All language subtitles for Blue.Bloods.S11E03.Atonement.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:07,924 Apparently, someone got to someone 2 00:00:08,007 --> 00:00:10,427 in the Suffolk County offices 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,430 about a certain birth certificate. 4 00:00:13,513 --> 00:00:16,141 It'll be on the websites tonight. 5 00:00:16,224 --> 00:00:18,977 They know who you are. 6 00:00:20,353 --> 00:00:22,856 The secret is out. 7 00:00:35,326 --> 00:00:37,454 Ma, I'm-I'm still a Hill. 8 00:00:37,537 --> 00:00:39,622 Yeah. Sure. 9 00:00:39,706 --> 00:00:41,583 HENRY: As the most ancient of this clan, 10 00:00:41,666 --> 00:00:44,335 you're welcome here any time, 11 00:00:44,419 --> 00:00:45,628 but we also respect 12 00:00:45,712 --> 00:00:48,089 what distance you may want to keep. 13 00:00:49,340 --> 00:00:50,759 And I say that 14 00:00:50,842 --> 00:00:52,218 with love. 15 00:00:55,013 --> 00:00:56,973 SEAN: Not for nothing, 16 00:00:57,056 --> 00:00:58,808 but it can come in handy if you're ever in a bind. 17 00:00:58,892 --> 00:01:00,268 You know, you can say, 18 00:01:00,351 --> 00:01:01,811 "Let me run this by my grandfather. 19 00:01:01,895 --> 00:01:03,271 He's the police commissioner." 20 00:01:03,354 --> 00:01:04,981 Which you've done how many times now? 21 00:01:03,354 --> 00:01:04,981 It's really 22 00:01:05,064 --> 00:01:07,275 more so just knowing that you've got the card in your wallet. 23 00:01:07,358 --> 00:01:09,319 Uh-huh. 24 00:01:07,358 --> 00:01:09,319 PAULA: I feel like 25 00:01:09,402 --> 00:01:10,487 this is some sort of karma. 26 00:01:10,570 --> 00:01:12,489 Like I just brought this on from 27 00:01:12,572 --> 00:01:15,617 worrying, selfishly worrying. 28 00:01:15,700 --> 00:01:17,243 Hey. 29 00:01:17,327 --> 00:01:20,622 World don't work that way, if you're asking me. 30 00:01:20,705 --> 00:01:23,333 DANNY: Yeah. You'd be amazed how quick 31 00:01:23,416 --> 00:01:24,876 a story like this'll blow over. 32 00:01:24,959 --> 00:01:27,962 By this time next Sunday, it'll be a giant nothing burger. 33 00:01:28,046 --> 00:01:29,172 By Tuesday morning. 34 00:01:28,046 --> 00:01:29,172 ERIN: Yeah, a few people 35 00:01:29,255 --> 00:01:31,508 will yak about it for a few hours, 36 00:01:31,591 --> 00:01:33,927 and then it'll be done. 37 00:01:35,053 --> 00:01:36,721 Can I make this about me for a minute? 38 00:01:36,805 --> 00:01:37,847 (laughter) 39 00:01:37,931 --> 00:01:40,141 When I married Jamie, I took the name, 40 00:01:40,225 --> 00:01:42,185 and at the end of the day, 41 00:01:42,268 --> 00:01:44,270 it hasn't helped, hasn't hurt. 42 00:01:45,396 --> 00:01:47,190 Plus, she comes from a long line of felons. 43 00:01:47,273 --> 00:01:49,400 (laughter) 44 00:01:47,273 --> 00:01:49,400 One felon. 45 00:01:49,484 --> 00:01:51,569 That we know of. 46 00:01:49,484 --> 00:01:51,569 (gasps) You, too? 47 00:01:51,653 --> 00:01:53,822 It was more of a relief, really, when she took the name. 48 00:01:53,905 --> 00:01:54,906 (laughter) 49 00:01:54,989 --> 00:01:56,825 Tough crowd. 50 00:01:54,989 --> 00:01:56,825 Sure is. 51 00:01:56,908 --> 00:01:59,953 Uh, everyone... 52 00:02:02,455 --> 00:02:03,581 Um... 53 00:02:06,584 --> 00:02:08,086 Thank you. 54 00:02:09,462 --> 00:02:10,380 It's all good. 55 00:02:10,463 --> 00:02:12,632 It really is. 56 00:02:15,635 --> 00:02:18,012 It is what it is, I guess. 57 00:02:18,096 --> 00:02:19,472 It's all good. 58 00:02:32,485 --> 00:02:34,112 (indistinct chatter) 59 00:02:34,195 --> 00:02:36,239 A package just came for you, and I put it on your table. 60 00:02:36,322 --> 00:02:38,408 Okay. Thank you, Annie. 61 00:02:36,322 --> 00:02:38,408 You're welcome. 62 00:02:38,491 --> 00:02:40,535 Ooh. 63 00:02:40,618 --> 00:02:43,246 Christmas present from Nicky? 64 00:02:43,329 --> 00:02:44,914 Not wrapped like that. 65 00:02:44,998 --> 00:02:46,916 Well, hey, 66 00:02:47,000 --> 00:02:49,335 is-is there a name there or a card? 67 00:02:51,963 --> 00:02:53,590 Uh, not that I see. 68 00:02:51,963 --> 00:02:53,590 You know, 69 00:02:53,673 --> 00:02:56,759 it probably already went through X-ray downstairs, but 70 00:02:56,843 --> 00:02:58,428 maybe I should open it, just to be safe. 71 00:02:58,511 --> 00:03:00,096 Yeah. 72 00:03:00,179 --> 00:03:02,140 You never know. 73 00:03:00,179 --> 00:03:02,140 Yeah. Yeah. 74 00:03:20,658 --> 00:03:22,911 What the hell? 75 00:03:24,203 --> 00:03:26,331 Is that...? 76 00:03:27,373 --> 00:03:29,626 Dominic Reina. 77 00:03:31,878 --> 00:03:34,255 Looks like, uh, ledgers 78 00:03:34,339 --> 00:03:36,215 from his gambling ring, 79 00:03:36,299 --> 00:03:38,968 overseas wire transfer receipts. 80 00:03:40,762 --> 00:03:41,930 What? 81 00:03:42,013 --> 00:03:43,431 You don't think they're real? 82 00:03:43,514 --> 00:03:45,308 How long have we been trying to nail this guy? 83 00:03:45,391 --> 00:03:47,268 Now the whole case just shows up on our table, 84 00:03:47,352 --> 00:03:48,603 literally gift-wrapped? 85 00:03:48,686 --> 00:03:50,647 Maybe someone's trying to stage a takeover. 86 00:03:50,730 --> 00:03:52,315 Or eliminate the competition. 87 00:03:52,398 --> 00:03:53,524 Any idea who? 88 00:03:54,567 --> 00:03:57,320 Unfortunately, yes. 89 00:04:00,531 --> 00:04:02,825 Donnie Hassett. 90 00:04:04,535 --> 00:04:06,996 I told you, you so much as put a toe over the line, 91 00:04:07,080 --> 00:04:09,415 I would throw you back in jail without a second thought. 92 00:04:09,499 --> 00:04:12,627 I'm clean. Nothing but minding my own business since I got out. 93 00:04:12,710 --> 00:04:15,171 Yeah? Then why are you sending us Dominic Reina 94 00:04:15,254 --> 00:04:16,839 on a silver platter? 95 00:04:19,801 --> 00:04:22,387 I have no idea what you're talking about. 96 00:04:22,470 --> 00:04:24,806 Come on. The way the evidence was packaged, 97 00:04:24,889 --> 00:04:26,557 the note-- it's got your stink all over it. 98 00:04:26,641 --> 00:04:28,184 Whatever it is you received, it clearly came 99 00:04:28,267 --> 00:04:29,644 from a good Samaritan, which ain't me. 100 00:04:29,727 --> 00:04:31,479 This guy's funnier than I remember. 101 00:04:31,562 --> 00:04:33,982 I don't know how you did it, and I don't know what your play is, 102 00:04:34,065 --> 00:04:36,693 but if you think you're gonna use us to force Reina out, 103 00:04:36,776 --> 00:04:38,820 you got another think coming. 104 00:04:43,783 --> 00:04:45,159 Detective Reagan? 105 00:04:45,243 --> 00:04:46,911 This young lady says she knows you? 106 00:04:48,079 --> 00:04:50,957 My name is Liz Diaz, and I said my aunt's friend knows him. 107 00:04:51,040 --> 00:04:52,875 Why don't you people listen? 108 00:04:52,959 --> 00:04:54,502 Have fun. 109 00:04:54,585 --> 00:04:56,379 Who's your aunt's friend? 110 00:04:56,462 --> 00:04:58,047 Molly Chavez. 111 00:04:58,131 --> 00:05:00,675 Yeah, Molly's a friend of mine. Sit down. 112 00:05:02,260 --> 00:05:04,012 How can I help you? 113 00:05:04,095 --> 00:05:05,555 My grandfather-- he was murdered. 114 00:05:05,638 --> 00:05:06,931 He was mugged, 115 00:05:07,015 --> 00:05:09,058 thrown down some stairs, hit his head and died. 116 00:05:09,142 --> 00:05:11,185 I'm very sorry for your loss. 117 00:05:11,269 --> 00:05:12,687 Did-did you see it? 118 00:05:12,770 --> 00:05:15,106 Do you want to see it, too? 119 00:05:21,988 --> 00:05:24,365 (sighs) My God. 120 00:05:24,449 --> 00:05:26,117 When did this happen? 121 00:05:26,200 --> 00:05:28,995 Five days ago. He was in a coma. 122 00:05:30,329 --> 00:05:31,581 He just passed away yesterday. 