All language subtitles for Blue.Bloods.S10E15.Vested.Interests.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:08,425 (sirens wailing) 2 00:00:08,508 --> 00:00:11,052 What a way to start the day. 3 00:00:19,853 --> 00:00:22,397 What do we got? 4 00:00:19,853 --> 00:00:22,397 On patrol, everything's quiet. 5 00:00:22,480 --> 00:00:23,857 All of a sudden we see her climbing out that window. 6 00:00:23,940 --> 00:00:26,109 Didn't even have time to tell her to get back. 7 00:00:26,192 --> 00:00:27,694 She jumps and hangs herself. 8 00:00:27,777 --> 00:00:29,612 I still can't believe it. 9 00:00:27,777 --> 00:00:29,612 Anyone else around? 10 00:00:29,696 --> 00:00:30,905 Homeless guy, but he booked. 11 00:00:30,989 --> 00:00:32,115 I did see a cleaning crew 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,742 working in that building across the street. 13 00:00:33,825 --> 00:00:35,869 Let's go find out what they saw. 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,869 I'll catch up with you. 15 00:00:35,952 --> 00:00:38,121 You in charge here? 16 00:00:35,952 --> 00:00:38,121 Yes. 17 00:00:38,204 --> 00:00:39,956 Clive Houk. Executive manager. 18 00:00:40,039 --> 00:00:41,583 Houk? Houk, uh, Hotel Group? 19 00:00:41,666 --> 00:00:44,627 The guys gobbling up all the properties around the city? 20 00:00:44,711 --> 00:00:45,962 We acquired this property last year. 21 00:00:46,045 --> 00:00:48,506 I came from Eindhoven to personally oversee it. 22 00:00:48,590 --> 00:00:51,176 And you end up with a guest taking a leap, huh? 23 00:00:48,590 --> 00:00:51,176 Oh, no. 24 00:00:51,259 --> 00:00:52,469 She's not a guest. 25 00:00:52,552 --> 00:00:54,095 She's one of our housekeepers. 26 00:00:54,179 --> 00:00:55,305 Daria Yuval. 27 00:00:55,388 --> 00:00:57,849 Even in the eight months that I've been here, 28 00:00:57,932 --> 00:00:58,933 we're like a family. 29 00:00:59,017 --> 00:01:01,519 Did she ever say anything to you about being unhappy 30 00:01:01,603 --> 00:01:03,188 about anything? 31 00:01:01,603 --> 00:01:03,188 Nothing. 32 00:01:03,271 --> 00:01:05,315 And I'll do whatever I can to help. 33 00:01:05,398 --> 00:01:06,483 We all will. 34 00:01:06,566 --> 00:01:08,276 First things first, let's get her down. 35 00:01:08,359 --> 00:01:11,613 We don't want the city waking up, seeing her like that. 36 00:01:14,073 --> 00:01:16,367 ♪ ♪ 37 00:01:19,078 --> 00:01:21,873 What are we doing here and not in our office? 38 00:01:21,956 --> 00:01:23,166 This is my other office. 39 00:01:23,249 --> 00:01:24,667 No, this is a coffee shop. 40 00:01:24,751 --> 00:01:27,337 My other office where I conduct unofficial business. 41 00:01:27,420 --> 00:01:28,505 Sit down. 42 00:01:28,588 --> 00:01:31,174 What unofficial business could we have? 43 00:01:31,257 --> 00:01:32,217 Him. 44 00:01:32,300 --> 00:01:33,510 Him who? 45 00:01:33,593 --> 00:01:34,886 Mario Vangelis. 46 00:01:34,969 --> 00:01:37,138 Your brother collared him a couple years back 47 00:01:37,222 --> 00:01:39,891 on racketeering and attempted murder charges. 48 00:01:39,974 --> 00:01:41,351 That's official business, no? 49 00:01:41,434 --> 00:01:42,727 An investigator pal of mine 50 00:01:42,811 --> 00:01:45,563 working on his defense gave me a whistle. 51 00:01:45,647 --> 00:01:47,857 Vangelis's trial is finally coming up, 52 00:01:47,941 --> 00:01:50,360 and suddenly he has information he wants to trade. 53 00:01:50,443 --> 00:01:52,529 So? I'm not the prosecutor on it. 54 00:01:52,612 --> 00:01:55,031 Solid information, with forensic evidence, 55 00:01:55,114 --> 00:01:58,368 about corruption in our office. 56 00:01:58,451 --> 00:02:00,328 A gangster trying to smear the office 57 00:02:00,411 --> 00:02:02,163 that's trying to convict him? 58 00:02:02,247 --> 00:02:04,374 It could be just that, or it couldn't. 59 00:02:04,457 --> 00:02:06,209 Still, if I consider the source... 60 00:02:06,292 --> 00:02:08,211 Also consider that when a guy like Vangelis 61 00:02:08,294 --> 00:02:10,380 says he knows where the bodies are buried, 62 00:02:10,463 --> 00:02:13,091 there's usually a body, buried. 63 00:02:17,470 --> 00:02:18,721 WOLINSKI: Good morning, Reagan. 64 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 Good morning. 65 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 Good RDOs? 66 00:02:20,890 --> 00:02:22,350 Yeah, very relaxing, thank you. 67 00:02:22,433 --> 00:02:24,060 I guess you didn't see it. 68 00:02:24,143 --> 00:02:25,228 See what? 69 00:02:25,311 --> 00:02:26,729 Hey, boss, come look at this. 70 00:02:26,813 --> 00:02:28,606 This is last night, check-cashing joint 71 00:02:28,690 --> 00:02:29,899 in Hamilton Heights. 72 00:02:29,983 --> 00:02:31,901 Guard comes for the day's haul. 73 00:02:31,985 --> 00:02:34,571 Bad guy pops him without so much as a word. 74 00:02:35,530 --> 00:02:36,948 Yikes. 75 00:02:35,530 --> 00:02:36,948 Yeah, it gets worse. 76 00:02:37,031 --> 00:02:39,158 Guard's hanging on by a thread but still manages 77 00:02:39,242 --> 00:02:42,120 to put two in the guy; didn't slow him down a step. 78 00:02:42,203 --> 00:02:43,538 He's got to be wearing a vest, right? 79 00:02:43,621 --> 00:02:46,749 Yeah. Let that be a reminder to you guys: perps are better armed 80 00:02:46,833 --> 00:02:49,210 and better protected than ever out there, so... 81 00:02:49,294 --> 00:02:50,920 watch your back and watch your partner's back. 82 00:02:51,004 --> 00:02:53,464 Yes, sir. 83 00:02:51,004 --> 00:02:53,464 Wise words, folks. 84 00:02:54,507 --> 00:02:56,759 Why's IAB in the house? 85 00:02:54,507 --> 00:02:56,759 We took over 86 00:02:56,843 --> 00:02:59,262 the investigation from the precinct detective squad. 87 00:02:59,345 --> 00:03:02,557 Perp's vest was found ditched a couple blocks away. 88 00:03:02,640 --> 00:03:03,892 And? 89 00:03:02,640 --> 00:03:03,892 And the serial number 90 00:03:03,975 --> 00:03:06,936 on it says it belongs to you, Sergeant Reagan. 91 00:03:10,857 --> 00:03:13,985 Your noon tabletop with Homeland Security got pushed. 92 00:03:14,068 --> 00:03:15,778 Director apparently has the flu. 93 00:03:15,862 --> 00:03:16,863 My sympathies to him. 94 00:03:16,946 --> 00:03:19,282 But your 11:00 a.m. with Mayor Poole is still on. 95 00:03:19,365 --> 00:03:21,117 (clangs coffeepot) 96 00:03:19,365 --> 00:03:21,117 What else? 97 00:03:21,200 --> 00:03:23,119 The rest of the day is per the published schedule. 98 00:03:23,202 --> 00:03:24,579 Except for what? 99 00:03:27,206 --> 00:03:28,291 Sir? 100 00:03:28,374 --> 00:03:30,293 Poole was two mayors ago. 101 00:03:31,544 --> 00:03:33,963 Did I say Poole, not Chase? 102 00:03:34,047 --> 00:03:36,549 Because the "what else" will either upset me, 103 00:03:36,633 --> 00:03:40,094 or you're not sure it rises to my level. 104 00:03:40,178 --> 00:03:41,638 The latter. 105 00:03:41,721 --> 00:03:43,640 Okay. Out with it. 106 00:03:43,723 --> 00:03:47,936 Last night, Brian was at a charity event in Mapleton. 107 00:03:48,019 --> 00:03:49,938 Guy from the 8-0 comes up to him, 108 00:03:50,021 --> 00:03:51,940 says a civilian reached out to him 109 00:03:52,023 --> 00:03:55,151 needing to get a message to his "old pal" Frank Reagan. 110 00:03:55,234 --> 00:03:57,654 So third-hand, with all the sketchy trimmings. 111 00:03:57,737 --> 00:03:58,655 Hence my hesitation. 112 00:03:58,738 --> 00:03:59,822 Civilian have a name? 113 00:03:59,906 --> 00:04:01,324 He didn't think you'd remember him. 114 00:04:01,407 --> 00:04:05,078 But he said to say, "If you sweep, you see." 115 00:04:06,913 --> 00:04:09,540 That ring a bell? 116 00:04:09,624 --> 00:04:11,501 Yeah. 117 00:04:11,584 --> 00:04:12,669 (chuckles) 118 00:04:12,752 --> 00:04:15,588 My first exposure to the art of spin. 119 00:04:17,173 --> 00:04:19,050 But sweeping was the least of it. 120 00:04:19,133 --> 00:04:21,844 Most of it was on my hands and knees scraping up Dots 121 00:04:21,928 --> 00:04:25,974 and Jujubes and Turkish Taffy and God knows what else. 122 00:04:27,266 --> 00:04:28,476 Hmm. 123 00:04:28,559 --> 00:04:32,897 Well, he also said to say that he would have come here himself, 124 00:04:32,981 --> 00:04:34,816 but he can't. 125 00:04:40,446 --> 00:04:42,323 Reschedule the mayor. 