Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:07,924
Apparently,
someone got to someone
2
00:00:08,007 --> 00:00:10,427
in the Suffolk County offices
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,430
about a certain
birth certificate.
4
00:00:13,513 --> 00:00:16,141
It'll be
on the websites tonight.
5
00:00:16,224 --> 00:00:18,977
They know who you are.
6
00:00:20,353 --> 00:00:22,856
The secret is out.
7
00:00:35,326 --> 00:00:37,454
Ma, I'm-I'm still a Hill.
8
00:00:37,537 --> 00:00:39,622
Yeah. Sure.
9
00:00:39,706 --> 00:00:41,583
HENRY:
As the most ancient
of this clan,
10
00:00:41,666 --> 00:00:44,335
you're welcome here any time,
11
00:00:44,419 --> 00:00:45,628
but we also respect
12
00:00:45,712 --> 00:00:48,089
what distance
you may want to keep.
13
00:00:49,340 --> 00:00:50,759
And I say that
14
00:00:50,842 --> 00:00:52,218
with love.
15
00:00:55,013 --> 00:00:56,973
SEAN:
Not for nothing,
16
00:00:57,056 --> 00:00:58,808
but it can come in handy
if you're ever in a bind.
17
00:00:58,892 --> 00:01:00,268
You know, you can say,
18
00:01:00,351 --> 00:01:01,811
"Let me run this
by my grandfather.
19
00:01:01,895 --> 00:01:03,271
He's the police
commissioner."
20
00:01:03,354 --> 00:01:04,981
Which you've done
how many times now?
21
00:01:03,354 --> 00:01:04,981
It's really
22
00:01:05,064 --> 00:01:07,275
more so just knowing that you've
got the card in your wallet.
23
00:01:07,358 --> 00:01:09,319
Uh-huh.
24
00:01:07,358 --> 00:01:09,319
PAULA:
I feel like
25
00:01:09,402 --> 00:01:10,487
this is some
sort of karma.
26
00:01:10,570 --> 00:01:12,489
Like I just
brought this on from
27
00:01:12,572 --> 00:01:15,617
worrying, selfishly worrying.
28
00:01:15,700 --> 00:01:17,243
Hey.
29
00:01:17,327 --> 00:01:20,622
World don't work that way,
if you're asking me.
30
00:01:20,705 --> 00:01:23,333
DANNY:
Yeah. You'd be
amazed how quick
31
00:01:23,416 --> 00:01:24,876
a story like
this'll blow over.
32
00:01:24,959 --> 00:01:27,962
By this time next Sunday,
it'll be a giant nothing burger.
33
00:01:28,046 --> 00:01:29,172
By Tuesday morning.
34
00:01:28,046 --> 00:01:29,172
ERIN:
Yeah, a few people
35
00:01:29,255 --> 00:01:31,508
will yak about it
for a few hours,
36
00:01:31,591 --> 00:01:33,927
and then it'll be done.
37
00:01:35,053 --> 00:01:36,721
Can I make this
about me for a minute?
38
00:01:36,805 --> 00:01:37,847
(laughter)
39
00:01:37,931 --> 00:01:40,141
When I married Jamie,
I took the name,
40
00:01:40,225 --> 00:01:42,185
and at the end of the day,
41
00:01:42,268 --> 00:01:44,270
it hasn't helped, hasn't hurt.
42
00:01:45,396 --> 00:01:47,190
Plus, she comes
from a long line of felons.
43
00:01:47,273 --> 00:01:49,400
(laughter)
44
00:01:47,273 --> 00:01:49,400
One felon.
45
00:01:49,484 --> 00:01:51,569
That we know of.
46
00:01:49,484 --> 00:01:51,569
(gasps) You, too?
47
00:01:51,653 --> 00:01:53,822
It was more of a relief, really,
when she took the name.
48
00:01:53,905 --> 00:01:54,906
(laughter)
49
00:01:54,989 --> 00:01:56,825
Tough crowd.
50
00:01:54,989 --> 00:01:56,825
Sure is.
51
00:01:56,908 --> 00:01:59,953
Uh, everyone...
52
00:02:02,455 --> 00:02:03,581
Um...
53
00:02:06,584 --> 00:02:08,086
Thank you.
54
00:02:09,462 --> 00:02:10,380
It's all good.
55
00:02:10,463 --> 00:02:12,632
It really is.
56
00:02:15,635 --> 00:02:18,012
It is what it is, I guess.
57
00:02:18,096 --> 00:02:19,472
It's all good.
58
00:02:32,485 --> 00:02:34,112
(indistinct chatter)
59
00:02:34,195 --> 00:02:36,239
A package just came for you,
and I put it on your table.
60
00:02:36,322 --> 00:02:38,408
Okay. Thank you, Annie.
61
00:02:36,322 --> 00:02:38,408
You're welcome.
62
00:02:38,491 --> 00:02:40,535
Ooh.
63
00:02:40,618 --> 00:02:43,246
Christmas present
from Nicky?
64
00:02:43,329 --> 00:02:44,914
Not wrapped like that.
65
00:02:44,998 --> 00:02:46,916
Well, hey,
66
00:02:47,000 --> 00:02:49,335
is-is there a name there
or a card?
67
00:02:51,963 --> 00:02:53,590
Uh, not that I see.
68
00:02:51,963 --> 00:02:53,590
You know,
69
00:02:53,673 --> 00:02:56,759
it probably already went
through X-ray downstairs, but
70
00:02:56,843 --> 00:02:58,428
maybe I should open
it, just to be safe.
71
00:02:58,511 --> 00:03:00,096
Yeah.
72
00:03:00,179 --> 00:03:02,140
You never know.
73
00:03:00,179 --> 00:03:02,140
Yeah. Yeah.
74
00:03:20,658 --> 00:03:22,911
What the hell?
75
00:03:24,203 --> 00:03:26,331
Is that...?
76
00:03:27,373 --> 00:03:29,626
Dominic Reina.
77
00:03:31,878 --> 00:03:34,255
Looks like, uh, ledgers
78
00:03:34,339 --> 00:03:36,215
from his gambling ring,
79
00:03:36,299 --> 00:03:38,968
overseas wire
transfer receipts.
80
00:03:40,762 --> 00:03:41,930
What?
81
00:03:42,013 --> 00:03:43,431
You don't think they're real?
82
00:03:43,514 --> 00:03:45,308
How long have we been
trying to nail this guy?
83
00:03:45,391 --> 00:03:47,268
Now the whole case just
shows up on our table,
84
00:03:47,352 --> 00:03:48,603
literally gift-wrapped?
85
00:03:48,686 --> 00:03:50,647
Maybe someone's trying
to stage a takeover.
86
00:03:50,730 --> 00:03:52,315
Or eliminate the competition.
87
00:03:52,398 --> 00:03:53,524
Any idea who?
88
00:03:54,567 --> 00:03:57,320
Unfortunately, yes.
89
00:04:00,531 --> 00:04:02,825
Donnie Hassett.
90
00:04:04,535 --> 00:04:06,996
I told you, you so much
as put a toe over the line,
91
00:04:07,080 --> 00:04:09,415
I would throw you back in jail
without a second thought.
92
00:04:09,499 --> 00:04:12,627
I'm clean. Nothing but minding
my own business since I got out.
93
00:04:12,710 --> 00:04:15,171
Yeah? Then why are you
sending us Dominic Reina
94
00:04:15,254 --> 00:04:16,839
on a silver platter?
95
00:04:19,801 --> 00:04:22,387
I have no idea
what you're talking about.
96
00:04:22,470 --> 00:04:24,806
Come on. The way the
evidence was packaged,
97
00:04:24,889 --> 00:04:26,557
the note--
it's got your stink all over it.
98
00:04:26,641 --> 00:04:28,184
Whatever it is you received,
it clearly came
99
00:04:28,267 --> 00:04:29,644
from a good Samaritan,
which ain't me.
100
00:04:29,727 --> 00:04:31,479
This guy's funnier
than I remember.
101
00:04:31,562 --> 00:04:33,982
I don't know how you did it, and
I don't know what your play is,
102
00:04:34,065 --> 00:04:36,693
but if you think you're gonna
use us to force Reina out,
103
00:04:36,776 --> 00:04:38,820
you got another think coming.
104
00:04:43,783 --> 00:04:45,159
Detective Reagan?
105
00:04:45,243 --> 00:04:46,911
This young lady says
she knows you?
106
00:04:48,079 --> 00:04:50,957
My name is Liz Diaz, and I said
my aunt's friend knows him.
107
00:04:51,040 --> 00:04:52,875
Why don't you people listen?
108
00:04:52,959 --> 00:04:54,502
Have fun.
109
00:04:54,585 --> 00:04:56,379
Who's your aunt's friend?
110
00:04:56,462 --> 00:04:58,047
Molly Chavez.
111
00:04:58,131 --> 00:05:00,675
Yeah, Molly's a friend of mine.
Sit down.
112
00:05:02,260 --> 00:05:04,012
How can I help you?
113
00:05:04,095 --> 00:05:05,555
My grandfather--
he was murdered.
114
00:05:05,638 --> 00:05:06,931
He was mugged,
115
00:05:07,015 --> 00:05:09,058
thrown down some stairs,
hit his head and died.
116
00:05:09,142 --> 00:05:11,185
I'm very sorry for your loss.
117
00:05:11,269 --> 00:05:12,687
Did-did you see it?
118
00:05:12,770 --> 00:05:15,106
Do you want to see it, too?
119
00:05:21,988 --> 00:05:24,365
(sighs)
My God.
120
00:05:24,449 --> 00:05:26,117
When did this happen?
121
00:05:26,200 --> 00:05:28,995
Five days ago.
He was in a coma.
122
00:05:30,329 --> 00:05:31,581
He just passed away yesterday.
