All language subtitles for Blue.Bloods.S10E13.Reckless.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:05,880 BIKERS (chanting): Free Bobby to ride free! 2 00:00:05,964 --> 00:00:09,384 Free Bobby to ride free! Free Bobby to ride free! 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,010 Free Bobby to ride free! 4 00:00:11,094 --> 00:00:13,096 Who's Bobby? 5 00:00:11,094 --> 00:00:13,096 He's their president. 6 00:00:13,179 --> 00:00:14,222 He's on trial in there for running 7 00:00:14,305 --> 00:00:15,807 a meth lab out of his garage. 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,101 Bobby's riding five to seven, what Bobby's riding. 9 00:00:18,184 --> 00:00:20,019 (chanting continues) 10 00:00:18,184 --> 00:00:20,019 Back behind your bikes, guys! 11 00:00:20,103 --> 00:00:21,271 ...free! Free Bobby to ride... 12 00:00:21,354 --> 00:00:23,773 It's a free country, Porky! 13 00:00:23,857 --> 00:00:26,025 Back behind your bikes now. 14 00:00:23,857 --> 00:00:26,025 We got a right 15 00:00:26,109 --> 00:00:28,528 to be heard! 16 00:00:26,109 --> 00:00:28,528 Behind your bikes, you do. 17 00:00:28,611 --> 00:00:31,364 Free Bobby to ride free! Free Bobby to ride free! 18 00:00:32,699 --> 00:00:34,242 BIKER: Hey! Hey! Hey, what's going on? 19 00:00:34,325 --> 00:00:36,619 (grunting) 20 00:00:36,703 --> 00:00:38,496 (gasps loudly) 21 00:00:38,580 --> 00:00:40,498 (wheezing): I'm an uncle. I'm an uncle. 22 00:00:40,582 --> 00:00:41,916 Walsh, behind you! 23 00:00:42,000 --> 00:00:44,002 (all clamoring, shouting) 24 00:00:49,924 --> 00:00:51,092 WOMAN: Where is Officer Janko?! 25 00:00:51,176 --> 00:00:52,510 Excuse me, ma'am, we're a little busy. 26 00:00:52,594 --> 00:00:53,928 Please take a seat. 27 00:00:52,594 --> 00:00:53,928 I need to speak 28 00:00:54,012 --> 00:00:57,348 to her now. 29 00:00:54,012 --> 00:00:57,348 Ma'am, we're gonna have to ask you to calm down, please. 30 00:00:57,432 --> 00:01:00,935 I'm not going to calm down until you bring me Officer Janko. 31 00:01:01,019 --> 00:01:02,437 She's not here now. Maybe I can help you with something? 32 00:01:02,520 --> 00:01:05,356 Yeah. You could start by explaining 33 00:01:05,440 --> 00:01:07,609 why I got a doctor 34 00:01:07,692 --> 00:01:10,111 badgering me and calling my house 35 00:01:10,195 --> 00:01:12,322 after my car accident last week. 36 00:01:12,405 --> 00:01:14,365 I'm sorry, what does this have to do with Officer Janko? 37 00:01:14,449 --> 00:01:15,992 I was in a single-car crash. 38 00:01:16,075 --> 00:01:17,452 Uh-huh. 39 00:01:16,075 --> 00:01:17,452 She's the only person 40 00:01:17,535 --> 00:01:19,788 that knows about this accident besides me, 41 00:01:19,871 --> 00:01:21,664 and she filed a damn report. 42 00:01:21,748 --> 00:01:23,792 Did you go to the hospital? 43 00:01:21,748 --> 00:01:23,792 No. 44 00:01:23,875 --> 00:01:25,668 File a claim? 45 00:01:23,875 --> 00:01:25,668 I didn't even tell my husband, 46 00:01:25,752 --> 00:01:27,170 'cause I knew he'd have a fit. 47 00:01:27,253 --> 00:01:29,964 Look, I'm-I'm sure it's probably a coincidence. 48 00:01:30,048 --> 00:01:32,342 I've read about cops selling accident reports 49 00:01:32,425 --> 00:01:34,302 like this before. 50 00:01:32,425 --> 00:01:34,302 I think you might 51 00:01:34,385 --> 00:01:35,637 be getting ahead of yourself. 52 00:01:35,720 --> 00:01:37,305 Here's the information. 53 00:01:37,388 --> 00:01:38,890 Dr. Mehta. 