123 00:05:31,664 --> 00:05:33,249 Five days ago. 124 00:05:33,332 --> 00:05:34,751 Why didn't you report this then? 125 00:05:34,834 --> 00:05:37,420 I did, but like I said, you people don't listen. 126 00:05:37,503 --> 00:05:39,047 Okay, wait a minute. Wait a minute. Take it easy. 127 00:05:39,130 --> 00:05:41,257 What do you mean, "you people"? Who didn't listen to you? 128 00:05:41,340 --> 00:05:42,633 The sergeant at the precinct I went to said 129 00:05:42,717 --> 00:05:44,093 he probably took the fall on his own. 130 00:05:44,177 --> 00:05:45,928 That's why I went and found the video. 131 00:05:46,012 --> 00:05:48,598 Okay, did this sergeant take a report? 132 00:05:48,681 --> 00:05:49,724 No. 133 00:05:50,975 --> 00:05:52,935 What precinct was it? 134 00:05:53,019 --> 00:05:55,772 And if you can remember, what was the sergeant's name? 135 00:05:55,855 --> 00:05:57,356 He had the same last name as you. 136 00:05:59,108 --> 00:06:00,860 Reagan. 137 00:06:04,030 --> 00:06:06,032 (sighs) 138 00:06:11,662 --> 00:06:14,707 ♪ ♪ 139 00:06:33,392 --> 00:06:35,103 Hey. 140 00:06:33,392 --> 00:06:35,103 Hey. 141 00:06:35,186 --> 00:06:36,854 You have a young Latina woman come in the other night? 142 00:06:36,938 --> 00:06:38,147 A Liz Diaz? 143 00:06:38,231 --> 00:06:39,816 Uh, hard to say. We've been pretty slammed. 144 00:06:39,899 --> 00:06:43,319 Well, she would've mentioned her grandfather. 145 00:06:43,402 --> 00:06:45,655 Yeah. She said someone pushed him down the stairs. 146 00:06:45,738 --> 00:06:47,865 I asked her how she knew and she said God told her. 147 00:06:47,949 --> 00:06:49,492 She said that? God told her? 148 00:06:49,575 --> 00:06:50,827 Yeah, that was my reaction exactly. 149 00:06:50,910 --> 00:06:51,994 How come you're asking about her? 150 00:06:52,078 --> 00:06:55,623 Well, I'm asking about her because her grandfather died. 151 00:06:56,874 --> 00:06:58,626 Think someone pushed him? 152 00:06:58,709 --> 00:07:00,336 I know someone pushed him. 153 00:07:00,419 --> 00:07:02,505 She brought in video evidence. 154 00:07:04,924 --> 00:07:06,342 I didn't even take the report. 155 00:07:06,425 --> 00:07:08,970 No, you didn't. 156 00:07:09,053 --> 00:07:11,973 Is there anything else she said that you'd remember? 157 00:07:12,056 --> 00:07:13,641 No. I turned her away pretty quickly. 158 00:07:13,724 --> 00:07:15,810 Son of a bitch. 159 00:07:13,724 --> 00:07:15,810 Don't beat yourself up over it. 160 00:07:15,893 --> 00:07:18,187 Okay? It happens. 161 00:07:18,271 --> 00:07:19,564 I lost us the jump on this one. 162 00:07:19,647 --> 00:07:21,357 The first 48, Danny. It's a homicide. 163 00:07:21,440 --> 00:07:24,152 Yeah, well, going down a rabbit hole is not gonna help, okay? 164 00:07:25,945 --> 00:07:28,990 We'll find the guy. Promise. 165 00:07:33,161 --> 00:07:36,414 GORMLEY: Recruitment is down 20%, 166 00:07:36,497 --> 00:07:39,542 losses to early retirement up about the same amount. 167 00:07:39,625 --> 00:07:41,878 Not to mention enrollment in the academy. 168 00:07:41,961 --> 00:07:43,921 15% lower year to year. 169 00:07:44,005 --> 00:07:45,548 Any good news? 170 00:07:45,631 --> 00:07:46,883 Well, hopefully there's more Reagans out there 171 00:07:46,966 --> 00:07:48,134 we don't know about. 172 00:07:53,806 --> 00:07:55,558 I'm kidding. 173 00:07:55,641 --> 00:07:57,101 Too soon? 174 00:07:58,102 --> 00:08:00,229 Just the one. 175 00:08:02,523 --> 00:08:04,066 Uh, when were you gonna tell us? 176 00:08:04,150 --> 00:08:06,068 BAKER: He was waiting for Joe 177 00:08:06,152 --> 00:08:07,612 to come forward on his own time. 178 00:08:10,156 --> 00:08:11,699 Wait. 179 00:08:11,782 --> 00:08:13,784 You knew about this, too? 180 00:08:13,868 --> 00:08:15,536 FRANK: Oh... 181 00:08:15,620 --> 00:08:18,539 Come on, guys. She figured it out on her own. 182 00:08:18,623 --> 00:08:20,875 I'll just say, I would maybe have run 183 00:08:20,958 --> 00:08:22,919 the victory lap differently had I known. 184 00:08:23,002 --> 00:08:24,921 Well, you're right. In hindsight, 185 00:08:25,004 --> 00:08:28,716 I should have told you, but that horse is out of the barn. 186 00:08:30,468 --> 00:08:32,053 How'd he take it? 187 00:08:33,888 --> 00:08:36,432 Uh, he seemed okay. 188 00:08:36,515 --> 00:08:38,476 Hmm. 189 00:08:38,559 --> 00:08:41,103 Truth is, I don't really know my grandson well enough 190 00:08:41,187 --> 00:08:44,065 to know how he feels. 191 00:08:46,525 --> 00:08:49,654 GORMLEY: Boss, listen, we call this what it is. 192 00:08:49,737 --> 00:08:52,281 Joe Hill was already a hero cop, 193 00:08:52,365 --> 00:08:54,408 and now he's a Reagan, too. 194 00:08:55,910 --> 00:08:57,912 Sid's right, this will play well. 195 00:08:59,038 --> 00:09:01,332 Among some people. 196 00:09:01,415 --> 00:09:03,125 Don't worry about the negative spin out there. 197 00:09:03,209 --> 00:09:04,293 That's my job. 198 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 I don't mean just out there. 199 00:09:06,462 --> 00:09:09,131 You thinking he's gonna take crap from within the department? 200 00:09:09,215 --> 00:09:10,466 And you don't? 201 00:09:10,549 --> 00:09:12,134 He's a decorated cop. No way. 202 00:09:12,218 --> 00:09:14,303 Come on. You were Danny's CO. 203 00:09:14,387 --> 00:09:17,348 Okay, he got some tough love being a Reagan. 204 00:09:17,431 --> 00:09:19,809 Including from me. 205 00:09:19,892 --> 00:09:21,978 It's a lot to put on a young guy who's already had his world 206 00:09:22,061 --> 00:09:23,938 turned upside down once this year. 207 00:09:24,897 --> 00:09:26,440 You think he's up for it? 208 00:09:28,567 --> 00:09:31,112 For me? That's unknowable. 209 00:09:33,072 --> 00:09:34,949 Reagan, my office. 210 00:09:38,703 --> 00:09:40,371 What is it, boss? 211 00:09:41,706 --> 00:09:43,332 And past boss? 212 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 What are you doing here? 213 00:09:44,917 --> 00:09:47,837 Thought I'd drop by, download Lieutenant Gee 214 00:09:47,920 --> 00:09:49,839 on wrangling Danny Reagan. 215 00:09:49,922 --> 00:09:52,341 So you came by to slander my name. Nice to see you, too. 216 00:09:52,425 --> 00:09:53,843 You're gonna wish you hadn't, though. 217 00:09:53,926 --> 00:09:56,178 Why is that? 218 00:09:53,926 --> 00:09:56,178 'Cause you're off the Diaz case. 219 00:09:56,262 --> 00:09:58,180 I'm off the Diaz case? 220 00:09:58,264 --> 00:10:00,516 I just started running with the Diaz case. What... 221 00:10:00,599 --> 00:10:02,351 You got a conflict of interest. 222 00:10:00,599 --> 00:10:02,351 Uh, what is that? 223 00:10:02,435 --> 00:10:03,519 Your brother. 224 00:10:03,602 --> 00:10:04,895 My brother's not even working 225 00:10:04,979 --> 00:10:07,523 this thing, I mean, not really. 226 00:10:07,606 --> 00:10:09,233 The Borough Investigation Unit is looking at him 227 00:10:09,317 --> 00:10:11,193 at the way he handled the complainant. 228 00:10:11,277 --> 00:10:13,904 They're investigating my brother, the saint? 229 00:10:13,988 --> 00:10:15,865 He reported himself to his CO. 230 00:10:15,948 --> 00:10:17,199 He did what? 231 00:10:17,283 --> 00:10:19,368 Oh, you got to be kidding me. 232 00:10:19,452 --> 00:10:21,495 Pass off whatever you got to Byrne and Kelly. 233 00:10:29,670 --> 00:10:32,048 Appreciate you showing up, Mr. Reina. 234 00:10:32,131 --> 00:10:33,924 I heard you might charge me with something. 235 00:10:34,008 --> 00:10:35,718 Call me curious. 236 00:10:35,801 --> 00:10:37,053 ERIN: We have enough to get you on 237 00:10:37,136 --> 00:10:38,888 money laundering and racketeering. 