123
00:05:31,664 --> 00:05:33,249
Five days ago.
124
00:05:33,332 --> 00:05:34,751
Why didn't you report this then?
125
00:05:34,834 --> 00:05:37,420
I did, but like I said,
you people don't listen.
126
00:05:37,503 --> 00:05:39,047
Okay, wait a minute.
Wait a minute. Take it easy.
127
00:05:39,130 --> 00:05:41,257
What do you mean, "you people"?
Who didn't listen to you?
128
00:05:41,340 --> 00:05:42,633
The sergeant
at the precinct I went to said
129
00:05:42,717 --> 00:05:44,093
he probably took the fall
on his own.
130
00:05:44,177 --> 00:05:45,928
That's why I went
and found the video.
131
00:05:46,012 --> 00:05:48,598
Okay, did this sergeant
take a report?
132
00:05:48,681 --> 00:05:49,724
No.
133
00:05:50,975 --> 00:05:52,935
What precinct was it?
134
00:05:53,019 --> 00:05:55,772
And if you can remember,
what was the sergeant's name?
135
00:05:55,855 --> 00:05:57,356
He had the same last name
as you.
136
00:05:59,108 --> 00:06:00,860
Reagan.
137
00:06:04,030 --> 00:06:06,032
(sighs)
138
00:06:11,662 --> 00:06:14,707
♪ ♪
139
00:06:33,392 --> 00:06:35,103
Hey.
140
00:06:33,392 --> 00:06:35,103
Hey.
141
00:06:35,186 --> 00:06:36,854
You have a young Latina woman
come in the other night?
142
00:06:36,938 --> 00:06:38,147
A Liz Diaz?
143
00:06:38,231 --> 00:06:39,816
Uh, hard to say. We've
been pretty slammed.
144
00:06:39,899 --> 00:06:43,319
Well, she would've
mentioned her grandfather.
145
00:06:43,402 --> 00:06:45,655
Yeah. She said someone
pushed him down the stairs.
146
00:06:45,738 --> 00:06:47,865
I asked her how she knew
and she said God told her.
147
00:06:47,949 --> 00:06:49,492
She said that? God told her?
148
00:06:49,575 --> 00:06:50,827
Yeah, that was my
reaction exactly.
149
00:06:50,910 --> 00:06:51,994
How come you're
asking about her?
150
00:06:52,078 --> 00:06:55,623
Well, I'm asking about her
because her grandfather died.
151
00:06:56,874 --> 00:06:58,626
Think someone pushed him?
152
00:06:58,709 --> 00:07:00,336
I know someone pushed him.
153
00:07:00,419 --> 00:07:02,505
She brought in video evidence.
154
00:07:04,924 --> 00:07:06,342
I didn't even take the report.
155
00:07:06,425 --> 00:07:08,970
No, you didn't.
156
00:07:09,053 --> 00:07:11,973
Is there anything else she said
that you'd remember?
157
00:07:12,056 --> 00:07:13,641
No. I turned her away
pretty quickly.
158
00:07:13,724 --> 00:07:15,810
Son of a bitch.
159
00:07:13,724 --> 00:07:15,810
Don't beat yourself
up over it.
160
00:07:15,893 --> 00:07:18,187
Okay? It happens.
161
00:07:18,271 --> 00:07:19,564
I lost us the jump on this one.
162
00:07:19,647 --> 00:07:21,357
The first 48, Danny.
It's a homicide.
163
00:07:21,440 --> 00:07:24,152
Yeah, well, going down a rabbit
hole is not gonna help, okay?
164
00:07:25,945 --> 00:07:28,990
We'll find the guy. Promise.
165
00:07:33,161 --> 00:07:36,414
GORMLEY:
Recruitment
is down 20%,
166
00:07:36,497 --> 00:07:39,542
losses to early retirement
up about the same amount.
167
00:07:39,625 --> 00:07:41,878
Not to mention
enrollment in the academy.
168
00:07:41,961 --> 00:07:43,921
15% lower year to year.
169
00:07:44,005 --> 00:07:45,548
Any good news?
170
00:07:45,631 --> 00:07:46,883
Well, hopefully there's
more Reagans out there
171
00:07:46,966 --> 00:07:48,134
we don't know about.
172
00:07:53,806 --> 00:07:55,558
I'm kidding.
173
00:07:55,641 --> 00:07:57,101
Too soon?
174
00:07:58,102 --> 00:08:00,229
Just the one.
175
00:08:02,523 --> 00:08:04,066
Uh, when were you gonna tell us?
176
00:08:04,150 --> 00:08:06,068
BAKER:
He was waiting
for Joe
177
00:08:06,152 --> 00:08:07,612
to come forward on his own time.
178
00:08:10,156 --> 00:08:11,699
Wait.
179
00:08:11,782 --> 00:08:13,784
You knew about this, too?
180
00:08:13,868 --> 00:08:15,536
FRANK:
Oh...
181
00:08:15,620 --> 00:08:18,539
Come on, guys.
She figured it out on her own.
182
00:08:18,623 --> 00:08:20,875
I'll just say,
I would maybe have run
183
00:08:20,958 --> 00:08:22,919
the victory lap differently
had I known.
184
00:08:23,002 --> 00:08:24,921
Well, you're right.
In hindsight,
185
00:08:25,004 --> 00:08:28,716
I should have told you, but
that horse is out of the barn.
186
00:08:30,468 --> 00:08:32,053
How'd he take it?
187
00:08:33,888 --> 00:08:36,432
Uh, he seemed okay.
188
00:08:36,515 --> 00:08:38,476
Hmm.
189
00:08:38,559 --> 00:08:41,103
Truth is, I don't really know
my grandson well enough
190
00:08:41,187 --> 00:08:44,065
to know how he feels.
191
00:08:46,525 --> 00:08:49,654
GORMLEY: Boss, listen,
we call this what it is.
192
00:08:49,737 --> 00:08:52,281
Joe Hill was already a hero cop,
193
00:08:52,365 --> 00:08:54,408
and now he's a Reagan, too.
194
00:08:55,910 --> 00:08:57,912
Sid's right,
this will play well.
195
00:08:59,038 --> 00:09:01,332
Among some people.
196
00:09:01,415 --> 00:09:03,125
Don't worry about
the negative spin out there.
197
00:09:03,209 --> 00:09:04,293
That's my job.
198
00:09:04,377 --> 00:09:06,379
I don't mean just out there.
199
00:09:06,462 --> 00:09:09,131
You thinking he's gonna take
crap from within the department?
200
00:09:09,215 --> 00:09:10,466
And you don't?
201
00:09:10,549 --> 00:09:12,134
He's a decorated cop. No way.
202
00:09:12,218 --> 00:09:14,303
Come on. You were Danny's CO.
203
00:09:14,387 --> 00:09:17,348
Okay, he got some tough love
being a Reagan.
204
00:09:17,431 --> 00:09:19,809
Including from me.
205
00:09:19,892 --> 00:09:21,978
It's a lot to put on a young guy
who's already had his world
206
00:09:22,061 --> 00:09:23,938
turned upside down
once this year.
207
00:09:24,897 --> 00:09:26,440
You think he's up for it?
208
00:09:28,567 --> 00:09:31,112
For me? That's unknowable.
209
00:09:33,072 --> 00:09:34,949
Reagan, my office.
210
00:09:38,703 --> 00:09:40,371
What is it, boss?
211
00:09:41,706 --> 00:09:43,332
And past boss?
212
00:09:43,416 --> 00:09:44,834
What are you doing here?
213
00:09:44,917 --> 00:09:47,837
Thought I'd drop by,
download Lieutenant Gee
214
00:09:47,920 --> 00:09:49,839
on wrangling Danny Reagan.
215
00:09:49,922 --> 00:09:52,341
So you came by to slander
my name. Nice to see you, too.
216
00:09:52,425 --> 00:09:53,843
You're gonna wish
you hadn't, though.
217
00:09:53,926 --> 00:09:56,178
Why is that?
218
00:09:53,926 --> 00:09:56,178
'Cause you're off the Diaz case.
219
00:09:56,262 --> 00:09:58,180
I'm off the Diaz case?
220
00:09:58,264 --> 00:10:00,516
I just started running
with the Diaz case. What...
221
00:10:00,599 --> 00:10:02,351
You got a conflict of interest.
222
00:10:00,599 --> 00:10:02,351
Uh, what is that?
223
00:10:02,435 --> 00:10:03,519
Your brother.
224
00:10:03,602 --> 00:10:04,895
My brother's not even working
225
00:10:04,979 --> 00:10:07,523
this thing, I mean, not really.
226
00:10:07,606 --> 00:10:09,233
The Borough Investigation
Unit is looking at him
227
00:10:09,317 --> 00:10:11,193
at the way he handled
the complainant.
228
00:10:11,277 --> 00:10:13,904
They're investigating
my brother, the saint?
229
00:10:13,988 --> 00:10:15,865
He reported himself to his CO.
230
00:10:15,948 --> 00:10:17,199
He did what?
231
00:10:17,283 --> 00:10:19,368
Oh, you got to be kidding me.
232
00:10:19,452 --> 00:10:21,495
Pass off whatever you got
to Byrne and Kelly.
233
00:10:29,670 --> 00:10:32,048
Appreciate you showing up,
Mr. Reina.
234
00:10:32,131 --> 00:10:33,924
I heard you might
charge me with something.
235
00:10:34,008 --> 00:10:35,718
Call me curious.
236
00:10:35,801 --> 00:10:37,053
ERIN:
We have enough
to get you on
237
00:10:37,136 --> 00:10:38,888
money laundering
and racketeering.
238
00:10:38,971 --> 00:10:41,223
Adds up to more years
than you got left.
239
00:10:41,307 --> 00:10:42,725
I'll take the over-under.
