Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:08,425
(sirens wailing)
2
00:00:08,508 --> 00:00:11,052
What a way to start the day.
3
00:00:19,853 --> 00:00:22,397
What do we got?
4
00:00:19,853 --> 00:00:22,397
On patrol,
everything's quiet.
5
00:00:22,480 --> 00:00:23,857
All of a sudden we see her
climbing out that window.
6
00:00:23,940 --> 00:00:26,109
Didn't even have time
to tell her to get back.
7
00:00:26,192 --> 00:00:27,694
She jumps and
hangs herself.
8
00:00:27,777 --> 00:00:29,612
I still can't
believe it.
9
00:00:27,777 --> 00:00:29,612
Anyone else around?
10
00:00:29,696 --> 00:00:30,905
Homeless guy,
but he booked.
11
00:00:30,989 --> 00:00:32,115
I did see a
cleaning crew
12
00:00:32,198 --> 00:00:33,742
working in that building
across the street.
13
00:00:33,825 --> 00:00:35,869
Let's go find out
what they saw.
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,869
I'll catch up with you.
15
00:00:35,952 --> 00:00:38,121
You in charge here?
16
00:00:35,952 --> 00:00:38,121
Yes.
17
00:00:38,204 --> 00:00:39,956
Clive Houk.
Executive manager.
18
00:00:40,039 --> 00:00:41,583
Houk? Houk, uh, Hotel Group?
19
00:00:41,666 --> 00:00:44,627
The guys gobbling up all
the properties around the city?
20
00:00:44,711 --> 00:00:45,962
We acquired this
property last year.
21
00:00:46,045 --> 00:00:48,506
I came from Eindhoven to
personally oversee it.
22
00:00:48,590 --> 00:00:51,176
And you end up with a guest
taking a leap, huh?
23
00:00:48,590 --> 00:00:51,176
Oh, no.
24
00:00:51,259 --> 00:00:52,469
She's not a guest.
25
00:00:52,552 --> 00:00:54,095
She's one of our
housekeepers.
26
00:00:54,179 --> 00:00:55,305
Daria Yuval.
27
00:00:55,388 --> 00:00:57,849
Even in the eight months
that I've been here,
28
00:00:57,932 --> 00:00:58,933
we're like a family.
29
00:00:59,017 --> 00:01:01,519
Did she ever say anything
to you about being unhappy
30
00:01:01,603 --> 00:01:03,188
about anything?
31
00:01:01,603 --> 00:01:03,188
Nothing.
32
00:01:03,271 --> 00:01:05,315
And I'll do whatever
I can to help.
33
00:01:05,398 --> 00:01:06,483
We all will.
34
00:01:06,566 --> 00:01:08,276
First things first,
let's get her down.
35
00:01:08,359 --> 00:01:11,613
We don't want the city
waking up, seeing her like that.
36
00:01:14,073 --> 00:01:16,367
♪ ♪
37
00:01:19,078 --> 00:01:21,873
What are we doing here
and not in our office?
38
00:01:21,956 --> 00:01:23,166
This is my other office.
39
00:01:23,249 --> 00:01:24,667
No, this is a coffee shop.
40
00:01:24,751 --> 00:01:27,337
My other office where I
conduct unofficial business.
41
00:01:27,420 --> 00:01:28,505
Sit down.
42
00:01:28,588 --> 00:01:31,174
What unofficial business
could we have?
43
00:01:31,257 --> 00:01:32,217
Him.
44
00:01:32,300 --> 00:01:33,510
Him who?
45
00:01:33,593 --> 00:01:34,886
Mario Vangelis.
46
00:01:34,969 --> 00:01:37,138
Your brother collared him
a couple years back
47
00:01:37,222 --> 00:01:39,891
on racketeering
and attempted murder charges.
48
00:01:39,974 --> 00:01:41,351
That's official
business, no?
49
00:01:41,434 --> 00:01:42,727
An investigator
pal of mine
50
00:01:42,811 --> 00:01:45,563
working on his defense
gave me a whistle.
51
00:01:45,647 --> 00:01:47,857
Vangelis's trial is
finally coming up,
52
00:01:47,941 --> 00:01:50,360
and suddenly
he has information
he wants to trade.
53
00:01:50,443 --> 00:01:52,529
So? I'm not
the prosecutor on it.
54
00:01:52,612 --> 00:01:55,031
Solid information,
with forensic evidence,
55
00:01:55,114 --> 00:01:58,368
about corruption in our office.
56
00:01:58,451 --> 00:02:00,328
A gangster trying
to smear the office
57
00:02:00,411 --> 00:02:02,163
that's trying to convict him?
58
00:02:02,247 --> 00:02:04,374
It could be just that,
or it couldn't.
59
00:02:04,457 --> 00:02:06,209
Still, if I consider
the source...
60
00:02:06,292 --> 00:02:08,211
Also consider that
when a guy like Vangelis
61
00:02:08,294 --> 00:02:10,380
says he knows
where the bodies are buried,
62
00:02:10,463 --> 00:02:13,091
there's usually a body, buried.
63
00:02:17,470 --> 00:02:18,721
WOLINSKI:
Good morning, Reagan.
64
00:02:18,805 --> 00:02:20,807
Good morning.
65
00:02:18,805 --> 00:02:20,807
Good RDOs?
66
00:02:20,890 --> 00:02:22,350
Yeah, very relaxing,
thank you.
67
00:02:22,433 --> 00:02:24,060
I guess you didn't see it.
68
00:02:24,143 --> 00:02:25,228
See what?
69
00:02:25,311 --> 00:02:26,729
Hey, boss,
come look at this.
70
00:02:26,813 --> 00:02:28,606
This is last night,
check-cashing joint
71
00:02:28,690 --> 00:02:29,899
in Hamilton Heights.
72
00:02:29,983 --> 00:02:31,901
Guard comes
for the day's haul.
73
00:02:31,985 --> 00:02:34,571
Bad guy pops him
without so much as a word.
74
00:02:35,530 --> 00:02:36,948
Yikes.
75
00:02:35,530 --> 00:02:36,948
Yeah, it gets worse.
76
00:02:37,031 --> 00:02:39,158
Guard's hanging on by a thread
but still manages
77
00:02:39,242 --> 00:02:42,120
to put two in the guy;
didn't slow him down a step.
78
00:02:42,203 --> 00:02:43,538
He's got to be wearing
a vest, right?
79
00:02:43,621 --> 00:02:46,749
Yeah. Let that be a
reminder to you guys:
perps are better armed
80
00:02:46,833 --> 00:02:49,210
and better protected than ever
out there, so...
81
00:02:49,294 --> 00:02:50,920
watch your back
and watch your partner's back.
82
00:02:51,004 --> 00:02:53,464
Yes, sir.
83
00:02:51,004 --> 00:02:53,464
Wise words, folks.
84
00:02:54,507 --> 00:02:56,759
Why's IAB in the house?
85
00:02:54,507 --> 00:02:56,759
We took over
86
00:02:56,843 --> 00:02:59,262
the investigation from
the precinct detective squad.
87
00:02:59,345 --> 00:03:02,557
Perp's vest was found ditched
a couple blocks away.
88
00:03:02,640 --> 00:03:03,892
And?
89
00:03:02,640 --> 00:03:03,892
And the serial number
90
00:03:03,975 --> 00:03:06,936
on it says it belongs
to you, Sergeant Reagan.
91
00:03:10,857 --> 00:03:13,985
Your noon tabletop with
Homeland Security got pushed.
92
00:03:14,068 --> 00:03:15,778
Director apparently has the flu.
93
00:03:15,862 --> 00:03:16,863
My sympathies to him.
94
00:03:16,946 --> 00:03:19,282
But your 11:00 a.m.
with Mayor Poole is still on.
95
00:03:19,365 --> 00:03:21,117
(clangs coffeepot)
96
00:03:19,365 --> 00:03:21,117
What else?
97
00:03:21,200 --> 00:03:23,119
The rest of the day is
per the published schedule.
98
00:03:23,202 --> 00:03:24,579
Except for what?
99
00:03:27,206 --> 00:03:28,291
Sir?
100
00:03:28,374 --> 00:03:30,293
Poole was two mayors ago.
101
00:03:31,544 --> 00:03:33,963
Did I say Poole, not Chase?
102
00:03:34,047 --> 00:03:36,549
Because the "what else"
will either upset me,
103
00:03:36,633 --> 00:03:40,094
or you're not sure
it rises to my level.
104
00:03:40,178 --> 00:03:41,638
The latter.
105
00:03:41,721 --> 00:03:43,640
Okay. Out with it.
106
00:03:43,723 --> 00:03:47,936
Last night, Brian was
at a charity event in Mapleton.
107
00:03:48,019 --> 00:03:49,938
Guy from the 8-0
comes up to him,
108
00:03:50,021 --> 00:03:51,940
says a civilian
reached out to him
109
00:03:52,023 --> 00:03:55,151
needing to get a message
to his "old pal" Frank Reagan.
110
00:03:55,234 --> 00:03:57,654
So third-hand,
with all the sketchy trimmings.
111
00:03:57,737 --> 00:03:58,655
Hence my hesitation.
112
00:03:58,738 --> 00:03:59,822
Civilian have a name?
113
00:03:59,906 --> 00:04:01,324
He didn't think
you'd remember him.
114
00:04:01,407 --> 00:04:05,078
But he said to say,
"If you sweep, you see."
115
00:04:06,913 --> 00:04:09,540
That ring a bell?
116
00:04:09,624 --> 00:04:11,501
Yeah.
117
00:04:11,584 --> 00:04:12,669
(chuckles)
118
00:04:12,752 --> 00:04:15,588
My first exposure
to the art of spin.
119
00:04:17,173 --> 00:04:19,050
But sweeping was
the least of it.
120
00:04:19,133 --> 00:04:21,844
Most of it was on my hands
and knees scraping up Dots
121
00:04:21,928 --> 00:04:25,974
and Jujubes and Turkish Taffy
and God knows what else.
122
00:04:27,266 --> 00:04:28,476
Hmm.
123
00:04:28,559 --> 00:04:32,897
Well, he also said to say that
he would have come here himself,
124
00:04:32,981 --> 00:04:34,816
but he can't.
125
00:04:40,446 --> 00:04:42,323
Reschedule the mayor.
126
00:04:45,743 --> 00:04:48,830
♪ ♪
127
00:05:06,556 --> 00:05:08,391
♪ ♪
128
00:05:08,474 --> 00:05:11,310
Daria Yuval, 38 years old.