238 00:10:38,971 --> 00:10:41,223 Adds up to more years than you got left. 239 00:10:41,307 --> 00:10:42,725 I'll take the over-under. 240 00:10:42,808 --> 00:10:44,560 You're awfully sure you're gonna walk. 241 00:10:44,644 --> 00:10:46,520 Because my client is innocent. 242 00:10:46,604 --> 00:10:49,482 No. Protected. 243 00:10:51,108 --> 00:10:53,736 What do you think you know? 244 00:10:53,819 --> 00:10:56,238 You're an informant for the FBI. 245 00:10:56,322 --> 00:10:58,532 That's why this office could never touch you. 246 00:11:05,164 --> 00:11:07,416 You two are smarter than you look, huh? 247 00:11:07,500 --> 00:11:08,542 (laughing) 248 00:11:10,002 --> 00:11:11,754 So what? 249 00:11:12,713 --> 00:11:14,632 So you're old. 250 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 Tell us who's next in line to run the family. 251 00:11:16,675 --> 00:11:17,635 I'm still top dog. 252 00:11:17,718 --> 00:11:18,803 In name only. 253 00:11:18,886 --> 00:11:20,763 You're practically retired. 254 00:11:20,846 --> 00:11:23,140 Tell us who you groomed to run the family, 255 00:11:23,224 --> 00:11:26,310 or I promise you will never see the outside of a prison again. 256 00:11:26,394 --> 00:11:27,311 LAWYER: That's an empty threat. 257 00:11:27,395 --> 00:11:28,521 ERIN: Is it? 258 00:11:28,604 --> 00:11:30,648 As you said, my client is protected. 259 00:11:30,731 --> 00:11:31,607 We'll still put him away. 260 00:11:31,690 --> 00:11:34,902 Feds or no Feds, these charges will stick. 261 00:11:41,033 --> 00:11:43,119 ♪ ♪ 262 00:11:53,045 --> 00:11:54,505 Johnny DeAngelo. 263 00:11:54,588 --> 00:11:56,173 But I'm only telling you that 264 00:11:56,257 --> 00:11:57,675 because he took the family legit. 265 00:11:57,758 --> 00:11:58,717 Let me guess, 266 00:11:58,801 --> 00:12:01,762 Dominic, importing olive oil? 267 00:12:01,846 --> 00:12:04,306 That's all I'm gonna say. 268 00:12:04,390 --> 00:12:06,976 We're gonna need more than that. 269 00:12:10,855 --> 00:12:12,815 (knock at door) 270 00:12:14,191 --> 00:12:17,486 Why the hell do you always have to be such a Boy Scout? 271 00:12:17,570 --> 00:12:19,655 What are you talking about? 272 00:12:17,570 --> 00:12:19,655 You reported yourself? 273 00:12:19,738 --> 00:12:21,532 Yeah, I had to, according to protocol, Danny. 274 00:12:21,615 --> 00:12:23,826 Our job is to solve crimes, not to tie 275 00:12:23,909 --> 00:12:25,786 our own hands behind our backs. 276 00:12:23,909 --> 00:12:25,786 What do you care what I do, anyway? 277 00:12:25,870 --> 00:12:27,496 If I report myself, it's got nothing to do with you. 278 00:12:27,580 --> 00:12:28,664 Of course it does. 279 00:12:28,747 --> 00:12:30,666 My boss just pulled me off the case 280 00:12:30,750 --> 00:12:31,667 because you reported yourself. 281 00:12:31,750 --> 00:12:33,002 Now it's a conflict of interest 282 00:12:33,085 --> 00:12:34,170 for me. 283 00:12:35,212 --> 00:12:36,505 Who's on it now? 284 00:12:36,589 --> 00:12:37,840 Byrne and Kelly. 285 00:12:37,923 --> 00:12:38,841 They any good? 286 00:12:38,924 --> 00:12:41,010 No, they're average at best. 287 00:12:41,093 --> 00:12:43,846 Fortunately, they owe me a favor, so... 288 00:12:43,929 --> 00:12:45,639 No, I-- look, I don't want any part of this. 289 00:12:45,723 --> 00:12:47,349 I'll just take my lumps, all right? 290 00:12:45,723 --> 00:12:47,349 All we got to do 291 00:12:47,433 --> 00:12:49,185 is solve this thing before Lieutenant Gee 292 00:12:49,268 --> 00:12:51,687 finds out we're still on the case. 293 00:12:51,770 --> 00:12:54,190 (sighs) What are you thinking? 294 00:12:54,273 --> 00:12:57,026 Well, Liz said it was God that let her know about the murder. 295 00:12:57,109 --> 00:12:59,528 Yeah. 296 00:12:57,109 --> 00:12:59,528 Well, obviously that's a load of crap, 297 00:12:59,612 --> 00:13:02,031 but something did-- we just got to find out what. 298 00:13:02,114 --> 00:13:04,033 Or who. 299 00:13:02,114 --> 00:13:04,033 Exactly. 300 00:13:04,116 --> 00:13:05,367 The thing is, why go to all the trouble 301 00:13:05,451 --> 00:13:06,452 to get the surveillance tape 302 00:13:06,535 --> 00:13:08,496 if you're gonna just protect the murderer anyway? 303 00:13:08,579 --> 00:13:10,164 Well, that's what we have to figure out. 304 00:13:10,247 --> 00:13:11,707 That is, unless you fire yourself 305 00:13:11,790 --> 00:13:14,460 before we even get to. 306 00:13:15,920 --> 00:13:18,631 This conversation never happened. 307 00:13:27,264 --> 00:13:29,266 You ever think what Gee will do if he catches us? 308 00:13:29,350 --> 00:13:31,727 If Lieutenant Gee catches us, I'll take the heat. 309 00:13:31,810 --> 00:13:33,562 This was my idea. What are you gonna do? 310 00:13:33,646 --> 00:13:36,273 Like hell you will. I want to make this right for Jamie, too. 311 00:13:36,357 --> 00:13:37,858 Well, then we'll both take the heat. 312 00:13:37,942 --> 00:13:39,193 (knocking) 313 00:13:41,195 --> 00:13:44,240 Mrs. Diaz? 314 00:13:41,195 --> 00:13:44,240 Yes? 315 00:13:44,323 --> 00:13:46,075 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 316 00:13:46,158 --> 00:13:47,952 We'd like to speak to Liz. 317 00:13:48,035 --> 00:13:49,912 Is she home? 318 00:13:49,995 --> 00:13:51,121 Come on. 319 00:13:55,125 --> 00:13:56,877 (door closes) 320 00:13:58,837 --> 00:14:01,090 Detectives, what are you doing here? 321 00:14:01,173 --> 00:14:02,091 We're just checking in. 322 00:14:02,174 --> 00:14:04,051 ANA: Excuse me. 323 00:14:07,555 --> 00:14:09,223 He okay? 324 00:14:09,306 --> 00:14:11,600 My brother Andy? 325 00:14:11,684 --> 00:14:13,894 He's taking it really hard. 326 00:14:13,978 --> 00:14:16,605 Again, we're sorry for your loss. 327 00:14:17,690 --> 00:14:19,275 Your family religious? 328 00:14:19,358 --> 00:14:20,317 Yeah. 329 00:14:20,401 --> 00:14:21,610 My family, too. 330 00:14:21,694 --> 00:14:25,614 Though, God never really speaks to us directly. 331 00:14:25,698 --> 00:14:27,449 I'm sorry, I don't follow. 332 00:14:27,533 --> 00:14:29,493 Well, that's what you told the sergeant, right? 333 00:14:29,577 --> 00:14:31,579 That God spoke to you and told you 334 00:14:31,662 --> 00:14:32,997 that your grandpa was murdered. 335 00:14:33,080 --> 00:14:34,623 Well, God didn't speak to me directly. 336 00:14:34,707 --> 00:14:36,625 I prayed on it and the thought came to my head. 337 00:14:36,709 --> 00:14:38,127 Oh. 338 00:14:38,210 --> 00:14:39,628 Lucky you. 339 00:14:39,712 --> 00:14:41,088 I wish we could solve crimes that way. 340 00:14:41,171 --> 00:14:42,131 Well, maybe we should hire her. 341 00:14:42,214 --> 00:14:43,465 I'm telling the truth. 342 00:14:43,549 --> 00:14:44,925 No, you're not. And whoever you're protecting, 343 00:14:45,009 --> 00:14:46,302 you shouldn't be protecting 344 00:14:46,385 --> 00:14:47,720 because they killed your grandfather. 345 00:14:47,803 --> 00:14:48,804 They didn't! 346 00:14:50,055 --> 00:14:52,057 Who's M.G.? 347 00:14:56,687 --> 00:14:58,147 No one. 348 00:14:58,230 --> 00:14:59,481 When I was in high school, 349 00:14:59,565 --> 00:15:02,318 I fell in love with this guy, Theo. 350 00:15:02,401 --> 00:15:04,486 And I would have done anything to protect him. 351 00:15:04,570 --> 00:15:07,406 Including lie to the cops. 352 00:15:09,742 --> 00:15:11,493 If they didn't have anything to do with the robbery, 353 00:15:11,577 --> 00:15:12,870 then they wouldn't be in any trouble. 354 00:15:12,953 --> 00:15:14,330 I swear, he didn't hurt anyone. 