240
00:10:42,808 --> 00:10:44,560
You're awfully sure
you're gonna walk.
241
00:10:44,644 --> 00:10:46,520
Because my client is innocent.
242
00:10:46,604 --> 00:10:49,482
No. Protected.
243
00:10:51,108 --> 00:10:53,736
What do you think you know?
244
00:10:53,819 --> 00:10:56,238
You're an informant for the FBI.
245
00:10:56,322 --> 00:10:58,532
That's why this office
could never touch you.
246
00:11:05,164 --> 00:11:07,416
You two are smarter
than you look, huh?
247
00:11:07,500 --> 00:11:08,542
(laughing)
248
00:11:10,002 --> 00:11:11,754
So what?
249
00:11:12,713 --> 00:11:14,632
So you're old.
250
00:11:14,715 --> 00:11:16,592
Tell us who's next in line
to run the family.
251
00:11:16,675 --> 00:11:17,635
I'm still top dog.
252
00:11:17,718 --> 00:11:18,803
In name only.
253
00:11:18,886 --> 00:11:20,763
You're practically retired.
254
00:11:20,846 --> 00:11:23,140
Tell us who you groomed
to run the family,
255
00:11:23,224 --> 00:11:26,310
or I promise you will never see
the outside of a prison again.
256
00:11:26,394 --> 00:11:27,311
LAWYER:
That's an empty threat.
257
00:11:27,395 --> 00:11:28,521
ERIN:
Is it?
258
00:11:28,604 --> 00:11:30,648
As you said,
my client is protected.
259
00:11:30,731 --> 00:11:31,607
We'll still put him away.
260
00:11:31,690 --> 00:11:34,902
Feds or no Feds,
these charges will stick.
261
00:11:41,033 --> 00:11:43,119
♪ ♪
262
00:11:53,045 --> 00:11:54,505
Johnny DeAngelo.
263
00:11:54,588 --> 00:11:56,173
But I'm only
telling you that
264
00:11:56,257 --> 00:11:57,675
because he took
the family legit.
265
00:11:57,758 --> 00:11:58,717
Let me guess,
266
00:11:58,801 --> 00:12:01,762
Dominic, importing olive oil?
267
00:12:01,846 --> 00:12:04,306
That's all I'm gonna say.
268
00:12:04,390 --> 00:12:06,976
We're gonna need more than that.
269
00:12:10,855 --> 00:12:12,815
(knock at door)
270
00:12:14,191 --> 00:12:17,486
Why the hell do you always
have to be such a Boy Scout?
271
00:12:17,570 --> 00:12:19,655
What are you talking about?
272
00:12:17,570 --> 00:12:19,655
You reported yourself?
273
00:12:19,738 --> 00:12:21,532
Yeah, I had to,
according to protocol, Danny.
274
00:12:21,615 --> 00:12:23,826
Our job is to solve crimes,
not to tie
275
00:12:23,909 --> 00:12:25,786
our own hands behind our backs.
276
00:12:23,909 --> 00:12:25,786
What do you care
what I do, anyway?
277
00:12:25,870 --> 00:12:27,496
If I report myself,
it's got nothing to do with you.
278
00:12:27,580 --> 00:12:28,664
Of course it does.
279
00:12:28,747 --> 00:12:30,666
My boss just pulled me
off the case
280
00:12:30,750 --> 00:12:31,667
because you reported
yourself.
281
00:12:31,750 --> 00:12:33,002
Now it's a conflict
of interest
282
00:12:33,085 --> 00:12:34,170
for me.
283
00:12:35,212 --> 00:12:36,505
Who's on it now?
284
00:12:36,589 --> 00:12:37,840
Byrne and Kelly.
285
00:12:37,923 --> 00:12:38,841
They any good?
286
00:12:38,924 --> 00:12:41,010
No, they're average at best.
287
00:12:41,093 --> 00:12:43,846
Fortunately,
they owe me a favor, so...
288
00:12:43,929 --> 00:12:45,639
No, I-- look, I don't
want any part of this.
289
00:12:45,723 --> 00:12:47,349
I'll just take my lumps,
all right?
290
00:12:45,723 --> 00:12:47,349
All we got to do
291
00:12:47,433 --> 00:12:49,185
is solve this thing
before Lieutenant Gee
292
00:12:49,268 --> 00:12:51,687
finds out
we're still on the case.
293
00:12:51,770 --> 00:12:54,190
(sighs)
What are you thinking?
294
00:12:54,273 --> 00:12:57,026
Well, Liz said it was God that
let her know about the murder.
295
00:12:57,109 --> 00:12:59,528
Yeah.
296
00:12:57,109 --> 00:12:59,528
Well, obviously
that's a load of crap,
297
00:12:59,612 --> 00:13:02,031
but something did--
we just got to find out what.
298
00:13:02,114 --> 00:13:04,033
Or who.
299
00:13:02,114 --> 00:13:04,033
Exactly.
300
00:13:04,116 --> 00:13:05,367
The thing is,
why go to all the trouble
301
00:13:05,451 --> 00:13:06,452
to get the surveillance tape
302
00:13:06,535 --> 00:13:08,496
if you're gonna just protect
the murderer anyway?
303
00:13:08,579 --> 00:13:10,164
Well, that's what
we have to figure out.
304
00:13:10,247 --> 00:13:11,707
That is, unless
you fire yourself
305
00:13:11,790 --> 00:13:14,460
before we even get to.
306
00:13:15,920 --> 00:13:18,631
This conversation
never happened.
307
00:13:27,264 --> 00:13:29,266
You ever think what Gee
will do if he catches us?
308
00:13:29,350 --> 00:13:31,727
If Lieutenant Gee catches
us, I'll take the heat.
309
00:13:31,810 --> 00:13:33,562
This was my idea.
What are you gonna do?
310
00:13:33,646 --> 00:13:36,273
Like hell you will. I want to
make this right for Jamie, too.
311
00:13:36,357 --> 00:13:37,858
Well, then we'll both
take the heat.
312
00:13:37,942 --> 00:13:39,193
(knocking)
313
00:13:41,195 --> 00:13:44,240
Mrs. Diaz?
314
00:13:41,195 --> 00:13:44,240
Yes?
315
00:13:44,323 --> 00:13:46,075
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
316
00:13:46,158 --> 00:13:47,952
We'd like to speak to Liz.
317
00:13:48,035 --> 00:13:49,912
Is she home?
318
00:13:49,995 --> 00:13:51,121
Come on.
319
00:13:55,125 --> 00:13:56,877
(door closes)
320
00:13:58,837 --> 00:14:01,090
Detectives,
what are you doing here?
321
00:14:01,173 --> 00:14:02,091
We're just checking in.
322
00:14:02,174 --> 00:14:04,051
ANA:
Excuse me.
323
00:14:07,555 --> 00:14:09,223
He okay?
324
00:14:09,306 --> 00:14:11,600
My brother Andy?
325
00:14:11,684 --> 00:14:13,894
He's taking it really hard.
326
00:14:13,978 --> 00:14:16,605
Again, we're sorry
for your loss.
327
00:14:17,690 --> 00:14:19,275
Your family religious?
328
00:14:19,358 --> 00:14:20,317
Yeah.
329
00:14:20,401 --> 00:14:21,610
My family, too.
330
00:14:21,694 --> 00:14:25,614
Though, God never really
speaks to us directly.
331
00:14:25,698 --> 00:14:27,449
I'm sorry, I don't follow.
332
00:14:27,533 --> 00:14:29,493
Well, that's what you
told the sergeant, right?
333
00:14:29,577 --> 00:14:31,579
That God spoke to you
and told you
334
00:14:31,662 --> 00:14:32,997
that your grandpa was murdered.
335
00:14:33,080 --> 00:14:34,623
Well, God didn't speak
to me directly.
336
00:14:34,707 --> 00:14:36,625
I prayed on it
and the thought came to my head.
337
00:14:36,709 --> 00:14:38,127
Oh.
338
00:14:38,210 --> 00:14:39,628
Lucky you.
339
00:14:39,712 --> 00:14:41,088
I wish we could
solve crimes that way.
340
00:14:41,171 --> 00:14:42,131
Well, maybe we
should hire her.
341
00:14:42,214 --> 00:14:43,465
I'm telling the truth.
342
00:14:43,549 --> 00:14:44,925
No, you're not.
And whoever you're protecting,
343
00:14:45,009 --> 00:14:46,302
you shouldn't be protecting
344
00:14:46,385 --> 00:14:47,720
because they killed
your grandfather.
345
00:14:47,803 --> 00:14:48,804
They didn't!
346
00:14:50,055 --> 00:14:52,057
Who's M.G.?
347
00:14:56,687 --> 00:14:58,147
No one.
348
00:14:58,230 --> 00:14:59,481
When I was in high school,
349
00:14:59,565 --> 00:15:02,318
I fell in love
with this guy, Theo.
350
00:15:02,401 --> 00:15:04,486
And I would have done
anything to protect him.
351
00:15:04,570 --> 00:15:07,406
Including lie to the cops.
352
00:15:09,742 --> 00:15:11,493
If they didn't have anything
to do with the robbery,
353
00:15:11,577 --> 00:15:12,870
then they wouldn't be
in any trouble.
354
00:15:12,953 --> 00:15:14,330
I swear, he didn't hurt anyone.
355
00:15:14,413 --> 00:15:16,206
Then he's got nothing
to worry about.
356
00:15:20,794 --> 00:15:22,463
His name's Marcus.
357
00:15:24,590 --> 00:15:26,842
What's the story with Marcus?
358
00:15:26,925 --> 00:15:29,303
He joined up with a gang
a while ago.
359
00:15:29,386 --> 00:15:31,347
The Dead Twins.