129
00:05:12,937 --> 00:05:14,439
Yep.
130
00:05:15,648 --> 00:05:18,609
Why'd you do this to
yourself, Ms. Yuval?
131
00:05:20,111 --> 00:05:21,237
BAEZ:
Hey, Reagan.
132
00:05:21,320 --> 00:05:23,531
BOTH:
You're not gonna believe th...
133
00:05:23,614 --> 00:05:24,741
You first.
134
00:05:24,824 --> 00:05:26,242
There's no suicide note,
135
00:05:26,325 --> 00:05:28,870
and the bruising on her neck
looks more consistent
136
00:05:28,953 --> 00:05:31,914
with hands choking her than
being caused by this bedsheet.
137
00:05:31,998 --> 00:05:36,252
Which explains what the cleaning
crew in the next building saw:
138
00:05:36,335 --> 00:05:38,296
someone in the dark
behind our vic
139
00:05:38,379 --> 00:05:40,214
shoving her
out the window.
140
00:05:40,298 --> 00:05:41,424
(sighs)
141
00:05:41,507 --> 00:05:42,759
You and you, out.
142
00:05:42,842 --> 00:05:44,093
Lock it down.
143
00:05:44,177 --> 00:05:46,596
Okay, so just, um,
comp their breakfasts and, um,
144
00:05:46,679 --> 00:05:50,016
tell them that we will have them
back into their rooms ASAP.
145
00:05:50,099 --> 00:05:51,225
Good. Yeah.
146
00:05:52,226 --> 00:05:53,394
Ah. Some of the, uh,
147
00:05:53,478 --> 00:05:56,773
guests are quite upset that
we have closed off this floor.
148
00:05:56,856 --> 00:05:58,900
Mm-hmm.
149
00:05:56,856 --> 00:05:58,900
So, are you done yet?
150
00:05:58,983 --> 00:06:01,402
No, not even close.
Daria didn't kill herself.
151
00:06:01,486 --> 00:06:02,653
Someone did it for her.
152
00:06:03,696 --> 00:06:04,614
Oh, my God.
153
00:06:04,697 --> 00:06:06,282
So we'll need security tapes,
154
00:06:06,365 --> 00:06:08,785
key card logs and interviews
with everyone in the hotel,
155
00:06:08,868 --> 00:06:10,078
top to bottom.
156
00:06:10,161 --> 00:06:12,288
Oh, but, uh-- but is
that really necessary?
157
00:06:12,371 --> 00:06:15,625
Mr. "I'll Help Any Way I Can"
sure left the building fast.
158
00:06:15,708 --> 00:06:18,586
We are already
under severe financial pressure.
159
00:06:18,669 --> 00:06:20,546
A murder could
ruin this place.
160
00:06:20,630 --> 00:06:22,006
Would an unsolved murder
be better?
161
00:06:22,090 --> 00:06:23,132
But isn't there a better way?
162
00:06:23,216 --> 00:06:25,718
No, there's our way--
we're gonna do our jobs,
163
00:06:25,802 --> 00:06:28,471
you're not gonna give us any
flack, and that's that, okay?
164
00:06:28,554 --> 00:06:29,972
WOMAN: Toby!
165
00:06:28,554 --> 00:06:29,972
DANNY: I thought I told you
166
00:06:30,056 --> 00:06:31,349
to lock off this floor!
167
00:06:31,432 --> 00:06:32,642
Yes. Uh, Miss-Miss Copley,
168
00:06:32,725 --> 00:06:33,810
what are you doing?
169
00:06:33,893 --> 00:06:34,977
I heard about Daria.
170
00:06:35,061 --> 00:06:36,437
It's so terrible what happened.
171
00:06:36,521 --> 00:06:38,189
Get her out of here.
172
00:06:36,521 --> 00:06:38,189
Sorry, Detective.
173
00:06:38,272 --> 00:06:39,649
Wait. But maybe
I could help.
174
00:06:39,732 --> 00:06:40,650
Lock off the floor.
175
00:06:40,733 --> 00:06:42,318
I'm so, so sorry.
176
00:06:42,401 --> 00:06:44,570
Elle has been living
here for months,
177
00:06:44,654 --> 00:06:47,115
so she, uh, she knows
all the employees.
178
00:06:47,198 --> 00:06:49,992
Someone must have given
her the override code.
179
00:06:50,076 --> 00:06:52,161
Hmm. Oh, well,
maybe we'll start by discussing
180
00:06:52,245 --> 00:06:54,831
your incredibly tight security,
then, huh?
181
00:07:05,925 --> 00:07:08,302
It was here on Friday
when I left.
182
00:07:08,386 --> 00:07:10,346
You always leave this
unlocked?
183
00:07:10,429 --> 00:07:11,681
It was locked.
184
00:07:11,764 --> 00:07:13,266
Someone must have cut it off.
185
00:07:13,349 --> 00:07:14,851
And your service weapon
on Friday?
186
00:07:14,934 --> 00:07:16,811
It's right here.
I took it home to clean.
187
00:07:14,934 --> 00:07:16,811
Sergeant,
188
00:07:16,894 --> 00:07:18,896
where were you last night
at 2220 hours?
189
00:07:18,980 --> 00:07:20,481
I was driving home
from the Catskills.
190
00:07:20,565 --> 00:07:22,817
Alone?
191
00:07:20,565 --> 00:07:22,817
No. With my wife.
192
00:07:22,900 --> 00:07:25,069
We stayed in a cabin there
over the weekend.
193
00:07:25,153 --> 00:07:26,863
Anyone not related to you
able to vouch for that?
194
00:07:26,946 --> 00:07:29,240
The woman at the front desk
who checked us out.
195
00:07:29,323 --> 00:07:31,325
The kid who sold us gas
in Ellenville
196
00:07:31,409 --> 00:07:32,702
on the way home.
197
00:07:32,785 --> 00:07:34,412
You're acting
like I'm a suspect.
198
00:07:34,495 --> 00:07:36,372
Got to be thorough.
199
00:07:34,495 --> 00:07:36,372
Well, maybe you
should focus less on me
200
00:07:36,455 --> 00:07:38,583
and more on the guy who put
this guard on death's doorstep.
201
00:07:38,666 --> 00:07:39,876
No need to be testy.
202
00:07:39,959 --> 00:07:41,460
He was wearing my vest
when he did it.
203
00:07:41,544 --> 00:07:43,671
Maybe I got the right.
204
00:07:43,754 --> 00:07:46,716
Look, where do we start here?
205
00:07:43,754 --> 00:07:46,716
"We"?
206
00:07:46,799 --> 00:07:48,342
Yeah. I can help. I should help.
207
00:07:48,426 --> 00:07:50,178
No, you should be worried
that someone ripped you off
208
00:07:50,261 --> 00:07:51,929
in a house
you supposedly help run.
209
00:07:52,013 --> 00:07:54,390
Now, if you
don't mind,
210
00:07:54,473 --> 00:07:56,642
this locker room is
a crime scene.
211
00:07:59,770 --> 00:08:01,814
♪ ♪
212
00:08:06,527 --> 00:08:08,362
Mr. K.
213
00:08:08,446 --> 00:08:10,239
Oh, man!
214
00:08:10,323 --> 00:08:12,074
Come on in!
215
00:08:12,158 --> 00:08:13,743
My God.
216
00:08:13,826 --> 00:08:15,494
Look at you.
217
00:08:16,913 --> 00:08:19,582
Last time I saw you,
you were at least
218
00:08:19,665 --> 00:08:21,250
a foot shorter than me.
219
00:08:21,334 --> 00:08:23,419
Well, hey, I was
15 years old.
220
00:08:23,502 --> 00:08:26,255
Didn't take me long
to shoot past you, shorty.
221
00:08:26,339 --> 00:08:28,049
Oh, always
with the mouth.
222
00:08:28,132 --> 00:08:30,635
(chuckles):
Look who's talking.
223
00:08:30,718 --> 00:08:32,220
Lot of memories.
224
00:08:32,303 --> 00:08:33,262
Yeah.
225
00:08:33,346 --> 00:08:34,931
Can I sit in your chair?
226
00:08:35,014 --> 00:08:36,474
Be my guest.
227
00:08:43,522 --> 00:08:45,441
So, how you doing, Mr. K?
228
00:08:45,524 --> 00:08:47,610
Doing all right.
Can't complain.
229
00:08:47,693 --> 00:08:49,904
Sorry we lost touch.
230
00:08:51,197 --> 00:08:53,783
Well, goes both ways.
231
00:08:53,866 --> 00:08:55,159
Yeah.
232
00:08:55,243 --> 00:08:57,328
You know, I did some homework.
233
00:08:57,411 --> 00:08:59,163
Yeah?
234
00:08:59,247 --> 00:09:02,041
This about Ryan Heide?
235
00:09:03,042 --> 00:09:05,795
(mutters):
Oh, God...
236
00:09:05,878 --> 00:09:09,966
You... you always know how
to get to the plot, don't you?
237
00:09:10,049 --> 00:09:12,301
I learned from the master.
238
00:09:12,385 --> 00:09:13,970
Yeah.
239
00:09:14,053 --> 00:09:16,305
That police report
was not easy reading.
240
00:09:16,389 --> 00:09:19,141
I guess the guy busted in,
241
00:09:19,225 --> 00:09:21,644
terrorized you
for a couple hours,
242
00:09:21,727 --> 00:09:25,022
stole your mom's jewelry,
all the cash you had, and...
243
00:09:25,106 --> 00:09:27,233
worked you over pretty good.
244
00:09:27,316 --> 00:09:29,652
You know what really hurt is,
245
00:09:29,735 --> 00:09:34,490
he took my whole
movie memorabilia collection.
246
00:09:34,573 --> 00:09:36,158
Like I said, I read the report.
247
00:09:36,242 --> 00:09:38,661
A single page
of the script
248
00:09:38,744 --> 00:09:42,498
of The Great Escape...
249
00:09:42,581 --> 00:09:45,293
signed by Steve McQueen,
250
00:09:45,376 --> 00:09:48,212
that went for $6,000!
251
00:09:48,296 --> 00:09:49,338
(chuckles):
Wow.
252
00:09:49,422 --> 00:09:51,674
Okay, I got one for you.
253
00:09:51,757 --> 00:09:55,011
Another movie
with McQueen and James Coburn.
254
00:09:55,094 --> 00:09:57,013
The Magnificent Seven.
255
00:09:57,096 --> 00:09:59,348
Name-name another.
256
00:09:59,432 --> 00:10:01,684
Another?
257
00:09:59,432 --> 00:10:01,684
Yeah.
