't know if he's gonna make it. 108 00:06:08,134 --> 00:06:09,802 All right, let's stay positive on that. 109 00:06:09,869 --> 00:06:10,937 This is on me. 110 00:06:11,003 --> 00:06:12,438 No, it's not, Ray. 111 00:06:12,505 --> 00:06:13,473 JAMIE: Way this went down, it could have 112 00:06:13,539 --> 00:06:14,474 been you that got shot. 113 00:06:14,540 --> 00:06:15,641 Be easier to live with. 114 00:06:15,708 --> 00:06:17,610 Only one to blame here is the guy who pulled the trigger. 115 00:06:17,677 --> 00:06:18,778 And when I find that bastard, 116 00:06:18,845 --> 00:06:19,879 I'm gonna put a bullet in his head. 117 00:06:21,214 --> 00:06:22,982 As of now, you're off-duty. 118 00:06:23,049 --> 00:06:25,752 Go home. We'll get this guy. 119 00:06:30,923 --> 00:06:32,558 He's not thinking straight. 120 00:06:32,625 --> 00:06:34,627 Yeah, I'm in his shoes, 121 00:06:34,694 --> 00:06:35,862 I'm not thinking straight, either. 122 00:06:37,697 --> 00:06:40,133 ERIN: I was actually surprised to get your call. 123 00:06:40,199 --> 00:06:43,703 I wanted to thank you for making the jury understand 124 00:06:43,770 --> 00:06:45,571 what that man did to our family. 125 00:06:45,638 --> 00:06:47,473 Well, I certainly hope the verdict 126 00:06:47,540 --> 00:06:49,709 gave you some consolation. 127 00:06:47,540 --> 00:06:49,709 It did. 128 00:06:49,776 --> 00:06:51,811 But it won't bring Veronica back. 129 00:06:51,878 --> 00:06:55,748 She was everything I had in this world. 130 00:06:55,815 --> 00:06:59,886 And justice is the only thing I have left to give her. 131 00:06:59,952 --> 00:07:01,821 Which is why I'm here. 132 00:07:01,888 --> 00:07:03,156 I understand you'll be making 133 00:07:03,222 --> 00:07:06,025 a recommendation to the judge for Farmer's sentence. 134 00:07:06,092 --> 00:07:08,127 Yes. 135 00:07:08,194 --> 00:07:10,963 And you want Mr. Farmer's sentence to fit the crime. 136 00:07:11,030 --> 00:07:14,901 To the extent it ever could, yes. 137 00:07:14,967 --> 00:07:17,804 You understand that the judge will make the decision. 138 00:07:17,870 --> 00:07:21,073 But the judge relies on the prosecutor's opinion. 139 00:07:21,140 --> 00:07:23,543 You've done your homework. 140 00:07:26,913 --> 00:07:31,651 Richard Farmer killed my little girl, Ms. Reagan. 141 00:07:33,653 --> 00:07:35,955 I know you'll do the right thing. 142 00:07:38,991 --> 00:07:42,228 I spoke to Kerstin's rideshare company. 143 00:07:38,991 --> 00:07:42,228 And? 144 00:07:42,295 --> 00:07:43,930 Driver said when he arrived at the location, 145 00:07:43,996 --> 00:07:45,598 she wasn't there. 146 00:07:45,665 --> 00:07:47,867 Which means it's possible she got in the wrong car. 147 00:07:47,934 --> 00:07:49,735 The company's been having a lot of problems 148 00:07:49,802 --> 00:07:52,038 with rogue individuals intercepting orders 149 00:07:52,104 --> 00:07:53,840 and posing as their drivers. 150 00:07:53,906 --> 00:07:56,576 My Sean took one of those to a party once. 151 00:07:56,642 --> 00:07:57,877 I grounded him for a week. 152 00:07:57,944 --> 00:07:59,879 Yeah, a lot of people use them, Danny. 153 00:07:59,946 --> 00:08:01,981 Yeah, but it's like playing Russian roulette. 154 00:08:02,048 --> 00:08:03,950 Every time you use one of those cars, you never know 155 00:08:04,016 --> 00:08:05,551 who the hell you're gonna get behind the wheel. 156 00:08:05,618 --> 00:08:07,553 Mm, to be fair, a lot of these companies 157 00:08:07,620 --> 00:08:09,889 have really taken the steps to improve safety. 158 00:08:09,956 --> 00:08:12,825 Safety? You know, the top company had 6,000 reports 159 00:08:12,892 --> 00:08:15,528 of sexual assault in a two-year period? 160 00:08:12,892 --> 00:08:15,528 (phone rings) 161 00:08:15,595 --> 00:08:16,829 That's scary. 162 00:08:16,896 --> 00:08:18,164 Big time. Reagan. 163 00:08:18,231 --> 00:08:19,799 Yeah. 164 00:08:21,667 --> 00:08:23,803 A security camera about a block from the club picked up 165 00:08:23,870 --> 00:08:25,137 a black sedan pulling up about a minute 166 00:08:25,204 --> 00:08:27,640 before Kerstin was abducted. Yeah. 167 00:08:27,707 --> 00:08:28,908 Got it. 168 00:08:28,975 --> 00:08:30,610 They get a shot of the tags? 169 00:08:28,975 --> 00:08:30,610 Yeah. 170 00:08:30,676 --> 00:08:31,878 It was registered to a Dennis Strand. 171 00:08:31,944 --> 00:08:33,946 You get Kerstin down here right away for a lineup. 172 00:08:34,013 --> 00:08:35,915 I'm gonna go pick this mutt up myself. 173 00:08:41,687 --> 00:08:44,090 FRANK: Mind if I work in? 174 00:08:49,195 --> 00:08:51,631 Just kidding. 175 00:08:51,697 --> 00:08:53,966 I'm not sure I could keep up. 176 00:08:54,033 --> 00:08:56,235 Commissioner. 177 00:08:57,937 --> 00:09:02,074 You know, you kind of took me by surprise 178 00:09:02,141 --> 00:09:03,910 at that press conference. 179 00:09:03,976 --> 00:09:05,645 I want to stay on the job, sir. 180 00:09:05,711 --> 00:09:08,547 A point you might have made privately. 181 00:09:08,614 --> 00:09:09,882 All due respect, 182 00:09:09,949 --> 00:09:11,851 we both know where that would have gone. 183 00:09:11,918 --> 00:09:13,886 Exactly nowhere. 184 00:09:15,955 --> 00:09:18,991 Clearly you don't have a lot of faith in my judgment. 185 00:09:19,058 --> 00:09:19,892 When you work a tough case, 186 00:09:19,959 --> 00:09:21,994 you got to use all the leverage you got. 187 00:09:22,061 --> 00:09:25,031 I don't take well to that kind of pressure. 188 00:09:25,097 --> 00:09:26,966 And yet here you are, sir. 189 00:09:28,367 --> 00:09:32,138 No detective has ever worked an active crime scene 190 00:09:32,204 --> 00:09:34,040 from a wheelchair. 191 00:09:34,106 --> 00:09:36,776 We had a mayor who ran this city from a wheelchair. 192 00:09:36,842 --> 00:09:38,878 A mayor has a desk job, a detective does not. 193 00:09:38,945 --> 00:09:40,680 We aren't frontline officers. 194 00:09:40,746 --> 00:09:43,015 We solve crimes that already occurred. 195 00:09:43,082 --> 00:09:45,751 And I'd put my clearance rate up against any gold shield 196 00:09:45,818 --> 00:09:46,919 in the department. 197 00:09:46,986 --> 00:09:49,956 You are a gifted investigator. 198 00:09:50,022 --> 00:09:52,725 But answering calls is part of the job. 199 00:09:52,792 --> 00:09:54,727 And many of my colleagues can't climb a flight of stairs 200 00:09:54,794 --> 00:09:56,262 without having a coronary. 201 00:09:59,832 --> 00:10:01,133 (sighs) 202 00:10:02,301 --> 00:10:04,837 All I'm asking for is a chance. 