360
00:15:31,430 --> 00:15:33,891
The night my grandfather
was jumped
361
00:15:33,974 --> 00:15:35,225
was their initiation night.
362
00:15:35,309 --> 00:15:37,686
And what was the initiation?
363
00:15:37,770 --> 00:15:40,189
Rob people,
collect a few wallets?
364
00:15:40,272 --> 00:15:42,066
The bigger the score,
the bigger the cred.
365
00:15:42,149 --> 00:15:43,692
And...
366
00:15:43,776 --> 00:15:45,819
Grandpa had an old Rolex
he always wore.
367
00:15:45,903 --> 00:15:48,197
I figured it wasn't
a coincidence.
368
00:15:48,280 --> 00:15:50,699
You're sure Marcus didn't
have anything to do with it?
369
00:15:50,783 --> 00:15:52,034
I know he didn't.
370
00:15:52,117 --> 00:15:53,702
He knew your grandfather
had a nice watch.
371
00:15:53,786 --> 00:15:55,037
Well, yeah...
372
00:15:55,120 --> 00:15:56,413
We're gonna need to speak
to this Marcus.
373
00:15:56,497 --> 00:15:58,374
Please, he's a good guy.
374
00:15:56,497 --> 00:15:58,374
If he's a good guy,
375
00:15:58,457 --> 00:16:00,125
he has nothing
to worry about, right?
376
00:16:01,293 --> 00:16:02,211
We're gonna need you
to tell us
377
00:16:02,294 --> 00:16:03,879
where we can find him.
378
00:16:03,962 --> 00:16:04,963
Now.
379
00:16:10,469 --> 00:16:12,513
Thanks for seeing me
on such short notice.
380
00:16:12,596 --> 00:16:13,889
What do you want?
381
00:16:13,972 --> 00:16:15,599
I've got more information
for you.
382
00:16:15,683 --> 00:16:18,060
Oh, so now he admits
he gave us that box of evidence?
383
00:16:18,143 --> 00:16:20,354
Keep it down, I'm not trying
to paint a target on my back.
384
00:16:20,437 --> 00:16:22,064
Yeah, well, we don't
need any more from you.
385
00:16:22,147 --> 00:16:24,233
I'm trying to help you guys.
386
00:16:24,316 --> 00:16:25,693
We don't need your help.
387
00:16:25,776 --> 00:16:27,236
Really?
388
00:16:27,319 --> 00:16:29,071
Even if it's not
about Reina this time?
389
00:16:29,154 --> 00:16:30,072
What are you talking about?
390
00:16:30,155 --> 00:16:32,866
You want to bring down
the whole family, right?
391
00:16:33,992 --> 00:16:35,911
Not just the old man
they put out to pasture?
392
00:16:37,329 --> 00:16:38,956
What do you think you know?
393
00:16:39,039 --> 00:16:41,083
Not what. More like who.
394
00:16:41,166 --> 00:16:43,377
Johnny DeAngelo.
395
00:16:47,464 --> 00:16:50,050
The real capo di tutti capi.
396
00:16:55,264 --> 00:16:57,641
Oh, come on, this can't be
a surprise to you guys.
397
00:17:04,189 --> 00:17:05,941
(laughs softly)
398
00:17:06,024 --> 00:17:08,360
And I got what I came for.
399
00:17:13,699 --> 00:17:15,284
What just happened?
400
00:17:15,367 --> 00:17:17,745
I think we just
gave him DeAngelo.
401
00:17:19,663 --> 00:17:21,582
DANNY:
How long you been seeing Liz?
402
00:17:21,665 --> 00:17:24,126
Uh, about a year.
403
00:17:21,665 --> 00:17:24,126
Mm-hmm. About a year.
404
00:17:24,209 --> 00:17:27,296
She tells me you and her grandpa
were pretty close.
405
00:17:27,379 --> 00:17:29,465
He used to take us
to the Mets games.
406
00:17:29,548 --> 00:17:32,092
Mets games, huh?
I love the Mets.
407
00:17:33,427 --> 00:17:34,344
Must've been pretty tough
for you to see
408
00:17:34,428 --> 00:17:35,512
what happened to him then, huh?
409
00:17:37,514 --> 00:17:40,100
You know, she told me about
the gang initiations,
410
00:17:40,184 --> 00:17:41,643
the robberies.
411
00:17:41,727 --> 00:17:42,978
What, you gonna lock me up?
412
00:17:43,061 --> 00:17:44,480
Not unless you had something
to do with it.
413
00:17:44,563 --> 00:17:45,814
I didn't. I swear.
414
00:17:45,898 --> 00:17:47,941
But somebody in the Dead Twins
did, right?
415
00:17:48,025 --> 00:17:49,151
Man, I don't know.
416
00:17:48,025 --> 00:17:49,151
Come on.
417
00:17:49,234 --> 00:17:51,612
I'm trying to help
your girlfriend here.
418
00:17:52,738 --> 00:17:54,740
All right? Tell me what
the hell happened that night.
419
00:17:57,034 --> 00:17:59,203
New members went out
to snatch wallets, bikes,
420
00:17:59,286 --> 00:18:00,788
you know, small stuff.
421
00:18:01,872 --> 00:18:03,707
And the vets witnessed them,
that's it.
422
00:18:03,791 --> 00:18:06,126
You tell anybody
about Mr. Diaz's watch?
423
00:18:06,210 --> 00:18:07,503
No way.
424
00:18:06,210 --> 00:18:07,503
Nobody?
425
00:18:07,586 --> 00:18:08,504
No.
426
00:18:08,587 --> 00:18:09,838
You didn't tip anybody off?
427
00:18:09,922 --> 00:18:11,048
Not even by accident?
428
00:18:11,131 --> 00:18:13,801
No. I'd never. He was a G.
429
00:18:13,884 --> 00:18:16,178
I loved him.
430
00:18:16,261 --> 00:18:17,846
(mouthing)
431
00:18:17,930 --> 00:18:19,973
We all did.
432
00:18:20,057 --> 00:18:21,809
You said the vets
witnessed what happened.
433
00:18:21,892 --> 00:18:22,976
That include you?
434
00:18:23,060 --> 00:18:24,353
Yeah.
435
00:18:24,436 --> 00:18:26,230
So what did you see?
436
00:18:26,313 --> 00:18:27,731
Specifically.
437
00:18:27,815 --> 00:18:29,983
Nothing.
438
00:18:27,815 --> 00:18:29,983
Nothing?
439
00:18:30,067 --> 00:18:32,027
So you're upset
440
00:18:32,110 --> 00:18:33,695
at seeing what happened to him,
441
00:18:33,779 --> 00:18:34,822
but you saw nothing?
442
00:18:36,615 --> 00:18:39,952
So maybe it was you
who did this to Mr. Diaz, huh?
443
00:18:41,203 --> 00:18:43,080
I think I want a lawyer.
444
00:18:55,134 --> 00:18:57,052
Everything okay?
445
00:18:58,971 --> 00:19:02,349
What? Can't I just have
a nice lunch with my daughter?
446
00:19:03,767 --> 00:19:06,186
You can...
447
00:19:06,270 --> 00:19:08,438
right after you tell me
what's bothering you.
448
00:19:09,606 --> 00:19:14,027
As a family trait, we wrestle
our demons in private.
449
00:19:14,111 --> 00:19:18,407
That's the instinct--
not to be a burden.
450
00:19:18,490 --> 00:19:21,201
I saw you wrestling
from the door.
451
00:19:22,703 --> 00:19:23,996
(laughs softly)
452
00:19:24,079 --> 00:19:25,914
Well, you've known me
all your life.
453
00:19:25,998 --> 00:19:28,542
You know my tells
and I know yours.
454
00:19:30,127 --> 00:19:32,254
But...
455
00:19:32,337 --> 00:19:34,381
we don't know Joe's.
456
00:19:37,384 --> 00:19:40,053
What are we in danger of here?
457
00:19:40,137 --> 00:19:42,139
I don't know.
458
00:19:42,222 --> 00:19:45,893
And I think that's what
bothers me the most.
459
00:19:45,976 --> 00:19:47,352
Have you talked with him?
460
00:19:47,436 --> 00:19:49,605
Not since dinner.
461
00:19:49,688 --> 00:19:53,650
Well, no news can
sometimes be good news.
462
00:19:53,734 --> 00:19:56,111
Until it's not.
463
00:19:58,030 --> 00:20:00,782
He wanted to keep it secret.
464
00:20:00,866 --> 00:20:02,284
He told you that?
465
00:20:02,367 --> 00:20:03,994
Yes.
466
00:20:04,077 --> 00:20:06,955
You can't always get what
you want, as the song goes.
467
00:20:10,083 --> 00:20:12,294
He liked being a hero.
468
00:20:14,880 --> 00:20:17,466
I thought he got sick of
the spotlight fast.
469
00:20:17,549 --> 00:20:19,176
Uh, that's not exactly right.
470
00:20:19,259 --> 00:20:23,096
He got the jitters that
the spotlight might lead to--
471
00:20:23,180 --> 00:20:25,599
well, what it did lead to.
472
00:20:27,059 --> 00:20:29,519
Where are you going with this?
473
00:20:31,230 --> 00:20:36,026
He... loved the attention
he got,
474
00:20:36,109 --> 00:20:38,487
jumping in front of that van.
475
00:20:38,570 --> 00:20:41,114
The rush. The praise.
476
00:20:41,198 --> 00:20:43,116
Most cops do.
477
00:20:43,200 --> 00:20:46,370
Most cops don't have
something to prove
478
00:20:46,453 --> 00:20:48,914
the way he does now.
479
00:20:52,584 --> 00:20:53,752
So, you think what?
480
00:20:53,835 --> 00:20:58,048
That he's gonna go looking for
other chances to be a hero?
481
00:21:00,092 --> 00:21:02,052
That's unknowable.