54 00:01:38,973 --> 00:01:41,017 Janko must have tipped off the doctor, 55 00:01:41,100 --> 00:01:42,727 who knows who else? 56 00:01:44,270 --> 00:01:45,396 All right. 57 00:01:45,480 --> 00:01:49,359 And you were alone in the store when the robbers entered? 58 00:01:49,442 --> 00:01:51,611 I'm-I'm always the first one in. 59 00:01:52,946 --> 00:01:54,697 I thought the front door was locked 60 00:01:54,781 --> 00:01:57,200 when I opened up the safe and started taking inventory 61 00:01:57,283 --> 00:01:59,869 of the jewels, but he entered, 62 00:01:59,953 --> 00:02:03,498 pulled the gun, pointed it right at my face. 63 00:02:03,581 --> 00:02:06,543 And did he push you or hit you? 64 00:02:06,626 --> 00:02:09,879 No. He just said... 65 00:02:09,963 --> 00:02:12,924 "Call the cops and you're dead." 66 00:02:13,007 --> 00:02:16,344 So I just stood there and watched him empty out the safe. 67 00:02:17,595 --> 00:02:19,639 Well, you did the smart thing. 68 00:02:20,640 --> 00:02:22,517 Can he find me? 69 00:02:22,600 --> 00:02:24,686 What do you mean? 70 00:02:24,769 --> 00:02:26,563 I-I don't know how this works. 71 00:02:26,646 --> 00:02:28,356 Is a crime report public? 72 00:02:28,439 --> 00:02:30,233 My name as a witness? 73 00:02:30,316 --> 00:02:32,569 No. Police report is not made public. 74 00:02:32,652 --> 00:02:34,195 So he can't, right? 75 00:02:37,782 --> 00:02:39,409 Full disclosure. 76 00:02:39,492 --> 00:02:42,370 A new fairness law went into effect recently. 77 00:02:42,453 --> 00:02:45,248 It requires us to hand over witnesses' contact information 78 00:02:45,331 --> 00:02:47,250 to the defense attorneys. 79 00:02:47,333 --> 00:02:48,877 You mean, like my address? 80 00:02:48,960 --> 00:02:51,379 Well, yes, but just to the attorneys. 81 00:02:51,462 --> 00:02:53,089 How is that fairness? 82 00:02:53,173 --> 00:02:55,592 I mean, what about the witnesses, the victims? 83 00:02:55,675 --> 00:02:57,552 How-How's that fair to us? 84 00:02:57,635 --> 00:03:00,805 Katie, Goodman is in Rikers until the trial. 85 00:03:00,889 --> 00:03:03,975 There is nothing to worry about. 86 00:03:10,648 --> 00:03:12,108 Ms. Hodge? 87 00:03:12,191 --> 00:03:13,776 I was in the building, 88 00:03:13,860 --> 00:03:15,904 thought I'd save myself a trip later. 89 00:03:15,987 --> 00:03:17,238 Goodman case files? 90 00:03:17,322 --> 00:03:19,115 Yes. It's been 15 days. 91 00:03:19,198 --> 00:03:20,950 You're now required by law 92 00:03:21,034 --> 00:03:23,077 to give over the witnesses' information. 93 00:03:21,034 --> 00:03:23,077 Actually, 94 00:03:23,161 --> 00:03:24,913 the law says 15 days from arraignment, 95 00:03:24,996 --> 00:03:26,497 so I have two more hours. 96 00:03:26,581 --> 00:03:28,541 So you're one of those. 97 00:03:28,625 --> 00:03:29,626 One of what? 98 00:03:29,709 --> 00:03:32,670 I just think it's a sin to waste a colleague's time. 99 00:03:32,754 --> 00:03:35,590 I am happy to save you a trip. 100 00:03:35,673 --> 00:03:37,842 Do me a favor? 101 00:03:37,926 --> 00:03:40,637 Treat this like the loaded weapon it is. 102 00:03:40,720 --> 00:03:42,680 Kind of an overstatement. 103 00:03:42,764 --> 00:03:44,599 Well, maybe. 104 00:03:44,682 --> 00:03:47,852 But your client is a repeat violent offender. 105 00:03:47,936 --> 00:03:51,022 So yes, the new law says I have to hand over the contacts. 106 00:03:51,105 --> 00:03:52,982 It does not say you need to download 107 00:03:53,066 --> 00:03:54,651 all the names and addresses to him. 108 00:03:54,734 --> 00:03:56,402 I will do whatever I see fit 109 00:03:56,486 --> 00:03:59,113 to make sure that my client receives a fair trial. 