258
00:10:01,767 --> 00:10:03,311
Well, I can do that.
259
00:10:03,394 --> 00:10:04,645
Ha-ha-ha, yeah.
260
00:10:04,729 --> 00:10:06,063
(sighs)
261
00:10:07,064 --> 00:10:09,025
I can't do that.
262
00:10:09,108 --> 00:10:11,569
Well, Hell Is for Heroes.
263
00:10:11,652 --> 00:10:13,529
(chuckles):
You're still the champ.
264
00:10:13,612 --> 00:10:15,031
Yeah.
265
00:10:15,114 --> 00:10:16,032
So...
266
00:10:16,115 --> 00:10:18,492
look, Mr. K.
267
00:10:16,115 --> 00:10:18,492
Yeah?
268
00:10:18,576 --> 00:10:21,829
I assume you know
that the guy who did this
269
00:10:21,912 --> 00:10:23,956
was caught and charged.
270
00:10:24,040 --> 00:10:25,207
Yeah.
271
00:10:25,291 --> 00:10:27,710
I-I... I-I just
don't get it.
272
00:10:27,793 --> 00:10:29,712
I just don't get it.
273
00:10:29,795 --> 00:10:31,881
You know, how...
274
00:10:31,964 --> 00:10:33,966
how can...
275
00:10:37,136 --> 00:10:41,724
Now he's coming back.
Now he's coming back.
276
00:10:41,807 --> 00:10:44,560
And he's, uh...
277
00:10:44,644 --> 00:10:46,562
Uh...
278
00:10:46,645 --> 00:10:48,773
(sighs)
279
00:10:48,856 --> 00:10:52,568
Yeah, well, it's the law now.
280
00:10:52,651 --> 00:10:55,654
It's a crime in itself,
if you ask me.
281
00:10:56,822 --> 00:10:59,283
W-What kind of city
are you running
282
00:10:59,367 --> 00:11:04,080
where an assailant returns
to the scene of the crime...
283
00:11:04,163 --> 00:11:08,751
Mr. K, it's-it's supposed
to give the accused
284
00:11:08,834 --> 00:11:11,337
a chance to build their defense.
285
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
Can you cut me a break?
286
00:11:15,674 --> 00:11:17,968
This is my last safe place.
287
00:11:18,052 --> 00:11:21,430
Look, just leave
before he gets here
288
00:11:21,514 --> 00:11:22,932
and don't come back
till he's gone.
289
00:11:21,514 --> 00:11:22,932
Uh, no...
290
00:11:23,015 --> 00:11:24,266
No, I can't.
291
00:11:24,350 --> 00:11:25,935
Well, sure, you can.
292
00:11:24,350 --> 00:11:25,935
No, I-I...
293
00:11:26,018 --> 00:11:28,270
Oh, come on.
Now that I'm a big-time PC,
294
00:11:28,354 --> 00:11:29,897
I'll even send a detail.
295
00:11:29,980 --> 00:11:32,942
I-I can't do it.
296
00:11:33,025 --> 00:11:34,443
No, I can't.
297
00:11:34,527 --> 00:11:36,237
I've got agoraphobia.
298
00:11:36,320 --> 00:11:39,949
Yeah, I-I can't
leave this place.
299
00:11:40,032 --> 00:11:43,994
If I go outside, I can't
breathe, I pee on myself,
300
00:11:44,078 --> 00:11:47,289
I-I make a general nuisance
of myself.
301
00:11:47,373 --> 00:11:48,707
I can't do it.
302
00:11:51,502 --> 00:11:54,004
I know what it is, Mr. K.
303
00:12:03,389 --> 00:12:04,557
(knocking on door)
304
00:12:04,640 --> 00:12:06,225
Let me do the talking.
305
00:12:06,308 --> 00:12:08,144
Yeah, yeah, yeah.
306
00:12:10,187 --> 00:12:12,189
Mr. Vangelis,
I'm Anthony Abetemarco
307
00:12:12,273 --> 00:12:13,524
from the D.A.'s office.
308
00:12:13,607 --> 00:12:15,192
You're light.
309
00:12:15,276 --> 00:12:17,486
4:30 on the nose.
310
00:12:17,570 --> 00:12:20,322
No, not late. Light.
311
00:12:20,406 --> 00:12:22,199
Unless she's parking the car?
312
00:12:22,283 --> 00:12:23,826
No, it's just me.
313
00:12:23,909 --> 00:12:27,288
Though you certainly heavied up,
uh, from your last attorney.
314
00:12:27,371 --> 00:12:29,832
Mr. Quinn.
315
00:12:27,371 --> 00:12:29,832
How can we help you?
316
00:12:29,915 --> 00:12:31,459
I ain't the one
with a trial coming up
317
00:12:31,542 --> 00:12:32,668
looking for a trade.
318
00:12:32,751 --> 00:12:33,961
We were expecting A.D.A. Reagan.
319
00:12:34,044 --> 00:12:36,672
Yeah. Well, you got me.
320
00:12:36,755 --> 00:12:39,049
Martini?
321
00:12:36,755 --> 00:12:39,049
No thanks, I'm on duty.
322
00:12:39,133 --> 00:12:40,885
My client has valuable
information
323
00:12:40,968 --> 00:12:41,844
for A.D.A. Reagan.
324
00:12:41,927 --> 00:12:43,846
Well, I'm kind of
her quality control guy.
325
00:12:43,929 --> 00:12:45,055
I decide what's valuable.
326
00:12:45,139 --> 00:12:48,767
Which is why we directed the
initial tip-off to go to you.
327
00:12:49,768 --> 00:12:51,687
And here I am.
328
00:12:51,770 --> 00:12:53,355
My client wants
to talk to A.D.A. Reagan...
329
00:12:53,439 --> 00:12:57,193
Yeah, I got that. And for
the last time, she sent me.
330
00:12:59,111 --> 00:13:01,030
Now, now, wait a minute,
wait a minute.
331
00:13:01,113 --> 00:13:02,239
Hold up, hold up.
332
00:13:02,323 --> 00:13:05,242
Three, two, one.
333
00:13:05,326 --> 00:13:07,828
Look, I-I'm afraid
that what I got
334
00:13:07,912 --> 00:13:09,330
is gonna fall into
the wrong hands.
335
00:13:09,413 --> 00:13:11,332
Or be used for
the wrong ends.
336
00:13:11,415 --> 00:13:12,833
You're about to become
a convicted felon.
337
00:13:12,917 --> 00:13:14,376
Your conscience
means nothing to me.
338
00:13:14,460 --> 00:13:16,879
Erin Reagan is a bureau chief.
339
00:13:16,962 --> 00:13:18,422
All deals go through her.
340
00:13:18,506 --> 00:13:19,715
Yeah, so?
341
00:13:18,506 --> 00:13:19,715
Plus she's a Reagan.
342
00:13:19,798 --> 00:13:23,802
They're like the Corleones,
uh, minus Fredo.
343
00:13:23,886 --> 00:13:25,554
I don't follow.
344
00:13:25,638 --> 00:13:30,184
They're on the other side, but
you can always trust their word.
345
00:13:30,267 --> 00:13:32,186
Now, look,
I've thought a lot about this.
346
00:13:32,269 --> 00:13:33,521
I can only talk to her.
347
00:13:33,604 --> 00:13:34,605
(sighs)
348
00:13:34,688 --> 00:13:36,273
For the last time...
349
00:13:37,316 --> 00:13:38,943
Give it to him.
350
00:13:39,026 --> 00:13:41,654
Give it to him.
351
00:13:43,197 --> 00:13:46,075
A little something
to wet your beaks.
352
00:13:52,540 --> 00:13:55,292
Like I said,
Daria seemed happy to me.
353
00:13:55,376 --> 00:13:57,253
She was a lovely woman.
354
00:13:57,336 --> 00:13:59,046
Any of her own
family ever drop by?
355
00:13:59,129 --> 00:14:00,464
Not that I saw.
356
00:14:00,548 --> 00:14:02,633
Now, I-I heard
that she's married,
357
00:14:02,716 --> 00:14:06,053
but, uh, her husband
is in Israel.
358
00:14:06,136 --> 00:14:08,889
Uh, his mom is ill, I think.
359
00:14:08,973 --> 00:14:13,435
You think. So she never actually
confided in you, right?
360
00:14:13,519 --> 00:14:17,147
I mean, we said hi
when she came in to do my room.
361
00:14:17,231 --> 00:14:18,482
I'm here on business,
from Duluth.
362
00:14:18,566 --> 00:14:20,317
Mm-hmm.
363
00:14:20,401 --> 00:14:21,777
And her demeanor?
364
00:14:22,736 --> 00:14:25,030
Daria was very nice.
365
00:14:25,114 --> 00:14:26,991
That's it?
366
00:14:27,074 --> 00:14:29,118
Front desk keeps me really busy.
367
00:14:30,244 --> 00:14:32,788
Do you know
if she had any employees
368
00:14:32,871 --> 00:14:34,290
she thought of as friends?
369
00:14:34,373 --> 00:14:35,791
I never saw Daria with anyone.
370
00:14:35,874 --> 00:14:37,543
And she ate alone
in the lunchroom.
371
00:14:37,626 --> 00:14:39,837
Well, for someone who
worked there for five years,
372
00:14:39,920 --> 00:14:43,007
no one seems to know very much
about this woman, good or bad.
373
00:14:43,090 --> 00:14:44,091
I've been there for 20.
374
00:14:44,174 --> 00:14:46,802
You clock in,
say "hi," get to work.
375
00:14:44,174 --> 00:14:46,802
Mm-hmm.
376
00:14:46,885 --> 00:14:49,471
So then,
you really wouldn't know
377
00:14:49,555 --> 00:14:52,099
if she had any enemies,
either, would you?
378
00:14:53,058 --> 00:14:54,476
Honestly, I never even met her.
379
00:14:54,560 --> 00:14:55,519
In a hotel,
380
00:14:55,603 --> 00:14:57,521
downstairs and upstairs
are two different worlds.
381
00:14:57,605 --> 00:14:59,982
And just so we're clear--
your boss never told you
382
00:15:00,065 --> 00:15:02,192
what to say
or not say to me, right?
383
00:15:02,276 --> 00:15:05,029
The only thing Mr. Houk says
is to pour drinks heavy enough
384
00:15:05,112 --> 00:15:06,822
to keep guests happy
and light enough
385
00:15:06,905 --> 00:15:08,616
to keep our profit margin.