482
00:21:03,220 --> 00:21:06,556
But I do know
it's a dangerous game.
483
00:21:11,395 --> 00:21:13,522
A wise man once said...
484
00:21:13,605 --> 00:21:15,065
Better not be me.
485
00:21:15,148 --> 00:21:16,775
Who said it was you?
486
00:21:19,528 --> 00:21:22,406
A wise man once said...
487
00:21:22,489 --> 00:21:26,618
There is no sense
in rehearsing for tragedy.
488
00:21:30,831 --> 00:21:34,001
Taking your own advice
is highly overrated.
489
00:21:39,798 --> 00:21:41,758
(indistinct chatter)
490
00:21:39,798 --> 00:21:41,758
(siren whoops)
491
00:21:43,135 --> 00:21:45,554
(dog barking)
492
00:21:45,637 --> 00:21:46,888
What happened?
493
00:21:46,972 --> 00:21:49,433
Johnny DeAngelo was
out walking his dog.
494
00:21:49,516 --> 00:21:51,810
Got a bullet
to the back of his head.
495
00:21:53,061 --> 00:21:55,063
(dog whining)
496
00:21:55,147 --> 00:21:56,565
Any cameras, any witnesses?
497
00:21:56,648 --> 00:21:59,484
They're still out canvassing;
doesn't look good.
498
00:22:01,611 --> 00:22:03,739
This is on us, Anthony.
499
00:22:03,822 --> 00:22:05,574
No, this is on Hassett.
500
00:22:05,657 --> 00:22:06,700
No. We confirmed
DeAngelo to him.
501
00:22:06,783 --> 00:22:07,743
It's the gold standard
502
00:22:07,826 --> 00:22:09,661
of ID'ing a guy.
503
00:22:09,745 --> 00:22:11,288
The DA's office says so.
504
00:22:11,371 --> 00:22:12,748
It's a dead mobster.
505
00:22:12,831 --> 00:22:14,082
It's an act of community service
506
00:22:14,166 --> 00:22:15,542
if you look at it right.
507
00:22:17,336 --> 00:22:18,086
So what you want to do?
508
00:22:18,170 --> 00:22:21,214
Our own act
of community service.
509
00:22:24,051 --> 00:22:25,927
Hey, Danny.
510
00:22:26,011 --> 00:22:27,262
How you doing, Eddie? Uh...
511
00:22:27,346 --> 00:22:28,305
Am I interrupting?
512
00:22:28,388 --> 00:22:30,098
JANKO:
Oh, no, no, no. Come in.
513
00:22:30,182 --> 00:22:31,266
You want some brownies?
514
00:22:31,349 --> 00:22:34,811
No, no. Actually, I just
needed a word with my brother.
515
00:22:34,895 --> 00:22:36,271
JANKO:
Oh.
516
00:22:36,354 --> 00:22:38,148
I'll give you guys some privacy.
517
00:22:38,231 --> 00:22:39,691
Thanks.
518
00:22:41,359 --> 00:22:43,779
(door opens, closes)
519
00:22:43,862 --> 00:22:46,656
You, uh, heard anything
on your case?
520
00:22:46,740 --> 00:22:48,575
Not yet.
521
00:22:48,658 --> 00:22:52,120
We believe our guy is a member
of a gang called the Dead Twins.
522
00:22:52,204 --> 00:22:53,914
What are you doing?
523
00:22:53,997 --> 00:22:55,248
Updating you on your case.
524
00:22:55,332 --> 00:22:56,833
It's not my case.
525
00:22:56,917 --> 00:22:58,085
Come on, I saw the way
your eyes lit up
526
00:22:58,168 --> 00:22:59,461
when I told you
how we could work this.
527
00:22:59,544 --> 00:23:00,837
Yeah, well,
I don't need your charity,
528
00:23:00,921 --> 00:23:02,756
and we don't work well
together anyway.
529
00:23:02,839 --> 00:23:04,800
Well, that I would agree with.
530
00:23:02,839 --> 00:23:04,800
Look, you know I'm
under investigation.
531
00:23:04,883 --> 00:23:05,967
I can't be involved, Danny.
532
00:23:06,051 --> 00:23:07,427
And you know that Baez and I
533
00:23:07,511 --> 00:23:09,763
are putting our asses
on the line for you here.
534
00:23:09,846 --> 00:23:11,264
Yeah, well,
I didn't ask you to do that.
535
00:23:11,348 --> 00:23:15,477
You know,
a thank you would be nice.
536
00:23:15,560 --> 00:23:17,104
Hey. Danny.
537
00:23:18,355 --> 00:23:19,397
Danny.
538
00:23:34,204 --> 00:23:35,664
What do you got?
539
00:23:34,204 --> 00:23:35,664
Three kings, ace high.
540
00:23:35,747 --> 00:23:36,957
Come on.
541
00:23:37,040 --> 00:23:38,291
JAMIE:
Yeah...
542
00:23:37,040 --> 00:23:38,291
All right, all right.
543
00:23:38,375 --> 00:23:40,502
Hurry it up,
hurry it up.
544
00:23:40,585 --> 00:23:41,920
The game's over at 10:00, okay?
545
00:23:42,003 --> 00:23:43,797
Some of us actually
have to work in the morning.
546
00:23:43,880 --> 00:23:44,798
Fine by me.
547
00:23:44,881 --> 00:23:46,550
Some of us? What does that mean?
548
00:23:46,633 --> 00:23:47,717
Oh, you didn't hear?
The golden boy
549
00:23:47,801 --> 00:23:49,386
got himself another rip.
550
00:23:49,469 --> 00:23:51,179
No shop talk at the card table.
551
00:23:51,263 --> 00:23:53,181
It's like the guy's going for
a new world record or something.
552
00:23:53,265 --> 00:23:55,517
Truce, all right?
553
00:23:53,265 --> 00:23:55,517
For tonight.
554
00:23:55,600 --> 00:23:57,018
(door opens)
555
00:23:55,600 --> 00:23:57,018
JOE:
Hey.
556
00:23:57,102 --> 00:23:58,186
Hey!
557
00:23:57,102 --> 00:23:58,186
HENRY:
In here!
558
00:23:59,271 --> 00:24:00,564
You're late.
559
00:24:05,110 --> 00:24:06,027
Whoa.
560
00:24:06,111 --> 00:24:07,320
Whoa, whoa, whoa.
561
00:24:07,404 --> 00:24:08,488
HENRY:
Wow.
562
00:24:08,572 --> 00:24:09,906
What happened?
563
00:24:10,949 --> 00:24:12,701
It's nothing.
564
00:24:12,784 --> 00:24:15,328
Doesn't look like nothing.
You all right?
565
00:24:15,412 --> 00:24:16,413
Yeah.
566
00:24:18,790 --> 00:24:20,709
Thought about not coming,
but I figured you guys
567
00:24:20,792 --> 00:24:23,753
would find out
eventually anyway.
568
00:24:23,837 --> 00:24:26,715
Uh, I got in a fight
back at my command.
569
00:24:27,757 --> 00:24:29,634
You get a rip?
570
00:24:30,760 --> 00:24:32,387
They're offering
me three days.
571
00:24:33,430 --> 00:24:35,724
HENRY:
Mm-hmm.
572
00:24:35,807 --> 00:24:38,226
Reagans are dropping
like flies, aren't we?
573
00:24:38,310 --> 00:24:40,562
Yeah.
574
00:24:38,310 --> 00:24:40,562
Thank you.
575
00:24:40,645 --> 00:24:42,230
DANNY:
So what really happened
576
00:24:42,314 --> 00:24:44,024
to lead to this happening?
577
00:24:44,107 --> 00:24:45,525
Some of the guys were pissed
that I was hiding a connection
578
00:24:45,609 --> 00:24:47,068
to One PP this whole time.
579
00:24:47,152 --> 00:24:49,571
Made it out like I was pulling
a fast one on them.
580
00:24:49,654 --> 00:24:51,489
Then they started going in
on you guys, and...
581
00:24:52,490 --> 00:24:54,576
...I lost it.
582
00:24:54,659 --> 00:24:55,911
Did you win?
583
00:24:55,994 --> 00:24:57,913
I survived.
584
00:24:57,996 --> 00:25:00,373
(chuckles)
585
00:24:57,996 --> 00:25:00,373
You don't need to
fight our battles, Joe.
586
00:25:00,457 --> 00:25:02,125
This is my battle.
587
00:25:02,209 --> 00:25:04,586
They made me out to be some
kind of fox in a henhouse.
588
00:25:05,503 --> 00:25:07,422
Well, I'm sorry it happened.
589
00:25:07,505 --> 00:25:09,090
It's not your fault.
590
00:25:11,051 --> 00:25:13,136
You ever had a beef
with these guys prior?
591
00:25:13,220 --> 00:25:16,139
No. And please don't go
looking to ID them, okay?
592
00:25:16,223 --> 00:25:18,058
I won't.
593
00:25:18,141 --> 00:25:20,310
Never crossed my mind.
594
00:25:21,353 --> 00:25:22,646
He won't.
595
00:25:22,729 --> 00:25:23,939
This time.
596
00:25:24,022 --> 00:25:26,441
I might.
597
00:25:26,524 --> 00:25:28,777
What? You fight one of us,
you fight all of us.
598
00:25:28,860 --> 00:25:31,196
He won't.
599
00:25:33,198 --> 00:25:35,367
There's gonna be more crap
to take, but it'll get easier.
600
00:25:35,450 --> 00:25:36,493
DANNY:
Yeah.
601
00:25:36,576 --> 00:25:37,953
Eventually.
602
00:25:38,036 --> 00:25:39,454
How did you guys deal with it?
603
00:25:39,537 --> 00:25:41,289
Well, in Jamie's case,
he would just call
604
00:25:41,373 --> 00:25:43,124
his older brother Danny
to the rescue.