126 00:04:45,743 --> 00:04:48,830 ♪ ♪ 127 00:05:06,556 --> 00:05:08,391 ♪ ♪ 128 00:05:08,474 --> 00:05:11,310 Daria Yuval, 38 years old. 129 00:05:12,937 --> 00:05:14,439 Yep. 130 00:05:15,648 --> 00:05:18,609 Why'd you do this to yourself, Ms. Yuval? 131 00:05:20,111 --> 00:05:21,237 BAEZ: Hey, Reagan. 132 00:05:21,320 --> 00:05:23,531 BOTH: You're not gonna believe th... 133 00:05:23,614 --> 00:05:24,741 You first. 134 00:05:24,824 --> 00:05:26,242 There's no suicide note, 135 00:05:26,325 --> 00:05:28,870 and the bruising on her neck looks more consistent 136 00:05:28,953 --> 00:05:31,914 with hands choking her than being caused by this bedsheet. 137 00:05:31,998 --> 00:05:36,252 Which explains what the cleaning crew in the next building saw: 138 00:05:36,335 --> 00:05:38,296 someone in the dark behind our vic 139 00:05:38,379 --> 00:05:40,214 shoving her out the window. 140 00:05:40,298 --> 00:05:41,424 (sighs) 141 00:05:41,507 --> 00:05:42,759 You and you, out. 142 00:05:42,842 --> 00:05:44,093 Lock it down. 143 00:05:44,177 --> 00:05:46,596 Okay, so just, um, comp their breakfasts and, um, 144 00:05:46,679 --> 00:05:50,016 tell them that we will have them back into their rooms ASAP. 145 00:05:50,099 --> 00:05:51,225 Good. Yeah. 146 00:05:52,226 --> 00:05:53,394 Ah. Some of the, uh, 147 00:05:53,478 --> 00:05:56,773 guests are quite upset that we have closed off this floor. 148 00:05:56,856 --> 00:05:58,900 Mm-hmm. 149 00:05:56,856 --> 00:05:58,900 So, are you done yet? 150 00:05:58,983 --> 00:06:01,402 No, not even close. Daria didn't kill herself. 151 00:06:01,486 --> 00:06:02,653 Someone did it for her. 152 00:06:03,696 --> 00:06:04,614 Oh, my God. 153 00:06:04,697 --> 00:06:06,282 So we'll need security tapes, 154 00:06:06,365 --> 00:06:08,785 key card logs and interviews with everyone in the hotel, 155 00:06:08,868 --> 00:06:10,078 top to bottom. 156 00:06:10,161 --> 00:06:12,288 Oh, but, uh-- but is that really necessary? 157 00:06:12,371 --> 00:06:15,625 Mr. "I'll Help Any Way I Can" sure left the building fast. 158 00:06:15,708 --> 00:06:18,586 We are already under severe financial pressure. 159 00:06:18,669 --> 00:06:20,546 A murder could ruin this place. 160 00:06:20,630 --> 00:06:22,006 Would an unsolved murder be better? 161 00:06:22,090 --> 00:06:23,132 But isn't there a better way? 162 00:06:23,216 --> 00:06:25,718 No, there's our way-- we're gonna do our jobs, 163 00:06:25,802 --> 00:06:28,471 you're not gonna give us any flack, and that's that, okay? 164 00:06:28,554 --> 00:06:29,972 WOMAN: Toby! 165 00:06:28,554 --> 00:06:29,972 DANNY: I thought I told you 166 00:06:30,056 --> 00:06:31,349 to lock off this floor! 167 00:06:31,432 --> 00:06:32,642 Yes. Uh, Miss-Miss Copley, 168 00:06:32,725 --> 00:06:33,810 what are you doing? 169 00:06:33,893 --> 00:06:34,977 I heard about Daria. 170 00:06:35,061 --> 00:06:36,437 It's so terrible what happened. 171 00:06:36,521 --> 00:06:38,189 Get her out of here. 172 00:06:36,521 --> 00:06:38,189 Sorry, Detective. 173 00:06:38,272 --> 00:06:39,649 Wait. But maybe I could help. 174 00:06:39,732 --> 00:06:40,650 Lock off the floor. 175 00:06:40,733 --> 00:06:42,318 I'm so, so sorry. 176 00:06:42,401 --> 00:06:44,570 Elle has been living here for months, 177 00:06:44,654 --> 00:06:47,115 so she, uh, she knows all the employees. 178 00:06:47,198 --> 00:06:49,992 Someone must have given her the override code. 179 00:06:50,076 --> 00:06:52,161 Hmm. Oh, well, maybe we'll start by discussing 180 00:06:52,245 --> 00:06:54,831 your incredibly tight security, then, huh? 181 00:07:05,925 --> 00:07:08,302 It was here on Friday when I left. 182 00:07:08,386 --> 00:07:10,346 You always leave this unlocked? 183 00:07:10,429 --> 00:07:11,681 It was locked. 184 00:07:11,764 --> 00:07:13,266 Someone must have cut it off. 185 00:07:13,349 --> 00:07:14,851 And your service weapon on Friday? 186 00:07:14,934 --> 00:07:16,811 It's right here. I took it home to clean. 187 00:07:14,934 --> 00:07:16,811 Sergeant, 188 00:07:16,894 --> 00:07:18,896 where were you last night at 2220 hours? 189 00:07:18,980 --> 00:07:20,481 I was driving home from the Catskills. 190 00:07:20,565 --> 00:07:22,817 Alone? 191 00:07:20,565 --> 00:07:22,817 No. With my wife. 192 00:07:22,900 --> 00:07:25,069 We stayed in a cabin there over the weekend. 193 00:07:25,153 --> 00:07:26,863 Anyone not related to you able to vouch for that? 194 00:07:26,946 --> 00:07:29,240 The woman at the front desk who checked us out. 195 00:07:29,323 --> 00:07:31,325 The kid who sold us gas in Ellenville 196 00:07:31,409 --> 00:07:32,702 on the way home. 197 00:07:32,785 --> 00:07:34,412 You're acting like I'm a suspect. 198 00:07:34,495 --> 00:07:36,372 Got to be thorough. 199 00:07:34,495 --> 00:07:36,372 Well, maybe you should focus less on me 200 00:07:36,455 --> 00:07:38,583 and more on the guy who put this guard on death's doorstep. 201 00:07:38,666 --> 00:07:39,876 No need to be testy. 202 00:07:39,959 --> 00:07:41,460 He was wearing my vest when he did it. 203 00:07:41,544 --> 00:07:43,671 Maybe I got the right. 204 00:07:43,754 --> 00:07:46,716 Look, where do we start here? 205 00:07:43,754 --> 00:07:46,716 "We"? 206 00:07:46,799 --> 00:07:48,342 Yeah. I can help. I should help. 207 00:07:48,426 --> 00:07:50,178 No, you should be worried that someone ripped you off 208 00:07:50,261 --> 00:07:51,929 in a house you supposedly help run. 209 00:07:52,013 --> 00:07:54,390 Now, if you don't mind, 210 00:07:54,473 --> 00:07:56,642 this locker room is a crime scene. 211 00:07:59,770 --> 00:08:01,814 ♪ ♪ 212 00:08:06,527 --> 00:08:08,362 Mr. K. 213 00:08:08,446 --> 00:08:10,239 Oh, man! 214 00:08:10,323 --> 00:08:12,074 Come on in! 215 00:08:12,158 --> 00:08:13,743 My God. 216 00:08:13,826 --> 00:08:15,494 Look at you. 217 00:08:16,913 --> 00:08:19,582 Last time I saw you, you were at least 218 00:08:19,665 --> 00:08:21,250 a foot shorter than me. 219 00:08:21,334 --> 00:08:23,419 Well, hey, I was 15 years old. 220 00:08:23,502 --> 00:08:26,255 Didn't take me long to shoot past you, shorty. 221 00:08:26,339 --> 00:08:28,049 Oh, always with the mouth. 222 00:08:28,132 --> 00:08:30,635 (chuckles): Look who's talking. 223 00:08:30,718 --> 00:08:32,220 Lot of memories. 224 00:08:32,303 --> 00:08:33,262 Yeah. 225 00:08:33,346 --> 00:08:34,931 Can I sit in your chair? 226 00:08:35,014 --> 00:08:36,474 Be my guest. 227 00:08:43,522 --> 00:08:45,441 So, how you doing, Mr. K? 228 00:08:45,524 --> 00:08:47,610 Doing all right. Can't complain. 229 00:08:47,693 --> 00:08:49,904 Sorry we lost touch. 230 00:08:51,197 --> 00:08:53,783 Well, goes both ways. 231 00:08:53,866 --> 00:08:55,159 Yeah. 232 00:08:55,243 --> 00:08:57,328 You know, I did some homework. 233 00:08:57,411 --> 00:08:59,163 Yeah? 234 00:08:59,247 --> 00:09:02,041 This about Ryan Heide? 235 00:09:03,042 --> 00:09:05,795 (mutters): Oh, God... 236 00:09:05,878 --> 00:09:09,966 You... you always know how to get to the plot, don't you? 237 00:09:10,049 --> 00:09:12,301 I learned from the master. 238 00:09:12,385 --> 00:09:13,970 Yeah. 239 00:09:14,053 --> 00:09:16,305 That police report was not easy reading. 240 00:09:16,389 --> 00:09:19,141 I guess the guy busted in, 241 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 terrorized you for a couple hours, 242 00:09:21,727 --> 00:09:25,022 stole your mom's jewelry, all the cash you had, and... 243 00:09:25,106 --> 00:09:27,233 worked you over pretty good. 244 00:09:27,316 --> 00:09:29,652 You know what really hurt is, 245 00:09:29,735 --> 00:09:34,490 he took my whole movie memorabilia collection. 246 00:09:34,573 --> 00:09:36,158 Like I said, I read the report. 247 00:09:36,242 --> 00:09:38,661 A single page of the script 248 00:09:38,744 --> 00:09:42,498 of The Great Escape... 249 00:09:42,581 --> 00:09:45,293 signed by Steve McQueen, 250 00:09:45,376 --> 00:09:48,212 that went for $6,000! 251 00:09:48,296 --> 00:09:49,338 (chuckles): Wow. 252 00:09:49,422 --> 00:09:51,674 Okay, I got one for you. 253 00:09:51,757 --> 00:09:55,011 Another movie with McQueen and James Coburn. 254 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 The Magnificent Seven. 255 00:09:57,096 --> 00:09:59,348 Name-name another. 