355 00:15:14,413 --> 00:15:16,206 Then he's got nothing to worry about. 356 00:15:20,794 --> 00:15:22,463 His name's Marcus. 357 00:15:24,590 --> 00:15:26,842 What's the story with Marcus? 358 00:15:26,925 --> 00:15:29,303 He joined up with a gang a while ago. 359 00:15:29,386 --> 00:15:31,347 The Dead Twins. 360 00:15:31,430 --> 00:15:33,891 The night my grandfather was jumped 361 00:15:33,974 --> 00:15:35,225 was their initiation night. 362 00:15:35,309 --> 00:15:37,686 And what was the initiation? 363 00:15:37,770 --> 00:15:40,189 Rob people, collect a few wallets? 364 00:15:40,272 --> 00:15:42,066 The bigger the score, the bigger the cred. 365 00:15:42,149 --> 00:15:43,692 And... 366 00:15:43,776 --> 00:15:45,819 Grandpa had an old Rolex he always wore. 367 00:15:45,903 --> 00:15:48,197 I figured it wasn't a coincidence. 368 00:15:48,280 --> 00:15:50,699 You're sure Marcus didn't have anything to do with it? 369 00:15:50,783 --> 00:15:52,034 I know he didn't. 370 00:15:52,117 --> 00:15:53,702 He knew your grandfather had a nice watch. 371 00:15:53,786 --> 00:15:55,037 Well, yeah... 372 00:15:55,120 --> 00:15:56,413 We're gonna need to speak to this Marcus. 373 00:15:56,497 --> 00:15:58,374 Please, he's a good guy. 374 00:15:56,497 --> 00:15:58,374 If he's a good guy, 375 00:15:58,457 --> 00:16:00,125 he has nothing to worry about, right? 376 00:16:01,293 --> 00:16:02,211 We're gonna need you to tell us 377 00:16:02,294 --> 00:16:03,879 where we can find him. 378 00:16:03,962 --> 00:16:04,963 Now. 379 00:16:10,469 --> 00:16:12,513 Thanks for seeing me on such short notice. 380 00:16:12,596 --> 00:16:13,889 What do you want? 381 00:16:13,972 --> 00:16:15,599 I've got more information for you. 382 00:16:15,683 --> 00:16:18,060 Oh, so now he admits he gave us that box of evidence? 383 00:16:18,143 --> 00:16:20,354 Keep it down, I'm not trying to paint a target on my back. 384 00:16:20,437 --> 00:16:22,064 Yeah, well, we don't need any more from you. 385 00:16:22,147 --> 00:16:24,233 I'm trying to help you guys. 386 00:16:24,316 --> 00:16:25,693 We don't need your help. 387 00:16:25,776 --> 00:16:27,236 Really? 388 00:16:27,319 --> 00:16:29,071 Even if it's not about Reina this time? 389 00:16:29,154 --> 00:16:30,072 What are you talking about? 390 00:16:30,155 --> 00:16:32,866 You want to bring down the whole family, right? 391 00:16:33,992 --> 00:16:35,911 Not just the old man they put out to pasture? 392 00:16:37,329 --> 00:16:38,956 What do you think you know? 393 00:16:39,039 --> 00:16:41,083 Not what. More like who. 394 00:16:41,166 --> 00:16:43,377 Johnny DeAngelo. 395 00:16:47,464 --> 00:16:50,050 The real capo di tutti capi. 396 00:16:55,264 --> 00:16:57,641 Oh, come on, this can't be a surprise to you guys. 397 00:17:04,189 --> 00:17:05,941 (laughs softly) 398 00:17:06,024 --> 00:17:08,360 And I got what I came for. 399 00:17:13,699 --> 00:17:15,284 What just happened? 400 00:17:15,367 --> 00:17:17,745 I think we just gave him DeAngelo. 401 00:17:19,663 --> 00:17:21,582 DANNY: How long you been seeing Liz? 402 00:17:21,665 --> 00:17:24,126 Uh, about a year. 403 00:17:21,665 --> 00:17:24,126 Mm-hmm. About a year. 404 00:17:24,209 --> 00:17:27,296 She tells me you and her grandpa were pretty close. 405 00:17:27,379 --> 00:17:29,465 He used to take us to the Mets games. 406 00:17:29,548 --> 00:17:32,092 Mets games, huh? I love the Mets. 407 00:17:33,427 --> 00:17:34,344 Must've been pretty tough for you to see 408 00:17:34,428 --> 00:17:35,512 what happened to him then, huh? 409 00:17:37,514 --> 00:17:40,100 You know, she told me about the gang initiations, 410 00:17:40,184 --> 00:17:41,643 the robberies. 411 00:17:41,727 --> 00:17:42,978 What, you gonna lock me up? 412 00:17:43,061 --> 00:17:44,480 Not unless you had something to do with it. 413 00:17:44,563 --> 00:17:45,814 I didn't. I swear. 414 00:17:45,898 --> 00:17:47,941 But somebody in the Dead Twins did, right? 415 00:17:48,025 --> 00:17:49,151 Man, I don't know. 416 00:17:48,025 --> 00:17:49,151 Come on. 417 00:17:49,234 --> 00:17:51,612 I'm trying to help your girlfriend here. 418 00:17:52,738 --> 00:17:54,740 All right? Tell me what the hell happened that night. 419 00:17:57,034 --> 00:17:59,203 New members went out to snatch wallets, bikes, 420 00:17:59,286 --> 00:18:00,788 you know, small stuff. 421 00:18:01,872 --> 00:18:03,707 And the vets witnessed them, that's it. 422 00:18:03,791 --> 00:18:06,126 You tell anybody about Mr. Diaz's watch? 423 00:18:06,210 --> 00:18:07,503 No way. 424 00:18:06,210 --> 00:18:07,503 Nobody? 425 00:18:07,586 --> 00:18:08,504 No. 426 00:18:08,587 --> 00:18:09,838 You didn't tip anybody off? 427 00:18:09,922 --> 00:18:11,048 Not even by accident? 428 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 No. I'd never. He was a G. 429 00:18:13,884 --> 00:18:16,178 I loved him. 430 00:18:16,261 --> 00:18:17,846 (mouthing) 431 00:18:17,930 --> 00:18:19,973 We all did. 432 00:18:20,057 --> 00:18:21,809 You said the vets witnessed what happened. 433 00:18:21,892 --> 00:18:22,976 That include you? 434 00:18:23,060 --> 00:18:24,353 Yeah. 435 00:18:24,436 --> 00:18:26,230 So what did you see? 436 00:18:26,313 --> 00:18:27,731 Specifically. 437 00:18:27,815 --> 00:18:29,983 Nothing. 438 00:18:27,815 --> 00:18:29,983 Nothing? 439 00:18:30,067 --> 00:18:32,027 So you're upset 440 00:18:32,110 --> 00:18:33,695 at seeing what happened to him, 441 00:18:33,779 --> 00:18:34,822 but you saw nothing? 442 00:18:36,615 --> 00:18:39,952 So maybe it was you who did this to Mr. Diaz, huh? 443 00:18:41,203 --> 00:18:43,080 I think I want a lawyer. 444 00:18:55,134 --> 00:18:57,052 Everything okay? 445 00:18:58,971 --> 00:19:02,349 What? Can't I just have a nice lunch with my daughter? 446 00:19:03,767 --> 00:19:06,186 You can... 447 00:19:06,270 --> 00:19:08,438 right after you tell me what's bothering you. 448 00:19:09,606 --> 00:19:14,027 As a family trait, we wrestle our demons in private. 449 00:19:14,111 --> 00:19:18,407 That's the instinct-- not to be a burden. 450 00:19:18,490 --> 00:19:21,201 I saw you wrestling from the door. 451 00:19:22,703 --> 00:19:23,996 (laughs softly) 452 00:19:24,079 --> 00:19:25,914 Well, you've known me all your life. 453 00:19:25,998 --> 00:19:28,542 You know my tells and I know yours. 454 00:19:30,127 --> 00:19:32,254 But... 455 00:19:32,337 --> 00:19:34,381 we don't know Joe's. 456 00:19:37,384 --> 00:19:40,053 What are we in danger of here? 457 00:19:40,137 --> 00:19:42,139 I don't know. 458 00:19:42,222 --> 00:19:45,893 And I think that's what bothers me the most. 459 00:19:45,976 --> 00:19:47,352 Have you talked with him? 460 00:19:47,436 --> 00:19:49,605 Not since dinner. 461 00:19:49,688 --> 00:19:53,650 Well, no news can sometimes be good news. 462 00:19:53,734 --> 00:19:56,111 Until it's not. 463 00:19:58,030 --> 00:20:00,782 He wanted to keep it secret. 464 00:20:00,866 --> 00:20:02,284 He told you that? 465 00:20:02,367 --> 00:20:03,994 Yes. 466 00:20:04,077 --> 00:20:06,955 You can't always get what you want, as the song goes. 467 00:20:10,083 --> 00:20:12,294 He liked being a hero. 468 00:20:14,880 --> 00:20:17,466 I thought he got sick of the spotlight fast. 469 00:20:17,549 --> 00:20:19,176 Uh, that's not exactly right. 470 00:20:19,259 --> 00:20:23,096 He got the jitters that the spotlight might lead to-- 471 00:20:23,180 --> 00:20:25,599 well, what it did lead to. 472 00:20:27,059 --> 00:20:29,519 Where are you going with this? 473 00:20:31,230 --> 00:20:36,026 He... loved the attention he got, 474 00:20:36,109 --> 00:20:38,487 jumping in front of that van. 475 00:20:38,570 --> 00:20:41,114 The rush. The praise. 