203 00:10:13,079 --> 00:10:15,948 Sorry to interrupt your workout. 204 00:10:23,422 --> 00:10:24,757 Dennis Strand. 205 00:10:24,824 --> 00:10:26,392 Detective Reagan. 206 00:10:26,459 --> 00:10:27,994 That your car? 207 00:10:28,060 --> 00:10:30,062 Yeah. 208 00:10:30,129 --> 00:10:31,630 Mind if I ask where you were last night? 209 00:10:31,697 --> 00:10:33,032 Um, I was working. 210 00:10:33,099 --> 00:10:34,400 I deliver prescriptions. 211 00:10:34,467 --> 00:10:35,801 At night? 212 00:10:35,868 --> 00:10:39,038 People get sick at night, too. 213 00:10:35,868 --> 00:10:39,038 Your car-- 214 00:10:39,105 --> 00:10:40,172 last night it was spotted 215 00:10:40,239 --> 00:10:41,774 on Bleecker Street in the vicinity 216 00:10:41,841 --> 00:10:43,275 of a nightclub where a young woman was picked up. 217 00:10:43,342 --> 00:10:44,944 Driver tried to rape her. 218 00:10:45,011 --> 00:10:46,379 You wouldn't happen to know anything 219 00:10:46,445 --> 00:10:47,980 about that, would you? 220 00:10:48,047 --> 00:10:49,415 Of course not. 221 00:10:49,482 --> 00:10:51,684 I-I mean, I... It's possible I drove past there 222 00:10:51,751 --> 00:10:53,753 last night, but I didn't pick anybody up. 223 00:10:53,819 --> 00:10:56,288 Tell you what-- since you're such a model citizen, 224 00:10:56,355 --> 00:10:58,057 maybe you wouldn't mind coming down to the squad room, 225 00:10:58,124 --> 00:11:00,159 standing in a lineup for me, huh? 226 00:11:01,260 --> 00:11:02,728 Not at all. 227 00:11:02,795 --> 00:11:06,065 Great. Let's go. 228 00:11:06,132 --> 00:11:07,666 Hey, what's going on? 229 00:11:07,733 --> 00:11:11,303 EDP with a knife wandered onto the playground, 230 00:11:11,370 --> 00:11:13,172 started threatening the kids. 231 00:11:13,239 --> 00:11:15,941 Aah! I will do it! 232 00:11:16,008 --> 00:11:17,243 (screaming) 233 00:11:17,309 --> 00:11:19,412 Sir! I need you 234 00:11:17,309 --> 00:11:19,412 I'm gonna do it. 235 00:11:19,478 --> 00:11:20,780 I'll do it. 236 00:11:19,478 --> 00:11:20,780 to put the knife down. 237 00:11:20,846 --> 00:11:21,847 (shouting continues) 238 00:11:20,846 --> 00:11:21,847 Is that Mr. Farmer? 239 00:11:21,914 --> 00:11:23,883 WOMAN: Stand back. 240 00:11:21,914 --> 00:11:23,883 Yeah, that's why I called you. 241 00:11:23,949 --> 00:11:25,084 Lives in the neighborhood. 242 00:11:25,151 --> 00:11:26,018 Apparently, 243 00:11:26,085 --> 00:11:27,453 he was heading home when he saw 244 00:11:27,520 --> 00:11:28,888 what was going down. 245 00:11:28,954 --> 00:11:30,022 We need you to drop the knife, sir. 246 00:11:30,089 --> 00:11:32,058 Look, I know you don't want to hurt anyone. 247 00:11:32,124 --> 00:11:33,692 Just put down the knife and walk away. 248 00:11:33,759 --> 00:11:35,161 Every one of you! I'm gonna get you! 249 00:11:35,227 --> 00:11:37,096 Are the officers gonna be able to take action? 250 00:11:37,163 --> 00:11:38,998 ABETEMARCO: They can't open fire on this guy 251 00:11:39,065 --> 00:11:40,332 without endangering the kids. 252 00:11:40,399 --> 00:11:43,335 Drop the knife! Now! 253 00:11:44,437 --> 00:11:46,138 (grunting) 254 00:11:44,437 --> 00:11:46,138 (screaming) 255 00:11:46,205 --> 00:11:47,206 (indistinct chatter) 256 00:11:47,273 --> 00:11:50,076 (kids screaming) 257 00:11:50,142 --> 00:11:51,911 ERIN: Mr. Farmer. 258 00:11:51,977 --> 00:11:53,045 You okay? 259 00:11:53,112 --> 00:11:54,747 (grunting) 260 00:11:53,112 --> 00:11:54,747 The kids okay? 261 00:11:54,814 --> 00:11:56,415 Yes. Yes, because of you. 262 00:11:58,284 --> 00:12:00,019 Oh... 263 00:12:00,086 --> 00:12:01,987 Apply pressure here. Apply pressure, sir. 264 00:12:02,054 --> 00:12:04,723 I need a bus at this location forthwith. 265 00:12:04,790 --> 00:12:05,991 That's not necessary. 266 00:12:06,058 --> 00:12:08,127 Relax, Mr. Farmer. Just take it easy, okay? 267 00:12:08,194 --> 00:12:09,995 You did good, Mr. Farmer. 268 00:12:10,062 --> 00:12:11,430 You did good. 269 00:12:11,497 --> 00:12:13,165 Just take it easy. 270 00:12:14,567 --> 00:12:16,469 (indistinct chatter) 271 00:12:18,571 --> 00:12:20,339 Eddie. 272 00:12:18,571 --> 00:12:20,339 Hey. 273 00:12:20,406 --> 00:12:23,209 Is it our guy? 274 00:12:20,406 --> 00:12:23,209 Fits the description. 275 00:12:23,275 --> 00:12:26,212 And he was carrying Gordon's gun. 276 00:12:29,215 --> 00:12:31,450 Single gunshot wound to the head. 277 00:12:37,156 --> 00:12:39,358 Flores. 278 00:12:39,425 --> 00:12:41,861 What are you doing here? 279 00:12:39,425 --> 00:12:41,861 Heard the job 280 00:12:41,927 --> 00:12:43,329 come over the air. 281 00:12:43,395 --> 00:12:45,831 Just wanted to make sure this guy got what he had coming. 282 00:12:46,832 --> 00:12:48,934 Looks like he did. 283 00:13:05,217 --> 00:13:06,418 BAKER: There are currently 284 00:13:06,485 --> 00:13:08,954 11 disabled officers serving in the NYPD. 285 00:13:09,021 --> 00:13:11,257 Yeah, but on ceremonial and administrative duty. 286 00:13:11,323 --> 00:13:12,858 They're cutting ribbons 287 00:13:12,925 --> 00:13:14,193 or speaking in schools. 288 00:13:14,260 --> 00:13:15,327 They're not out on the street. 289 00:13:15,394 --> 00:13:16,862 Which is where Detective Mulaney 290 00:13:16,929 --> 00:13:18,297 requested to be. 291 00:13:18,364 --> 00:13:20,232 Oh, come on, she practically demanded it 292 00:13:20,299 --> 00:13:22,101 in a room full of reporters. 293 00:13:22,168 --> 00:13:23,502 Which took guts on her part. 294 00:13:25,004 --> 00:13:26,839 Well, it did. 295 00:13:25,004 --> 00:13:26,839 I'm not saying it didn't, 296 00:13:26,906 --> 00:13:29,241 but you can't be a detective from a wheelchair. 297 00:13:29,308 --> 00:13:31,410 You can't chase down suspects 298 00:13:31,477 --> 00:13:32,945 or run up stairs. 299 00:13:33,012 --> 00:13:34,280 The Americans with Disabilities Act 300 00:13:34,346 --> 00:13:35,814 prohibits discrimination 301 00:13:35,881 --> 00:13:37,483 based on disabilities. 302 00:13:37,550 --> 00:13:39,018 It's not going away, Sid. 303 00:13:39,084 --> 00:13:41,187 Employers have to make reasonable accommodations 304 00:13:41,253 --> 00:13:42,588 for their disabled employees. 305 00:13:42,655 --> 00:13:45,958 Which we do. But allowing her to work criminal cases 306 00:13:46,025 --> 00:13:47,860 stretches the definition of "reasonable." 307 00:13:47,927 --> 00:13:49,128 Into a damn pretzel. 308 00:13:49,195 --> 00:13:51,063 The ADA is still the law. 309 00:13:51,130 --> 00:13:53,165 Well, you can legislate that anyone can do anything. 