256 00:09:59,432 --> 00:10:01,684 Another? 257 00:09:59,432 --> 00:10:01,684 Yeah. 258 00:10:01,767 --> 00:10:03,311 Well, I can do that. 259 00:10:03,394 --> 00:10:04,645 Ha-ha-ha, yeah. 260 00:10:04,729 --> 00:10:06,063 (sighs) 261 00:10:07,064 --> 00:10:09,025 I can't do that. 262 00:10:09,108 --> 00:10:11,569 Well, Hell Is for Heroes. 263 00:10:11,652 --> 00:10:13,529 (chuckles): You're still the champ. 264 00:10:13,612 --> 00:10:15,031 Yeah. 265 00:10:15,114 --> 00:10:16,032 So... 266 00:10:16,115 --> 00:10:18,492 look, Mr. K. 267 00:10:16,115 --> 00:10:18,492 Yeah? 268 00:10:18,576 --> 00:10:21,829 I assume you know that the guy who did this 269 00:10:21,912 --> 00:10:23,956 was caught and charged. 270 00:10:24,040 --> 00:10:25,207 Yeah. 271 00:10:25,291 --> 00:10:27,710 I-I... I-I just don't get it. 272 00:10:27,793 --> 00:10:29,712 I just don't get it. 273 00:10:29,795 --> 00:10:31,881 You know, how... 274 00:10:31,964 --> 00:10:33,966 how can... 275 00:10:37,136 --> 00:10:41,724 Now he's coming back. Now he's coming back. 276 00:10:41,807 --> 00:10:44,560 And he's, uh... 277 00:10:44,644 --> 00:10:46,562 Uh... 278 00:10:46,645 --> 00:10:48,773 (sighs) 279 00:10:48,856 --> 00:10:52,568 Yeah, well, it's the law now. 280 00:10:52,651 --> 00:10:55,654 It's a crime in itself, if you ask me. 281 00:10:56,822 --> 00:10:59,283 W-What kind of city are you running 282 00:10:59,367 --> 00:11:04,080 where an assailant returns to the scene of the crime... 283 00:11:04,163 --> 00:11:08,751 Mr. K, it's-it's supposed to give the accused 284 00:11:08,834 --> 00:11:11,337 a chance to build their defense. 285 00:11:13,339 --> 00:11:15,591 Can you cut me a break? 286 00:11:15,674 --> 00:11:17,968 This is my last safe place. 287 00:11:18,052 --> 00:11:21,430 Look, just leave before he gets here 288 00:11:21,514 --> 00:11:22,932 and don't come back till he's gone. 289 00:11:21,514 --> 00:11:22,932 Uh, no... 290 00:11:23,015 --> 00:11:24,266 No, I can't. 291 00:11:24,350 --> 00:11:25,935 Well, sure, you can. 292 00:11:24,350 --> 00:11:25,935 No, I-I... 293 00:11:26,018 --> 00:11:28,270 Oh, come on. Now that I'm a big-time PC, 294 00:11:28,354 --> 00:11:29,897 I'll even send a detail. 295 00:11:29,980 --> 00:11:32,942 I-I can't do it. 296 00:11:33,025 --> 00:11:34,443 No, I can't. 297 00:11:34,527 --> 00:11:36,237 I've got agoraphobia. 298 00:11:36,320 --> 00:11:39,949 Yeah, I-I can't leave this place. 299 00:11:40,032 --> 00:11:43,994 If I go outside, I can't breathe, I pee on myself, 300 00:11:44,078 --> 00:11:47,289 I-I make a general nuisance of myself. 301 00:11:47,373 --> 00:11:48,707 I can't do it. 302 00:11:51,502 --> 00:11:54,004 I know what it is, Mr. K. 303 00:12:03,389 --> 00:12:04,557 (knocking on door) 304 00:12:04,640 --> 00:12:06,225 Let me do the talking. 305 00:12:06,308 --> 00:12:08,144 Yeah, yeah, yeah. 306 00:12:10,187 --> 00:12:12,189 Mr. Vangelis, I'm Anthony Abetemarco 307 00:12:12,273 --> 00:12:13,524 from the D.A.'s office. 308 00:12:13,607 --> 00:12:15,192 You're light. 309 00:12:15,276 --> 00:12:17,486 4:30 on the nose. 310 00:12:17,570 --> 00:12:20,322 No, not late. Light. 311 00:12:20,406 --> 00:12:22,199 Unless she's parking the car? 312 00:12:22,283 --> 00:12:23,826 No, it's just me. 313 00:12:23,909 --> 00:12:27,288 Though you certainly heavied up, uh, from your last attorney. 314 00:12:27,371 --> 00:12:29,832 Mr. Quinn. 315 00:12:27,371 --> 00:12:29,832 How can we help you? 316 00:12:29,915 --> 00:12:31,459 I ain't the one with a trial coming up 317 00:12:31,542 --> 00:12:32,668 looking for a trade. 318 00:12:32,751 --> 00:12:33,961 We were expecting A.D.A. Reagan. 319 00:12:34,044 --> 00:12:36,672 Yeah. Well, you got me. 320 00:12:36,755 --> 00:12:39,049 Martini? 321 00:12:36,755 --> 00:12:39,049 No thanks, I'm on duty. 322 00:12:39,133 --> 00:12:40,885 My client has valuable information 323 00:12:40,968 --> 00:12:41,844 for A.D.A. Reagan. 324 00:12:41,927 --> 00:12:43,846 Well, I'm kind of her quality control guy. 325 00:12:43,929 --> 00:12:45,055 I decide what's valuable. 326 00:12:45,139 --> 00:12:48,767 Which is why we directed the initial tip-off to go to you. 327 00:12:49,768 --> 00:12:51,687 And here I am. 328 00:12:51,770 --> 00:12:53,355 My client wants to talk to A.D.A. Reagan... 329 00:12:53,439 --> 00:12:57,193 Yeah, I got that. And for the last time, she sent me. 330 00:12:59,111 --> 00:13:01,030 Now, now, wait a minute, wait a minute. 331 00:13:01,113 --> 00:13:02,239 Hold up, hold up. 332 00:13:02,323 --> 00:13:05,242 Three, two, one. 333 00:13:05,326 --> 00:13:07,828 Look, I-I'm afraid that what I got 334 00:13:07,912 --> 00:13:09,330 is gonna fall into the wrong hands. 335 00:13:09,413 --> 00:13:11,332 Or be used for the wrong ends. 336 00:13:11,415 --> 00:13:12,833 You're about to become a convicted felon. 337 00:13:12,917 --> 00:13:14,376 Your conscience means nothing to me. 338 00:13:14,460 --> 00:13:16,879 Erin Reagan is a bureau chief. 339 00:13:16,962 --> 00:13:18,422 All deals go through her. 340 00:13:18,506 --> 00:13:19,715 Yeah, so? 341 00:13:18,506 --> 00:13:19,715 Plus she's a Reagan. 342 00:13:19,798 --> 00:13:23,802 They're like the Corleones, uh, minus Fredo. 343 00:13:23,886 --> 00:13:25,554 I don't follow. 344 00:13:25,638 --> 00:13:30,184 They're on the other side, but you can always trust their word. 345 00:13:30,267 --> 00:13:32,186 Now, look, I've thought a lot about this. 346 00:13:32,269 --> 00:13:33,521 I can only talk to her. 347 00:13:33,604 --> 00:13:34,605 (sighs) 348 00:13:34,688 --> 00:13:36,273 For the last time... 349 00:13:37,316 --> 00:13:38,943 Give it to him. 350 00:13:39,026 --> 00:13:41,654 Give it to him. 351 00:13:43,197 --> 00:13:46,075 A little something to wet your beaks. 352 00:13:52,540 --> 00:13:55,292 Like I said, Daria seemed happy to me. 353 00:13:55,376 --> 00:13:57,253 She was a lovely woman. 354 00:13:57,336 --> 00:13:59,046 Any of her own family ever drop by? 355 00:13:59,129 --> 00:14:00,464 Not that I saw. 356 00:14:00,548 --> 00:14:02,633 Now, I-I heard that she's married, 357 00:14:02,716 --> 00:14:06,053 but, uh, her husband is in Israel. 358 00:14:06,136 --> 00:14:08,889 Uh, his mom is ill, I think. 359 00:14:08,973 --> 00:14:13,435 You think. So she never actually confided in you, right? 360 00:14:13,519 --> 00:14:17,147 I mean, we said hi when she came in to do my room. 361 00:14:17,231 --> 00:14:18,482 I'm here on business, from Duluth. 362 00:14:18,566 --> 00:14:20,317 Mm-hmm. 363 00:14:20,401 --> 00:14:21,777 And her demeanor? 364 00:14:22,736 --> 00:14:25,030 Daria was very nice. 365 00:14:25,114 --> 00:14:26,991 That's it? 366 00:14:27,074 --> 00:14:29,118 Front desk keeps me really busy. 367 00:14:30,244 --> 00:14:32,788 Do you know if she had any employees 368 00:14:32,871 --> 00:14:34,290 she thought of as friends? 369 00:14:34,373 --> 00:14:35,791 I never saw Daria with anyone. 370 00:14:35,874 --> 00:14:37,543 And she ate alone in the lunchroom. 371 00:14:37,626 --> 00:14:39,837 Well, for someone who worked there for five years, 372 00:14:39,920 --> 00:14:43,007 no one seems to know very much about this woman, good or bad. 373 00:14:43,090 --> 00:14:44,091 I've been there for 20. 374 00:14:44,174 --> 00:14:46,802 You clock in, say "hi," get to work. 375 00:14:44,174 --> 00:14:46,802 Mm-hmm. 376 00:14:46,885 --> 00:14:49,471 So then, you really wouldn't know 377 00:14:49,555 --> 00:14:52,099 if she had any enemies, either, would you? 378 00:14:53,058 --> 00:14:54,476 Honestly, I never even met her. 379 00:14:54,560 --> 00:14:55,519 In a hotel, 380 00:14:55,603 --> 00:14:57,521 downstairs and upstairs are two different worlds. 381 00:14:57,605 --> 00:14:59,982 And just so we're clear-- your boss never told you 382 00:15:00,065 --> 00:15:02,192 what to say or not say to me, right? 383 00:15:02,276 --> 00:15:05,029 The only thing Mr. Houk says is to pour drinks heavy enough 384 00:15:05,112 --> 00:15:06,822 to keep guests happy and light enough 385 00:15:06,905 --> 00:15:08,616 to keep our profit margin. 