476 00:20:41,198 --> 00:20:43,116 Most cops do. 477 00:20:43,200 --> 00:20:46,370 Most cops don't have something to prove 478 00:20:46,453 --> 00:20:48,914 the way he does now. 479 00:20:52,584 --> 00:20:53,752 So, you think what? 480 00:20:53,835 --> 00:20:58,048 That he's gonna go looking for other chances to be a hero? 481 00:21:00,092 --> 00:21:02,052 That's unknowable. 482 00:21:03,220 --> 00:21:06,556 But I do know it's a dangerous game. 483 00:21:11,395 --> 00:21:13,522 A wise man once said... 484 00:21:13,605 --> 00:21:15,065 Better not be me. 485 00:21:15,148 --> 00:21:16,775 Who said it was you? 486 00:21:19,528 --> 00:21:22,406 A wise man once said... 487 00:21:22,489 --> 00:21:26,618 There is no sense in rehearsing for tragedy. 488 00:21:30,831 --> 00:21:34,001 Taking your own advice is highly overrated. 489 00:21:39,798 --> 00:21:41,758 (indistinct chatter) 490 00:21:39,798 --> 00:21:41,758 (siren whoops) 491 00:21:43,135 --> 00:21:45,554 (dog barking) 492 00:21:45,637 --> 00:21:46,888 What happened? 493 00:21:46,972 --> 00:21:49,433 Johnny DeAngelo was out walking his dog. 494 00:21:49,516 --> 00:21:51,810 Got a bullet to the back of his head. 495 00:21:53,061 --> 00:21:55,063 (dog whining) 496 00:21:55,147 --> 00:21:56,565 Any cameras, any witnesses? 497 00:21:56,648 --> 00:21:59,484 They're still out canvassing; doesn't look good. 498 00:22:01,611 --> 00:22:03,739 This is on us, Anthony. 499 00:22:03,822 --> 00:22:05,574 No, this is on Hassett. 500 00:22:05,657 --> 00:22:06,700 No. We confirmed DeAngelo to him. 501 00:22:06,783 --> 00:22:07,743 It's the gold standard 502 00:22:07,826 --> 00:22:09,661 of ID'ing a guy. 503 00:22:09,745 --> 00:22:11,288 The DA's office says so. 504 00:22:11,371 --> 00:22:12,748 It's a dead mobster. 505 00:22:12,831 --> 00:22:14,082 It's an act of community service 506 00:22:14,166 --> 00:22:15,542 if you look at it right. 507 00:22:17,336 --> 00:22:18,086 So what you want to do? 508 00:22:18,170 --> 00:22:21,214 Our own act of community service. 509 00:22:24,051 --> 00:22:25,927 Hey, Danny. 510 00:22:26,011 --> 00:22:27,262 How you doing, Eddie? Uh... 511 00:22:27,346 --> 00:22:28,305 Am I interrupting? 512 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 JANKO: Oh, no, no, no. Come in. 513 00:22:30,182 --> 00:22:31,266 You want some brownies? 514 00:22:31,349 --> 00:22:34,811 No, no. Actually, I just needed a word with my brother. 515 00:22:34,895 --> 00:22:36,271 JANKO: Oh. 516 00:22:36,354 --> 00:22:38,148 I'll give you guys some privacy. 517 00:22:38,231 --> 00:22:39,691 Thanks. 518 00:22:41,359 --> 00:22:43,779 (door opens, closes) 519 00:22:43,862 --> 00:22:46,656 You, uh, heard anything on your case? 520 00:22:46,740 --> 00:22:48,575 Not yet. 521 00:22:48,658 --> 00:22:52,120 We believe our guy is a member of a gang called the Dead Twins. 522 00:22:52,204 --> 00:22:53,914 What are you doing? 523 00:22:53,997 --> 00:22:55,248 Updating you on your case. 524 00:22:55,332 --> 00:22:56,833 It's not my case. 525 00:22:56,917 --> 00:22:58,085 Come on, I saw the way your eyes lit up 526 00:22:58,168 --> 00:22:59,461 when I told you how we could work this. 527 00:22:59,544 --> 00:23:00,837 Yeah, well, I don't need your charity, 528 00:23:00,921 --> 00:23:02,756 and we don't work well together anyway. 529 00:23:02,839 --> 00:23:04,800 Well, that I would agree with. 530 00:23:02,839 --> 00:23:04,800 Look, you know I'm under investigation. 531 00:23:04,883 --> 00:23:05,967 I can't be involved, Danny. 532 00:23:06,051 --> 00:23:07,427 And you know that Baez and I 533 00:23:07,511 --> 00:23:09,763 are putting our asses on the line for you here. 534 00:23:09,846 --> 00:23:11,264 Yeah, well, I didn't ask you to do that. 535 00:23:11,348 --> 00:23:15,477 You know, a thank you would be nice. 536 00:23:15,560 --> 00:23:17,104 Hey. Danny. 537 00:23:18,355 --> 00:23:19,397 Danny. 538 00:23:34,204 --> 00:23:35,664 What do you got? 539 00:23:34,204 --> 00:23:35,664 Three kings, ace high. 540 00:23:35,747 --> 00:23:36,957 Come on. 541 00:23:37,040 --> 00:23:38,291 JAMIE: Yeah... 542 00:23:37,040 --> 00:23:38,291 All right, all right. 543 00:23:38,375 --> 00:23:40,502 Hurry it up, hurry it up. 544 00:23:40,585 --> 00:23:41,920 The game's over at 10:00, okay? 545 00:23:42,003 --> 00:23:43,797 Some of us actually have to work in the morning. 546 00:23:43,880 --> 00:23:44,798 Fine by me. 547 00:23:44,881 --> 00:23:46,550 Some of us? What does that mean? 548 00:23:46,633 --> 00:23:47,717 Oh, you didn't hear? The golden boy 549 00:23:47,801 --> 00:23:49,386 got himself another rip. 550 00:23:49,469 --> 00:23:51,179 No shop talk at the card table. 551 00:23:51,263 --> 00:23:53,181 It's like the guy's going for a new world record or something. 552 00:23:53,265 --> 00:23:55,517 Truce, all right? 553 00:23:53,265 --> 00:23:55,517 For tonight. 554 00:23:55,600 --> 00:23:57,018 (door opens) 555 00:23:55,600 --> 00:23:57,018 JOE: Hey. 556 00:23:57,102 --> 00:23:58,186 Hey! 557 00:23:57,102 --> 00:23:58,186 HENRY: In here! 558 00:23:59,271 --> 00:24:00,564 You're late. 559 00:24:05,110 --> 00:24:06,027 Whoa. 560 00:24:06,111 --> 00:24:07,320 Whoa, whoa, whoa. 561 00:24:07,404 --> 00:24:08,488 HENRY: Wow. 562 00:24:08,572 --> 00:24:09,906 What happened? 563 00:24:10,949 --> 00:24:12,701 It's nothing. 564 00:24:12,784 --> 00:24:15,328 Doesn't look like nothing. You all right? 565 00:24:15,412 --> 00:24:16,413 Yeah. 566 00:24:18,790 --> 00:24:20,709 Thought about not coming, but I figured you guys 567 00:24:20,792 --> 00:24:23,753 would find out eventually anyway. 568 00:24:23,837 --> 00:24:26,715 Uh, I got in a fight back at my command. 569 00:24:27,757 --> 00:24:29,634 You get a rip? 570 00:24:30,760 --> 00:24:32,387 They're offering me three days. 571 00:24:33,430 --> 00:24:35,724 HENRY: Mm-hmm. 572 00:24:35,807 --> 00:24:38,226 Reagans are dropping like flies, aren't we? 573 00:24:38,310 --> 00:24:40,562 Yeah. 574 00:24:38,310 --> 00:24:40,562 Thank you. 575 00:24:40,645 --> 00:24:42,230 DANNY: So what really happened 576 00:24:42,314 --> 00:24:44,024 to lead to this happening? 577 00:24:44,107 --> 00:24:45,525 Some of the guys were pissed that I was hiding a connection 578 00:24:45,609 --> 00:24:47,068 to One PP this whole time. 579 00:24:47,152 --> 00:24:49,571 Made it out like I was pulling a fast one on them. 580 00:24:49,654 --> 00:24:51,489 Then they started going in on you guys, and... 581 00:24:52,490 --> 00:24:54,576 ...I lost it. 582 00:24:54,659 --> 00:24:55,911 Did you win? 583 00:24:55,994 --> 00:24:57,913 I survived. 584 00:24:57,996 --> 00:25:00,373 (chuckles) 585 00:24:57,996 --> 00:25:00,373 You don't need to fight our battles, Joe. 586 00:25:00,457 --> 00:25:02,125 This is my battle. 587 00:25:02,209 --> 00:25:04,586 They made me out to be some kind of fox in a henhouse. 588 00:25:05,503 --> 00:25:07,422 Well, I'm sorry it happened. 589 00:25:07,505 --> 00:25:09,090 It's not your fault. 590 00:25:11,051 --> 00:25:13,136 You ever had a beef with these guys prior? 591 00:25:13,220 --> 00:25:16,139 No. And please don't go looking to ID them, okay? 592 00:25:16,223 --> 00:25:18,058 I won't. 593 00:25:18,141 --> 00:25:20,310 Never crossed my mind. 594 00:25:21,353 --> 00:25:22,646 He won't. 595 00:25:22,729 --> 00:25:23,939 This time. 596 00:25:24,022 --> 00:25:26,441 I might. 597 00:25:26,524 --> 00:25:28,777 What? You fight one of us, you fight all of us. 598 00:25:28,860 --> 00:25:31,196 He won't. 599 00:25:33,198 --> 00:25:35,367 There's gonna be more crap to take, but it'll get easier. 