386
00:15:09,742 --> 00:15:10,826
(sighs)
387
00:15:10,909 --> 00:15:12,161
Is it just me,
388
00:15:12,244 --> 00:15:14,288
or have you been hitting
a brick wall with
389
00:15:14,371 --> 00:15:15,706
everyone you've talked to?
390
00:15:15,789 --> 00:15:18,042
And bouncing off
every single one of 'em.
391
00:15:18,125 --> 00:15:20,961
But I know someone
who could give us more.
392
00:15:22,421 --> 00:15:24,381
ELLE:
Wait.
393
00:15:24,465 --> 00:15:26,216
They said they didn't know her?
394
00:15:26,300 --> 00:15:28,344
Mm-hmm.
395
00:15:26,300 --> 00:15:28,344
They all knew her.
396
00:15:28,427 --> 00:15:30,220
And she used
to tell me all about them.
397
00:15:30,304 --> 00:15:31,430
Like what?
398
00:15:31,513 --> 00:15:33,891
Well, that guest from Duluth--
399
00:15:33,974 --> 00:15:35,601
he was accidentally naked
400
00:15:35,684 --> 00:15:37,561
when Daria went
to turn down his room.
401
00:15:37,645 --> 00:15:40,230
So she filed a report
with Security.
402
00:15:40,314 --> 00:15:43,400
And Gabrielle at the front desk
hates Sam, the doorman,
403
00:15:43,484 --> 00:15:45,152
but Daria wouldn't help her
404
00:15:45,235 --> 00:15:47,655
get him fired because Sam bought
her a Christmas tree last year.
405
00:15:47,738 --> 00:15:49,031
And the concierge, Paul--
406
00:15:49,114 --> 00:15:51,408
he lets escorts hang out
in the bar after 10:00.
407
00:15:51,492 --> 00:15:53,035
And Matthew, the bartender--
408
00:15:53,118 --> 00:15:55,079
he deals drugs
to, like, everyone.
409
00:15:55,162 --> 00:15:56,497
Including Daria?
410
00:15:56,580 --> 00:15:58,540
Mr. Houk has everyone working
around the clock,
411
00:15:58,624 --> 00:16:00,209
so people need stuff
to stay awake.
412
00:16:00,292 --> 00:16:01,543
DANNY:
This Mr. Houk--
413
00:16:01,627 --> 00:16:03,712
he's wound pretty tight, huh?
414
00:16:03,796 --> 00:16:06,715
Yeah, he's a dick,
and he hates Toby.
415
00:16:06,799 --> 00:16:10,552
Elle, why have you and Toby been
at the Beaumaire for so long?
416
00:16:10,636 --> 00:16:12,429
My apartment in SoHo
is being renovated.
417
00:16:12,513 --> 00:16:15,349
My mom lives in San Diego,
so she put me up at the hotel.
418
00:16:15,432 --> 00:16:18,894
You're 16, and living
alone among strangers?
419
00:16:18,977 --> 00:16:21,397
I'm not alone.
They're family.
420
00:16:22,815 --> 00:16:24,900
Oh, and the other day,
421
00:16:24,983 --> 00:16:27,903
Mr. Houk and Daria were arguing
about something outside.
422
00:16:27,986 --> 00:16:30,406
Arguing about what?
423
00:16:30,489 --> 00:16:33,283
Well, it was loud,
so I couldn't really hear.
424
00:16:33,367 --> 00:16:35,244
Except when he yelled
something about
425
00:16:35,327 --> 00:16:37,371
(whispers):
"a damn condom."
426
00:16:51,593 --> 00:16:53,554
(slaps desk)
427
00:16:55,681 --> 00:16:58,767
So you're telling me
there's not a single legal eagle
428
00:16:58,851 --> 00:17:02,146
in this entire state
who's willing to stop a perp
429
00:17:02,229 --> 00:17:05,607
from intimidating a victim
in the victim's own home?
430
00:17:05,691 --> 00:17:07,234
Not at the AG's office,
431
00:17:07,317 --> 00:17:09,778
not at the State Supreme,
not at the Bar Association.
432
00:17:09,862 --> 00:17:13,782
Then they're blind and not
in the "justice is blind" sense.
433
00:17:13,866 --> 00:17:16,952
Why are you leaving
out the obvious choice?
434
00:17:17,035 --> 00:17:18,662
The one person
who could literally
435
00:17:18,746 --> 00:17:20,789
walk this down the
hall and get a result?
436
00:17:20,873 --> 00:17:23,584
We don't do that.
437
00:17:23,667 --> 00:17:25,753
Anymore.
438
00:17:26,712 --> 00:17:28,297
Who is he to you?
439
00:17:28,380 --> 00:17:31,300
A piece of my past.
440
00:17:31,383 --> 00:17:33,594
There's been lots of them
come through here.
441
00:17:33,677 --> 00:17:35,471
This one seems different.
442
00:17:35,554 --> 00:17:38,140
He owned a movie house a few
blocks from where we grew up,
443
00:17:38,223 --> 00:17:41,310
and he caught me
sneaking in one day.
444
00:17:41,393 --> 00:17:44,438
I guess he took pity,
and he put me to work
445
00:17:44,521 --> 00:17:46,523
in exchange
for free movies and popcorn.
446
00:17:47,733 --> 00:17:49,526
That's it?
447
00:17:50,569 --> 00:17:52,946
No.
448
00:17:53,030 --> 00:17:55,157
I was, uh...
449
00:17:55,240 --> 00:17:58,118
pretty much a delinquent
when I was 13.
450
00:17:58,202 --> 00:18:01,663
Sneaking into movies
or walking out on a check
451
00:18:01,747 --> 00:18:05,334
in a coffee shop was pretty much
par for the course.
452
00:18:05,417 --> 00:18:07,544
You? Really?
453
00:18:07,628 --> 00:18:10,506
Yeah, me, really.
454
00:18:10,589 --> 00:18:13,509
Mr. K...
455
00:18:13,592 --> 00:18:18,305
made me feel that he saw
something better in me.
456
00:18:18,388 --> 00:18:20,349
And believe me,
457
00:18:20,432 --> 00:18:22,976
he was the kind of guy
who'd get your attention.
458
00:18:23,060 --> 00:18:26,021
So...
459
00:18:26,105 --> 00:18:28,148
I go there,
460
00:18:28,232 --> 00:18:30,317
and he answers the door.
461
00:18:35,739 --> 00:18:37,991
(voice breaking):
And Mr. K's in a wheelchair.
462
00:18:40,452 --> 00:18:42,538
And the only guy I knew
463
00:18:42,621 --> 00:18:45,165
who was as tough as my old man
464
00:18:45,249 --> 00:18:47,835
has slipped a couple of notches.
465
00:18:49,837 --> 00:18:51,839
And he's scared.
466
00:18:57,845 --> 00:18:59,596
Oh.
467
00:19:00,639 --> 00:19:02,850
So, we're on the other end now,
468
00:19:02,933 --> 00:19:05,394
and he's the one who's lost,
469
00:19:05,477 --> 00:19:07,813
and I owe him the same respect.
470
00:19:14,069 --> 00:19:16,071
♪ ♪
471
00:19:20,826 --> 00:19:23,912
(sirens wailing)
472
00:19:23,996 --> 00:19:25,873
And you didn't see anyone
coming out of the supervisors'
473
00:19:25,956 --> 00:19:27,583
locker room that could have been
wearing a vest?
474
00:19:27,666 --> 00:19:28,917
I already said I didn't.
475
00:19:29,001 --> 00:19:30,794
And you weren't
on your phone?
476
00:19:30,878 --> 00:19:32,004
Hey, what does that mean?
477
00:19:32,087 --> 00:19:34,381
I know you got a rip last year
for texting too much on duty.
478
00:19:34,464 --> 00:19:35,549
I'm not judging...
479
00:19:35,632 --> 00:19:37,092
Just accusing me
and everyone else.
480
00:19:37,175 --> 00:19:39,261
Hey, a guy got shot
because of this, Harrington.
481
00:19:39,344 --> 00:19:41,763
And I don't know anything more
than what I saw on that video.
482
00:19:41,847 --> 00:19:44,224
Look, boss, I got
to get back to work.
483
00:19:44,308 --> 00:19:45,726
All right.
484
00:19:47,811 --> 00:19:49,396
Hey, Billy,
485
00:19:49,479 --> 00:19:50,772
hold up.
Just wanted to ask you...
486
00:19:50,856 --> 00:19:52,107
I don't know anything.
487
00:19:52,190 --> 00:19:54,276
You didn't even let me
get to the question.
488
00:19:54,359 --> 00:19:55,944
Boss, I feel your pain.
489
00:19:56,028 --> 00:19:59,072
When someone does something bad
and you get blamed, it sucks.
490
00:19:59,156 --> 00:20:01,742
This isn't about me. It's
about whoever stole my vest.
491
00:20:01,825 --> 00:20:03,660
Either way, you're barking up
the wrong tree.
492
00:20:03,744 --> 00:20:05,245
I'm sorry.
493
00:20:05,329 --> 00:20:07,289
WOLINSKI:
Doing IAB's job now, Reagan?
494
00:20:07,372 --> 00:20:09,416
'Cause it ain't a good look.
495
00:20:07,372 --> 00:20:09,416
Fox and I were just talking.
496
00:20:09,499 --> 00:20:11,126
Really? 'Cause
there she goes.
497
00:20:11,209 --> 00:20:13,962
Just like everybody else you've
been putting the screws to.
498
00:20:14,046 --> 00:20:15,964
Yeah, what about you, Wolinski?
499
00:20:14,046 --> 00:20:15,964
What about me?
500
00:20:16,048 --> 00:20:17,966
You were manning the front desk
over the weekend.
501
00:20:18,050 --> 00:20:20,135
Maybe you, uh,
let a civilian slip past you?
502
00:20:20,218 --> 00:20:21,470
Maybe you ought
to shut your yap.
503
00:20:21,553 --> 00:20:23,472
The Rat Squad's here
kicking over rocks
504
00:20:23,555 --> 00:20:24,681
because you didn't police
your equipment well enough.
505
00:20:24,765 --> 00:20:25,807
Yeah, and suddenly you're the
one that's bent out of shape.
506
00:20:25,891 --> 00:20:28,143
Maybe there's something that
you don't want 'em to find?
507
00:20:28,226 --> 00:20:29,645
You son of a bitch!
508
00:20:29,728 --> 00:20:30,812
Hey, hey, hey.
Easy, easy!
509
00:20:30,896 --> 00:20:32,481
(overlapping shouting)
510
00:20:32,564 --> 00:20:35,442
Hey, guys.