386 00:15:09,742 --> 00:15:10,826 (sighs) 387 00:15:10,909 --> 00:15:12,161 Is it just me, 388 00:15:12,244 --> 00:15:14,288 or have you been hitting a brick wall with 389 00:15:14,371 --> 00:15:15,706 everyone you've talked to? 390 00:15:15,789 --> 00:15:18,042 And bouncing off every single one of 'em. 391 00:15:18,125 --> 00:15:20,961 But I know someone who could give us more. 392 00:15:22,421 --> 00:15:24,381 ELLE: Wait. 393 00:15:24,465 --> 00:15:26,216 They said they didn't know her? 394 00:15:26,300 --> 00:15:28,344 Mm-hmm. 395 00:15:26,300 --> 00:15:28,344 They all knew her. 396 00:15:28,427 --> 00:15:30,220 And she used to tell me all about them. 397 00:15:30,304 --> 00:15:31,430 Like what? 398 00:15:31,513 --> 00:15:33,891 Well, that guest from Duluth-- 399 00:15:33,974 --> 00:15:35,601 he was accidentally naked 400 00:15:35,684 --> 00:15:37,561 when Daria went to turn down his room. 401 00:15:37,645 --> 00:15:40,230 So she filed a report with Security. 402 00:15:40,314 --> 00:15:43,400 And Gabrielle at the front desk hates Sam, the doorman, 403 00:15:43,484 --> 00:15:45,152 but Daria wouldn't help her 404 00:15:45,235 --> 00:15:47,655 get him fired because Sam bought her a Christmas tree last year. 405 00:15:47,738 --> 00:15:49,031 And the concierge, Paul-- 406 00:15:49,114 --> 00:15:51,408 he lets escorts hang out in the bar after 10:00. 407 00:15:51,492 --> 00:15:53,035 And Matthew, the bartender-- 408 00:15:53,118 --> 00:15:55,079 he deals drugs to, like, everyone. 409 00:15:55,162 --> 00:15:56,497 Including Daria? 410 00:15:56,580 --> 00:15:58,540 Mr. Houk has everyone working around the clock, 411 00:15:58,624 --> 00:16:00,209 so people need stuff to stay awake. 412 00:16:00,292 --> 00:16:01,543 DANNY: This Mr. Houk-- 413 00:16:01,627 --> 00:16:03,712 he's wound pretty tight, huh? 414 00:16:03,796 --> 00:16:06,715 Yeah, he's a dick, and he hates Toby. 415 00:16:06,799 --> 00:16:10,552 Elle, why have you and Toby been at the Beaumaire for so long? 416 00:16:10,636 --> 00:16:12,429 My apartment in SoHo is being renovated. 417 00:16:12,513 --> 00:16:15,349 My mom lives in San Diego, so she put me up at the hotel. 418 00:16:15,432 --> 00:16:18,894 You're 16, and living alone among strangers? 419 00:16:18,977 --> 00:16:21,397 I'm not alone. They're family. 420 00:16:22,815 --> 00:16:24,900 Oh, and the other day, 421 00:16:24,983 --> 00:16:27,903 Mr. Houk and Daria were arguing about something outside. 422 00:16:27,986 --> 00:16:30,406 Arguing about what? 423 00:16:30,489 --> 00:16:33,283 Well, it was loud, so I couldn't really hear. 424 00:16:33,367 --> 00:16:35,244 Except when he yelled something about 425 00:16:35,327 --> 00:16:37,371 (whispers): "a damn condom." 426 00:16:51,593 --> 00:16:53,554 (slaps desk) 427 00:16:55,681 --> 00:16:58,767 So you're telling me there's not a single legal eagle 428 00:16:58,851 --> 00:17:02,146 in this entire state who's willing to stop a perp 429 00:17:02,229 --> 00:17:05,607 from intimidating a victim in the victim's own home? 430 00:17:05,691 --> 00:17:07,234 Not at the AG's office, 431 00:17:07,317 --> 00:17:09,778 not at the State Supreme, not at the Bar Association. 432 00:17:09,862 --> 00:17:13,782 Then they're blind and not in the "justice is blind" sense. 433 00:17:13,866 --> 00:17:16,952 Why are you leaving out the obvious choice? 434 00:17:17,035 --> 00:17:18,662 The one person who could literally 435 00:17:18,746 --> 00:17:20,789 walk this down the hall and get a result? 436 00:17:20,873 --> 00:17:23,584 We don't do that. 437 00:17:23,667 --> 00:17:25,753 Anymore. 438 00:17:26,712 --> 00:17:28,297 Who is he to you? 439 00:17:28,380 --> 00:17:31,300 A piece of my past. 440 00:17:31,383 --> 00:17:33,594 There's been lots of them come through here. 441 00:17:33,677 --> 00:17:35,471 This one seems different. 442 00:17:35,554 --> 00:17:38,140 He owned a movie house a few blocks from where we grew up, 443 00:17:38,223 --> 00:17:41,310 and he caught me sneaking in one day. 444 00:17:41,393 --> 00:17:44,438 I guess he took pity, and he put me to work 445 00:17:44,521 --> 00:17:46,523 in exchange for free movies and popcorn. 446 00:17:47,733 --> 00:17:49,526 That's it? 447 00:17:50,569 --> 00:17:52,946 No. 448 00:17:53,030 --> 00:17:55,157 I was, uh... 449 00:17:55,240 --> 00:17:58,118 pretty much a delinquent when I was 13. 450 00:17:58,202 --> 00:18:01,663 Sneaking into movies or walking out on a check 451 00:18:01,747 --> 00:18:05,334 in a coffee shop was pretty much par for the course. 452 00:18:05,417 --> 00:18:07,544 You? Really? 453 00:18:07,628 --> 00:18:10,506 Yeah, me, really. 454 00:18:10,589 --> 00:18:13,509 Mr. K... 455 00:18:13,592 --> 00:18:18,305 made me feel that he saw something better in me. 456 00:18:18,388 --> 00:18:20,349 And believe me, 457 00:18:20,432 --> 00:18:22,976 he was the kind of guy who'd get your attention. 458 00:18:23,060 --> 00:18:26,021 So... 459 00:18:26,105 --> 00:18:28,148 I go there, 460 00:18:28,232 --> 00:18:30,317 and he answers the door. 461 00:18:35,739 --> 00:18:37,991 (voice breaking): And Mr. K's in a wheelchair. 462 00:18:40,452 --> 00:18:42,538 And the only guy I knew 463 00:18:42,621 --> 00:18:45,165 who was as tough as my old man 464 00:18:45,249 --> 00:18:47,835 has slipped a couple of notches. 465 00:18:49,837 --> 00:18:51,839 And he's scared. 466 00:18:57,845 --> 00:18:59,596 Oh. 467 00:19:00,639 --> 00:19:02,850 So, we're on the other end now, 468 00:19:02,933 --> 00:19:05,394 and he's the one who's lost, 469 00:19:05,477 --> 00:19:07,813 and I owe him the same respect. 470 00:19:14,069 --> 00:19:16,071 ♪ ♪ 471 00:19:20,826 --> 00:19:23,912 (sirens wailing) 472 00:19:23,996 --> 00:19:25,873 And you didn't see anyone coming out of the supervisors' 473 00:19:25,956 --> 00:19:27,583 locker room that could have been wearing a vest? 474 00:19:27,666 --> 00:19:28,917 I already said I didn't. 475 00:19:29,001 --> 00:19:30,794 And you weren't on your phone? 476 00:19:30,878 --> 00:19:32,004 Hey, what does that mean? 477 00:19:32,087 --> 00:19:34,381 I know you got a rip last year for texting too much on duty. 478 00:19:34,464 --> 00:19:35,549 I'm not judging... 479 00:19:35,632 --> 00:19:37,092 Just accusing me and everyone else. 480 00:19:37,175 --> 00:19:39,261 Hey, a guy got shot because of this, Harrington. 481 00:19:39,344 --> 00:19:41,763 And I don't know anything more than what I saw on that video. 482 00:19:41,847 --> 00:19:44,224 Look, boss, I got to get back to work. 483 00:19:44,308 --> 00:19:45,726 All right. 484 00:19:47,811 --> 00:19:49,396 Hey, Billy, 485 00:19:49,479 --> 00:19:50,772 hold up. Just wanted to ask you... 486 00:19:50,856 --> 00:19:52,107 I don't know anything. 487 00:19:52,190 --> 00:19:54,276 You didn't even let me get to the question. 488 00:19:54,359 --> 00:19:55,944 Boss, I feel your pain. 489 00:19:56,028 --> 00:19:59,072 When someone does something bad and you get blamed, it sucks. 490 00:19:59,156 --> 00:20:01,742 This isn't about me. It's about whoever stole my vest. 491 00:20:01,825 --> 00:20:03,660 Either way, you're barking up the wrong tree. 492 00:20:03,744 --> 00:20:05,245 I'm sorry. 493 00:20:05,329 --> 00:20:07,289 WOLINSKI: Doing IAB's job now, Reagan? 494 00:20:07,372 --> 00:20:09,416 'Cause it ain't a good look. 495 00:20:07,372 --> 00:20:09,416 Fox and I were just talking. 496 00:20:09,499 --> 00:20:11,126 Really? 'Cause there she goes. 497 00:20:11,209 --> 00:20:13,962 Just like everybody else you've been putting the screws to. 498 00:20:14,046 --> 00:20:15,964 Yeah, what about you, Wolinski? 499 00:20:14,046 --> 00:20:15,964 What about me? 500 00:20:16,048 --> 00:20:17,966 You were manning the front desk over the weekend. 501 00:20:18,050 --> 00:20:20,135 Maybe you, uh, let a civilian slip past you? 502 00:20:20,218 --> 00:20:21,470 Maybe you ought to shut your yap. 503 00:20:21,553 --> 00:20:23,472 The Rat Squad's here kicking over rocks 504 00:20:23,555 --> 00:20:24,681 because you didn't police your equipment well enough. 505 00:20:24,765 --> 00:20:25,807 Yeah, and suddenly you're the one that's bent out of shape. 506 00:20:25,891 --> 00:20:28,143 Maybe there's something that you don't want 'em to find? 507 00:20:28,226 --> 00:20:29,645 You son of a bitch! 508 00:20:29,728 --> 00:20:30,812 Hey, hey, hey. Easy, easy! 509 00:20:30,896 --> 00:20:32,481 (overlapping shouting) 510 00:20:32,564 --> 00:20:35,442 Hey, guys. 511 00:20:32,564 --> 00:20:35,442 (grunts) 512 00:20:35,525 --> 00:20:36,985 Well, isn't this interesting? 