310 00:13:53,232 --> 00:13:55,134 It doesn't make it so. 311 00:13:53,232 --> 00:13:55,134 GARRETT: But if you deny 312 00:13:55,201 --> 00:13:57,303 her request, she can sue the department. 313 00:13:57,369 --> 00:13:59,505 GORMLEY: City cuts her a big, fat check. 314 00:13:59,572 --> 00:14:01,207 Probably what she was after in the first place. 315 00:13:59,572 --> 00:14:01,207 Hey. 316 00:14:01,273 --> 00:14:02,875 Hold on. 317 00:14:02,942 --> 00:14:05,344 I'd do the same thing if I was in her shoes. 318 00:14:06,178 --> 00:14:09,148 No. I think she's after one thing: 319 00:14:09,215 --> 00:14:11,383 keeping her job. 320 00:14:11,450 --> 00:14:13,152 Which is honorable 321 00:14:13,219 --> 00:14:15,421 and utterly impossible. 322 00:14:15,487 --> 00:14:17,122 GARRETT: But the press 323 00:14:17,189 --> 00:14:19,191 and the people will take her side. 324 00:14:19,258 --> 00:14:22,127 It's a classic underdog story. 325 00:14:23,162 --> 00:14:25,164 Tell me about it. 326 00:14:26,532 --> 00:14:28,467 (sighs) 327 00:14:28,534 --> 00:14:31,904 I'm just saying I admire what Farmer did. 328 00:14:31,971 --> 00:14:33,439 It took a lot of guts. 329 00:14:33,505 --> 00:14:35,274 Smart PR, too. 330 00:14:35,341 --> 00:14:36,976 You think Farmer played hero 331 00:14:37,042 --> 00:14:39,612 just to get a lighter sentence for killing Veronica Brooks? 332 00:14:39,678 --> 00:14:41,146 Don't you? 333 00:14:39,678 --> 00:14:41,146 No. 334 00:14:41,213 --> 00:14:43,215 He doesn't seem like that kind of guy at all. 335 00:14:43,282 --> 00:14:46,452 Yeah. Killing that girl is a lot to carry around. 336 00:14:46,518 --> 00:14:49,622 I actually feel bad for him, and I'm not sure I should. 337 00:14:49,688 --> 00:14:51,323 This is about, uh, 338 00:14:51,390 --> 00:14:53,259 his sentencing recommendation, isn't it? 339 00:14:53,325 --> 00:14:56,328 I got a letter from the parents of those kids 340 00:14:56,395 --> 00:14:58,163 begging me for leniency. 341 00:14:58,230 --> 00:15:00,299 I doubt Diane Brooks would agree. 342 00:15:00,366 --> 00:15:02,334 Yeah, but the problem is they're both right. 343 00:15:02,401 --> 00:15:04,370 For my money, the two incidents are separate. 344 00:15:04,436 --> 00:15:07,273 Yeah, but they involve the same individual. 345 00:15:07,339 --> 00:15:08,674 So the question is 346 00:15:08,741 --> 00:15:11,243 should a man be judged by his best day 347 00:15:11,310 --> 00:15:13,512 or his worst? 348 00:15:14,546 --> 00:15:16,949 Somewhere along the line, 349 00:15:17,016 --> 00:15:20,152 every bad guy did something good. 350 00:15:20,219 --> 00:15:24,223 Doesn't mean he gets a pass on the bad stuff. 351 00:15:29,295 --> 00:15:32,364 Kerstin, how you doing? 352 00:15:32,431 --> 00:15:34,566 Kind of nervous. 353 00:15:34,633 --> 00:15:37,236 They can't see you, so just take your time. 354 00:15:37,303 --> 00:15:40,339 If you recognize anyone, just let us know, 355 00:15:40,406 --> 00:15:43,409 and let us know where you recognized him from, okay? 356 00:15:48,347 --> 00:15:50,282 Okay. 357 00:15:50,349 --> 00:15:52,618 Anyone look familiar? 358 00:15:50,349 --> 00:15:52,618 KERSTIN: His back 359 00:15:52,685 --> 00:15:55,721 was to me when I got in the car. 360 00:15:55,788 --> 00:15:57,623 And when he got in the back, 361 00:15:57,690 --> 00:15:59,725 his face was covered with a mask. 362 00:15:59,792 --> 00:16:01,627 What about when he was outside the car? 363 00:16:01,694 --> 00:16:03,662 I was checking my messages. 364 00:16:03,729 --> 00:16:05,464 Okay, well... 365 00:16:05,531 --> 00:16:09,501 just take another look, okay? 366 00:16:12,504 --> 00:16:14,139 I'm sorry. I'm sorry, Detectives. 367 00:16:14,206 --> 00:16:16,075 I just can't be sure. 368 00:16:16,141 --> 00:16:18,344 It's okay. Come on. 369 00:16:18,410 --> 00:16:20,379 Make sure 370 00:16:20,446 --> 00:16:21,580 she gets home okay. 371 00:16:22,614 --> 00:16:24,383 (sighs) Now what? 372 00:16:24,450 --> 00:16:25,984 That's our guy. 373 00:16:26,051 --> 00:16:28,387 No telling how many women that son of a bitch did it to. 374 00:16:28,454 --> 00:16:31,290 But without a positive ID, the D.A. will never charge him. 375 00:16:31,357 --> 00:16:33,992 I know. Let's get a warrant, search his car. 376 00:16:34,059 --> 00:16:36,362 Maybe we'll find a forensic link to Kerstin. 377 00:16:36,428 --> 00:16:38,330 Yeah, and it'll buy me more time. 378 00:16:38,397 --> 00:16:39,631 For what? 379 00:16:39,698 --> 00:16:43,235 To have a conversation with this scumbag. 380 00:16:44,536 --> 00:16:47,005 Flores threatened to put a bullet in his head, 381 00:16:47,072 --> 00:16:48,674 exactly the way that that guy got executed. 382 00:16:48,741 --> 00:16:51,276 Well, it's got to be a coincidence. 383 00:16:51,343 --> 00:16:53,312 Flores isn't that guy. 384 00:16:51,343 --> 00:16:53,312 I agree 385 00:16:53,379 --> 00:16:55,347 with you, but he had motive and opportunity, 386 00:16:55,414 --> 00:16:57,583 and he issued a verbal threat. I had to notify IAB. 387 00:17:06,859 --> 00:17:09,428 I'm afraid they're gonna jam him up. 388 00:17:09,495 --> 00:17:11,196 Only if he killed this guy. 389 00:17:11,263 --> 00:17:13,132 Ask me, he had it coming. 390 00:17:13,198 --> 00:17:14,733 Well, we don't work that way. 391 00:17:13,198 --> 00:17:14,733 Well, 392 00:17:14,800 --> 00:17:17,503 sometimes, like when a cop gets shot, I wish we did. 393 00:17:22,274 --> 00:17:24,510 (door opens) 394 00:17:26,378 --> 00:17:28,313 Probably think you're pretty smart, don't you? 395 00:17:28,380 --> 00:17:30,182 Smart enough to know we wouldn't be here 396 00:17:30,249 --> 00:17:32,651 if I was identified in that lineup. 397 00:17:30,249 --> 00:17:32,651 Mm. 398 00:17:32,718 --> 00:17:34,453 You don't know that. 399 00:17:32,718 --> 00:17:34,453 And I'm willing 400 00:17:34,520 --> 00:17:38,323 to bet you came up empty when you examined my car. 401 00:17:34,520 --> 00:17:38,323 Yeah. 402 00:17:38,390 --> 00:17:40,526 We came up empty when we cleaned your car. 403 00:17:40,592 --> 00:17:44,530 CSU said that you had scrubbed the back seat 404 00:17:44,596 --> 00:17:47,065 and vacuumed the carpet. (chuckles) 405 00:17:47,132 --> 00:17:48,700 Now, why would you do that? 406 00:17:48,767 --> 00:17:51,770 I've always been kind of a clean freak. 407 00:17:53,405 --> 00:17:54,807 You're definitely a freak. 