511
00:20:32,564 --> 00:20:35,442
(grunts)
512
00:20:35,525 --> 00:20:36,985
Well, isn't this interesting?
513
00:20:37,069 --> 00:20:38,779
Any way we can
help, fellas?
514
00:20:38,862 --> 00:20:40,656
Nah, we were just talking
about the Mets.
515
00:20:40,739 --> 00:20:41,782
Yeah, it's all good.
516
00:20:41,865 --> 00:20:43,992
Not for you and this little
investigation of yours.
517
00:20:44,076 --> 00:20:46,620
We hear you asked for the
precinct's surveillance tapes
518
00:20:46,703 --> 00:20:48,330
and command log?
519
00:20:48,413 --> 00:20:49,539
Luckily, we already took 'em.
520
00:20:49,623 --> 00:20:52,125
Good. Then you're here to
announce that you found the guy?
521
00:20:52,209 --> 00:20:53,168
That's confidential.
522
00:20:53,251 --> 00:20:54,336
In other words, "no."
523
00:20:54,419 --> 00:20:56,505
Sergeant, you need
to worry about yourself.
524
00:20:56,588 --> 00:20:57,965
'Cause you're about
to add "obstructing
525
00:20:58,048 --> 00:21:00,592
an investigation"
to your list of screwups.
526
00:21:13,438 --> 00:21:15,023
Hey. Anything
on the security tapes?
527
00:21:15,107 --> 00:21:16,191
Nothing on them.
528
00:21:16,274 --> 00:21:17,359
Nothing on the
card-swipes.
529
00:21:17,442 --> 00:21:18,694
She went in the
room alone.
530
00:21:18,777 --> 00:21:20,195
Nobody went in
before or after.
531
00:21:20,278 --> 00:21:22,197
It wasn't a ghost
that killed her.
532
00:21:22,280 --> 00:21:24,199
The cleaning crew saw
someone behind her.
533
00:21:24,282 --> 00:21:26,034
I don't know. Maybe
"damn condom" means
534
00:21:26,118 --> 00:21:29,037
she was having an affair
with that creepy hotel
manager or somebody.
535
00:21:29,121 --> 00:21:30,956
So you believe Elle?
536
00:21:29,121 --> 00:21:30,956
Yeah. Don't you?
537
00:21:31,039 --> 00:21:33,667
I've been looking into
some of the leads she gave us.
538
00:21:33,750 --> 00:21:35,711
That hotel guest
that flashed Daria--
539
00:21:35,794 --> 00:21:38,380
Mm-hmm.
540
00:21:35,794 --> 00:21:38,380
she never even filed
a report with Security.
541
00:21:38,463 --> 00:21:42,217
Mm-hmm.
542
00:21:38,463 --> 00:21:42,217
The, uh, "escorts" that were
turning tricks in the bar--
543
00:21:42,300 --> 00:21:44,261
Yeah.
544
00:21:42,300 --> 00:21:44,261
a bunch of models
drinking martinis,
545
00:21:44,344 --> 00:21:46,680
bitching about
their agents.
546
00:21:44,344 --> 00:21:46,680
Okay, but she was right
547
00:21:46,763 --> 00:21:48,515
about the bartender
selling drugs.
548
00:21:48,598 --> 00:21:51,101
She was also right
about the front desk girl
549
00:21:51,184 --> 00:21:52,894
not liking the doorman.
550
00:21:52,978 --> 00:21:55,188
MAN 1 (distorted): And you're
sure no one knows you're here?
551
00:21:55,272 --> 00:21:56,398
MAN 2:
Of course I'm sure.
552
00:21:56,481 --> 00:21:58,066
MAN 1: Then I have
some good news for you.
553
00:21:58,150 --> 00:21:59,735
MAN 2:
Enough windup. Just get to it.
554
00:21:59,818 --> 00:22:02,696
Sounds like two bots
running out of batteries.
555
00:22:02,779 --> 00:22:04,448
Vangelis is smart--
he doctored the audio
556
00:22:04,531 --> 00:22:06,408
so we couldn't
I.D. the voices.
557
00:22:06,491 --> 00:22:07,325
MAN 1:
Hudson Yards.
558
00:22:07,409 --> 00:22:08,952
MAN 2: That's what
it's gonna be called?
559
00:22:09,036 --> 00:22:10,370
MAN 1: Yes,
and everything bordering it's
560
00:22:10,454 --> 00:22:11,955
gonna be called that, too.
561
00:22:12,039 --> 00:22:14,583
MAN 2: So the land
becomes Hudson Yards?
562
00:22:14,666 --> 00:22:15,584
MAN 1:
It's the next hot neighborhood.
563
00:22:15,667 --> 00:22:17,252
Prices will soar like
there's oil under it.
564
00:22:17,336 --> 00:22:19,087
MAN 2: And you
can get it transferred to me.
565
00:22:19,171 --> 00:22:20,213
MAN 1:
At the price.
566
00:22:20,297 --> 00:22:21,923
MAN 2:
And you take care of...
567
00:22:22,007 --> 00:22:24,092
the things the D.A.'s office
would be flagging.
568
00:22:24,176 --> 00:22:26,720
MAN 1: And zoning
and permits and the unions,
569
00:22:26,803 --> 00:22:28,764
all included in the price.
570
00:22:26,803 --> 00:22:28,764
All right, what else
do I need to know?
571
00:22:28,847 --> 00:22:31,600
MAN 1: You know everything
you need to know. (chuckles)
572
00:22:33,727 --> 00:22:35,896
So somebody gave somebody
573
00:22:35,979 --> 00:22:38,065
something on a silver platter.
574
00:22:38,148 --> 00:22:39,399
Sounds like it.
575
00:22:39,483 --> 00:22:42,027
Are we hooked?
Is this reeling us in?
576
00:22:42,110 --> 00:22:43,612
That's above my pay grade.
577
00:22:43,695 --> 00:22:46,114
When does he name names?
578
00:22:46,198 --> 00:22:47,908
When he sits down with you,
I imagine.
579
00:22:47,991 --> 00:22:50,243
Hey, what do you think?
580
00:22:50,327 --> 00:22:52,746
Well... this isn't
something yet,
581
00:22:52,829 --> 00:22:55,332
but it's not
nothing, either.
582
00:22:55,415 --> 00:22:57,167
No, no, no, you have to go.
583
00:22:58,502 --> 00:22:59,461
What?
584
00:23:00,462 --> 00:23:03,465
I'm just trying to think
of who in this office
585
00:23:03,548 --> 00:23:05,717
I'm rooting for it to be.
586
00:23:20,607 --> 00:23:21,858
There's nothing you can do?
587
00:23:21,942 --> 00:23:23,151
The law's the law.
588
00:23:23,235 --> 00:23:24,444
That animal
589
00:23:24,528 --> 00:23:26,113
waltzes back in here,
590
00:23:26,196 --> 00:23:28,782
and you're acting like you
can't do anything about it.
591
00:23:28,865 --> 00:23:31,535
I did not say nothing.
592
00:23:28,865 --> 00:23:31,535
Then what?
593
00:23:31,618 --> 00:23:33,662
A dry run.
594
00:23:33,745 --> 00:23:35,497
A dry run of what?
595
00:23:35,580 --> 00:23:38,166
To get you out of this place!
596
00:23:38,250 --> 00:23:40,460
I can't.
597
00:23:38,250 --> 00:23:40,460
Aw, come on.
598
00:23:40,544 --> 00:23:41,670
No.
599
00:23:40,544 --> 00:23:41,670
Are you
listening to me?
600
00:23:41,753 --> 00:23:42,671
Yeah.
601
00:23:42,754 --> 00:23:44,339
The Great Escape.
602
00:23:44,423 --> 00:23:45,674
What about it?
603
00:23:45,757 --> 00:23:47,676
James Garner,
Donald Pleasence.
604
00:23:45,757 --> 00:23:47,676
Yeah, yeah.
605
00:23:47,759 --> 00:23:50,512
Hendley "The Scrounger,"
and Blythe "The Forger."
606
00:23:50,595 --> 00:23:52,597
Yeah, yeah.
607
00:23:50,595 --> 00:23:52,597
That's us.
608
00:23:52,681 --> 00:23:53,723
How?
609
00:23:53,807 --> 00:23:55,851
Well, see, Pleasence
was blind,
610
00:23:55,934 --> 00:23:59,062
Yeah.
611
00:23:55,934 --> 00:23:59,062
but Garner made sure
he got him out of there.
612
00:23:59,146 --> 00:24:02,190
He had his back, just
like I'll have yours.
613
00:24:02,274 --> 00:24:04,234
Pleasence got shot
by the Germans,
614
00:24:04,317 --> 00:24:06,653
and Garner was recaptured.
615
00:24:06,736 --> 00:24:09,656
Mr. K, we are not
doing that part.
616
00:24:09,739 --> 00:24:11,324
We're doing the part
617
00:24:11,408 --> 00:24:15,829
where they safely get through
the tunnel, together.
618
00:24:15,912 --> 00:24:18,248
How come you got to be Garner,
619
00:24:18,331 --> 00:24:21,042
and I'm dead-as-a-doornail
Pleasence?
620
00:24:21,126 --> 00:24:23,879
Because you're the one
who's afraid to go outside.
621
00:24:23,962 --> 00:24:26,214
Watch your tone, kid.
622
00:24:26,298 --> 00:24:27,841
Watch it.
623
00:24:29,509 --> 00:24:32,345
Makes sense to me, I guess.
624
00:24:32,429 --> 00:24:34,931
See, all you have to do
625
00:24:35,015 --> 00:24:37,893
is make it through that door.
626
00:24:41,354 --> 00:24:42,731
I can't.
627
00:24:42,814 --> 00:24:44,191
Sure you can!
628
00:24:44,274 --> 00:24:46,401
Pleasence was blind,
629
00:24:46,484 --> 00:24:48,904
and he almost made it
to Switzerland.
630
00:24:48,987 --> 00:24:50,780
Come on.
631
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
And...
632
00:24:55,285 --> 00:24:57,829
you'll be there on that day?
633
00:24:57,913 --> 00:25:01,333
Yeah. Maybe we'll
take in a movie.
634
00:25:01,416 --> 00:25:03,960
They don't make movies anymore
for you and me.
635
00:25:04,044 --> 00:25:08,131
Then we'll go to my house
and turn on Turner Classics.
636
00:25:08,215 --> 00:25:09,799
Well...
637
00:25:09,883 --> 00:25:11,259
Okay.