513 00:20:37,069 --> 00:20:38,779 Any way we can help, fellas? 514 00:20:38,862 --> 00:20:40,656 Nah, we were just talking about the Mets. 515 00:20:40,739 --> 00:20:41,782 Yeah, it's all good. 516 00:20:41,865 --> 00:20:43,992 Not for you and this little investigation of yours. 517 00:20:44,076 --> 00:20:46,620 We hear you asked for the precinct's surveillance tapes 518 00:20:46,703 --> 00:20:48,330 and command log? 519 00:20:48,413 --> 00:20:49,539 Luckily, we already took 'em. 520 00:20:49,623 --> 00:20:52,125 Good. Then you're here to announce that you found the guy? 521 00:20:52,209 --> 00:20:53,168 That's confidential. 522 00:20:53,251 --> 00:20:54,336 In other words, "no." 523 00:20:54,419 --> 00:20:56,505 Sergeant, you need to worry about yourself. 524 00:20:56,588 --> 00:20:57,965 'Cause you're about to add "obstructing 525 00:20:58,048 --> 00:21:00,592 an investigation" to your list of screwups. 526 00:21:13,438 --> 00:21:15,023 Hey. Anything on the security tapes? 527 00:21:15,107 --> 00:21:16,191 Nothing on them. 528 00:21:16,274 --> 00:21:17,359 Nothing on the card-swipes. 529 00:21:17,442 --> 00:21:18,694 She went in the room alone. 530 00:21:18,777 --> 00:21:20,195 Nobody went in before or after. 531 00:21:20,278 --> 00:21:22,197 It wasn't a ghost that killed her. 532 00:21:22,280 --> 00:21:24,199 The cleaning crew saw someone behind her. 533 00:21:24,282 --> 00:21:26,034 I don't know. Maybe "damn condom" means 534 00:21:26,118 --> 00:21:29,037 she was having an affair with that creepy hotel manager or somebody. 535 00:21:29,121 --> 00:21:30,956 So you believe Elle? 536 00:21:29,121 --> 00:21:30,956 Yeah. Don't you? 537 00:21:31,039 --> 00:21:33,667 I've been looking into some of the leads she gave us. 538 00:21:33,750 --> 00:21:35,711 That hotel guest that flashed Daria-- 539 00:21:35,794 --> 00:21:38,380 Mm-hmm. 540 00:21:35,794 --> 00:21:38,380 she never even filed a report with Security. 541 00:21:38,463 --> 00:21:42,217 Mm-hmm. 542 00:21:38,463 --> 00:21:42,217 The, uh, "escorts" that were turning tricks in the bar-- 543 00:21:42,300 --> 00:21:44,261 Yeah. 544 00:21:42,300 --> 00:21:44,261 a bunch of models drinking martinis, 545 00:21:44,344 --> 00:21:46,680 bitching about their agents. 546 00:21:44,344 --> 00:21:46,680 Okay, but she was right 547 00:21:46,763 --> 00:21:48,515 about the bartender selling drugs. 548 00:21:48,598 --> 00:21:51,101 She was also right about the front desk girl 549 00:21:51,184 --> 00:21:52,894 not liking the doorman. 550 00:21:52,978 --> 00:21:55,188 MAN 1 (distorted): And you're sure no one knows you're here? 551 00:21:55,272 --> 00:21:56,398 MAN 2: Of course I'm sure. 552 00:21:56,481 --> 00:21:58,066 MAN 1: Then I have some good news for you. 553 00:21:58,150 --> 00:21:59,735 MAN 2: Enough windup. Just get to it. 554 00:21:59,818 --> 00:22:02,696 Sounds like two bots running out of batteries. 555 00:22:02,779 --> 00:22:04,448 Vangelis is smart-- he doctored the audio 556 00:22:04,531 --> 00:22:06,408 so we couldn't I.D. the voices. 557 00:22:06,491 --> 00:22:07,325 MAN 1: Hudson Yards. 558 00:22:07,409 --> 00:22:08,952 MAN 2: That's what it's gonna be called? 559 00:22:09,036 --> 00:22:10,370 MAN 1: Yes, and everything bordering it's 560 00:22:10,454 --> 00:22:11,955 gonna be called that, too. 561 00:22:12,039 --> 00:22:14,583 MAN 2: So the land becomes Hudson Yards? 562 00:22:14,666 --> 00:22:15,584 MAN 1: It's the next hot neighborhood. 563 00:22:15,667 --> 00:22:17,252 Prices will soar like there's oil under it. 564 00:22:17,336 --> 00:22:19,087 MAN 2: And you can get it transferred to me. 565 00:22:19,171 --> 00:22:20,213 MAN 1: At the price. 566 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 MAN 2: And you take care of... 567 00:22:22,007 --> 00:22:24,092 the things the D.A.'s office would be flagging. 568 00:22:24,176 --> 00:22:26,720 MAN 1: And zoning and permits and the unions, 569 00:22:26,803 --> 00:22:28,764 all included in the price. 570 00:22:26,803 --> 00:22:28,764 All right, what else do I need to know? 571 00:22:28,847 --> 00:22:31,600 MAN 1: You know everything you need to know. (chuckles) 572 00:22:33,727 --> 00:22:35,896 So somebody gave somebody 573 00:22:35,979 --> 00:22:38,065 something on a silver platter. 574 00:22:38,148 --> 00:22:39,399 Sounds like it. 575 00:22:39,483 --> 00:22:42,027 Are we hooked? Is this reeling us in? 576 00:22:42,110 --> 00:22:43,612 That's above my pay grade. 577 00:22:43,695 --> 00:22:46,114 When does he name names? 578 00:22:46,198 --> 00:22:47,908 When he sits down with you, I imagine. 579 00:22:47,991 --> 00:22:50,243 Hey, what do you think? 580 00:22:50,327 --> 00:22:52,746 Well... this isn't something yet, 581 00:22:52,829 --> 00:22:55,332 but it's not nothing, either. 582 00:22:55,415 --> 00:22:57,167 No, no, no, you have to go. 583 00:22:58,502 --> 00:22:59,461 What? 584 00:23:00,462 --> 00:23:03,465 I'm just trying to think of who in this office 585 00:23:03,548 --> 00:23:05,717 I'm rooting for it to be. 586 00:23:20,607 --> 00:23:21,858 There's nothing you can do? 587 00:23:21,942 --> 00:23:23,151 The law's the law. 588 00:23:23,235 --> 00:23:24,444 That animal 589 00:23:24,528 --> 00:23:26,113 waltzes back in here, 590 00:23:26,196 --> 00:23:28,782 and you're acting like you can't do anything about it. 591 00:23:28,865 --> 00:23:31,535 I did not say nothing. 592 00:23:28,865 --> 00:23:31,535 Then what? 593 00:23:31,618 --> 00:23:33,662 A dry run. 594 00:23:33,745 --> 00:23:35,497 A dry run of what? 595 00:23:35,580 --> 00:23:38,166 To get you out of this place! 596 00:23:38,250 --> 00:23:40,460 I can't. 597 00:23:38,250 --> 00:23:40,460 Aw, come on. 598 00:23:40,544 --> 00:23:41,670 No. 599 00:23:40,544 --> 00:23:41,670 Are you listening to me? 600 00:23:41,753 --> 00:23:42,671 Yeah. 601 00:23:42,754 --> 00:23:44,339 The Great Escape. 602 00:23:44,423 --> 00:23:45,674 What about it? 603 00:23:45,757 --> 00:23:47,676 James Garner, Donald Pleasence. 604 00:23:45,757 --> 00:23:47,676 Yeah, yeah. 605 00:23:47,759 --> 00:23:50,512 Hendley "The Scrounger," and Blythe "The Forger." 606 00:23:50,595 --> 00:23:52,597 Yeah, yeah. 607 00:23:50,595 --> 00:23:52,597 That's us. 608 00:23:52,681 --> 00:23:53,723 How? 609 00:23:53,807 --> 00:23:55,851 Well, see, Pleasence was blind, 610 00:23:55,934 --> 00:23:59,062 Yeah. 611 00:23:55,934 --> 00:23:59,062 but Garner made sure he got him out of there. 612 00:23:59,146 --> 00:24:02,190 He had his back, just like I'll have yours. 613 00:24:02,274 --> 00:24:04,234 Pleasence got shot by the Germans, 614 00:24:04,317 --> 00:24:06,653 and Garner was recaptured. 615 00:24:06,736 --> 00:24:09,656 Mr. K, we are not doing that part. 616 00:24:09,739 --> 00:24:11,324 We're doing the part 617 00:24:11,408 --> 00:24:15,829 where they safely get through the tunnel, together. 618 00:24:15,912 --> 00:24:18,248 How come you got to be Garner, 619 00:24:18,331 --> 00:24:21,042 and I'm dead-as-a-doornail Pleasence? 620 00:24:21,126 --> 00:24:23,879 Because you're the one who's afraid to go outside. 621 00:24:23,962 --> 00:24:26,214 Watch your tone, kid. 622 00:24:26,298 --> 00:24:27,841 Watch it. 623 00:24:29,509 --> 00:24:32,345 Makes sense to me, I guess. 624 00:24:32,429 --> 00:24:34,931 See, all you have to do 625 00:24:35,015 --> 00:24:37,893 is make it through that door. 626 00:24:41,354 --> 00:24:42,731 I can't. 627 00:24:42,814 --> 00:24:44,191 Sure you can! 628 00:24:44,274 --> 00:24:46,401 Pleasence was blind, 629 00:24:46,484 --> 00:24:48,904 and he almost made it to Switzerland. 630 00:24:48,987 --> 00:24:50,780 Come on. 631 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 And... 632 00:24:55,285 --> 00:24:57,829 you'll be there on that day? 633 00:24:57,913 --> 00:25:01,333 Yeah. Maybe we'll take in a movie. 634 00:25:01,416 --> 00:25:03,960 They don't make movies anymore for you and me. 635 00:25:04,044 --> 00:25:08,131 Then we'll go to my house and turn on Turner Classics. 