408 00:17:55,707 --> 00:17:59,445 That's okay. We run into lots of freaks like you on the job. 409 00:17:59,511 --> 00:18:01,079 Worst type are 410 00:18:01,146 --> 00:18:03,615 sexual offenders like yourself. 411 00:18:03,682 --> 00:18:04,783 (knock on door) 412 00:18:10,489 --> 00:18:12,191 (door opens) 413 00:18:13,525 --> 00:18:14,660 I just got a call from the D.A.'s office. 414 00:18:14,726 --> 00:18:17,396 We need to charge Strand or cut him loose. 415 00:18:17,463 --> 00:18:19,598 Give me another hour with him. Get him to admit everything. 416 00:18:19,665 --> 00:18:21,633 The D.A.'s office is gonna call back in ten minutes. 417 00:18:21,700 --> 00:18:24,570 Okay, well, when they do, tell them he did it 418 00:18:24,636 --> 00:18:26,638 and he's gonna do it again. 419 00:18:37,483 --> 00:18:39,485 Lieutenant, I'm Sergeant Reagan. 420 00:18:39,551 --> 00:18:40,519 Sergeant. 421 00:18:39,551 --> 00:18:40,519 I was just wondering 422 00:18:40,586 --> 00:18:42,488 if you're gonna be bringing me in for an interview. 423 00:18:42,554 --> 00:18:44,289 That won't be necessary. 424 00:18:44,356 --> 00:18:45,424 I just thought maybe I could tell you 425 00:18:45,491 --> 00:18:46,758 what kind of cop this guy is. 426 00:18:46,825 --> 00:18:49,461 We gave Flores every opportunity to clear himself. 427 00:18:49,528 --> 00:18:51,330 He refused to answer any questions. 428 00:18:51,396 --> 00:18:53,799 He's pretty shaken up. 429 00:18:51,396 --> 00:18:53,799 He's also officially suspended. 430 00:18:53,866 --> 00:18:55,501 When our investigation's complete, 431 00:18:55,567 --> 00:18:57,269 he'll likely be charged with murder. 432 00:19:18,490 --> 00:19:20,158 Any change? 433 00:19:20,225 --> 00:19:21,360 He's in a coma. 434 00:19:21,426 --> 00:19:22,895 They don't know if he's gonna wake up. 435 00:19:24,429 --> 00:19:26,365 Heard you wouldn't answer any questions for IAB. 436 00:19:26,431 --> 00:19:27,633 Had nothing to say. 437 00:19:27,699 --> 00:19:28,467 If you don't defend yourself, 438 00:19:28,534 --> 00:19:29,868 they're gonna hang you out to dry. 439 00:19:29,935 --> 00:19:31,737 I deserve it. 440 00:19:29,935 --> 00:19:31,737 You ask me, 441 00:19:31,803 --> 00:19:32,804 it sounds like 442 00:19:32,871 --> 00:19:34,706 you're a guy who's looking to get himself punished. 443 00:19:34,773 --> 00:19:35,807 We done here? 444 00:19:35,874 --> 00:19:37,809 No, we're not done here. 445 00:19:37,876 --> 00:19:40,879 I got a lot of cops in my house I figure would go rogue 446 00:19:40,946 --> 00:19:42,881 if their partner got shot. You're not one of them. 447 00:19:42,948 --> 00:19:46,218 Gordon's safety was on me and I dropped the ball. 448 00:19:46,285 --> 00:19:48,687 Things happen on the street. You can't take all that weight. 449 00:19:48,754 --> 00:19:50,756 He wasn't your partner. 450 00:19:48,754 --> 00:19:50,756 No. 451 00:19:50,822 --> 00:19:52,291 But I've been there. 452 00:19:52,357 --> 00:19:54,593 You know what happens to cops in prison? 453 00:19:54,660 --> 00:19:56,428 I'll take what I have coming. 454 00:19:56,495 --> 00:19:58,463 Look me in the eye 455 00:19:58,530 --> 00:20:01,400 and tell me that you killed that perp in cold blood. 456 00:20:01,466 --> 00:20:05,304 I have to get back to my partner, sir. 457 00:20:20,752 --> 00:20:23,488 (sighs) 458 00:20:26,358 --> 00:20:29,595 I know this was short notice, so thank you for coming up. 459 00:20:29,661 --> 00:20:32,864 My schedule's pretty flexible these days. 460 00:20:34,733 --> 00:20:36,735 Right. 461 00:20:37,803 --> 00:20:39,972 (sighs) 462 00:20:44,009 --> 00:20:45,644 So. 463 00:20:45,711 --> 00:20:47,713 (sighs) 464 00:20:47,779 --> 00:20:50,015 I am on your side. I hope you know that. 465 00:20:50,082 --> 00:20:52,951 You're on my side as much as my circumstances allow you to be. 466 00:20:53,018 --> 00:20:55,487 Okay. 467 00:20:55,554 --> 00:20:57,723 I got a call from Chief Ellison this morning. 468 00:20:57,789 --> 00:20:59,858 A spot just opened up in his command. 469 00:20:59,925 --> 00:21:01,760 The Chief of Detective's office? 470 00:20:59,925 --> 00:21:01,760 Yes. 471 00:21:01,827 --> 00:21:03,762 There's room for advancement, 472 00:21:03,829 --> 00:21:08,033 and your work will impact every detective in this department. 473 00:21:08,100 --> 00:21:10,769 Thank you very much. 474 00:21:10,836 --> 00:21:12,871 But I'm gonna have to pass. 475 00:21:14,906 --> 00:21:17,476 May I ask why? 476 00:21:17,542 --> 00:21:19,378 I'm a squad detective. 477 00:21:19,444 --> 00:21:21,580 I conduct investigations. It's what I do. 478 00:21:21,647 --> 00:21:22,848 You were a squad detective. 479 00:21:22,914 --> 00:21:25,517 Things change, other doors open. 480 00:21:25,584 --> 00:21:26,852 Those are not the doors I want opened. 481 00:21:26,918 --> 00:21:29,354 Look, this is an excellent opportunity. 482 00:21:29,421 --> 00:21:31,556 And frankly, it's the only one I've got. 483 00:21:31,623 --> 00:21:34,826 I didn't become a cop to ride a desk and push papers around. 484 00:21:34,893 --> 00:21:38,063 Well, neither did I, but I like to think I pull my weight. 485 00:21:38,130 --> 00:21:39,898 There's not a slice of my life 486 00:21:39,965 --> 00:21:43,635 that hasn't been turned inside out by this except for one. 487 00:21:49,541 --> 00:21:51,543 I've spoken to a lawyer. 488 00:21:54,079 --> 00:21:56,815 That is your right. 489 00:21:58,583 --> 00:22:01,887 But I have a responsibility to keep my people safe, 490 00:22:01,953 --> 00:22:03,522 and I will. 491 00:22:03,588 --> 00:22:04,990 My current partner's ready to work with me. 492 00:22:05,057 --> 00:22:07,559 I would never ask him to take that risk, 493 00:22:07,626 --> 00:22:09,594 and neither should you. 494 00:22:09,661 --> 00:22:10,962 (beep) 495 00:22:09,661 --> 00:22:10,962 Baker? 496 00:22:11,029 --> 00:22:12,364 Then I'll work alone. 497 00:22:12,431 --> 00:22:14,599 That's a non-starter for any detective. 498 00:22:16,068 --> 00:22:18,637 (door opens) 499 00:22:20,672 --> 00:22:22,908 I am not the enemy here, 500 00:22:22,974 --> 00:22:24,843 but I have a job to do. 501 00:22:35,420 --> 00:22:37,422 (door closes) 502 00:22:39,524 --> 00:22:41,860 You know, guys like Strand always screw up. 503 00:22:41,927 --> 00:22:43,729 Yeah, well, we don't have time to wait around 504 00:22:43,795 --> 00:22:45,597 for him to screw up. 505 00:22:45,664 --> 00:22:47,566 No telling how many more woman he's gonna hurt, 506 00:22:47,632 --> 00:22:48,834 so next club he ends up at, 507 00:22:48,900 --> 00:22:50,102 we're gonna be there waiting for him. 508 00:22:50,168 --> 00:22:53,105 Well, how? It's not like we can tail him 24-7. 