638
00:25:12,510 --> 00:25:13,887
Come on.
639
00:25:16,681 --> 00:25:18,266
Come on, Mr. K.
640
00:25:24,397 --> 00:25:26,316
There you go.
641
00:25:29,569 --> 00:25:30,946
I can't.
642
00:25:31,029 --> 00:25:33,114
Sure you can.
643
00:25:33,198 --> 00:25:35,200
I can't do it.
I-I-I...
644
00:25:35,283 --> 00:25:36,409
I can't do it.
645
00:25:36,493 --> 00:25:37,994
Just... just...
646
00:25:38,078 --> 00:25:40,163
go away and...
647
00:25:40,247 --> 00:25:42,249
leave me alone and...
648
00:25:42,332 --> 00:25:44,501
and forget I ever asked you.
649
00:25:51,174 --> 00:25:52,467
Okay.
650
00:25:53,426 --> 00:25:54,636
Okay.
651
00:26:11,528 --> 00:26:13,989
HENRY: Chuck who
owned the Majestic?
652
00:26:14,072 --> 00:26:16,241
All these years later.
653
00:26:16,324 --> 00:26:17,325
Huh.
654
00:26:17,409 --> 00:26:18,243
What's the Majestic?
655
00:26:18,326 --> 00:26:20,495
It was an old movie palace
over on 4th Ave.
656
00:26:20,578 --> 00:26:22,122
It's been there as long
as I can remember.
657
00:26:22,205 --> 00:26:23,707
Until it wasn't.
658
00:26:23,790 --> 00:26:26,418
Drugstore chain now.
Way of the world.
659
00:26:23,790 --> 00:26:26,418
Mm-hmm.
660
00:26:26,501 --> 00:26:28,461
I always hated Chuck Kennedy.
661
00:26:28,545 --> 00:26:30,547
(others chuckling)
662
00:26:28,545 --> 00:26:30,547
Now...
663
00:26:31,589 --> 00:26:32,966
Why?
664
00:26:33,049 --> 00:26:34,175
Because...
665
00:26:34,259 --> 00:26:37,887
every time I asked Francis
if he wanted to catch a flick,
666
00:26:37,971 --> 00:26:40,515
he'd say, "Chuck and I
have already seen it."
667
00:26:40,598 --> 00:26:41,891
Not every flick, Pop.
668
00:26:41,975 --> 00:26:43,393
The Lost World.
669
00:26:43,476 --> 00:26:45,645
The Longest Day.
Mutiny on the Bounty.
670
00:26:45,729 --> 00:26:49,149
I had to beg you to wait
to see Psycho together.
671
00:26:49,232 --> 00:26:51,359
Well... (sighs)
672
00:26:51,443 --> 00:26:52,652
You mean...?
673
00:26:52,736 --> 00:26:53,862
Sorry.
674
00:26:53,945 --> 00:26:55,530
No wonder you
weren't scared.
675
00:26:55,613 --> 00:26:56,573
(playful growl)
676
00:26:56,656 --> 00:26:58,116
(others chuckling)
677
00:26:58,199 --> 00:26:59,492
So back in the
olden days,
678
00:26:59,576 --> 00:27:00,910
if you wanted to catch
a new movie,
679
00:27:00,994 --> 00:27:02,704
you had to schlep
all the way to a theater?
680
00:27:02,787 --> 00:27:05,206
And looked forward to it
all week, son.
681
00:27:05,290 --> 00:27:07,584
And if it was a good one,
it'd stay with you for months.
682
00:27:07,667 --> 00:27:09,836
HENRY:
And if it was a great one,
it would stay with you forever.
683
00:27:09,919 --> 00:27:10,879
Did all you guys
know Chuck?
684
00:27:10,962 --> 00:27:12,756
ERIN: Sure did.
685
00:27:10,962 --> 00:27:12,756
JAMIE:
He was still taking tickets
686
00:27:12,839 --> 00:27:13,882
when we were kids.
687
00:27:12,839 --> 00:27:13,882
Yeah, and he used to
688
00:27:13,965 --> 00:27:15,925
put extra butter on our popcorn
and upsize our drinks
689
00:27:16,009 --> 00:27:17,552
on account of him and dad.
690
00:27:17,635 --> 00:27:19,346
First real perk
of being his kid.
691
00:27:19,429 --> 00:27:20,388
DANNY:
Yeah.
692
00:27:20,472 --> 00:27:21,723
The only perk, if you ask me.
693
00:27:21,806 --> 00:27:22,974
Oh, convenient memory.
694
00:27:23,058 --> 00:27:23,975
I'm joking.
695
00:27:24,059 --> 00:27:26,895
But a lot more
than just the guy taking tickets
696
00:27:26,978 --> 00:27:29,689
or pulling sodas-- to me.
697
00:27:29,773 --> 00:27:30,732
Your first boss.
698
00:27:30,815 --> 00:27:33,193
And next to you, Pop,
probably the biggest influence
699
00:27:33,276 --> 00:27:35,278
on me becoming a cop.
700
00:27:36,446 --> 00:27:38,156
Mr. K was closing up one night--
701
00:27:38,239 --> 00:27:39,532
you listening to me, Sean?
702
00:27:39,616 --> 00:27:41,034
Okay.
703
00:27:41,117 --> 00:27:42,410
He said to me, "Kid,
704
00:27:42,494 --> 00:27:45,747
"hardly anybody
gets to be in the movies,
705
00:27:45,830 --> 00:27:48,124
"but you can be
a part of adventures
706
00:27:48,208 --> 00:27:50,418
they make movies about."
707
00:27:52,379 --> 00:27:53,797
Wait, what about...
708
00:27:53,880 --> 00:27:55,298
to serve the public good
709
00:27:55,382 --> 00:27:57,717
and all that other stuff
you brought us up on?
710
00:27:57,801 --> 00:27:59,552
I was a kid-- I wasn't
that high-minded.
711
00:27:59,636 --> 00:28:00,595
(others laugh)
712
00:28:00,678 --> 00:28:05,308
But the idea of being a part
of big stories...
713
00:28:07,310 --> 00:28:09,437
Mr. K lit something in me.
714
00:28:10,855 --> 00:28:12,899
♪ ♪
715
00:28:20,698 --> 00:28:22,784
All right,
this is the last of it.
716
00:28:22,867 --> 00:28:24,911
Now can I have my phone back?
717
00:28:24,994 --> 00:28:26,955
When you do the last
of your homework.
718
00:28:27,038 --> 00:28:28,456
(sighs)
719
00:28:28,540 --> 00:28:30,333
Okay.
720
00:28:30,417 --> 00:28:32,043
(clears throat)
721
00:28:33,044 --> 00:28:35,755
You were off your
feet earlier.
722
00:28:35,839 --> 00:28:38,800
Yeah, I'm watching
my girlish figure.
723
00:28:38,883 --> 00:28:41,094
So, no worries
at work, huh?
724
00:28:42,887 --> 00:28:44,764
Eddie said something to you?
725
00:28:44,848 --> 00:28:47,517
Kid, I was PC.
726
00:28:47,600 --> 00:28:50,103
I got ears at the 2-9
and everywhere else.
727
00:28:51,938 --> 00:28:54,566
And a nose you
don't mind sticking
where it doesn't belong.
728
00:28:54,649 --> 00:28:56,317
Sounds like you
inherited the gene,
729
00:28:56,401 --> 00:28:58,027
poking around
your precinct.
730
00:28:58,111 --> 00:28:59,362
Guy got shot 'cause of me.
731
00:28:59,446 --> 00:29:02,198
No, a guy got shot
because of someone else.
732
00:29:02,282 --> 00:29:05,743
But that's not the only thing
that's eating you.
733
00:29:05,827 --> 00:29:07,036
It isn't?
734
00:29:07,120 --> 00:29:08,163
Jamie.
735
00:29:10,415 --> 00:29:12,625
I don't know, maybe I'm just...
736
00:29:12,709 --> 00:29:15,503
not liking where I am
as much as I thought I'd be.
737
00:29:15,587 --> 00:29:16,504
Climbing the ladder.
738
00:29:16,588 --> 00:29:18,006
Yeah.
739
00:29:18,089 --> 00:29:21,009
As a patrol cop,
you get what you get...
740
00:29:21,092 --> 00:29:22,385
as it comes.
741
00:29:22,469 --> 00:29:24,721
You know, good or bad,
it's on you.
742
00:29:24,804 --> 00:29:26,222
Now...
743
00:29:24,804 --> 00:29:26,222
You got to pay
744
00:29:26,306 --> 00:29:27,515
for your sins...
745
00:29:27,599 --> 00:29:29,517
and everyone else
who's under you.
746
00:29:29,601 --> 00:29:31,644
It's just a lot of plates
in the air,
747
00:29:31,728 --> 00:29:33,813
and you only got so many hands,
you know?
748
00:29:33,897 --> 00:29:35,857
Just don't make them into fists.
749
00:29:35,940 --> 00:29:37,192
(clears throat)
750
00:29:37,275 --> 00:29:38,359
What's that mean?
751
00:29:38,443 --> 00:29:41,821
I hear you've been stepping
on toes, like your brother.
752
00:29:41,905 --> 00:29:43,865
Danny gets results.
753
00:29:43,948 --> 00:29:46,910
I look at him
and I see a great detective.
754
00:29:46,993 --> 00:29:50,246
I look at you
and I see a future PC.
755
00:29:50,330 --> 00:29:52,582
Because of your strengths:
756
00:29:52,665 --> 00:29:54,125
your heart,
757
00:29:54,209 --> 00:29:55,543
your smarts,
758
00:29:55,627 --> 00:29:57,086
the patience of a saint.
759
00:29:57,170 --> 00:29:58,546
Really?
760
00:29:58,630 --> 00:30:00,006
More genes you got from me.
761
00:30:00,089 --> 00:30:01,925
(quietly):
Oh.
762
00:30:02,008 --> 00:30:04,719
So get back to doing
what you're good at.
763
00:30:06,095 --> 00:30:09,974
Maybe you'll... see something
you never saw before.
764
00:30:10,058 --> 00:30:12,060
♪ ♪
765
00:30:17,690 --> 00:30:19,025
"Damn condom"?
766
00:30:19,108 --> 00:30:20,902
We were told that
you were overheard
767
00:30:20,985 --> 00:30:22,904
yelling those words
to Daria.
768
00:30:22,987 --> 00:30:24,572
So that little bitch eavesdrops,
769
00:30:24,656 --> 00:30:26,241
and now you think
that I killed Daria.