636 00:25:08,215 --> 00:25:09,799 Well... 637 00:25:09,883 --> 00:25:11,259 Okay. 638 00:25:12,510 --> 00:25:13,887 Come on. 639 00:25:16,681 --> 00:25:18,266 Come on, Mr. K. 640 00:25:24,397 --> 00:25:26,316 There you go. 641 00:25:29,569 --> 00:25:30,946 I can't. 642 00:25:31,029 --> 00:25:33,114 Sure you can. 643 00:25:33,198 --> 00:25:35,200 I can't do it. I-I-I... 644 00:25:35,283 --> 00:25:36,409 I can't do it. 645 00:25:36,493 --> 00:25:37,994 Just... just... 646 00:25:38,078 --> 00:25:40,163 go away and... 647 00:25:40,247 --> 00:25:42,249 leave me alone and... 648 00:25:42,332 --> 00:25:44,501 and forget I ever asked you. 649 00:25:51,174 --> 00:25:52,467 Okay. 650 00:25:53,426 --> 00:25:54,636 Okay. 651 00:26:11,528 --> 00:26:13,989 HENRY: Chuck who owned the Majestic? 652 00:26:14,072 --> 00:26:16,241 All these years later. 653 00:26:16,324 --> 00:26:17,325 Huh. 654 00:26:17,409 --> 00:26:18,243 What's the Majestic? 655 00:26:18,326 --> 00:26:20,495 It was an old movie palace over on 4th Ave. 656 00:26:20,578 --> 00:26:22,122 It's been there as long as I can remember. 657 00:26:22,205 --> 00:26:23,707 Until it wasn't. 658 00:26:23,790 --> 00:26:26,418 Drugstore chain now. Way of the world. 659 00:26:23,790 --> 00:26:26,418 Mm-hmm. 660 00:26:26,501 --> 00:26:28,461 I always hated Chuck Kennedy. 661 00:26:28,545 --> 00:26:30,547 (others chuckling) 662 00:26:28,545 --> 00:26:30,547 Now... 663 00:26:31,589 --> 00:26:32,966 Why? 664 00:26:33,049 --> 00:26:34,175 Because... 665 00:26:34,259 --> 00:26:37,887 every time I asked Francis if he wanted to catch a flick, 666 00:26:37,971 --> 00:26:40,515 he'd say, "Chuck and I have already seen it." 667 00:26:40,598 --> 00:26:41,891 Not every flick, Pop. 668 00:26:41,975 --> 00:26:43,393 The Lost World. 669 00:26:43,476 --> 00:26:45,645 The Longest Day. Mutiny on the Bounty. 670 00:26:45,729 --> 00:26:49,149 I had to beg you to wait to see Psycho together. 671 00:26:49,232 --> 00:26:51,359 Well... (sighs) 672 00:26:51,443 --> 00:26:52,652 You mean...? 673 00:26:52,736 --> 00:26:53,862 Sorry. 674 00:26:53,945 --> 00:26:55,530 No wonder you weren't scared. 675 00:26:55,613 --> 00:26:56,573 (playful growl) 676 00:26:56,656 --> 00:26:58,116 (others chuckling) 677 00:26:58,199 --> 00:26:59,492 So back in the olden days, 678 00:26:59,576 --> 00:27:00,910 if you wanted to catch a new movie, 679 00:27:00,994 --> 00:27:02,704 you had to schlep all the way to a theater? 680 00:27:02,787 --> 00:27:05,206 And looked forward to it all week, son. 681 00:27:05,290 --> 00:27:07,584 And if it was a good one, it'd stay with you for months. 682 00:27:07,667 --> 00:27:09,836 HENRY: And if it was a great one, it would stay with you forever. 683 00:27:09,919 --> 00:27:10,879 Did all you guys know Chuck? 684 00:27:10,962 --> 00:27:12,756 ERIN: Sure did. 685 00:27:10,962 --> 00:27:12,756 JAMIE: He was still taking tickets 686 00:27:12,839 --> 00:27:13,882 when we were kids. 687 00:27:12,839 --> 00:27:13,882 Yeah, and he used to 688 00:27:13,965 --> 00:27:15,925 put extra butter on our popcorn and upsize our drinks 689 00:27:16,009 --> 00:27:17,552 on account of him and dad. 690 00:27:17,635 --> 00:27:19,346 First real perk of being his kid. 691 00:27:19,429 --> 00:27:20,388 DANNY: Yeah. 692 00:27:20,472 --> 00:27:21,723 The only perk, if you ask me. 693 00:27:21,806 --> 00:27:22,974 Oh, convenient memory. 694 00:27:23,058 --> 00:27:23,975 I'm joking. 695 00:27:24,059 --> 00:27:26,895 But a lot more than just the guy taking tickets 696 00:27:26,978 --> 00:27:29,689 or pulling sodas-- to me. 697 00:27:29,773 --> 00:27:30,732 Your first boss. 698 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 And next to you, Pop, probably the biggest influence 699 00:27:33,276 --> 00:27:35,278 on me becoming a cop. 700 00:27:36,446 --> 00:27:38,156 Mr. K was closing up one night-- 701 00:27:38,239 --> 00:27:39,532 you listening to me, Sean? 702 00:27:39,616 --> 00:27:41,034 Okay. 703 00:27:41,117 --> 00:27:42,410 He said to me, "Kid, 704 00:27:42,494 --> 00:27:45,747 "hardly anybody gets to be in the movies, 705 00:27:45,830 --> 00:27:48,124 "but you can be a part of adventures 706 00:27:48,208 --> 00:27:50,418 they make movies about." 707 00:27:52,379 --> 00:27:53,797 Wait, what about... 708 00:27:53,880 --> 00:27:55,298 to serve the public good 709 00:27:55,382 --> 00:27:57,717 and all that other stuff you brought us up on? 710 00:27:57,801 --> 00:27:59,552 I was a kid-- I wasn't that high-minded. 711 00:27:59,636 --> 00:28:00,595 (others laugh) 712 00:28:00,678 --> 00:28:05,308 But the idea of being a part of big stories... 713 00:28:07,310 --> 00:28:09,437 Mr. K lit something in me. 714 00:28:10,855 --> 00:28:12,899 ♪ ♪ 715 00:28:20,698 --> 00:28:22,784 All right, this is the last of it. 716 00:28:22,867 --> 00:28:24,911 Now can I have my phone back? 717 00:28:24,994 --> 00:28:26,955 When you do the last of your homework. 718 00:28:27,038 --> 00:28:28,456 (sighs) 719 00:28:28,540 --> 00:28:30,333 Okay. 720 00:28:30,417 --> 00:28:32,043 (clears throat) 721 00:28:33,044 --> 00:28:35,755 You were off your feet earlier. 722 00:28:35,839 --> 00:28:38,800 Yeah, I'm watching my girlish figure. 723 00:28:38,883 --> 00:28:41,094 So, no worries at work, huh? 724 00:28:42,887 --> 00:28:44,764 Eddie said something to you? 725 00:28:44,848 --> 00:28:47,517 Kid, I was PC. 726 00:28:47,600 --> 00:28:50,103 I got ears at the 2-9 and everywhere else. 727 00:28:51,938 --> 00:28:54,566 And a nose you don't mind sticking where it doesn't belong. 728 00:28:54,649 --> 00:28:56,317 Sounds like you inherited the gene, 729 00:28:56,401 --> 00:28:58,027 poking around your precinct. 730 00:28:58,111 --> 00:28:59,362 Guy got shot 'cause of me. 731 00:28:59,446 --> 00:29:02,198 No, a guy got shot because of someone else. 732 00:29:02,282 --> 00:29:05,743 But that's not the only thing that's eating you. 733 00:29:05,827 --> 00:29:07,036 It isn't? 734 00:29:07,120 --> 00:29:08,163 Jamie. 735 00:29:10,415 --> 00:29:12,625 I don't know, maybe I'm just... 736 00:29:12,709 --> 00:29:15,503 not liking where I am as much as I thought I'd be. 737 00:29:15,587 --> 00:29:16,504 Climbing the ladder. 738 00:29:16,588 --> 00:29:18,006 Yeah. 739 00:29:18,089 --> 00:29:21,009 As a patrol cop, you get what you get... 740 00:29:21,092 --> 00:29:22,385 as it comes. 741 00:29:22,469 --> 00:29:24,721 You know, good or bad, it's on you. 742 00:29:24,804 --> 00:29:26,222 Now... 743 00:29:24,804 --> 00:29:26,222 You got to pay 744 00:29:26,306 --> 00:29:27,515 for your sins... 745 00:29:27,599 --> 00:29:29,517 and everyone else who's under you. 746 00:29:29,601 --> 00:29:31,644 It's just a lot of plates in the air, 747 00:29:31,728 --> 00:29:33,813 and you only got so many hands, you know? 748 00:29:33,897 --> 00:29:35,857 Just don't make them into fists. 749 00:29:35,940 --> 00:29:37,192 (clears throat) 750 00:29:37,275 --> 00:29:38,359 What's that mean? 751 00:29:38,443 --> 00:29:41,821 I hear you've been stepping on toes, like your brother. 752 00:29:41,905 --> 00:29:43,865 Danny gets results. 753 00:29:43,948 --> 00:29:46,910 I look at him and I see a great detective. 754 00:29:46,993 --> 00:29:50,246 I look at you and I see a future PC. 755 00:29:50,330 --> 00:29:52,582 Because of your strengths: 756 00:29:52,665 --> 00:29:54,125 your heart, 757 00:29:54,209 --> 00:29:55,543 your smarts, 758 00:29:55,627 --> 00:29:57,086 the patience of a saint. 759 00:29:57,170 --> 00:29:58,546 Really? 760 00:29:58,630 --> 00:30:00,006 More genes you got from me. 761 00:30:00,089 --> 00:30:01,925 (quietly): Oh. 762 00:30:02,008 --> 00:30:04,719 So get back to doing what you're good at. 763 00:30:06,095 --> 00:30:09,974 Maybe you'll... see something you never saw before. 764 00:30:10,058 --> 00:30:12,060 ♪ ♪ 765 00:30:17,690 --> 00:30:19,025 "Damn condom"? 766 00:30:19,108 --> 00:30:20,902 We were told that you were overheard 767 00:30:20,985 --> 00:30:22,904 yelling those words to Daria. 768 00:30:22,987 --> 00:30:24,572 So that little bitch eavesdrops, 769 00:30:24,656 --> 00:30:26,241 and now you think that I killed Daria. 770 00:30:26,324 --> 00:30:27,325 "That little bitch"? 771 00:30:27,408 --> 00:30:30,453 Well, that little bitch also said you have a temper, 772 00:30:30,537 --> 00:30:32,372 and you're not exactly convincing us 773 00:30:32,455 --> 00:30:33,623 otherwise. 