509 00:22:53,171 --> 00:22:55,407 We can't? 510 00:22:55,474 --> 00:22:56,675 What is that? 511 00:22:56,742 --> 00:22:58,510 Not "what." 512 00:22:58,577 --> 00:23:00,879 Who. 513 00:23:00,946 --> 00:23:03,548 You put a GPS on Strand's car? 514 00:23:00,946 --> 00:23:03,548 Yeah. 515 00:23:03,615 --> 00:23:05,050 Pal of mine at TARU owed me a favor. 516 00:23:05,117 --> 00:23:08,120 Well, without a court order, that device is illegal, Danny. 517 00:23:08,186 --> 00:23:09,788 Nobody's gonna know about it, okay, 518 00:23:09,855 --> 00:23:11,490 'cause we're gonna catch him red-handed. 519 00:23:11,556 --> 00:23:12,491 How? 520 00:23:12,557 --> 00:23:14,826 Next club he hits, 521 00:23:14,893 --> 00:23:17,462 we'll have an undercover officer waiting for him 522 00:23:17,529 --> 00:23:19,030 who just happens to need a ride home. 523 00:23:19,097 --> 00:23:20,398 A decoy? 524 00:23:20,465 --> 00:23:22,901 Yes. A female officer. 525 00:23:22,968 --> 00:23:25,971 One he's never actually seen the face of. 526 00:23:26,037 --> 00:23:27,939 Very attractive. 527 00:23:28,006 --> 00:23:30,142 Do you have anyone in mind? 528 00:23:30,208 --> 00:23:32,410 I do. 529 00:23:47,993 --> 00:23:49,995 You get a bonus for staying after? 530 00:23:51,096 --> 00:23:53,865 I'm hoping so. 531 00:23:56,568 --> 00:23:58,837 Richard Farmer? 532 00:23:58,904 --> 00:24:00,539 Yup. 533 00:24:00,605 --> 00:24:01,840 Tough call. 534 00:24:01,907 --> 00:24:04,109 Yeah. Lucky me. 535 00:24:04,176 --> 00:24:09,147 How can someone be a killer and a hero at the same time? 536 00:24:09,214 --> 00:24:12,150 People can be more than one thing. Most are. 537 00:24:12,217 --> 00:24:16,021 Yeah, but how do I weigh Farmer's sin 538 00:24:16,087 --> 00:24:17,789 against his virtue? 539 00:24:17,856 --> 00:24:20,458 Sounds a little above your pay grade. 540 00:24:22,160 --> 00:24:24,229 I once complained to the archbishop 541 00:24:24,296 --> 00:24:26,932 that I was tired of playing God. 542 00:24:27,966 --> 00:24:29,568 Well, what did he say? 543 00:24:29,634 --> 00:24:31,636 Imagine how God feels. 544 00:24:33,738 --> 00:24:35,740 He also said 545 00:24:35,807 --> 00:24:38,009 that God puts you in a position, 546 00:24:38,076 --> 00:24:40,245 but he doesn't expect you to be perfect. 547 00:24:41,279 --> 00:24:43,815 Well, that's comforting, 548 00:24:43,882 --> 00:24:45,884 but I still don't know what I should do. 549 00:24:46,885 --> 00:24:48,854 Well... 550 00:24:48,920 --> 00:24:50,889 if you got to make a decision 551 00:24:50,956 --> 00:24:53,091 that's gonna change people's lives, 552 00:24:53,158 --> 00:24:54,893 you might want to talk to the people 553 00:24:54,960 --> 00:24:57,062 whose lives you're gonna change. 554 00:25:02,167 --> 00:25:04,035 Great pie, Gramps. 555 00:25:02,167 --> 00:25:04,035 Mm-hmm. 556 00:25:04,102 --> 00:25:05,637 Added in some shredded coconut. 557 00:25:05,704 --> 00:25:06,972 Mm. 558 00:25:05,704 --> 00:25:06,972 JAMIE: Apparently, 559 00:25:07,038 --> 00:25:09,774 not everyone was thrilled with the new recipe, though. 560 00:25:11,042 --> 00:25:12,911 ERIN: Yeah, what's going on, Sean? 561 00:25:12,978 --> 00:25:14,646 Mm. 562 00:25:12,978 --> 00:25:14,646 You haven't said two words the whole meal. 563 00:25:14,713 --> 00:25:17,048 Girl problems. 564 00:25:14,713 --> 00:25:17,048 Dad, could you just not? 565 00:25:17,115 --> 00:25:18,216 Did you and Lisa break up? 566 00:25:18,283 --> 00:25:19,684 No, Lisa broke up with him. 567 00:25:19,751 --> 00:25:20,819 (gasps) 568 00:25:20,886 --> 00:25:21,820 So what happened? 569 00:25:21,887 --> 00:25:22,888 Sean. 570 00:25:21,887 --> 00:25:22,888 FRANK: Come on. 571 00:25:22,954 --> 00:25:24,089 Give the guy a little privacy. 572 00:25:24,155 --> 00:25:25,223 Thank you. 573 00:25:25,290 --> 00:25:26,758 ERIN: Since when has anyone 574 00:25:26,825 --> 00:25:28,126 respected privacy at this table? 575 00:25:28,193 --> 00:25:29,728 Since never. 576 00:25:29,794 --> 00:25:31,096 ERIN: Yeah. 577 00:25:29,794 --> 00:25:31,096 Yup. 578 00:25:31,162 --> 00:25:33,131 Lisa accused me of flirting with Britney Carmichael. 579 00:25:33,198 --> 00:25:34,132 (chuckles) 580 00:25:34,199 --> 00:25:35,133 Mm-hmm. 581 00:25:34,199 --> 00:25:35,133 Did you? 582 00:25:35,200 --> 00:25:36,902 I wouldn't call it flirting. 583 00:25:36,968 --> 00:25:38,603 (makes buzzer sound) Wrong answer. Mm-mmm. 584 00:25:38,670 --> 00:25:40,605 Okay, so Britneys are always trouble. 585 00:25:40,672 --> 00:25:43,074 Well, have you tried to work it out with this Lisa? 586 00:25:43,141 --> 00:25:45,110 His last name is "Reagan," remember? 587 00:25:45,176 --> 00:25:47,178 What's that supposed to mean? 588 00:25:45,176 --> 00:25:47,178 It means that 589 00:25:47,245 --> 00:25:50,682 every man at this table has a reputation for bad breakups. 590 00:25:50,749 --> 00:25:52,050 Oh, thank you very much. 591 00:25:50,749 --> 00:25:52,050 (overlapping chatter) 592 00:25:52,117 --> 00:25:55,086 Not every man at the table. Just some of the men. 593 00:25:55,153 --> 00:25:57,122 Is there something that I should know? 594 00:25:57,188 --> 00:25:59,557 Yes, you should know about Gina from his law firm. 595 00:25:59,624 --> 00:26:00,792 Did he ever tell you about her? 596 00:26:00,859 --> 00:26:02,761 What? 597 00:26:00,859 --> 00:26:02,761 Who is Gina? 598 00:26:02,827 --> 00:26:04,095 Oh, let's not go down that road. 599 00:26:04,162 --> 00:26:05,864 Yeah, I'm with Dad! 600 00:26:05,931 --> 00:26:06,998 (laughing) 601 00:26:07,065 --> 00:26:07,933 She was convinced that Jamie 602 00:26:07,999 --> 00:26:10,769 was going to propose. 603 00:26:07,999 --> 00:26:10,769 DANNY: Uh-huh. 604 00:26:10,835 --> 00:26:12,137 Maybe she convinced herself. 605 00:26:12,203 --> 00:26:13,772 DANNY: Yeah 606 00:26:12,203 --> 00:26:13,772 Really? 607 00:26:13,838 --> 00:26:15,173 Could you please pass the whipped cream? 608 00:26:15,240 --> 00:26:17,609 Oh, laugh it up, Romeo. 609 00:26:17,676 --> 00:26:19,978 Have you heard from Nancy Drake lately? 610 00:26:20,045 --> 00:26:21,780 No, no, no. 611 00:26:20,045 --> 00:26:21,780 (overlapping chatter) 612 00:26:21,846 --> 00:26:23,648 Hey, you opened that door. 613 00:26:23,715 --> 00:26:25,116 (overlapping chatter) 614 00:26:25,183 --> 00:26:26,217 It's a different scenario. 615 00:26:26,284 --> 00:26:28,119 ERIN: Before your mom and dad met, 616 00:26:28,186 --> 00:26:31,122 he was hot and heavy with Nancy from Chicago. 