600 00:25:35,450 --> 00:25:36,493 DANNY: Yeah. 601 00:25:36,576 --> 00:25:37,953 Eventually. 602 00:25:38,036 --> 00:25:39,454 How did you guys deal with it? 603 00:25:39,537 --> 00:25:41,289 Well, in Jamie's case, he would just call 604 00:25:41,373 --> 00:25:43,124 his older brother Danny to the rescue. 605 00:25:43,208 --> 00:25:44,584 Yeah, and he'd be 10-63. 606 00:25:44,668 --> 00:25:45,794 Uh-huh. 607 00:25:45,877 --> 00:25:48,296 You do the only thing you can do: 608 00:25:48,380 --> 00:25:49,923 ignore the BS. 609 00:25:50,006 --> 00:25:51,967 Yeah, I got it when Pop was PC. 610 00:25:52,050 --> 00:25:53,009 We all have. 611 00:25:53,093 --> 00:25:54,552 Your dad. 612 00:25:55,720 --> 00:25:56,930 All of us had to prove 613 00:25:57,013 --> 00:25:59,599 we weren't born with shields and stripes. 614 00:26:02,185 --> 00:26:03,436 HENRY: Just keep your head down. 615 00:26:03,520 --> 00:26:07,774 Work hard and, uh, that'll shut them up. 616 00:26:07,857 --> 00:26:10,110 I've always kept my head down. Always. 617 00:26:10,193 --> 00:26:12,487 And now it feels like I got eyes on me 618 00:26:12,570 --> 00:26:14,531 from all sides, all the time. 619 00:26:16,866 --> 00:26:18,785 Maybe take up kickboxing? 620 00:26:18,868 --> 00:26:20,954 Yeah, get some pepper spray. 621 00:26:21,037 --> 00:26:23,623 Buy the next round of drinks once a week. 622 00:26:25,083 --> 00:26:28,336 It's hard enough being a cop these days as it is. 623 00:26:28,420 --> 00:26:31,381 Being a, like, Kennedy of cops... 624 00:26:31,464 --> 00:26:32,924 (laughs softly) 625 00:26:33,008 --> 00:26:34,884 ...doesn't make it any easier. 626 00:26:39,556 --> 00:26:40,598 DANNY: Well, 627 00:26:40,682 --> 00:26:42,142 we can wallow in self-pity, 628 00:26:42,225 --> 00:26:43,727 or we can play. 629 00:26:45,979 --> 00:26:47,856 Full disclosure, I'm barred from the poker table 630 00:26:47,939 --> 00:26:49,858 at three Atlantic City casinos for winning so much. 631 00:26:49,941 --> 00:26:51,109 (Henry laughs) 632 00:26:51,192 --> 00:26:52,068 DANNY: That's okay. 633 00:26:51,192 --> 00:26:52,068 Really? 634 00:26:52,152 --> 00:26:53,361 'Cause the name of the game here 635 00:26:53,445 --> 00:26:55,071 is Go Fish. 636 00:26:55,155 --> 00:26:57,741 (laughs) 637 00:26:57,824 --> 00:27:00,160 I'm sure you're aware that Johnny DeAngelo 638 00:27:00,243 --> 00:27:01,703 was murdered yesterday. 639 00:27:01,786 --> 00:27:03,163 Rest his soul. 640 00:27:03,246 --> 00:27:05,206 That's all you got? 641 00:27:05,290 --> 00:27:06,875 It's an occupational hazard, pal. 642 00:27:06,958 --> 00:27:08,335 You know that going in. 643 00:27:08,418 --> 00:27:09,669 You don't worry you could be next? 644 00:27:09,753 --> 00:27:11,755 Could be me, could be the next guy, yeah, yeah. 645 00:27:12,797 --> 00:27:13,923 Tell me... 646 00:27:15,508 --> 00:27:20,138 ...how did Hassett find out that DeAngelo was the new boss? 647 00:27:22,640 --> 00:27:24,559 He tricked you, didn't he? 648 00:27:24,642 --> 00:27:25,727 I think what's important here 649 00:27:25,810 --> 00:27:27,562 is that we get Hassett for murder, 650 00:27:27,645 --> 00:27:29,898 and you're going to help us. 651 00:27:27,645 --> 00:27:29,898 Sure thing. 652 00:27:29,981 --> 00:27:32,067 You got your methods, I got my methods. 653 00:27:32,150 --> 00:27:34,402 Don't even start with that eye for an eye crap, Dominic. 654 00:27:34,486 --> 00:27:36,404 It's just an offer to help you clean up your own mess. 655 00:27:36,488 --> 00:27:37,739 LAWYER: Uh, Mr. Reina is speaking 656 00:27:37,822 --> 00:27:39,324 figuratively here. 657 00:27:39,407 --> 00:27:41,409 Oh, yeah. Figuratively, of course. 658 00:27:41,493 --> 00:27:44,079 I will literally put you in jail if you try to take matters 659 00:27:44,162 --> 00:27:45,538 into your own hands. 660 00:27:50,960 --> 00:27:52,045 She's tough. 661 00:27:52,128 --> 00:27:53,421 LAWYER: My client 662 00:27:53,505 --> 00:27:55,757 has been nothing but cooperative so far. 663 00:27:55,840 --> 00:27:57,133 And he will continue to be cooperative 664 00:27:57,217 --> 00:27:59,719 if he knows what's good for him. 665 00:27:59,803 --> 00:28:00,804 Or what? 666 00:28:00,887 --> 00:28:01,971 Or I'll put conspiracy 667 00:28:02,055 --> 00:28:03,681 on top of the other charges. 668 00:28:08,978 --> 00:28:10,605 I'll call my people off. 669 00:28:10,688 --> 00:28:11,773 And? 670 00:28:16,194 --> 00:28:17,737 Check the dumpster 671 00:28:17,821 --> 00:28:21,616 by, uh, Manzarelli's there on Newman Street, eh? 672 00:28:25,370 --> 00:28:27,080 You'll find what you're looking for. 673 00:28:36,339 --> 00:28:38,258 Forgot to bring that to you at poker night. 674 00:28:38,341 --> 00:28:40,510 You were on the right track. 675 00:28:41,678 --> 00:28:43,888 Good. But let's talk somewhere else. 676 00:28:43,972 --> 00:28:45,432 Come on. 677 00:28:45,515 --> 00:28:46,975 These high school kids, they live half their lives 678 00:28:47,058 --> 00:28:48,935 on social media, right? 679 00:28:49,018 --> 00:28:50,353 Yeah, I know, but I checked all 680 00:28:50,437 --> 00:28:51,729 the Dead Twins' social media accounts. 681 00:28:51,813 --> 00:28:52,814 There's nothing there. 682 00:28:52,897 --> 00:28:54,107 Yeah, that's what I thought, too, 683 00:28:54,190 --> 00:28:55,942 until I looked at Marcus's gamertags, 684 00:28:56,025 --> 00:28:58,319 and I found one linked to a different social media account. 685 00:28:58,403 --> 00:28:59,821 All these Dead Twins, 686 00:28:59,904 --> 00:29:01,990 they've got separate pages under aliases. 687 00:29:02,073 --> 00:29:03,283 Did you find anything interesting on them? 688 00:29:03,366 --> 00:29:04,659 I think they just use these pages to boast 689 00:29:04,742 --> 00:29:06,453 about the crimes they pull. 690 00:29:06,536 --> 00:29:07,537 Okay, well, did one of them brag about 691 00:29:07,620 --> 00:29:09,122 robbing an old man for his Rolex? 692 00:29:09,205 --> 00:29:10,623 No. But one of the newer guys 693 00:29:10,707 --> 00:29:12,459 has the same last name as the vic. 694 00:29:12,542 --> 00:29:14,085 Diaz? 695 00:29:15,086 --> 00:29:17,130 Not Andy Diaz, Liz's brother? 696 00:29:17,213 --> 00:29:19,632 I think maybe Liz's boyfriend pulled him in? 697 00:29:19,716 --> 00:29:20,758 I don't know. 698 00:29:20,842 --> 00:29:22,343 Son of a bitch. 699 00:29:22,427 --> 00:29:24,179 That would explain why he was so distraught 700 00:29:24,262 --> 00:29:25,513 when I went to her place. 701 00:29:25,597 --> 00:29:26,556 You don't think he's just in mourning? 702 00:29:26,639 --> 00:29:27,682 Well, he might have been in mourning, but he might 703 00:29:27,765 --> 00:29:30,518 have been feeling guilty for setting the old man up. 704 00:29:30,602 --> 00:29:32,353 Either way we got to find out. 705 00:29:33,771 --> 00:29:35,356 Boss. 706 00:29:35,440 --> 00:29:36,858 Uh... 707 00:29:36,941 --> 00:29:40,487 you, uh, remember my brother Jamie. 708 00:29:36,941 --> 00:29:40,487 Lieutenant. 709 00:29:40,570 --> 00:29:43,156 You do know I wasn't born yesterday, right? 710 00:29:43,239 --> 00:29:44,824 What do you mean? 711 00:29:44,908 --> 00:29:46,743 I know you're still working the Diaz case. 712 00:29:48,745 --> 00:29:50,205 I'll give you 24 hours. 713 00:29:55,585 --> 00:29:57,212 Well, you heard him. 714 00:29:57,295 --> 00:29:59,005 I got 24 hours, my partner's in court. 715 00:29:59,088 --> 00:30:00,215 You want to tag along? 