770
00:30:26,324 --> 00:30:27,325
"That little bitch"?
771
00:30:27,408 --> 00:30:30,453
Well, that little bitch
also said you have a temper,
772
00:30:30,537 --> 00:30:32,372
and you're not exactly
convincing us
773
00:30:32,455 --> 00:30:33,623
otherwise.
774
00:30:33,706 --> 00:30:36,417
Yes, fine, okay,
I did say "damn condom."
775
00:30:36,501 --> 00:30:38,086
Is that because she
forgot to throw it away
776
00:30:38,169 --> 00:30:39,546
after the two of you
slept together?
777
00:30:39,629 --> 00:30:40,755
Because that's
what a guest found
778
00:30:40,838 --> 00:30:43,216
when he checked in to a room
that she had marked as clean.
779
00:30:43,299 --> 00:30:44,968
So what was I supposed to do,
780
00:30:45,051 --> 00:30:46,719
make her employee of the month?
781
00:30:46,803 --> 00:30:48,930
So it was a work-related spat?
782
00:30:46,803 --> 00:30:48,930
Mm-hmm.
783
00:30:49,013 --> 00:30:51,099
And if you want proof
it wasn't me,
784
00:30:51,182 --> 00:30:52,600
when Daria died, I was...
785
00:30:52,684 --> 00:30:55,562
You were outside cleaning
dog crap off the sidewalk.
786
00:30:55,645 --> 00:30:57,564
We saw the security tapes.
787
00:30:57,647 --> 00:30:59,691
Elle and Toby
make me want to reverse
788
00:30:59,774 --> 00:31:01,651
our pet policy altogether.
789
00:31:01,734 --> 00:31:02,735
Speaking of her, where is she?
790
00:31:02,819 --> 00:31:05,446
Elle.
791
00:31:02,819 --> 00:31:05,446
Well, you're not gonna
talk to her again.
792
00:31:05,530 --> 00:31:06,906
She's the only person
around here who's willing
793
00:31:06,990 --> 00:31:08,491
to tell us the truth
about what the hell's
794
00:31:08,575 --> 00:31:11,327
going on here.
795
00:31:08,575 --> 00:31:11,327
Well, I-I don't keep tabs
on her.
796
00:31:11,411 --> 00:31:12,495
Well, who does?
797
00:31:12,579 --> 00:31:14,289
Uh, Sam?
798
00:31:14,372 --> 00:31:16,457
Have you seen Miss Copley?
799
00:31:16,541 --> 00:31:17,792
She left a while ago.
800
00:31:17,875 --> 00:31:19,335
To where?
I don't know. Sorry.
801
00:31:19,419 --> 00:31:21,129
GABRIELLE:
She and Toby went shopping.
802
00:31:21,212 --> 00:31:23,715
I can give you her
number if you'd like.
803
00:31:23,798 --> 00:31:25,717
We would definitely like.
Yes, thank you.
804
00:31:33,891 --> 00:31:35,393
So?
805
00:31:35,476 --> 00:31:38,021
Can I get anyone a drink?
806
00:31:35,476 --> 00:31:38,021
We're on duty.
807
00:31:38,104 --> 00:31:39,856
A little wine, then?
808
00:31:38,104 --> 00:31:39,856
We're in your apartment
809
00:31:39,939 --> 00:31:42,609
because of the confidential
nature of this meeting,
810
00:31:42,692 --> 00:31:43,985
but the protocol's the same
811
00:31:44,068 --> 00:31:46,654
as if we were in the
conference room of my office.
812
00:31:46,738 --> 00:31:48,323
So, no wine?
813
00:31:48,406 --> 00:31:49,824
No.
814
00:31:48,406 --> 00:31:49,824
Hmm.
815
00:31:49,907 --> 00:31:51,909
You-- out.
816
00:31:51,993 --> 00:31:53,786
You, too. Out.
817
00:31:53,870 --> 00:31:55,538
I go where she goes.
818
00:31:55,622 --> 00:31:59,208
What I got to say,
I say only to you at this point.
819
00:31:59,292 --> 00:32:02,378
If it gets around in ways
we didn't want,
820
00:32:02,462 --> 00:32:04,964
then we know
who's shooting his mouth off.
821
00:32:05,048 --> 00:32:06,299
Or hers.
822
00:32:06,382 --> 00:32:07,467
Exactly.
823
00:32:12,597 --> 00:32:14,849
Ms. Reagan,
please, let's sit.
824
00:32:19,479 --> 00:32:22,148
So, who's on the audio,
and what was the deal?
825
00:32:22,231 --> 00:32:25,568
Well, the deal was
muscling a block and a half
826
00:32:25,652 --> 00:32:29,739
of mixed-use buildings adjacent
to the Hudson Yards project
827
00:32:29,822 --> 00:32:32,700
in anticipation
of soaring values,
828
00:32:32,784 --> 00:32:36,496
and... in collusion
with your office.
829
00:32:36,579 --> 00:32:37,872
Who's on the audio?
830
00:32:37,955 --> 00:32:39,582
Uh, me.
831
00:32:37,955 --> 00:32:39,582
And?
832
00:32:39,666 --> 00:32:40,917
You already know.
833
00:32:41,000 --> 00:32:42,835
No, I don't.
834
00:32:41,000 --> 00:32:42,835
Yeah, you do.
835
00:32:42,919 --> 00:32:44,420
You've been thinking it.
836
00:32:44,504 --> 00:32:46,381
You're just scared
to say it out loud.
837
00:32:47,965 --> 00:32:51,094
If you're talking about the
current D.A., all bets are off.
838
00:32:51,177 --> 00:32:52,845
Why is that?
839
00:32:51,177 --> 00:32:52,845
Because you're scamming me.
840
00:32:52,929 --> 00:32:54,972
You would have gone
directly to him,
841
00:32:55,056 --> 00:32:56,974
brokered your own jail time.
842
00:32:57,058 --> 00:32:59,727
You wouldn't have wanted
or needed a third party.
843
00:33:03,648 --> 00:33:05,650
Unless?
844
00:33:10,196 --> 00:33:13,574
Unless he screwed you on
the deal, and you want payback.
845
00:33:13,658 --> 00:33:15,576
That's very astute of you.
846
00:33:15,660 --> 00:33:17,704
It's very shortsighted of him.
847
00:33:19,372 --> 00:33:21,290
I can back it all up.
848
00:33:21,374 --> 00:33:23,418
On my mother's grave.
849
00:33:23,501 --> 00:33:26,045
And what do you expect me to do?
850
00:33:26,129 --> 00:33:28,923
Oh, see to it that I get
a more manageable stay
851
00:33:29,006 --> 00:33:30,883
at one of your
state's finer prisons.
852
00:33:30,967 --> 00:33:32,969
What do you consider manageable?
853
00:33:33,052 --> 00:33:35,263
Two, two and a half.
854
00:33:35,346 --> 00:33:37,724
Long enough so your
boss doesn't blink;
855
00:33:37,807 --> 00:33:40,435
short enough, when
I can count days,
856
00:33:40,518 --> 00:33:42,353
I'm not crying like a baby.
857
00:33:44,814 --> 00:33:49,152
In exchange for which,
you alone get the evidence.
858
00:33:49,235 --> 00:33:51,863
In exchange for which,
you alone decide
859
00:33:51,946 --> 00:33:56,117
if the Manhattan D.A.'s
office stays dirty or...
860
00:33:56,200 --> 00:33:58,244
goes clean.
861
00:34:05,543 --> 00:34:07,128
Nothing.
862
00:34:07,211 --> 00:34:09,005
Where is she? Call her again.
863
00:34:09,088 --> 00:34:11,883
I called her. She said she
was on her way a while ago.
864
00:34:11,966 --> 00:34:15,136
Probably stopped to dream up
another go-nowhere lead for us.
865
00:34:15,219 --> 00:34:16,679
What's going on with you?
866
00:34:16,763 --> 00:34:18,848
Nothing.
867
00:34:16,763 --> 00:34:18,848
Something.
868
00:34:18,931 --> 00:34:21,017
I've never seen you so
skeptical about a witness.
869
00:34:21,100 --> 00:34:22,310
(sighs heavily)
870
00:34:22,393 --> 00:34:23,644
When I was growing up
871
00:34:23,728 --> 00:34:26,230
and my brother was in
and out of jail every day,
872
00:34:26,314 --> 00:34:29,400
my parents spent every
waking moment talking about him.
873
00:34:29,484 --> 00:34:31,611
So, I made stuff up.
874
00:34:31,694 --> 00:34:33,529
Anything and everything
to get attention.
875
00:34:33,613 --> 00:34:35,323
So that's what you
think this is about?
876
00:34:35,406 --> 00:34:36,532
She's trying to get attention?
877
00:34:36,616 --> 00:34:39,285
That's why she wants to help
us crack the case so bad?
878
00:34:36,616 --> 00:34:39,285
Yup.
879
00:34:40,578 --> 00:34:42,789
Like that.
880
00:34:40,578 --> 00:34:42,789
What next?
881
00:34:42,872 --> 00:34:44,707
Hi, Detectives!
882
00:34:44,791 --> 00:34:46,667
We'll just pull
back from her,
883
00:34:46,751 --> 00:34:48,294
come at it at a
different angle.
884
00:34:48,377 --> 00:34:49,712
(screams)
885
00:34:49,796 --> 00:34:52,965
(Toby whining, barking)
886
00:34:54,926 --> 00:34:56,052
(tires squealing)
887
00:34:56,135 --> 00:34:57,011
BAEZ:
I'm an NYPD detective.
888
00:34:57,094 --> 00:34:59,972
I need a bus forthwith
at the Beaumaire Hotel,
889
00:35:00,056 --> 00:35:02,183
442 West 38th Street.
890
00:35:03,434 --> 00:35:04,644
No.
891
00:35:14,612 --> 00:35:16,864
Billy, we need to talk.
892
00:35:16,948 --> 00:35:18,950
Didn't we already?
893
00:35:20,785 --> 00:35:22,537
I figured out
who stole my vest.
894
00:35:22,620 --> 00:35:24,205
Now I want help
bringing him in.
895
00:35:24,288 --> 00:35:25,456
From me?
896
00:35:25,540 --> 00:35:27,416
He is your son.
897
00:35:27,500 --> 00:35:30,002
You think my Pat
stole your vest?
898
00:35:30,086 --> 00:35:31,671
Took a look
at the security tapes.
899
00:35:31,754 --> 00:35:33,047
And didn't find
anything on 'em.