617 00:26:28,186 --> 00:26:31,122 Yeah... 618 00:26:31,189 --> 00:26:32,624 (whooping) 619 00:26:32,691 --> 00:26:33,858 ERIN: Oh! 620 00:26:33,925 --> 00:26:36,161 Flight attendant, as I recall. 621 00:26:33,925 --> 00:26:36,161 DANNY: Yes. 622 00:26:36,227 --> 00:26:37,195 Who wanted me to move to Chicago, 623 00:26:37,262 --> 00:26:38,797 which was never gonna happen, 624 00:26:38,863 --> 00:26:40,031 so... 625 00:26:38,863 --> 00:26:40,031 Yeah, but you never broke up with her. 626 00:26:40,098 --> 00:26:42,133 You just jumped on the next flight to New York. 627 00:26:42,200 --> 00:26:43,702 Oh. 628 00:26:42,200 --> 00:26:43,702 JAMIE: Yeah, without a word 629 00:26:43,768 --> 00:26:45,303 on her birthday. 630 00:26:43,768 --> 00:26:45,303 Yeah. 631 00:26:45,370 --> 00:26:47,839 (gasps) Did she hunt you down and kill you? 632 00:26:47,906 --> 00:26:49,040 She was a nice girl. 633 00:26:49,107 --> 00:26:51,076 I didn't want to ruin her big day. 634 00:26:51,142 --> 00:26:52,711 Oh. Uh-uh. 635 00:26:51,142 --> 00:26:52,711 ERIN: SO you just took 636 00:26:52,777 --> 00:26:55,647 the coward way out and let her hurt forever. 637 00:26:55,714 --> 00:26:58,883 Well, sometimes it's better just to rip off the Band-Aid. 638 00:26:55,714 --> 00:26:58,883 DANNY: Yes, exactly. 639 00:26:58,950 --> 00:27:02,354 I think Mom told me about some woman that you dumped for her. 640 00:27:02,420 --> 00:27:05,090 It was, um... Deborah something. 641 00:27:05,156 --> 00:27:06,191 Deborah? 642 00:27:06,257 --> 00:27:07,926 Now there was a bombshell. 643 00:27:07,993 --> 00:27:09,127 Pop. 644 00:27:09,194 --> 00:27:10,729 Oy. Well, now, 645 00:27:10,795 --> 00:27:12,297 I never heard about this bombshell. 646 00:27:12,364 --> 00:27:14,799 No comment. 647 00:27:14,866 --> 00:27:16,735 No. No, no, no. 648 00:27:16,801 --> 00:27:19,637 (overlapping chatter) 649 00:27:19,704 --> 00:27:20,972 Tell us! 650 00:27:21,039 --> 00:27:22,040 (overlapping chatter) 651 00:27:22,107 --> 00:27:24,075 Hey, my lips are sealed. 652 00:27:24,142 --> 00:27:25,310 Oh, my God. 653 00:27:28,747 --> 00:27:30,648 ♪ ♪ 654 00:27:28,747 --> 00:27:30,648 (indistinct chatter) 655 00:27:31,683 --> 00:27:34,119 Got a text from Strand to meet him at the corner. 656 00:27:34,185 --> 00:27:35,253 DANNY: You ready to go? 657 00:27:35,320 --> 00:27:37,389 Yeah, except this damn wig. 658 00:27:37,455 --> 00:27:39,224 It's itching the hell out of me. 659 00:27:39,290 --> 00:27:41,126 No pain, no gain. 660 00:27:41,192 --> 00:27:43,161 Okay, Strand's pulling up. 661 00:27:43,228 --> 00:27:44,429 Got him. 662 00:27:44,496 --> 00:27:48,233 Once you're in the car, signal me the second he makes his move. 663 00:27:48,299 --> 00:27:50,235 Copy that. 664 00:28:01,479 --> 00:28:03,381 Who the hell are you? 665 00:28:03,448 --> 00:28:04,916 I'm Leo. 666 00:28:04,983 --> 00:28:07,819 Police. Turn off the engine, get out of the car. 667 00:28:08,853 --> 00:28:10,355 Now. Come on. 668 00:28:10,422 --> 00:28:12,857 Get your hands on the hood. Let's go. 669 00:28:13,958 --> 00:28:15,326 Hands on the hood. Let's move it. 670 00:28:15,393 --> 00:28:17,862 Why are you driving Dennis Strand's car? 671 00:28:17,929 --> 00:28:20,698 He lets me use it sometimes to... pick up some fares. 672 00:28:20,765 --> 00:28:22,901 Off orders you intercept for ride share companies? 673 00:28:22,967 --> 00:28:25,336 Well... yeah. Lots of people do it. 674 00:28:25,403 --> 00:28:26,971 Where's Strand? 675 00:28:27,038 --> 00:28:29,407 He's using his other car tonight. 676 00:28:29,474 --> 00:28:32,977 Danny, we've got a problem. 677 00:28:41,486 --> 00:28:43,855 Uh, Dennis, I just got pulled over by the cops. 678 00:28:43,922 --> 00:28:45,790 They were looking for you, man. 679 00:28:45,857 --> 00:28:46,925 STRAND: What'd you tell 'em, Leo? 680 00:28:46,991 --> 00:28:47,926 (mouthing) 681 00:28:47,992 --> 00:28:49,961 I-I didn't tell 'em anything. 682 00:28:50,028 --> 00:28:51,796 Uh, are you in some kind of trouble? 683 00:28:51,863 --> 00:28:53,398 Of course not. Everything's fine. 684 00:28:53,465 --> 00:28:55,100 Look, man, tell me where you are. 685 00:28:55,166 --> 00:28:56,201 I'll come get you. 686 00:28:56,267 --> 00:28:57,869 Why would I want you to do that? 687 00:29:01,439 --> 00:29:03,875 How are you tonight, Detective Reagan? 688 00:29:03,942 --> 00:29:05,944 Son of a bitch. 689 00:29:06,010 --> 00:29:07,479 Where's the girl? 690 00:29:07,545 --> 00:29:09,214 (muffled screaming) 691 00:29:07,545 --> 00:29:09,214 I'm afraid she can't talk right now. 692 00:29:09,280 --> 00:29:11,516 Come on, Dennis. A young woman was reported 693 00:29:11,583 --> 00:29:13,118 missing after walking outside 694 00:29:13,184 --> 00:29:14,819 of a club and getting in a car 695 00:29:14,886 --> 00:29:16,154 in Washington Heights an hour ago. 696 00:29:16,221 --> 00:29:17,522 Fits your M.O. 697 00:29:17,589 --> 00:29:19,891 to a tee. Put her on the phone. 698 00:29:19,958 --> 00:29:21,926 Listen to me. If she comes out of this okay, 699 00:29:21,993 --> 00:29:23,962 you could still come out of this okay. Now put her on the phone. 700 00:29:24,028 --> 00:29:25,330 It has been 701 00:29:25,396 --> 00:29:27,832 lovely talking to you, Detective. 702 00:29:27,899 --> 00:29:29,467 Thanks for the call. 703 00:29:30,902 --> 00:29:32,270 You get a location? 704 00:29:32,337 --> 00:29:33,938 His phone is pinging in the vicinity 705 00:29:34,005 --> 00:29:36,374 of Greenwich and West 11th. 706 00:29:36,441 --> 00:29:38,977 Good. I want every uni in the area looking for that vehicle. 707 00:29:39,043 --> 00:29:40,478 Copy that. 708 00:29:40,545 --> 00:29:41,980 W-What about me? 709 00:29:42,046 --> 00:29:44,048 You stay put. We need a statement from you. 710 00:29:44,115 --> 00:29:45,183 Can I at least get my phone back? 711 00:29:45,250 --> 00:29:47,452 No. 712 00:29:50,088 --> 00:29:52,123 After reading all these reports, 713 00:29:52,190 --> 00:29:56,194 I'm starting to think that Flores really did kill this guy. 714 00:29:56,261 --> 00:29:58,029 Yeah, it doesn't look good. 715 00:29:58,096 --> 00:30:00,532 He was drinking at a bar seven minutes away 716 00:30:00,598 --> 00:30:02,066 from where the guy was killed. 717 00:30:02,133 --> 00:30:04,269 And he made sure to use Gordon's gun when he did it. 718 00:30:04,335 --> 00:30:07,372 Like he was sending a message, which also points to Flores. 