605
00:25:43,208 --> 00:25:44,584
Yeah, and he'd be 10-63.
606
00:25:44,668 --> 00:25:45,794
Uh-huh.
607
00:25:45,877 --> 00:25:48,296
You do the only thing
you can do:
608
00:25:48,380 --> 00:25:49,923
ignore the BS.
609
00:25:50,006 --> 00:25:51,967
Yeah, I got it when Pop was PC.
610
00:25:52,050 --> 00:25:53,009
We all have.
611
00:25:53,093 --> 00:25:54,552
Your dad.
612
00:25:55,720 --> 00:25:56,930
All of us had to prove
613
00:25:57,013 --> 00:25:59,599
we weren't born
with shields and stripes.
614
00:26:02,185 --> 00:26:03,436
HENRY:
Just keep your
head down.
615
00:26:03,520 --> 00:26:07,774
Work hard and, uh,
that'll shut them up.
616
00:26:07,857 --> 00:26:10,110
I've always kept
my head down. Always.
617
00:26:10,193 --> 00:26:12,487
And now it feels
like I got eyes on me
618
00:26:12,570 --> 00:26:14,531
from all sides, all the time.
619
00:26:16,866 --> 00:26:18,785
Maybe take up kickboxing?
620
00:26:18,868 --> 00:26:20,954
Yeah, get some pepper spray.
621
00:26:21,037 --> 00:26:23,623
Buy the next round of drinks
once a week.
622
00:26:25,083 --> 00:26:28,336
It's hard enough being a cop
these days as it is.
623
00:26:28,420 --> 00:26:31,381
Being a, like,
Kennedy of cops...
624
00:26:31,464 --> 00:26:32,924
(laughs softly)
625
00:26:33,008 --> 00:26:34,884
...doesn't make it any easier.
626
00:26:39,556 --> 00:26:40,598
DANNY:
Well,
627
00:26:40,682 --> 00:26:42,142
we can wallow in self-pity,
628
00:26:42,225 --> 00:26:43,727
or we can play.
629
00:26:45,979 --> 00:26:47,856
Full disclosure, I'm barred
from the poker table
630
00:26:47,939 --> 00:26:49,858
at three Atlantic City
casinos for winning so much.
631
00:26:49,941 --> 00:26:51,109
(Henry laughs)
632
00:26:51,192 --> 00:26:52,068
DANNY:
That's okay.
633
00:26:51,192 --> 00:26:52,068
Really?
634
00:26:52,152 --> 00:26:53,361
'Cause the name of the game here
635
00:26:53,445 --> 00:26:55,071
is Go Fish.
636
00:26:55,155 --> 00:26:57,741
(laughs)
637
00:26:57,824 --> 00:27:00,160
I'm sure you're aware
that Johnny DeAngelo
638
00:27:00,243 --> 00:27:01,703
was murdered yesterday.
639
00:27:01,786 --> 00:27:03,163
Rest his soul.
640
00:27:03,246 --> 00:27:05,206
That's all you got?
641
00:27:05,290 --> 00:27:06,875
It's an occupational hazard,
pal.
642
00:27:06,958 --> 00:27:08,335
You know that going in.
643
00:27:08,418 --> 00:27:09,669
You don't worry
you could be next?
644
00:27:09,753 --> 00:27:11,755
Could be me, could be
the next guy, yeah, yeah.
645
00:27:12,797 --> 00:27:13,923
Tell me...
646
00:27:15,508 --> 00:27:20,138
...how did Hassett find out
that DeAngelo was the new boss?
647
00:27:22,640 --> 00:27:24,559
He tricked you, didn't he?
648
00:27:24,642 --> 00:27:25,727
I think what's important here
649
00:27:25,810 --> 00:27:27,562
is that we get Hassett
for murder,
650
00:27:27,645 --> 00:27:29,898
and you're going to help us.
651
00:27:27,645 --> 00:27:29,898
Sure thing.
652
00:27:29,981 --> 00:27:32,067
You got your methods,
I got my methods.
653
00:27:32,150 --> 00:27:34,402
Don't even start with that
eye for an eye crap, Dominic.
654
00:27:34,486 --> 00:27:36,404
It's just an offer to help you
clean up your own mess.
655
00:27:36,488 --> 00:27:37,739
LAWYER:
Uh, Mr. Reina is speaking
656
00:27:37,822 --> 00:27:39,324
figuratively here.
657
00:27:39,407 --> 00:27:41,409
Oh, yeah.
Figuratively, of course.
658
00:27:41,493 --> 00:27:44,079
I will literally put you in jail
if you try to take matters
659
00:27:44,162 --> 00:27:45,538
into your own hands.
660
00:27:50,960 --> 00:27:52,045
She's tough.
661
00:27:52,128 --> 00:27:53,421
LAWYER:
My client
662
00:27:53,505 --> 00:27:55,757
has been nothing
but cooperative so far.
663
00:27:55,840 --> 00:27:57,133
And he will continue
to be cooperative
664
00:27:57,217 --> 00:27:59,719
if he knows what's good for him.
665
00:27:59,803 --> 00:28:00,804
Or what?
666
00:28:00,887 --> 00:28:01,971
Or I'll put conspiracy
667
00:28:02,055 --> 00:28:03,681
on top of the other charges.
668
00:28:08,978 --> 00:28:10,605
I'll call my people off.
669
00:28:10,688 --> 00:28:11,773
And?
670
00:28:16,194 --> 00:28:17,737
Check the dumpster
671
00:28:17,821 --> 00:28:21,616
by, uh, Manzarelli's there
on Newman Street, eh?
672
00:28:25,370 --> 00:28:27,080
You'll find
what you're looking for.
673
00:28:36,339 --> 00:28:38,258
Forgot to bring that
to you at poker night.
674
00:28:38,341 --> 00:28:40,510
You were on the right track.
675
00:28:41,678 --> 00:28:43,888
Good. But let's talk
somewhere else.
676
00:28:43,972 --> 00:28:45,432
Come on.
677
00:28:45,515 --> 00:28:46,975
These high school kids,
they live half their lives
678
00:28:47,058 --> 00:28:48,935
on social media, right?
679
00:28:49,018 --> 00:28:50,353
Yeah, I know,
but I checked all
680
00:28:50,437 --> 00:28:51,729
the Dead Twins'
social media accounts.
681
00:28:51,813 --> 00:28:52,814
There's nothing there.
682
00:28:52,897 --> 00:28:54,107
Yeah, that's what
I thought, too,
683
00:28:54,190 --> 00:28:55,942
until I looked at
Marcus's gamertags,
684
00:28:56,025 --> 00:28:58,319
and I found one linked to a
different social media account.
685
00:28:58,403 --> 00:28:59,821
All these Dead Twins,
686
00:28:59,904 --> 00:29:01,990
they've got separate
pages under aliases.
687
00:29:02,073 --> 00:29:03,283
Did you find anything
interesting on them?
688
00:29:03,366 --> 00:29:04,659
I think they just use
these pages to boast
689
00:29:04,742 --> 00:29:06,453
about the crimes they pull.
690
00:29:06,536 --> 00:29:07,537
Okay, well,
did one of them brag about
691
00:29:07,620 --> 00:29:09,122
robbing an old man
for his Rolex?
692
00:29:09,205 --> 00:29:10,623
No. But one of the newer guys
693
00:29:10,707 --> 00:29:12,459
has the same last name
as the vic.
694
00:29:12,542 --> 00:29:14,085
Diaz?
695
00:29:15,086 --> 00:29:17,130
Not Andy Diaz, Liz's brother?
696
00:29:17,213 --> 00:29:19,632
I think maybe Liz's boyfriend
pulled him in?
697
00:29:19,716 --> 00:29:20,758
I don't know.
698
00:29:20,842 --> 00:29:22,343
Son of a bitch.
699
00:29:22,427 --> 00:29:24,179
That would explain
why he was so distraught
700
00:29:24,262 --> 00:29:25,513
when I went to her place.
701
00:29:25,597 --> 00:29:26,556
You don't think
he's just in mourning?
702
00:29:26,639 --> 00:29:27,682
Well, he might have been
in mourning, but he might
703
00:29:27,765 --> 00:29:30,518
have been feeling guilty
for setting the old man up.
704
00:29:30,602 --> 00:29:32,353
Either way we got to find out.
705
00:29:33,771 --> 00:29:35,356
Boss.
706
00:29:35,440 --> 00:29:36,858
Uh...
707
00:29:36,941 --> 00:29:40,487
you, uh, remember
my brother Jamie.
708
00:29:36,941 --> 00:29:40,487
Lieutenant.
709
00:29:40,570 --> 00:29:43,156
You do know I wasn't born
yesterday, right?
710
00:29:43,239 --> 00:29:44,824
What do you mean?
711
00:29:44,908 --> 00:29:46,743
I know you're still working
the Diaz case.
712
00:29:48,745 --> 00:29:50,205
I'll give you 24 hours.
713
00:29:55,585 --> 00:29:57,212
Well, you heard him.
714
00:29:57,295 --> 00:29:59,005
I got 24 hours,
my partner's in court.
715
00:29:59,088 --> 00:30:00,215
You want to tag along?
716
00:30:00,298 --> 00:30:01,341
(sighs)
717
00:30:01,424 --> 00:30:04,010
Come on,
you can make right on this.
718
00:30:06,930 --> 00:30:08,848
Come on, just tell us
where he is.
719
00:30:08,932 --> 00:30:11,017
I don't know. I haven't
seen him since this morning.
720
00:30:11,100 --> 00:30:12,393
You have no idea where he is?
721
00:30:12,477 --> 00:30:14,854
No. What's he doing here?