110 00:03:59,197 --> 00:04:00,823 I am sure you will. 111 00:04:00,907 --> 00:04:02,200 You have a good day. 112 00:04:03,242 --> 00:04:05,244 I will certainly try. 113 00:04:07,872 --> 00:04:09,791 BAKER: And at 10:30 you are meeting with Chief Kimura 114 00:04:09,874 --> 00:04:11,167 to review her proposal 115 00:04:11,250 --> 00:04:13,002 on new mental health training initiatives. 116 00:04:13,086 --> 00:04:14,837 At 11:00... 117 00:04:14,921 --> 00:04:16,005 Push back my 11:00. 118 00:04:16,089 --> 00:04:18,549 I'm gonna need more time with Kimura. 119 00:04:18,633 --> 00:04:20,969 All right. So 11:30? 120 00:04:21,052 --> 00:04:23,012 Good. 121 00:04:21,052 --> 00:04:23,012 Great. So at 11:30 122 00:04:23,096 --> 00:04:24,806 you will meet with Chief Fitzgerald about... 123 00:04:24,889 --> 00:04:27,642 Could it wait five minutes? We are almost done. 124 00:04:27,725 --> 00:04:30,311 Actually, no, it can't. 125 00:04:30,395 --> 00:04:31,562 A lawsuit's just been filed 126 00:04:31,646 --> 00:04:32,605 against the department 127 00:04:32,689 --> 00:04:35,817 claiming excessive force was used during an arrest. 128 00:04:35,900 --> 00:04:38,319 So? We get those complaints all the time. 129 00:04:40,279 --> 00:04:42,657 The plaintiff is an NYPD detective 130 00:04:42,740 --> 00:04:45,618 who's been deep undercover the last nine months. 131 00:04:47,578 --> 00:04:49,497 Our officer 132 00:04:49,580 --> 00:04:53,376 didn't know he was taking down a fellow cop. 133 00:04:58,631 --> 00:04:59,882 DANNY: What do we got? 134 00:04:59,966 --> 00:05:01,884 Vic is a white male in his 50s 135 00:05:01,968 --> 00:05:03,094 found this morning by a jogger. 136 00:05:03,177 --> 00:05:05,513 Wife, kids and the nanny were asleep up their apartment. 137 00:05:05,596 --> 00:05:06,973 His name is Felix Roth. 138 00:05:07,056 --> 00:05:08,850 Like the photographer? 139 00:05:07,056 --> 00:05:08,850 Beats me. 140 00:05:08,933 --> 00:05:11,561 His wife's upstairs-- you can ask her if he takes pictures. 141 00:05:11,644 --> 00:05:12,603 You think? 142 00:05:12,687 --> 00:05:13,938 We got it from here. 143 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 Danny, this guy's been all over the news 144 00:05:15,815 --> 00:05:17,150 the past couple of weeks. 145 00:05:17,233 --> 00:05:18,860 What'd he do? 146 00:05:17,233 --> 00:05:18,860 Well, more like 147 00:05:18,943 --> 00:05:20,028 what didn't he do? 148 00:05:20,111 --> 00:05:21,529 A ton of his former models 149 00:05:21,612 --> 00:05:23,072 came forward claiming sexual assault. 150 00:05:23,156 --> 00:05:24,741 It's up to, like, 20 now, 151 00:05:24,824 --> 00:05:28,119 and counting. Real nasty stuff, too. 152 00:05:24,824 --> 00:05:28,119 Really? 153 00:05:29,203 --> 00:05:31,914 So 'twas beauty killed the beast. 154 00:05:36,586 --> 00:05:39,630 ♪ ♪ 155 00:06:00,026 --> 00:06:02,236 That's the wife, Allie Roth. 156 00:06:02,320 --> 00:06:04,113 All right, thanks. 157 00:06:04,197 --> 00:06:05,823 Mrs. Roth? 158 00:06:05,907 --> 00:06:07,784 Detective Reagan. 159 00:06:07,867 --> 00:06:09,619 This is my partner, Detective Baez. 160 00:06:09,702 --> 00:06:12,288 Wanted to offer our condolences. 161 00:06:12,371 --> 00:06:13,581 Thank you. 162 00:06:13,664 --> 00:06:15,124 I'm sure this has been a very difficult time 163 00:06:15,208 --> 00:06:16,793 for your family already,. 