774 00:30:33,706 --> 00:30:36,417 Yes, fine, okay, I did say "damn condom." 775 00:30:36,501 --> 00:30:38,086 Is that because she forgot to throw it away 776 00:30:38,169 --> 00:30:39,546 after the two of you slept together? 777 00:30:39,629 --> 00:30:40,755 Because that's what a guest found 778 00:30:40,838 --> 00:30:43,216 when he checked in to a room that she had marked as clean. 779 00:30:43,299 --> 00:30:44,968 So what was I supposed to do, 780 00:30:45,051 --> 00:30:46,719 make her employee of the month? 781 00:30:46,803 --> 00:30:48,930 So it was a work-related spat? 782 00:30:46,803 --> 00:30:48,930 Mm-hmm. 783 00:30:49,013 --> 00:30:51,099 And if you want proof it wasn't me, 784 00:30:51,182 --> 00:30:52,600 when Daria died, I was... 785 00:30:52,684 --> 00:30:55,562 You were outside cleaning dog crap off the sidewalk. 786 00:30:55,645 --> 00:30:57,564 We saw the security tapes. 787 00:30:57,647 --> 00:30:59,691 Elle and Toby make me want to reverse 788 00:30:59,774 --> 00:31:01,651 our pet policy altogether. 789 00:31:01,734 --> 00:31:02,735 Speaking of her, where is she? 790 00:31:02,819 --> 00:31:05,446 Elle. 791 00:31:02,819 --> 00:31:05,446 Well, you're not gonna talk to her again. 792 00:31:05,530 --> 00:31:06,906 She's the only person around here who's willing 793 00:31:06,990 --> 00:31:08,491 to tell us the truth about what the hell's 794 00:31:08,575 --> 00:31:11,327 going on here. 795 00:31:08,575 --> 00:31:11,327 Well, I-I don't keep tabs on her. 796 00:31:11,411 --> 00:31:12,495 Well, who does? 797 00:31:12,579 --> 00:31:14,289 Uh, Sam? 798 00:31:14,372 --> 00:31:16,457 Have you seen Miss Copley? 799 00:31:16,541 --> 00:31:17,792 She left a while ago. 800 00:31:17,875 --> 00:31:19,335 To where? I don't know. Sorry. 801 00:31:19,419 --> 00:31:21,129 GABRIELLE: She and Toby went shopping. 802 00:31:21,212 --> 00:31:23,715 I can give you her number if you'd like. 803 00:31:23,798 --> 00:31:25,717 We would definitely like. Yes, thank you. 804 00:31:33,891 --> 00:31:35,393 So? 805 00:31:35,476 --> 00:31:38,021 Can I get anyone a drink? 806 00:31:35,476 --> 00:31:38,021 We're on duty. 807 00:31:38,104 --> 00:31:39,856 A little wine, then? 808 00:31:38,104 --> 00:31:39,856 We're in your apartment 809 00:31:39,939 --> 00:31:42,609 because of the confidential nature of this meeting, 810 00:31:42,692 --> 00:31:43,985 but the protocol's the same 811 00:31:44,068 --> 00:31:46,654 as if we were in the conference room of my office. 812 00:31:46,738 --> 00:31:48,323 So, no wine? 813 00:31:48,406 --> 00:31:49,824 No. 814 00:31:48,406 --> 00:31:49,824 Hmm. 815 00:31:49,907 --> 00:31:51,909 You-- out. 816 00:31:51,993 --> 00:31:53,786 You, too. Out. 817 00:31:53,870 --> 00:31:55,538 I go where she goes. 818 00:31:55,622 --> 00:31:59,208 What I got to say, I say only to you at this point. 819 00:31:59,292 --> 00:32:02,378 If it gets around in ways we didn't want, 820 00:32:02,462 --> 00:32:04,964 then we know who's shooting his mouth off. 821 00:32:05,048 --> 00:32:06,299 Or hers. 822 00:32:06,382 --> 00:32:07,467 Exactly. 823 00:32:12,597 --> 00:32:14,849 Ms. Reagan, please, let's sit. 824 00:32:19,479 --> 00:32:22,148 So, who's on the audio, and what was the deal? 825 00:32:22,231 --> 00:32:25,568 Well, the deal was muscling a block and a half 826 00:32:25,652 --> 00:32:29,739 of mixed-use buildings adjacent to the Hudson Yards project 827 00:32:29,822 --> 00:32:32,700 in anticipation of soaring values, 828 00:32:32,784 --> 00:32:36,496 and... in collusion with your office. 829 00:32:36,579 --> 00:32:37,872 Who's on the audio? 830 00:32:37,955 --> 00:32:39,582 Uh, me. 831 00:32:37,955 --> 00:32:39,582 And? 832 00:32:39,666 --> 00:32:40,917 You already know. 833 00:32:41,000 --> 00:32:42,835 No, I don't. 834 00:32:41,000 --> 00:32:42,835 Yeah, you do. 835 00:32:42,919 --> 00:32:44,420 You've been thinking it. 836 00:32:44,504 --> 00:32:46,381 You're just scared to say it out loud. 837 00:32:47,965 --> 00:32:51,094 If you're talking about the current D.A., all bets are off. 838 00:32:51,177 --> 00:32:52,845 Why is that? 839 00:32:51,177 --> 00:32:52,845 Because you're scamming me. 840 00:32:52,929 --> 00:32:54,972 You would have gone directly to him, 841 00:32:55,056 --> 00:32:56,974 brokered your own jail time. 842 00:32:57,058 --> 00:32:59,727 You wouldn't have wanted or needed a third party. 843 00:33:03,648 --> 00:33:05,650 Unless? 844 00:33:10,196 --> 00:33:13,574 Unless he screwed you on the deal, and you want payback. 845 00:33:13,658 --> 00:33:15,576 That's very astute of you. 846 00:33:15,660 --> 00:33:17,704 It's very shortsighted of him. 847 00:33:19,372 --> 00:33:21,290 I can back it all up. 848 00:33:21,374 --> 00:33:23,418 On my mother's grave. 849 00:33:23,501 --> 00:33:26,045 And what do you expect me to do? 850 00:33:26,129 --> 00:33:28,923 Oh, see to it that I get a more manageable stay 851 00:33:29,006 --> 00:33:30,883 at one of your state's finer prisons. 852 00:33:30,967 --> 00:33:32,969 What do you consider manageable? 853 00:33:33,052 --> 00:33:35,263 Two, two and a half. 854 00:33:35,346 --> 00:33:37,724 Long enough so your boss doesn't blink; 855 00:33:37,807 --> 00:33:40,435 short enough, when I can count days, 856 00:33:40,518 --> 00:33:42,353 I'm not crying like a baby. 857 00:33:44,814 --> 00:33:49,152 In exchange for which, you alone get the evidence. 858 00:33:49,235 --> 00:33:51,863 In exchange for which, you alone decide 859 00:33:51,946 --> 00:33:56,117 if the Manhattan D.A.'s office stays dirty or... 860 00:33:56,200 --> 00:33:58,244 goes clean. 861 00:34:05,543 --> 00:34:07,128 Nothing. 862 00:34:07,211 --> 00:34:09,005 Where is she? Call her again. 863 00:34:09,088 --> 00:34:11,883 I called her. She said she was on her way a while ago. 864 00:34:11,966 --> 00:34:15,136 Probably stopped to dream up another go-nowhere lead for us. 865 00:34:15,219 --> 00:34:16,679 What's going on with you? 866 00:34:16,763 --> 00:34:18,848 Nothing. 867 00:34:16,763 --> 00:34:18,848 Something. 868 00:34:18,931 --> 00:34:21,017 I've never seen you so skeptical about a witness. 869 00:34:21,100 --> 00:34:22,310 (sighs heavily) 870 00:34:22,393 --> 00:34:23,644 When I was growing up 871 00:34:23,728 --> 00:34:26,230 and my brother was in and out of jail every day, 872 00:34:26,314 --> 00:34:29,400 my parents spent every waking moment talking about him. 873 00:34:29,484 --> 00:34:31,611 So, I made stuff up. 874 00:34:31,694 --> 00:34:33,529 Anything and everything to get attention. 875 00:34:33,613 --> 00:34:35,323 So that's what you think this is about? 876 00:34:35,406 --> 00:34:36,532 She's trying to get attention? 877 00:34:36,616 --> 00:34:39,285 That's why she wants to help us crack the case so bad? 878 00:34:36,616 --> 00:34:39,285 Yup. 879 00:34:40,578 --> 00:34:42,789 Like that. 880 00:34:40,578 --> 00:34:42,789 What next? 881 00:34:42,872 --> 00:34:44,707 Hi, Detectives! 882 00:34:44,791 --> 00:34:46,667 We'll just pull back from her, 883 00:34:46,751 --> 00:34:48,294 come at it at a different angle. 884 00:34:48,377 --> 00:34:49,712 (screams) 885 00:34:49,796 --> 00:34:52,965 (Toby whining, barking) 886 00:34:54,926 --> 00:34:56,052 (tires squealing) 887 00:34:56,135 --> 00:34:57,011 BAEZ: I'm an NYPD detective. 888 00:34:57,094 --> 00:34:59,972 I need a bus forthwith at the Beaumaire Hotel, 889 00:35:00,056 --> 00:35:02,183 442 West 38th Street. 890 00:35:03,434 --> 00:35:04,644 No. 891 00:35:14,612 --> 00:35:16,864 Billy, we need to talk. 892 00:35:16,948 --> 00:35:18,950 Didn't we already? 893 00:35:20,785 --> 00:35:22,537 I figured out who stole my vest. 894 00:35:22,620 --> 00:35:24,205 Now I want help bringing him in. 895 00:35:24,288 --> 00:35:25,456 From me? 896 00:35:25,540 --> 00:35:27,416 He is your son. 897 00:35:27,500 --> 00:35:30,002 You think my Pat stole your vest? 898 00:35:30,086 --> 00:35:31,671 Took a look at the security tapes. 899 00:35:31,754 --> 00:35:33,047 And didn't find anything on 'em. 900 00:35:33,130 --> 00:35:35,049 Because when Pat came in over the weekend, 901 00:35:35,132 --> 00:35:37,176 flashing a shield-- your dupe, I'm guessing-- 902 00:35:37,260 --> 00:35:39,178 it looked like he belonged here. 903 00:35:39,262 --> 00:35:40,763 Boss, you're completely wrong. 