900
00:35:33,130 --> 00:35:35,049
Because when Pat came in
over the weekend,
901
00:35:35,132 --> 00:35:37,176
flashing a shield--
your dupe, I'm guessing--
902
00:35:37,260 --> 00:35:39,178
it looked like
he belonged here.
903
00:35:39,262 --> 00:35:40,763
Boss, you're completely wrong.
904
00:35:40,847 --> 00:35:43,266
He was collared three times
in the past two years.
905
00:35:43,349 --> 00:35:44,559
Twice for heroin possession,
906
00:35:44,642 --> 00:35:46,519
and once for acting in concert
907
00:35:46,602 --> 00:35:48,312
with a buddy robbing people
at gunpoint.
908
00:35:48,396 --> 00:35:49,939
That's the shooter, right?
909
00:35:51,774 --> 00:35:54,110
Your son sold my vest to him?
910
00:35:55,611 --> 00:35:57,530
He's a good boy.
911
00:35:57,613 --> 00:35:59,657
When he's not letting drugs
make the decisions for him?
912
00:36:01,784 --> 00:36:03,870
I swear...
913
00:36:03,953 --> 00:36:06,080
I found out afterwards.
914
00:36:06,163 --> 00:36:09,250
He came in, bolt-cutters
under his coat,
915
00:36:09,333 --> 00:36:12,253
got by the front desk, saying
he was going up the squad.
916
00:36:12,336 --> 00:36:14,463
We're gonna go get Pat,
917
00:36:14,547 --> 00:36:17,300
and you and him are gonna tell
all of this to IAB.
918
00:36:17,383 --> 00:36:18,426
Please.
919
00:36:18,509 --> 00:36:20,261
My boy can't
go to prison.
920
00:36:20,344 --> 00:36:23,598
He barely survived jail the
couple of times he was in.
921
00:36:23,681 --> 00:36:27,310
And that's what I'll say
to the A.D.A.
922
00:36:27,393 --> 00:36:29,353
I'm not sure it'll help,
but we'll see.
923
00:36:31,147 --> 00:36:33,316
Yeah, you're sure?
924
00:36:33,399 --> 00:36:35,276
Van was found.
925
00:36:35,359 --> 00:36:36,903
Stolen, wiped down.
926
00:36:36,986 --> 00:36:38,487
Kids joyriding maybe?
927
00:36:38,571 --> 00:36:40,239
I-I got it.
928
00:36:40,323 --> 00:36:41,741
It's not kids joyriding.
It can't be.
929
00:36:41,824 --> 00:36:42,950
You think it's a coincidence
930
00:36:43,034 --> 00:36:45,578
that happened right when the
girl was about to talk to us?
931
00:36:45,661 --> 00:36:47,413
And on top of that,
TARU just told me
932
00:36:47,496 --> 00:36:48,998
that the security
tapes were doctored.
933
00:36:49,081 --> 00:36:50,750
That's who you were
on the phone with?
934
00:36:49,081 --> 00:36:50,750
Yeah.
935
00:36:50,833 --> 00:36:53,753
They said there were anomalies
and glitches in the timecode.
936
00:36:53,836 --> 00:36:55,880
Only one person could have
pulled that off.
937
00:36:53,836 --> 00:36:55,880
The one person
938
00:36:55,963 --> 00:36:58,382
over there who says everyone
in the hotel is like family?
939
00:36:58,466 --> 00:36:59,550
Only they're not.
940
00:36:59,634 --> 00:37:00,635
Let's go get him.
941
00:37:00,718 --> 00:37:02,637
Detectives?
942
00:37:02,720 --> 00:37:04,138
Speak of the devil.
943
00:37:04,221 --> 00:37:06,474
I have something to tell you.
944
00:37:06,557 --> 00:37:08,142
That you messed
with the security footage?
945
00:37:08,225 --> 00:37:09,769
Question is, how?
946
00:37:09,852 --> 00:37:11,812
I grew up in the hotel business.
947
00:37:11,896 --> 00:37:13,439
You learn tricks.
948
00:37:13,522 --> 00:37:14,815
Tricks,
like murdering housekeepers
949
00:37:14,899 --> 00:37:17,276
and innocent teenage girls?
950
00:37:17,360 --> 00:37:19,862
No, no, but I-I did panic
951
00:37:19,946 --> 00:37:22,615
about how Daria's murder
could ruin my career.
952
00:37:22,698 --> 00:37:23,866
Bet you did.
953
00:37:23,950 --> 00:37:26,035
And I stupidly covered
for who did kill her.
954
00:37:27,244 --> 00:37:29,747
And now he's murdered Elle, too.
955
00:37:31,582 --> 00:37:34,126
Who the hell are you
talking about if it's not you?
956
00:37:34,210 --> 00:37:36,295
Sam, our doorman.
957
00:37:36,379 --> 00:37:37,964
He and Daria had a thing.
958
00:37:38,047 --> 00:37:40,508
The condom that the guest found
was theirs.
959
00:37:40,591 --> 00:37:43,135
But Sam thought that there was
more between them than she did.
960
00:37:43,219 --> 00:37:45,179
He thought Daria would
leave her family for him.
961
00:37:45,262 --> 00:37:46,472
When she told him
that she wouldn't,
962
00:37:46,555 --> 00:37:47,682
he strangled her.
963
00:37:47,765 --> 00:37:50,309
He came to me, crying,
said he put the sheet
964
00:37:50,393 --> 00:37:52,520
around her neck, made it look
like she had jumped.
965
00:37:52,603 --> 00:37:56,023
And then last night, when you
wanted to talk to Elle again--
966
00:37:56,107 --> 00:37:58,025
the one person
that I couldn't control--
967
00:37:58,109 --> 00:38:01,195
he must have totally lost
his mind, 'cause he ran off
968
00:38:01,278 --> 00:38:04,824
just a minute after you went
outside to wait for her.
969
00:38:04,907 --> 00:38:08,494
Hotel work is a lot lonelier
than you would think.
970
00:38:08,577 --> 00:38:10,496
You see these guests
having such a great time,
971
00:38:10,579 --> 00:38:11,998
families together.
972
00:38:12,081 --> 00:38:13,249
Sam just thought
973
00:38:13,332 --> 00:38:16,085
that he had finally found
all that for himself.
974
00:38:23,259 --> 00:38:25,720
Why are we here
and not your office?
975
00:38:25,803 --> 00:38:28,097
This is my other office.
976
00:38:25,803 --> 00:38:28,097
No, this is my office.
977
00:38:28,180 --> 00:38:30,975
Sit down, please.
978
00:38:34,145 --> 00:38:36,063
This isn't yours.
979
00:38:36,147 --> 00:38:37,565
It is now.
980
00:38:37,648 --> 00:38:39,233
What's in it?
981
00:38:39,317 --> 00:38:41,986
Unofficial business.
982
00:38:42,069 --> 00:38:44,071
What's in it?
983
00:38:44,155 --> 00:38:46,073
(sighs)
984
00:38:46,157 --> 00:38:48,075
Audio and video tapes,
985
00:38:48,159 --> 00:38:51,370
wire transfer records,
deed filing receipts,
986
00:38:51,454 --> 00:38:53,539
a penknife,
987
00:38:53,622 --> 00:38:55,124
a pack of Juicy Fruit.
988
00:38:55,207 --> 00:38:56,709
Vangelis?
989
00:38:57,960 --> 00:38:59,962
Kind of a re-gift.
990
00:39:01,797 --> 00:39:05,092
I need you to take this,
copy its contents,
991
00:39:05,176 --> 00:39:07,261
seal it with evidence
tape and voucher it.
992
00:39:07,344 --> 00:39:08,596
I can do that.
993
00:39:08,679 --> 00:39:10,765
Then go through
everything that you copied
994
00:39:10,848 --> 00:39:11,974
and see if it adds up.
995
00:39:12,058 --> 00:39:13,559
To what?
996
00:39:13,642 --> 00:39:16,145
Charges.
997
00:39:16,228 --> 00:39:17,980
Against who?
998
00:39:20,816 --> 00:39:22,735
You do the work,
and you tell me.
999
00:39:22,818 --> 00:39:24,236
You're really not gonna tell me?
1000
00:39:24,320 --> 00:39:26,572
You have a name in mind. Just...
1001
00:39:26,655 --> 00:39:29,617
keep an open mind.
1002
00:39:32,995 --> 00:39:34,955
I can do that.
1003
00:39:45,549 --> 00:39:48,302
Aah. Go to hell.
1004
00:39:49,345 --> 00:39:51,347
Out of my way, old man.
1005
00:39:52,890 --> 00:39:54,892
What's going on here?
1006
00:39:56,894 --> 00:39:59,021
Mr. Heide.
1007
00:39:59,105 --> 00:40:00,773
I know you.
1008
00:40:03,234 --> 00:40:04,777
What are you doing here?
1009
00:40:04,860 --> 00:40:07,947
Oh, just hanging out.
1010
00:40:08,030 --> 00:40:10,616
Yeah, there's nothing
in that stupid law
1011
00:40:10,699 --> 00:40:12,535
that says
that you get to inspect it
1012
00:40:12,618 --> 00:40:14,662
by yourself.
1013
00:40:16,705 --> 00:40:18,791
He's right about that.
1014
00:40:23,963 --> 00:40:25,714
JAMIE:
Don't mind us.
1015
00:40:27,716 --> 00:40:29,760
Welcome.
1016
00:40:32,346 --> 00:40:34,515
No, no, no, no, no, this...
1017
00:40:34,598 --> 00:40:37,101
This ain't allowed.
Aren't you all cops, or...?
1018
00:40:37,184 --> 00:40:39,854
Actually, I'm an assistant
district attorney.
1019
00:40:41,897 --> 00:40:46,152
But none of us are here
in an official capacity.
1020
00:40:46,235 --> 00:40:48,154
We're just here...
1021
00:40:48,237 --> 00:40:50,156
as neighbors.
1022
00:40:50,239 --> 00:40:52,616
We grew up right here
in Bay Ridge.
1023
00:40:52,700 --> 00:40:54,994
A few blocks away.
1024
00:40:55,077 --> 00:40:57,204
So it's a
neighborhood thing.
1025
00:41:01,167 --> 00:41:04,587
See, we take care of our own.
1026
00:41:10,467 --> 00:41:12,386
So...
1027
00:41:12,469 --> 00:41:15,514
you lowlife scum...
1028
00:41:15,598 --> 00:41:18,142
take your look around.
1029
00:41:23,606 --> 00:41:29,695
Captioning sponsored by
CBS
1030
00:41:29,778 --> 00:41:32,448
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.