719 00:30:08,206 --> 00:30:10,909 Maybe we're looking at the wrong end of this thing. 720 00:30:10,975 --> 00:30:14,078 Hmm? 721 00:30:15,146 --> 00:30:16,881 The morning Gordon was shot? 722 00:30:16,948 --> 00:30:18,049 Yeah. 723 00:30:18,116 --> 00:30:20,118 Several witnesses saw the incident. 724 00:30:20,185 --> 00:30:22,954 And? 725 00:30:20,185 --> 00:30:22,954 But... 726 00:30:23,021 --> 00:30:25,390 all of them have one thing in common in their statements. 727 00:30:25,456 --> 00:30:28,059 There's no mention of Flores. 728 00:30:28,126 --> 00:30:30,595 Wait, how is that possible? 729 00:30:30,662 --> 00:30:32,530 Only one way I can think of. 730 00:30:32,597 --> 00:30:33,998 Well... 731 00:30:34,065 --> 00:30:36,234 If Flores wasn't... 732 00:30:36,301 --> 00:30:39,137 there when his partner was shot. 733 00:30:44,509 --> 00:30:46,377 (woman crying) 734 00:30:44,509 --> 00:30:46,377 STRAND: Look, I know 735 00:30:46,444 --> 00:30:49,314 this is awkward, but maybe you can relax 736 00:30:46,444 --> 00:30:49,314 No. 737 00:30:49,380 --> 00:30:51,216 and get to know each other? 738 00:30:49,380 --> 00:30:51,216 (crying): No. 739 00:30:51,282 --> 00:30:53,952 You're so beautiful. 740 00:30:51,282 --> 00:30:53,952 No. 741 00:30:54,018 --> 00:30:56,287 I'm sure you get that all the time, though. 742 00:30:56,354 --> 00:30:58,122 (sobbing): No... We just met, 743 00:30:58,189 --> 00:31:00,458 but already we're so close. 744 00:30:58,189 --> 00:31:00,458 No! 745 00:31:00,525 --> 00:31:03,294 (grunts) 746 00:31:03,361 --> 00:31:04,996 I told you I'd get you. 747 00:31:06,130 --> 00:31:07,565 Get up against the car. 748 00:31:07,632 --> 00:31:09,467 (gasps, whimpers) 749 00:31:07,632 --> 00:31:09,467 Hey. 750 00:31:09,534 --> 00:31:11,135 (sobbing) 751 00:31:09,534 --> 00:31:11,135 It's okay, it's okay. 752 00:31:11,202 --> 00:31:12,637 You're gonna be okay, okay? 753 00:31:12,704 --> 00:31:15,173 You're gonna be okay. 754 00:31:15,240 --> 00:31:17,575 I wasn't gonna hurt her. I never hurt them. 755 00:31:17,642 --> 00:31:20,245 One more word out of you, and I'm gonna hurt you. 756 00:31:20,311 --> 00:31:21,579 Scumbag. 757 00:31:21,646 --> 00:31:23,081 (handcuffs clicking) 758 00:31:26,517 --> 00:31:29,587 So, what did you want to talk to me about, Ms. Reagan? 759 00:31:29,654 --> 00:31:32,590 Mr. Farmer's sentencing is tomorrow, 760 00:31:32,657 --> 00:31:35,193 and I need to make a recommendation to the judge. 761 00:31:35,260 --> 00:31:37,428 I thought we already discussed this. 762 00:31:35,260 --> 00:31:37,428 We did. 763 00:31:37,495 --> 00:31:40,131 But things got a little bit more complicated. 764 00:31:40,198 --> 00:31:42,267 Because of what Farmer did on the playground. 765 00:31:45,236 --> 00:31:47,505 You suffered a huge loss. 766 00:31:45,236 --> 00:31:47,505 Richard Farmer 767 00:31:47,572 --> 00:31:49,440 is responsible. 768 00:31:49,507 --> 00:31:51,676 Yes. 769 00:31:49,507 --> 00:31:51,676 You think he deserves 770 00:31:51,743 --> 00:31:55,113 a lighter sentence because he saved those kids. 771 00:31:56,147 --> 00:31:58,383 Honestly, I don't know what to think. 772 00:31:58,449 --> 00:32:00,985 It sounds like you want to be let off the hook. 773 00:32:01,052 --> 00:32:03,054 Look, I'm a prosecutor. 774 00:32:03,121 --> 00:32:05,123 I make tough decisions every single day, 775 00:32:05,189 --> 00:32:07,125 and then I move on. 776 00:32:07,191 --> 00:32:09,994 It's people like you and Mr. Farmer 777 00:32:10,061 --> 00:32:13,464 who have to live with the impact of those decisions. 778 00:32:13,531 --> 00:32:15,300 What do you want from me? 779 00:32:15,366 --> 00:32:17,135 Guidance. 780 00:32:17,201 --> 00:32:19,137 And after everything you've been through, 781 00:32:19,203 --> 00:32:22,240 I know I don't have the right to ask, but... 782 00:32:22,307 --> 00:32:24,175 I'm asking. 783 00:32:27,312 --> 00:32:31,115 When I found out what Farmer did... 784 00:32:31,182 --> 00:32:33,718 I thought about those parents 785 00:32:33,785 --> 00:32:37,622 and how grateful they must be that their children are alive. 786 00:32:39,490 --> 00:32:42,560 But my child is dead... 787 00:32:42,627 --> 00:32:45,096 and he has to pay for that. 788 00:32:47,231 --> 00:32:49,200 Question is, how much? 789 00:32:50,368 --> 00:32:53,171 And as the living victim in this case, 790 00:32:53,237 --> 00:32:56,274 I'm gonna leave that decision up to you. 791 00:33:13,758 --> 00:33:15,460 We heard Gordon 792 00:33:15,526 --> 00:33:17,028 regained consciousness. 793 00:33:17,095 --> 00:33:19,130 Doc says he's gonna be okay. 794 00:33:19,197 --> 00:33:20,431 That's great news. 795 00:33:20,498 --> 00:33:22,166 He remember anything? 796 00:33:22,233 --> 00:33:24,035 Didn't ask. 797 00:33:22,233 --> 00:33:24,035 When I take his statement, 798 00:33:24,102 --> 00:33:26,170 is he gonna tell me you weren't there when he got shot? 799 00:33:26,237 --> 00:33:28,172 Witnesses confirm it. 800 00:33:30,508 --> 00:33:33,344 Where were you, Raymond? 801 00:33:36,514 --> 00:33:38,249 We were on patrol, 802 00:33:38,316 --> 00:33:40,451 and I wanted a pack of gum, 803 00:33:40,518 --> 00:33:43,388 so I went into the bodega on the corner. 804 00:33:43,454 --> 00:33:45,456 That's when I heard the shot. 805 00:33:49,193 --> 00:33:51,262 And by the time you got out the perp was already gone? 806 00:33:51,329 --> 00:33:53,564 Gordon was bleeding on the sidewalk. 807 00:33:55,500 --> 00:33:57,135 I should have been with him. 808 00:33:57,201 --> 00:33:58,636 You didn't do anything wrong. 809 00:34:01,205 --> 00:34:02,807 And you didn't kill the guy who shot him. 810 00:34:03,841 --> 00:34:05,410 I wanted to. 811 00:34:05,476 --> 00:34:07,445 I just... 812 00:34:07,512 --> 00:34:09,180 couldn't. 813 00:34:09,247 --> 00:34:11,115 That's 'cause you're a good cop. 814 00:34:11,182 --> 00:34:12,750 Who almost got his partner killed? 815 00:34:12,817 --> 00:34:16,387 What happened was an accident. Bad timing, nothing more. 816 00:34:17,722 --> 00:34:20,291 I think your partner needs you. 817 00:34:20,358 --> 00:34:22,160 Thank you, sir. 818 00:34:40,445 --> 00:34:43,114 Pardon me, but it's a fluid situation. 819 00:34:43,181 --> 00:34:44,749 What is? 820 00:34:44,816 --> 00:34:47,151 First came over as shots fired in Port Authority Bus Terminal. 821 00:34:47,218 --> 00:34:50,087 Where am I headed all of a sudden? 