904 00:35:40,847 --> 00:35:43,266 He was collared three times in the past two years. 905 00:35:43,349 --> 00:35:44,559 Twice for heroin possession, 906 00:35:44,642 --> 00:35:46,519 and once for acting in concert 907 00:35:46,602 --> 00:35:48,312 with a buddy robbing people at gunpoint. 908 00:35:48,396 --> 00:35:49,939 That's the shooter, right? 909 00:35:51,774 --> 00:35:54,110 Your son sold my vest to him? 910 00:35:55,611 --> 00:35:57,530 He's a good boy. 911 00:35:57,613 --> 00:35:59,657 When he's not letting drugs make the decisions for him? 912 00:36:01,784 --> 00:36:03,870 I swear... 913 00:36:03,953 --> 00:36:06,080 I found out afterwards. 914 00:36:06,163 --> 00:36:09,250 He came in, bolt-cutters under his coat, 915 00:36:09,333 --> 00:36:12,253 got by the front desk, saying he was going up the squad. 916 00:36:12,336 --> 00:36:14,463 We're gonna go get Pat, 917 00:36:14,547 --> 00:36:17,300 and you and him are gonna tell all of this to IAB. 918 00:36:17,383 --> 00:36:18,426 Please. 919 00:36:18,509 --> 00:36:20,261 My boy can't go to prison. 920 00:36:20,344 --> 00:36:23,598 He barely survived jail the couple of times he was in. 921 00:36:23,681 --> 00:36:27,310 And that's what I'll say to the A.D.A. 922 00:36:27,393 --> 00:36:29,353 I'm not sure it'll help, but we'll see. 923 00:36:31,147 --> 00:36:33,316 Yeah, you're sure? 924 00:36:33,399 --> 00:36:35,276 Van was found. 925 00:36:35,359 --> 00:36:36,903 Stolen, wiped down. 926 00:36:36,986 --> 00:36:38,487 Kids joyriding maybe? 927 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 I-I got it. 928 00:36:40,323 --> 00:36:41,741 It's not kids joyriding. It can't be. 929 00:36:41,824 --> 00:36:42,950 You think it's a coincidence 930 00:36:43,034 --> 00:36:45,578 that happened right when the girl was about to talk to us? 931 00:36:45,661 --> 00:36:47,413 And on top of that, TARU just told me 932 00:36:47,496 --> 00:36:48,998 that the security tapes were doctored. 933 00:36:49,081 --> 00:36:50,750 That's who you were on the phone with? 934 00:36:49,081 --> 00:36:50,750 Yeah. 935 00:36:50,833 --> 00:36:53,753 They said there were anomalies and glitches in the timecode. 936 00:36:53,836 --> 00:36:55,880 Only one person could have pulled that off. 937 00:36:53,836 --> 00:36:55,880 The one person 938 00:36:55,963 --> 00:36:58,382 over there who says everyone in the hotel is like family? 939 00:36:58,466 --> 00:36:59,550 Only they're not. 940 00:36:59,634 --> 00:37:00,635 Let's go get him. 941 00:37:00,718 --> 00:37:02,637 Detectives? 942 00:37:02,720 --> 00:37:04,138 Speak of the devil. 943 00:37:04,221 --> 00:37:06,474 I have something to tell you. 944 00:37:06,557 --> 00:37:08,142 That you messed with the security footage? 945 00:37:08,225 --> 00:37:09,769 Question is, how? 946 00:37:09,852 --> 00:37:11,812 I grew up in the hotel business. 947 00:37:11,896 --> 00:37:13,439 You learn tricks. 948 00:37:13,522 --> 00:37:14,815 Tricks, like murdering housekeepers 949 00:37:14,899 --> 00:37:17,276 and innocent teenage girls? 950 00:37:17,360 --> 00:37:19,862 No, no, but I-I did panic 951 00:37:19,946 --> 00:37:22,615 about how Daria's murder could ruin my career. 952 00:37:22,698 --> 00:37:23,866 Bet you did. 953 00:37:23,950 --> 00:37:26,035 And I stupidly covered for who did kill her. 954 00:37:27,244 --> 00:37:29,747 And now he's murdered Elle, too. 955 00:37:31,582 --> 00:37:34,126 Who the hell are you talking about if it's not you? 956 00:37:34,210 --> 00:37:36,295 Sam, our doorman. 957 00:37:36,379 --> 00:37:37,964 He and Daria had a thing. 958 00:37:38,047 --> 00:37:40,508 The condom that the guest found was theirs. 959 00:37:40,591 --> 00:37:43,135 But Sam thought that there was more between them than she did. 960 00:37:43,219 --> 00:37:45,179 He thought Daria would leave her family for him. 961 00:37:45,262 --> 00:37:46,472 When she told him that she wouldn't, 962 00:37:46,555 --> 00:37:47,682 he strangled her. 963 00:37:47,765 --> 00:37:50,309 He came to me, crying, said he put the sheet 964 00:37:50,393 --> 00:37:52,520 around her neck, made it look like she had jumped. 965 00:37:52,603 --> 00:37:56,023 And then last night, when you wanted to talk to Elle again-- 966 00:37:56,107 --> 00:37:58,025 the one person that I couldn't control-- 967 00:37:58,109 --> 00:38:01,195 he must have totally lost his mind, 'cause he ran off 968 00:38:01,278 --> 00:38:04,824 just a minute after you went outside to wait for her. 969 00:38:04,907 --> 00:38:08,494 Hotel work is a lot lonelier than you would think. 970 00:38:08,577 --> 00:38:10,496 You see these guests having such a great time, 971 00:38:10,579 --> 00:38:11,998 families together. 972 00:38:12,081 --> 00:38:13,249 Sam just thought 973 00:38:13,332 --> 00:38:16,085 that he had finally found all that for himself. 974 00:38:23,259 --> 00:38:25,720 Why are we here and not your office? 975 00:38:25,803 --> 00:38:28,097 This is my other office. 976 00:38:25,803 --> 00:38:28,097 No, this is my office. 977 00:38:28,180 --> 00:38:30,975 Sit down, please. 978 00:38:34,145 --> 00:38:36,063 This isn't yours. 979 00:38:36,147 --> 00:38:37,565 It is now. 980 00:38:37,648 --> 00:38:39,233 What's in it? 981 00:38:39,317 --> 00:38:41,986 Unofficial business. 982 00:38:42,069 --> 00:38:44,071 What's in it? 983 00:38:44,155 --> 00:38:46,073 (sighs) 984 00:38:46,157 --> 00:38:48,075 Audio and video tapes, 985 00:38:48,159 --> 00:38:51,370 wire transfer records, deed filing receipts, 986 00:38:51,454 --> 00:38:53,539 a penknife, 987 00:38:53,622 --> 00:38:55,124 a pack of Juicy Fruit. 988 00:38:55,207 --> 00:38:56,709 Vangelis? 989 00:38:57,960 --> 00:38:59,962 Kind of a re-gift. 990 00:39:01,797 --> 00:39:05,092 I need you to take this, copy its contents, 991 00:39:05,176 --> 00:39:07,261 seal it with evidence tape and voucher it. 992 00:39:07,344 --> 00:39:08,596 I can do that. 993 00:39:08,679 --> 00:39:10,765 Then go through everything that you copied 994 00:39:10,848 --> 00:39:11,974 and see if it adds up. 995 00:39:12,058 --> 00:39:13,559 To what? 996 00:39:13,642 --> 00:39:16,145 Charges. 997 00:39:16,228 --> 00:39:17,980 Against who? 998 00:39:20,816 --> 00:39:22,735 You do the work, and you tell me. 999 00:39:22,818 --> 00:39:24,236 You're really not gonna tell me? 1000 00:39:24,320 --> 00:39:26,572 You have a name in mind. Just... 1001 00:39:26,655 --> 00:39:29,617 keep an open mind. 1002 00:39:32,995 --> 00:39:34,955 I can do that. 1003 00:39:45,549 --> 00:39:48,302 Aah. Go to hell. 1004 00:39:49,345 --> 00:39:51,347 Out of my way, old man. 1005 00:39:52,890 --> 00:39:54,892 What's going on here? 1006 00:39:56,894 --> 00:39:59,021 Mr. Heide. 1007 00:39:59,105 --> 00:40:00,773 I know you. 1008 00:40:03,234 --> 00:40:04,777 What are you doing here? 1009 00:40:04,860 --> 00:40:07,947 Oh, just hanging out. 1010 00:40:08,030 --> 00:40:10,616 Yeah, there's nothing in that stupid law 1011 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 that says that you get to inspect it 1012 00:40:12,618 --> 00:40:14,662 by yourself. 1013 00:40:16,705 --> 00:40:18,791 He's right about that. 1014 00:40:23,963 --> 00:40:25,714 JAMIE: Don't mind us. 1015 00:40:27,716 --> 00:40:29,760 Welcome. 1016 00:40:32,346 --> 00:40:34,515 No, no, no, no, no, this... 1017 00:40:34,598 --> 00:40:37,101 This ain't allowed. Aren't you all cops, or...? 1018 00:40:37,184 --> 00:40:39,854 Actually, I'm an assistant district attorney. 1019 00:40:41,897 --> 00:40:46,152 But none of us are here in an official capacity. 1020 00:40:46,235 --> 00:40:48,154 We're just here... 1021 00:40:48,237 --> 00:40:50,156 as neighbors. 1022 00:40:50,239 --> 00:40:52,616 We grew up right here in Bay Ridge. 1023 00:40:52,700 --> 00:40:54,994 A few blocks away. 1024 00:40:55,077 --> 00:40:57,204 So it's a neighborhood thing. 1025 00:41:01,167 --> 00:41:04,587 See, we take care of our own. 1026 00:41:10,467 --> 00:41:12,386 So... 1027 00:41:12,469 --> 00:41:15,514 you lowlife scum... 1028 00:41:15,598 --> 00:41:18,142 take your look around. 1029 00:41:23,606 --> 00:41:29,695 Captioning sponsored by CBS 1030 00:41:29,778 --> 00:41:32,448 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.