716 00:30:00,298 --> 00:30:01,341 (sighs) 717 00:30:01,424 --> 00:30:04,010 Come on, you can make right on this. 718 00:30:06,930 --> 00:30:08,848 Come on, just tell us where he is. 719 00:30:08,932 --> 00:30:11,017 I don't know. I haven't seen him since this morning. 720 00:30:11,100 --> 00:30:12,393 You have no idea where he is? 721 00:30:12,477 --> 00:30:14,854 No. What's he doing here? 722 00:30:14,938 --> 00:30:16,356 I'm sorry I didn't listen to you before, Liz, 723 00:30:16,439 --> 00:30:17,357 but we need to find your brother. 724 00:30:17,440 --> 00:30:19,234 What do you want with him anyway? 725 00:30:19,317 --> 00:30:21,277 We just want to talk to him, okay? That's all. 726 00:30:23,780 --> 00:30:25,573 You think he's involved with my grandpa's murder? 727 00:30:25,657 --> 00:30:27,367 No. 728 00:30:25,657 --> 00:30:27,367 Are you crazy? 729 00:30:27,450 --> 00:30:28,576 DANNY: We're not saying 730 00:30:28,660 --> 00:30:29,619 he's involved in anything, 731 00:30:29,702 --> 00:30:30,745 we just need to talk to him. 732 00:30:30,828 --> 00:30:32,205 Then what are you saying? 733 00:30:32,288 --> 00:30:33,206 JAMIE: We just need to make sure 734 00:30:33,289 --> 00:30:34,290 he's safe, Liz. That's it. 735 00:30:34,374 --> 00:30:35,917 Please. 736 00:30:44,175 --> 00:30:46,302 My mom makes us share our location. 737 00:30:57,855 --> 00:30:58,898 What is it? 738 00:30:58,982 --> 00:31:00,441 That's weird. 739 00:31:00,525 --> 00:31:01,609 What's weird? 740 00:31:01,693 --> 00:31:03,278 It says he's here. 741 00:31:03,361 --> 00:31:04,946 He's here in the apartment? 742 00:31:05,029 --> 00:31:06,864 No. 743 00:31:05,029 --> 00:31:06,864 You check the rooms? 744 00:31:06,948 --> 00:31:08,032 Whole house. 745 00:31:09,033 --> 00:31:10,785 What about the roof? 746 00:31:10,868 --> 00:31:13,121 You check the roof, I'll check downstairs. 747 00:31:13,204 --> 00:31:14,831 You sit right there. 748 00:31:18,501 --> 00:31:19,919 Andy! 749 00:31:20,003 --> 00:31:21,254 Andy. 750 00:31:21,337 --> 00:31:22,463 You the cops? 751 00:31:22,547 --> 00:31:23,965 Yeah. 752 00:31:25,550 --> 00:31:27,343 It was an accident. 753 00:31:28,344 --> 00:31:30,263 I believe you. 754 00:31:33,891 --> 00:31:36,269 I didn't even want to join up. 755 00:31:36,352 --> 00:31:38,021 (sniffles) I really didn't. 756 00:31:39,731 --> 00:31:41,774 I believe that, too. 757 00:31:44,444 --> 00:31:45,778 Stop! S-Stop! 758 00:31:46,738 --> 00:31:48,031 Stop! 759 00:31:46,738 --> 00:31:48,031 Hey. 760 00:31:49,407 --> 00:31:51,159 Hey, hey. Hey, hey. Wait, wait, wait, wait. 761 00:31:51,242 --> 00:31:52,493 Andy, wait. 762 00:31:52,577 --> 00:31:54,162 I thought it'd be easier 763 00:31:54,245 --> 00:31:56,205 to just grab Grandpa's watch 764 00:31:56,289 --> 00:31:58,333 than mugging a stranger, I didn't... 765 00:31:58,416 --> 00:32:01,044 I didn't think he would fight back. 766 00:32:04,589 --> 00:32:05,965 Why don't you just come down off the ledge 767 00:32:06,049 --> 00:32:07,050 so we can talk about it. 768 00:32:07,133 --> 00:32:09,636 But I killed him. I killed him. 769 00:32:09,719 --> 00:32:11,471 Don't you get it? I killed him! 770 00:32:11,554 --> 00:32:12,805 It was an accident. 771 00:32:14,057 --> 00:32:16,100 You said so yourself. 772 00:32:18,603 --> 00:32:20,021 I can't live with that. 773 00:32:20,104 --> 00:32:21,731 Andy. 774 00:32:21,814 --> 00:32:23,983 Andy, your family loves you. 775 00:32:26,611 --> 00:32:28,738 Your grandfather loved you. 776 00:32:33,076 --> 00:32:35,912 This is the last thing that he would've wanted. 777 00:32:38,331 --> 00:32:41,250 You can still live a life that he would be proud of. 778 00:32:47,465 --> 00:32:48,633 Just give me your hand. 779 00:32:51,803 --> 00:32:53,763 Please. 780 00:33:00,937 --> 00:33:04,565 It's okay. It's okay. 781 00:33:00,937 --> 00:33:04,565 (door closes) 782 00:33:04,649 --> 00:33:06,192 It's okay. 783 00:33:04,649 --> 00:33:06,192 (Andy sobbing) 784 00:33:06,275 --> 00:33:08,778 (sobs, sniffles) 785 00:33:10,863 --> 00:33:12,073 (sighs) 786 00:33:12,156 --> 00:33:14,117 You did the right thing. 787 00:33:21,999 --> 00:33:23,251 Well, I gotta tell you, the old man came through. 788 00:33:23,334 --> 00:33:25,420 Give me some good news. 789 00:33:25,503 --> 00:33:27,714 There was a gun in that dumpster. 790 00:33:27,797 --> 00:33:29,632 They got Hassett's prints off it 791 00:33:29,716 --> 00:33:32,218 and the ballistics match the bullet in DeAngelo's head. 792 00:33:32,301 --> 00:33:34,429 How did Reina know? 793 00:33:32,301 --> 00:33:34,429 My guess is 794 00:33:34,512 --> 00:33:36,305 he's been running a tail on Hassett 795 00:33:36,389 --> 00:33:38,266 since he first moved against him. 796 00:33:38,349 --> 00:33:40,601 And Hassett was still able to get to their boss? 797 00:33:40,685 --> 00:33:41,811 Hey. 798 00:33:41,894 --> 00:33:44,272 He's good at what he does. 799 00:33:44,355 --> 00:33:45,773 Well, so are we. 800 00:33:46,733 --> 00:33:48,025 So what's the play? 801 00:33:49,610 --> 00:33:52,488 What's the main focus that Hassett has had 802 00:33:52,572 --> 00:33:53,489 from the beginning? 803 00:33:53,573 --> 00:33:54,907 Eliminate competition. 804 00:33:54,991 --> 00:33:56,784 That's right. And there's one left. 805 00:33:56,868 --> 00:33:58,119 And Reina's on his way up. 806 00:33:58,202 --> 00:34:00,455 So you're gonna put him under protection. 807 00:34:01,873 --> 00:34:03,916 But not the way you think. 808 00:34:05,710 --> 00:34:07,462 ♪ ♪ 809 00:34:07,545 --> 00:34:09,213 (door chiming) 810 00:34:10,047 --> 00:34:11,257 Hey, boss. 811 00:34:11,340 --> 00:34:12,800 You want me to wait? 812 00:34:12,884 --> 00:34:15,219 Nah, I'm gonna call it a night, kid. 813 00:34:17,889 --> 00:34:19,807 See ya tomorrow. 814 00:34:20,850 --> 00:34:22,143 (sighs) 815 00:34:24,061 --> 00:34:26,063 (lamp creaking in wind) 816 00:34:27,565 --> 00:34:29,400 HASSETT: Know what I hate? 817 00:34:31,152 --> 00:34:33,488 Whacking a guy back of the head. 818 00:34:33,571 --> 00:34:35,281 He don't know who hit him. 819 00:34:35,364 --> 00:34:36,991 Not satisfying. 820 00:34:38,701 --> 00:34:40,369 (wind whistling) 821 00:34:46,501 --> 00:34:47,919 Screw you. 822 00:34:49,670 --> 00:34:50,880 Say my name. 823 00:34:52,089 --> 00:34:53,132 Donnie. 824 00:34:54,467 --> 00:34:56,177 Donnie what? 825 00:34:56,260 --> 00:34:59,180 Donnie, uh... 826 00:34:59,263 --> 00:35:01,015 Douchebag. 827 00:35:01,098 --> 00:35:02,767 (chuckles) 828 00:35:04,852 --> 00:35:06,938 ABETEMARCO: Don't move! Drop your weapon! 829 00:35:08,272 --> 00:35:09,565 Drop your weapon! 830 00:35:09,649 --> 00:35:11,025 OFFICER: Move, move, move! 831 00:35:11,108 --> 00:35:12,693 Drop it now! 832 00:35:12,777 --> 00:35:14,028 Put your hands behind your head! 833 00:35:14,111 --> 00:35:15,696 (siren stops) 834 00:35:15,780 --> 00:35:18,199 You took your time. 835 00:35:18,282 --> 00:35:19,992 Donnie Douchebag. 836 00:35:20,076 --> 00:35:21,118 I like that. 837 00:35:23,621 --> 00:35:26,707 I was just gonna scare him a little, that's all. 838 00:35:26,791 --> 00:35:29,377 You can't get me for more than intimidation. 839 00:35:29,460 --> 00:35:32,713 We're not the least bit intimidated by you. 840 00:35:32,797 --> 00:35:35,591 And we're charging you with murder one. 841 00:35:39,595 --> 00:35:41,389 (exhales) 842 00:35:41,472 --> 00:35:43,516 ♪ ♪ 843 00:35:54,986 --> 00:35:56,779 (knocking at door) 844 00:36:04,662 --> 00:36:06,372 Friend or foe? 845 00:36:06,455 --> 00:36:08,082 Grandson. 846 00:36:08,165 --> 00:36:10,042 Come on. 847 00:36:10,126 --> 00:36:11,961 Hope my security detail didn't hassle you. 848 00:36:12,044 --> 00:36:14,088 I told 'em you were coming. 