722
00:30:14,938 --> 00:30:16,356
I'm sorry I didn't
listen to you before, Liz,
723
00:30:16,439 --> 00:30:17,357
but we need to find
your brother.
724
00:30:17,440 --> 00:30:19,234
What do you want
with him anyway?
725
00:30:19,317 --> 00:30:21,277
We just want to talk to him,
okay? That's all.
726
00:30:23,780 --> 00:30:25,573
You think he's involved
with my grandpa's murder?
727
00:30:25,657 --> 00:30:27,367
No.
728
00:30:25,657 --> 00:30:27,367
Are you crazy?
729
00:30:27,450 --> 00:30:28,576
DANNY:
We're not saying
730
00:30:28,660 --> 00:30:29,619
he's involved in anything,
731
00:30:29,702 --> 00:30:30,745
we just need to talk to him.
732
00:30:30,828 --> 00:30:32,205
Then what are you saying?
733
00:30:32,288 --> 00:30:33,206
JAMIE:
We just need to make sure
734
00:30:33,289 --> 00:30:34,290
he's safe, Liz. That's it.
735
00:30:34,374 --> 00:30:35,917
Please.
736
00:30:44,175 --> 00:30:46,302
My mom makes us
share our location.
737
00:30:57,855 --> 00:30:58,898
What is it?
738
00:30:58,982 --> 00:31:00,441
That's weird.
739
00:31:00,525 --> 00:31:01,609
What's weird?
740
00:31:01,693 --> 00:31:03,278
It says he's here.
741
00:31:03,361 --> 00:31:04,946
He's here in the apartment?
742
00:31:05,029 --> 00:31:06,864
No.
743
00:31:05,029 --> 00:31:06,864
You check the rooms?
744
00:31:06,948 --> 00:31:08,032
Whole house.
745
00:31:09,033 --> 00:31:10,785
What about the roof?
746
00:31:10,868 --> 00:31:13,121
You check the roof,
I'll check downstairs.
747
00:31:13,204 --> 00:31:14,831
You sit
right there.
748
00:31:18,501 --> 00:31:19,919
Andy!
749
00:31:20,003 --> 00:31:21,254
Andy.
750
00:31:21,337 --> 00:31:22,463
You the cops?
751
00:31:22,547 --> 00:31:23,965
Yeah.
752
00:31:25,550 --> 00:31:27,343
It was an accident.
753
00:31:28,344 --> 00:31:30,263
I believe you.
754
00:31:33,891 --> 00:31:36,269
I didn't even want to join up.
755
00:31:36,352 --> 00:31:38,021
(sniffles)
I really didn't.
756
00:31:39,731 --> 00:31:41,774
I believe that, too.
757
00:31:44,444 --> 00:31:45,778
Stop! S-Stop!
758
00:31:46,738 --> 00:31:48,031
Stop!
759
00:31:46,738 --> 00:31:48,031
Hey.
760
00:31:49,407 --> 00:31:51,159
Hey, hey. Hey, hey.
Wait, wait, wait, wait.
761
00:31:51,242 --> 00:31:52,493
Andy, wait.
762
00:31:52,577 --> 00:31:54,162
I thought it'd be easier
763
00:31:54,245 --> 00:31:56,205
to just grab Grandpa's watch
764
00:31:56,289 --> 00:31:58,333
than mugging a stranger,
I didn't...
765
00:31:58,416 --> 00:32:01,044
I didn't think
he would fight back.
766
00:32:04,589 --> 00:32:05,965
Why don't you just come
down off the ledge
767
00:32:06,049 --> 00:32:07,050
so we can talk about it.
768
00:32:07,133 --> 00:32:09,636
But I killed him. I killed him.
769
00:32:09,719 --> 00:32:11,471
Don't you get it? I killed him!
770
00:32:11,554 --> 00:32:12,805
It was an accident.
771
00:32:14,057 --> 00:32:16,100
You said so yourself.
772
00:32:18,603 --> 00:32:20,021
I can't live with that.
773
00:32:20,104 --> 00:32:21,731
Andy.
774
00:32:21,814 --> 00:32:23,983
Andy, your family loves you.
775
00:32:26,611 --> 00:32:28,738
Your grandfather loved you.
776
00:32:33,076 --> 00:32:35,912
This is the last thing
that he would've wanted.
777
00:32:38,331 --> 00:32:41,250
You can still live a life
that he would be proud of.
778
00:32:47,465 --> 00:32:48,633
Just give me your hand.
779
00:32:51,803 --> 00:32:53,763
Please.
780
00:33:00,937 --> 00:33:04,565
It's okay. It's okay.
781
00:33:00,937 --> 00:33:04,565
(door closes)
782
00:33:04,649 --> 00:33:06,192
It's okay.
783
00:33:04,649 --> 00:33:06,192
(Andy sobbing)
784
00:33:06,275 --> 00:33:08,778
(sobs, sniffles)
785
00:33:10,863 --> 00:33:12,073
(sighs)
786
00:33:12,156 --> 00:33:14,117
You did
the right thing.
787
00:33:21,999 --> 00:33:23,251
Well, I gotta tell you,
the old man came through.
788
00:33:23,334 --> 00:33:25,420
Give me some good news.
789
00:33:25,503 --> 00:33:27,714
There was a gun
in that dumpster.
790
00:33:27,797 --> 00:33:29,632
They got Hassett's
prints off it
791
00:33:29,716 --> 00:33:32,218
and the ballistics match
the bullet in DeAngelo's head.
792
00:33:32,301 --> 00:33:34,429
How did Reina know?
793
00:33:32,301 --> 00:33:34,429
My guess is
794
00:33:34,512 --> 00:33:36,305
he's been running a tail
on Hassett
795
00:33:36,389 --> 00:33:38,266
since he first moved
against him.
796
00:33:38,349 --> 00:33:40,601
And Hassett was still able
to get to their boss?
797
00:33:40,685 --> 00:33:41,811
Hey.
798
00:33:41,894 --> 00:33:44,272
He's good at what he does.
799
00:33:44,355 --> 00:33:45,773
Well, so are we.
800
00:33:46,733 --> 00:33:48,025
So what's the play?
801
00:33:49,610 --> 00:33:52,488
What's the main focus
that Hassett has had
802
00:33:52,572 --> 00:33:53,489
from the beginning?
803
00:33:53,573 --> 00:33:54,907
Eliminate competition.
804
00:33:54,991 --> 00:33:56,784
That's right.
And there's one left.
805
00:33:56,868 --> 00:33:58,119
And Reina's on his way up.
806
00:33:58,202 --> 00:34:00,455
So you're gonna put him
under protection.
807
00:34:01,873 --> 00:34:03,916
But not the way you think.
808
00:34:05,710 --> 00:34:07,462
♪ ♪
809
00:34:07,545 --> 00:34:09,213
(door chiming)
810
00:34:10,047 --> 00:34:11,257
Hey, boss.
811
00:34:11,340 --> 00:34:12,800
You want me to wait?
812
00:34:12,884 --> 00:34:15,219
Nah, I'm gonna call it
a night, kid.
813
00:34:17,889 --> 00:34:19,807
See ya tomorrow.
814
00:34:20,850 --> 00:34:22,143
(sighs)
815
00:34:24,061 --> 00:34:26,063
(lamp creaking in wind)
816
00:34:27,565 --> 00:34:29,400
HASSETT:
Know what I hate?
817
00:34:31,152 --> 00:34:33,488
Whacking a guy back of the head.
818
00:34:33,571 --> 00:34:35,281
He don't know who hit him.
819
00:34:35,364 --> 00:34:36,991
Not satisfying.
820
00:34:38,701 --> 00:34:40,369
(wind whistling)
821
00:34:46,501 --> 00:34:47,919
Screw you.
822
00:34:49,670 --> 00:34:50,880
Say my name.
823
00:34:52,089 --> 00:34:53,132
Donnie.
824
00:34:54,467 --> 00:34:56,177
Donnie what?
825
00:34:56,260 --> 00:34:59,180
Donnie, uh...
826
00:34:59,263 --> 00:35:01,015
Douchebag.
827
00:35:01,098 --> 00:35:02,767
(chuckles)
828
00:35:04,852 --> 00:35:06,938
ABETEMARCO:
Don't move! Drop your weapon!
829
00:35:08,272 --> 00:35:09,565
Drop your weapon!
830
00:35:09,649 --> 00:35:11,025
OFFICER:
Move, move, move!
831
00:35:11,108 --> 00:35:12,693
Drop it now!
832
00:35:12,777 --> 00:35:14,028
Put your hands behind your head!
833
00:35:14,111 --> 00:35:15,696
(siren stops)
834
00:35:15,780 --> 00:35:18,199
You took your time.
835
00:35:18,282 --> 00:35:19,992
Donnie Douchebag.
836
00:35:20,076 --> 00:35:21,118
I like that.
837
00:35:23,621 --> 00:35:26,707
I was just gonna scare him
a little, that's all.
838
00:35:26,791 --> 00:35:29,377
You can't get me
for more than intimidation.
839
00:35:29,460 --> 00:35:32,713
We're not the least bit
intimidated by you.
840
00:35:32,797 --> 00:35:35,591
And we're charging you
with murder one.
841
00:35:39,595 --> 00:35:41,389
(exhales)
842
00:35:41,472 --> 00:35:43,516
♪ ♪
843
00:35:54,986 --> 00:35:56,779
(knocking at door)
844
00:36:04,662 --> 00:36:06,372
Friend or foe?
845
00:36:06,455 --> 00:36:08,082
Grandson.
846
00:36:08,165 --> 00:36:10,042
Come on.
847
00:36:10,126 --> 00:36:11,961
Hope my security detail
didn't hassle you.
848
00:36:12,044 --> 00:36:14,088
I told 'em you were coming.