822 00:34:47,218 --> 00:34:50,087 Word just came in 823 00:34:50,154 --> 00:34:52,557 that one of our detectives had checked in with the desk there 824 00:34:52,623 --> 00:34:53,391 that she was working plainclothes 825 00:34:53,458 --> 00:34:55,626 on stakeout. 826 00:34:53,458 --> 00:34:55,626 So it's officer-involved. 827 00:34:55,693 --> 00:34:57,562 Yes. 828 00:34:55,693 --> 00:34:57,562 Likely? 829 00:34:57,628 --> 00:34:59,697 I don't have a status, except that the plainclothes 830 00:34:59,764 --> 00:35:01,365 was in a wheelchair. 831 00:35:05,503 --> 00:35:09,140 In light of the tragic consequences of your crime, 832 00:35:09,207 --> 00:35:12,410 I was going to recommend the maximum sentence. 833 00:35:12,477 --> 00:35:14,679 I understand. 834 00:35:12,477 --> 00:35:14,679 However, 835 00:35:14,745 --> 00:35:17,515 in light of your more recent heroic actions, 836 00:35:17,582 --> 00:35:19,517 this office believes 837 00:35:19,584 --> 00:35:22,420 a lesser sentence may be appropriate. 838 00:35:22,487 --> 00:35:24,555 That's very generous. 839 00:35:24,622 --> 00:35:26,591 The sentencing guidelines for vehicular manslaughter... 840 00:35:26,657 --> 00:35:27,758 No. 841 00:35:27,825 --> 00:35:29,727 I'm sorry? 842 00:35:29,794 --> 00:35:33,130 There's no excuse for what I did, 843 00:35:33,197 --> 00:35:34,599 for the pain I caused. 844 00:35:34,665 --> 00:35:37,835 One selfish, stupid decision, 845 00:35:37,902 --> 00:35:40,605 and I stole that girl's future from her. 846 00:35:40,671 --> 00:35:42,874 And her family. 847 00:35:42,940 --> 00:35:46,744 Are you suggesting that I recommend the maximum sentence? 848 00:35:46,811 --> 00:35:49,247 It's what I deserve. 849 00:36:03,861 --> 00:36:05,796 Ms. Brooks. 850 00:36:05,863 --> 00:36:07,331 What is this? 851 00:36:07,398 --> 00:36:08,766 Diane has been listening in. 852 00:36:08,833 --> 00:36:11,502 Her opinion is highly relevant here. 853 00:36:13,771 --> 00:36:16,240 The only thing that's gotten me through this 854 00:36:16,307 --> 00:36:19,410 is the thought of you rotting in jail for what you did. 855 00:36:19,477 --> 00:36:21,345 I understand. 856 00:36:19,477 --> 00:36:21,345 Maybe one day 857 00:36:21,412 --> 00:36:24,315 I'll be able to forgive you for what you did. 858 00:36:24,382 --> 00:36:25,917 But not today. 859 00:36:27,885 --> 00:36:30,821 But my daughter... 860 00:36:30,888 --> 00:36:34,659 believed in finding the good in people. 861 00:36:35,993 --> 00:36:38,729 She believed in second chances. 862 00:36:43,434 --> 00:36:44,902 Thank you. 863 00:36:45,937 --> 00:36:48,205 ERIN: So maybe we can put 864 00:36:48,272 --> 00:36:49,674 our heads together and find 865 00:36:49,740 --> 00:36:52,777 a recommendation that... 866 00:36:52,843 --> 00:36:55,413 we can all live with? 867 00:37:19,737 --> 00:37:21,739 ♪ ♪ 868 00:37:36,988 --> 00:37:38,956 Detective. 869 00:37:39,023 --> 00:37:40,524 They called you up here for this? 870 00:37:40,591 --> 00:37:41,892 It's kind of what I do. 871 00:37:43,761 --> 00:37:45,696 (sighs) 872 00:37:45,763 --> 00:37:49,367 The situation was fluid because your squad 873 00:37:49,433 --> 00:37:51,802 had no idea of what you were up to. 874 00:37:51,869 --> 00:37:53,704 Yeah, I can see that. 875 00:37:53,771 --> 00:37:55,673 What were you up to? 876 00:37:55,740 --> 00:37:59,276 I got word the scumbag who put me in this chair 877 00:37:59,343 --> 00:38:01,679 got bored of laying low upstate. 878 00:38:01,746 --> 00:38:03,848 So I called my partner. 879 00:38:04,815 --> 00:38:07,485 He was off the clock, just helping me out. 880 00:38:08,519 --> 00:38:10,287 I see. 881 00:38:08,519 --> 00:38:10,287 He covered 882 00:38:10,354 --> 00:38:12,823 the Utica arrival gate, I covered Troy. 883 00:38:12,890 --> 00:38:15,393 The scumbag came in from Troy. 884 00:38:15,459 --> 00:38:18,029 He made me as soon as I rolled up on him. 885 00:38:18,095 --> 00:38:20,398 He got a shot off and nicked me in the wrist, 886 00:38:20,464 --> 00:38:22,333 while I kneecapped him 887 00:38:22,400 --> 00:38:25,503 with the baton and caught him in the mouth on the way down. 888 00:38:27,138 --> 00:38:29,440 That's very impressive. 889 00:38:29,507 --> 00:38:31,509 But you're on restricted duty. 890 00:38:31,575 --> 00:38:34,578 You're not supposed to be on the street making collars. 891 00:38:34,645 --> 00:38:36,981 What are you gonna do, toss me off the job? 892 00:38:39,016 --> 00:38:41,786 I'm not looking for pity. 893 00:38:41,852 --> 00:38:45,089 Or a handout of a desk job. 894 00:38:48,125 --> 00:38:50,795 I don't want to stay where I'm not wanted. 895 00:38:52,563 --> 00:38:55,366 I'm not gonna sue the department. 896 00:39:00,171 --> 00:39:02,773 So it's all or nothing. 897 00:39:04,975 --> 00:39:07,778 I've got applications out to New Haven, 898 00:39:07,845 --> 00:39:10,114 Newark and the Philly PDs. 899 00:39:12,416 --> 00:39:13,751 If you could reach out... 900 00:39:13,818 --> 00:39:15,419 Reach out how? 901 00:39:15,486 --> 00:39:17,488 (chuckles) Like, "I got this great detective, 902 00:39:17,555 --> 00:39:20,057 but I can't use her 'cause she's in a wheelchair"? 903 00:39:24,995 --> 00:39:26,564 (sighs) 904 00:39:26,630 --> 00:39:29,800 You told me in my office your partner, Detective Yang, 905 00:39:29,867 --> 00:39:31,836 was willing to ride with you. 906 00:39:31,902 --> 00:39:33,871 He rode with me today. For free. 907 00:39:33,938 --> 00:39:35,940 I know that. 908 00:39:36,741 --> 00:39:39,577 What if you had to have a third detective with you 909 00:39:39,643 --> 00:39:41,078 when you were in the field? 910 00:39:42,713 --> 00:39:44,648 I could live with that. 911 00:39:44,715 --> 00:39:46,951 What if you had to prioritize your safety 912 00:39:47,017 --> 00:39:50,020 and that of your fellow officers at all times? 913 00:39:50,087 --> 00:39:52,757 I know what I can and can't do out there. 914 00:39:53,724 --> 00:39:58,496 What if you had to make weekly reports to me 915 00:39:58,562 --> 00:40:00,731 about your progress? 916 00:40:08,639 --> 00:40:10,775 (sighs) 917 00:40:10,841 --> 00:40:12,443 You'll be the first. 918 00:40:12,510 --> 00:40:15,579 Make it work so others can follow. 919 00:40:18,849 --> 00:40:20,551 (laughs) 920 00:40:23,220 --> 00:40:25,122 Nice work, Detective. 921 00:40:25,189 --> 00:40:26,924 You just flipped the PC. 922 00:40:26,991 --> 00:40:28,926 Captioning sponsored by CBS 923 00:40:28,993 --> 00:40:30,928 Captioned by Media Access Group at WGBH 924 00:40:28,993 --> 00:40:30,928 access.wgbh.org 63685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.