849 00:36:14,172 --> 00:36:16,424 Uh, I never even saw them. 850 00:36:16,507 --> 00:36:18,217 You're not supposed to. 851 00:36:18,301 --> 00:36:19,302 (chuckles) 852 00:36:19,385 --> 00:36:20,845 Hope you got room in the fridge. 853 00:36:22,513 --> 00:36:23,764 What do you got? 854 00:36:23,848 --> 00:36:25,766 Well, I didn't want to be 855 00:36:25,850 --> 00:36:27,435 the only person in Reagan history 856 00:36:27,518 --> 00:36:30,104 who didn't contribute to family dinner. 857 00:36:30,187 --> 00:36:32,732 So I made a trip out to Razzano's in Glen Cove. 858 00:36:32,815 --> 00:36:34,275 Sweet sopressata, 859 00:36:34,358 --> 00:36:35,776 hot sopressata, 860 00:36:35,860 --> 00:36:37,612 (chuckles) 861 00:36:35,860 --> 00:36:37,612 ...prosciutto di Parma... 862 00:36:37,695 --> 00:36:39,614 eggplant rollatini... 863 00:36:39,697 --> 00:36:41,449 Real mortadella. 864 00:36:42,533 --> 00:36:44,201 Wow. 865 00:36:44,285 --> 00:36:45,453 Look at this. 866 00:36:45,536 --> 00:36:46,954 Fresh mozzarella. 867 00:36:47,038 --> 00:36:48,331 It's still warm. 868 00:36:48,414 --> 00:36:49,624 (sighs) 869 00:36:49,707 --> 00:36:52,126 It's Saturday. 870 00:36:52,210 --> 00:36:54,128 Dinner's on Sunday. 871 00:36:56,547 --> 00:36:58,591 Yeah. I know. 872 00:37:00,843 --> 00:37:03,262 Why the extra trip? 873 00:37:04,221 --> 00:37:06,057 Thing is, um... 874 00:37:09,769 --> 00:37:12,396 I'm not sure that I'm gonna make it tomorrow. 875 00:37:18,736 --> 00:37:20,237 Ah. 876 00:37:32,750 --> 00:37:35,294 What about work on Monday? 877 00:37:40,091 --> 00:37:41,884 Doesn't look good. 878 00:37:44,929 --> 00:37:46,847 I just need some time. 879 00:37:48,099 --> 00:37:51,018 I just need to think these things through. 880 00:37:51,102 --> 00:37:53,187 I mean, 881 00:37:53,270 --> 00:37:55,690 shopping for this food was the first time in weeks 882 00:37:55,773 --> 00:37:58,567 that I've been able to just make a choice 883 00:37:58,651 --> 00:38:00,528 without it feeling impossible. (laughs) 884 00:38:04,657 --> 00:38:06,575 You file for a leave? 885 00:38:08,119 --> 00:38:10,121 Late yesterday, yeah. 886 00:38:17,920 --> 00:38:20,423 I was really looking forward to meeting Nicky and Jack. 887 00:38:22,008 --> 00:38:23,509 They around? 888 00:38:23,592 --> 00:38:25,511 They don't get in till tomorrow. 889 00:38:26,637 --> 00:38:27,847 Damn. 890 00:38:31,517 --> 00:38:34,520 See, they were coming straight here 891 00:38:34,603 --> 00:38:39,734 from the airport for dinner, if you... 892 00:38:39,817 --> 00:38:41,527 I'll try, yeah. 893 00:38:41,610 --> 00:38:43,738 Only if it works. 894 00:38:44,864 --> 00:38:46,574 I'd have to move some things around. 895 00:38:46,657 --> 00:38:47,783 Hmm. 896 00:38:47,867 --> 00:38:50,494 I really wouldn't want to miss them. 897 00:38:50,578 --> 00:38:52,663 I'll-I'll try to make it work. 898 00:38:54,832 --> 00:38:56,834 They'd love that. 899 00:39:03,340 --> 00:39:04,800 Um... 900 00:39:11,766 --> 00:39:13,768 Okay. 901 00:39:15,519 --> 00:39:17,104 Thanks for the grub. 902 00:39:17,188 --> 00:39:18,522 My pleasure. 903 00:39:21,358 --> 00:39:22,943 (sighs) 904 00:39:23,027 --> 00:39:24,445 (door closes) 905 00:39:33,037 --> 00:39:34,622 Pop, did you make all this? 906 00:39:34,705 --> 00:39:35,831 No, Joe brought it. 907 00:39:35,915 --> 00:39:39,335 It comes from a place called Razzano's, out on Long Island. 908 00:39:39,418 --> 00:39:41,128 Looks so good I don't know where to start. 909 00:39:41,212 --> 00:39:42,755 HENRY: Yeah. 910 00:39:41,212 --> 00:39:42,755 SEAN: I know. 911 00:39:42,838 --> 00:39:44,298 I call dibs on the meatballs. 912 00:39:52,848 --> 00:39:55,017 I love coming home for Christmas. 913 00:39:55,101 --> 00:39:56,644 Feels like being a kid again. 914 00:39:56,727 --> 00:39:58,687 Not to mention we have a new cousin this year. 915 00:39:58,771 --> 00:39:59,980 I can't wait to meet him. 916 00:40:00,064 --> 00:40:01,565 SEAN: You guys are gonna love him. 917 00:40:01,649 --> 00:40:02,691 He's the best. 918 00:40:04,235 --> 00:40:06,987 HENRY: One down, one to go. 919 00:40:07,071 --> 00:40:08,989 So? 920 00:40:09,073 --> 00:40:11,075 Where's Joe? 921 00:40:12,493 --> 00:40:14,078 (sighs) 922 00:40:15,162 --> 00:40:17,706 I'm not sure he's gonna make it. 923 00:40:17,790 --> 00:40:19,041 Wait, he's not coming? 924 00:40:19,125 --> 00:40:21,001 He had to go out of town. 925 00:40:21,085 --> 00:40:23,462 He had to go out of town, where? 926 00:40:26,215 --> 00:40:27,758 I'm not sure he said. 927 00:40:29,093 --> 00:40:30,344 He called you just now, Dad? 928 00:40:30,427 --> 00:40:31,929 No, he gave me a heads-up 929 00:40:32,012 --> 00:40:34,849 when he brought the food yesterday that... 930 00:40:34,932 --> 00:40:37,268 he might have a conflict. 931 00:40:38,561 --> 00:40:42,690 And did he say how long this conflict may last? 932 00:40:46,777 --> 00:40:48,028 Okay. 933 00:40:49,446 --> 00:40:51,031 Well... (sighs) 934 00:40:51,115 --> 00:40:52,575 ...he filed for a leave. 935 00:40:53,993 --> 00:40:57,913 So I guess we screwed up giving him the pep talk. 936 00:40:57,997 --> 00:41:00,374 Do you think he's gonna come back? 937 00:41:00,457 --> 00:41:01,792 I don't know. 938 00:41:01,876 --> 00:41:04,378 I do know he's got a lot of thinking to do. 939 00:41:04,461 --> 00:41:06,547 Why didn't he at least stay around for dinner? 940 00:41:06,630 --> 00:41:10,050 I know a part of him wanted to. 941 00:41:10,134 --> 00:41:13,554 He probably had enough attention this week already. 942 00:41:13,637 --> 00:41:16,724 I was just really looking forward to meeting him. 943 00:41:16,807 --> 00:41:17,725 Me, too. 944 00:41:17,808 --> 00:41:20,102 I know. 945 00:41:20,186 --> 00:41:21,395 SEAN: You guys don't think that he's, uh, 946 00:41:21,478 --> 00:41:23,564 trying to run away from us, do you? 947 00:41:23,647 --> 00:41:25,900 No, of course not. 948 00:41:25,983 --> 00:41:27,234 It's not like he's gone for good, either. 949 00:41:27,318 --> 00:41:28,569 Maybe he just needed to get away, you know? 950 00:41:28,652 --> 00:41:30,613 Yeah, name one person that didn't need some space 951 00:41:30,696 --> 00:41:32,406 from their family at some point. 952 00:41:32,489 --> 00:41:33,407 Hmm. 953 00:41:33,490 --> 00:41:34,408 Ring a bell? 954 00:41:34,491 --> 00:41:35,576 What? 955 00:41:35,659 --> 00:41:36,911 Ooh, there's a lot of distance 956 00:41:36,994 --> 00:41:38,287 between here and San Francisco. 957 00:41:38,370 --> 00:41:40,915 Your Uncle Danny went all the way to Fallujah. 958 00:41:40,998 --> 00:41:43,250 Yeah, that was a little different than this, but... 959 00:41:43,334 --> 00:41:44,585 point taken. 960 00:41:44,668 --> 00:41:47,087 Look, if that's what he needs, 961 00:41:47,171 --> 00:41:48,464 so be it. 962 00:41:49,673 --> 00:41:51,759 Maybe you and Jack, while you're in town, 963 00:41:51,842 --> 00:41:53,427 can get in the car 964 00:41:53,510 --> 00:41:55,429 or hop a train and go say hey. 965 00:41:55,512 --> 00:41:57,389 Do you know where he is? 966 00:42:01,227 --> 00:42:02,561 I do not. 967 00:42:09,193 --> 00:42:12,112 But I have a sense that 968 00:42:12,196 --> 00:42:14,573 he will be in touch. 969 00:42:14,657 --> 00:42:17,451 It's almost Christmas, 970 00:42:17,534 --> 00:42:19,620 and we are family. 971 00:42:20,663 --> 00:42:23,249 ♪ ♪ 972 00:42:31,257 --> 00:42:35,177 Captioning sponsored by CBS 973 00:42:35,261 --> 00:42:37,388 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.