849
00:36:14,172 --> 00:36:16,424
Uh, I never even saw them.
850
00:36:16,507 --> 00:36:18,217
You're not supposed to.
851
00:36:18,301 --> 00:36:19,302
(chuckles)
852
00:36:19,385 --> 00:36:20,845
Hope you got room
in the fridge.
853
00:36:22,513 --> 00:36:23,764
What do you got?
854
00:36:23,848 --> 00:36:25,766
Well, I didn't want to be
855
00:36:25,850 --> 00:36:27,435
the only person
in Reagan history
856
00:36:27,518 --> 00:36:30,104
who didn't contribute
to family dinner.
857
00:36:30,187 --> 00:36:32,732
So I made a trip out
to Razzano's in Glen Cove.
858
00:36:32,815 --> 00:36:34,275
Sweet sopressata,
859
00:36:34,358 --> 00:36:35,776
hot sopressata,
860
00:36:35,860 --> 00:36:37,612
(chuckles)
861
00:36:35,860 --> 00:36:37,612
...prosciutto di Parma...
862
00:36:37,695 --> 00:36:39,614
eggplant rollatini...
863
00:36:39,697 --> 00:36:41,449
Real mortadella.
864
00:36:42,533 --> 00:36:44,201
Wow.
865
00:36:44,285 --> 00:36:45,453
Look at this.
866
00:36:45,536 --> 00:36:46,954
Fresh mozzarella.
867
00:36:47,038 --> 00:36:48,331
It's still warm.
868
00:36:48,414 --> 00:36:49,624
(sighs)
869
00:36:49,707 --> 00:36:52,126
It's Saturday.
870
00:36:52,210 --> 00:36:54,128
Dinner's on Sunday.
871
00:36:56,547 --> 00:36:58,591
Yeah. I know.
872
00:37:00,843 --> 00:37:03,262
Why the extra trip?
873
00:37:04,221 --> 00:37:06,057
Thing is, um...
874
00:37:09,769 --> 00:37:12,396
I'm not sure that
I'm gonna make it tomorrow.
875
00:37:18,736 --> 00:37:20,237
Ah.
876
00:37:32,750 --> 00:37:35,294
What about work on Monday?
877
00:37:40,091 --> 00:37:41,884
Doesn't look good.
878
00:37:44,929 --> 00:37:46,847
I just need some time.
879
00:37:48,099 --> 00:37:51,018
I just need to think
these things through.
880
00:37:51,102 --> 00:37:53,187
I mean,
881
00:37:53,270 --> 00:37:55,690
shopping for this food was
the first time in weeks
882
00:37:55,773 --> 00:37:58,567
that I've been able
to just make a choice
883
00:37:58,651 --> 00:38:00,528
without it feeling impossible.
(laughs)
884
00:38:04,657 --> 00:38:06,575
You file for a leave?
885
00:38:08,119 --> 00:38:10,121
Late yesterday, yeah.
886
00:38:17,920 --> 00:38:20,423
I was really looking forward
to meeting Nicky and Jack.
887
00:38:22,008 --> 00:38:23,509
They around?
888
00:38:23,592 --> 00:38:25,511
They don't get in till tomorrow.
889
00:38:26,637 --> 00:38:27,847
Damn.
890
00:38:31,517 --> 00:38:34,520
See, they were coming
straight here
891
00:38:34,603 --> 00:38:39,734
from the airport
for dinner, if you...
892
00:38:39,817 --> 00:38:41,527
I'll try, yeah.
893
00:38:41,610 --> 00:38:43,738
Only if it works.
894
00:38:44,864 --> 00:38:46,574
I'd have to move
some things around.
895
00:38:46,657 --> 00:38:47,783
Hmm.
896
00:38:47,867 --> 00:38:50,494
I really wouldn't want
to miss them.
897
00:38:50,578 --> 00:38:52,663
I'll-I'll try to make it work.
898
00:38:54,832 --> 00:38:56,834
They'd love that.
899
00:39:03,340 --> 00:39:04,800
Um...
900
00:39:11,766 --> 00:39:13,768
Okay.
901
00:39:15,519 --> 00:39:17,104
Thanks for the grub.
902
00:39:17,188 --> 00:39:18,522
My pleasure.
903
00:39:21,358 --> 00:39:22,943
(sighs)
904
00:39:23,027 --> 00:39:24,445
(door closes)
905
00:39:33,037 --> 00:39:34,622
Pop, did you make all this?
906
00:39:34,705 --> 00:39:35,831
No, Joe brought it.
907
00:39:35,915 --> 00:39:39,335
It comes from a place called
Razzano's, out on Long Island.
908
00:39:39,418 --> 00:39:41,128
Looks so good
I don't know where to start.
909
00:39:41,212 --> 00:39:42,755
HENRY: Yeah.
910
00:39:41,212 --> 00:39:42,755
SEAN: I know.
911
00:39:42,838 --> 00:39:44,298
I call dibs
on the meatballs.
912
00:39:52,848 --> 00:39:55,017
I love coming home
for Christmas.
913
00:39:55,101 --> 00:39:56,644
Feels like being a kid again.
914
00:39:56,727 --> 00:39:58,687
Not to mention we have
a new cousin this year.
915
00:39:58,771 --> 00:39:59,980
I can't wait to meet him.
916
00:40:00,064 --> 00:40:01,565
SEAN:
You guys are gonna love him.
917
00:40:01,649 --> 00:40:02,691
He's the best.
918
00:40:04,235 --> 00:40:06,987
HENRY:
One down, one to go.
919
00:40:07,071 --> 00:40:08,989
So?
920
00:40:09,073 --> 00:40:11,075
Where's Joe?
921
00:40:12,493 --> 00:40:14,078
(sighs)
922
00:40:15,162 --> 00:40:17,706
I'm not sure he's gonna make it.
923
00:40:17,790 --> 00:40:19,041
Wait, he's not coming?
924
00:40:19,125 --> 00:40:21,001
He had to go out of town.
925
00:40:21,085 --> 00:40:23,462
He had to go out of town, where?
926
00:40:26,215 --> 00:40:27,758
I'm not sure he said.
927
00:40:29,093 --> 00:40:30,344
He called you
just now, Dad?
928
00:40:30,427 --> 00:40:31,929
No, he gave me a heads-up
929
00:40:32,012 --> 00:40:34,849
when he brought the food
yesterday that...
930
00:40:34,932 --> 00:40:37,268
he might have a conflict.
931
00:40:38,561 --> 00:40:42,690
And did he say how long
this conflict may last?
932
00:40:46,777 --> 00:40:48,028
Okay.
933
00:40:49,446 --> 00:40:51,031
Well... (sighs)
934
00:40:51,115 --> 00:40:52,575
...he filed for a leave.
935
00:40:53,993 --> 00:40:57,913
So I guess we screwed up
giving him the pep talk.
936
00:40:57,997 --> 00:41:00,374
Do you think
he's gonna come back?
937
00:41:00,457 --> 00:41:01,792
I don't know.
938
00:41:01,876 --> 00:41:04,378
I do know he's got
a lot of thinking to do.
939
00:41:04,461 --> 00:41:06,547
Why didn't he at least
stay around for dinner?
940
00:41:06,630 --> 00:41:10,050
I know a part of him wanted to.
941
00:41:10,134 --> 00:41:13,554
He probably had enough
attention this week already.
942
00:41:13,637 --> 00:41:16,724
I was just really
looking forward to meeting him.
943
00:41:16,807 --> 00:41:17,725
Me, too.
944
00:41:17,808 --> 00:41:20,102
I know.
945
00:41:20,186 --> 00:41:21,395
SEAN:
You guys don't think
that he's, uh,
946
00:41:21,478 --> 00:41:23,564
trying to run away
from us, do you?
947
00:41:23,647 --> 00:41:25,900
No, of course not.
948
00:41:25,983 --> 00:41:27,234
It's not like
he's gone for good, either.
949
00:41:27,318 --> 00:41:28,569
Maybe he just needed
to get away, you know?
950
00:41:28,652 --> 00:41:30,613
Yeah, name one person that
didn't need some space
951
00:41:30,696 --> 00:41:32,406
from their family
at some point.
952
00:41:32,489 --> 00:41:33,407
Hmm.
953
00:41:33,490 --> 00:41:34,408
Ring a bell?
954
00:41:34,491 --> 00:41:35,576
What?
955
00:41:35,659 --> 00:41:36,911
Ooh, there's a
lot of distance
956
00:41:36,994 --> 00:41:38,287
between here and
San Francisco.
957
00:41:38,370 --> 00:41:40,915
Your Uncle Danny went
all the way to Fallujah.
958
00:41:40,998 --> 00:41:43,250
Yeah, that was a little
different than this, but...
959
00:41:43,334 --> 00:41:44,585
point taken.
960
00:41:44,668 --> 00:41:47,087
Look, if that's what he needs,
961
00:41:47,171 --> 00:41:48,464
so be it.
962
00:41:49,673 --> 00:41:51,759
Maybe you and Jack,
while you're in town,
963
00:41:51,842 --> 00:41:53,427
can get in the car
964
00:41:53,510 --> 00:41:55,429
or hop a train and go say hey.
965
00:41:55,512 --> 00:41:57,389
Do you know where he is?
966
00:42:01,227 --> 00:42:02,561
I do not.
967
00:42:09,193 --> 00:42:12,112
But I have a sense that
968
00:42:12,196 --> 00:42:14,573
he will be in touch.
969
00:42:14,657 --> 00:42:17,451
It's almost Christmas,
970
00:42:17,534 --> 00:42:19,620
and we are family.
971
00:42:20,663 --> 00:42:23,249
♪ ♪
972
00:42:31,257 --> 00:42:35,177
Captioning sponsored by
CBS
973
00:42:35,261 --> 00:42:37,388
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.