164 00:06:16,876 --> 00:06:19,170 The past few weeks have been hell. 165 00:06:19,253 --> 00:06:21,297 When's the last time you saw your husband? 166 00:06:21,380 --> 00:06:22,548 Three days ago. 167 00:06:22,632 --> 00:06:25,468 I asked him to stay at a hotel until everything blew over. 168 00:06:25,551 --> 00:06:26,761 Any idea why he 169 00:06:26,844 --> 00:06:28,679 would come back here last night? 170 00:06:28,763 --> 00:06:30,306 Not a clue. 171 00:06:30,389 --> 00:06:33,392 I have no idea why he'd be dropping by at that hour. 172 00:06:33,476 --> 00:06:34,685 (footsteps approaching) 173 00:06:34,769 --> 00:06:36,521 Where are Thatcher and Everest? 174 00:06:36,604 --> 00:06:37,814 In the playroom. 175 00:06:37,897 --> 00:06:40,608 Detectives, this is our nanny, Melissa. 176 00:06:40,691 --> 00:06:43,361 If you don't mind, I'd like to check on my kids. 177 00:06:43,444 --> 00:06:45,154 Of course. 178 00:06:45,238 --> 00:06:46,781 Uh, I'm Detective Reagan. 179 00:06:46,864 --> 00:06:48,157 This is my partner, Detective Baez. 180 00:06:48,241 --> 00:06:50,368 Would you mind if we ask you a few questions? 181 00:06:50,451 --> 00:06:51,702 Mm-hmm. 182 00:06:50,451 --> 00:06:51,702 How long have you worked 183 00:06:51,786 --> 00:06:52,662 for the Roths? 184 00:06:52,745 --> 00:06:54,956 Um, about a year. 185 00:06:52,745 --> 00:06:54,956 Is there anything unusual 186 00:06:55,039 --> 00:06:57,542 we should know about them? 187 00:06:55,039 --> 00:06:57,542 There's nothing usual 188 00:06:57,625 --> 00:06:58,668 about them. 189 00:06:58,751 --> 00:07:00,336 But Felix was a great father. 190 00:07:00,419 --> 00:07:02,004 He loved his children. 191 00:07:02,088 --> 00:07:03,673 Mm-hmm. Do you live here? 192 00:07:03,756 --> 00:07:05,675 No. I-I live with my dad in the Bronx. 193 00:07:05,758 --> 00:07:08,886 But I do stay over when I work late and have to be in early. 194 00:07:08,970 --> 00:07:10,721 So you were here last night? 195 00:07:10,805 --> 00:07:12,557 I was. 196 00:07:10,805 --> 00:07:12,557 Did you see 197 00:07:12,640 --> 00:07:15,518 or hear anyone enter or leave the apartment? 198 00:07:15,601 --> 00:07:17,979 No. Uh, Mrs. Roth went to bed before me, 199 00:07:18,062 --> 00:07:18,896 and I didn't hear anything 200 00:07:18,980 --> 00:07:20,731 until the doorman came in with the news. 201 00:07:20,815 --> 00:07:24,360 Any chance Mrs. Roth might have been involved in this? 202 00:07:24,443 --> 00:07:25,862 God, no. Of course not. 203 00:07:25,945 --> 00:07:27,822 I... I mean, they had their issues, 204 00:07:27,905 --> 00:07:29,031 but she loved him. 205 00:07:29,115 --> 00:07:30,199 She could never. 206 00:07:30,283 --> 00:07:33,077 Did you ever see Mr. Roth bring another woman back here? 207 00:07:33,161 --> 00:07:35,913 No. He wasn't sneaking around. 208 00:07:35,997 --> 00:07:38,040 But you have heard the accusations? 209 00:07:38,124 --> 00:07:39,375 You mean the lies? 210 00:07:39,458 --> 00:07:41,502 He wasn't that kind of man. 211 00:07:41,586 --> 00:07:44,088 Okay? He... he was a lot of things, 212 00:07:44,172 --> 00:07:46,716 but he wasn't the monster they made him out to be. 213 00:07:52,805 --> 00:07:55,224 Hey, Sarge. Heard you wanted to see me. 214 00:07:55,308 --> 00:07:57,685 Do you remember a woman by the name of Donna Davis? 215 00:07:57,768 --> 00:07:59,896 You wrote an accident report for her last week. 216 00:07:59,979 --> 00:08:01,397 Oh, yeah, how could I forget? 217 00:08:01,480 --> 00:08:04,233 She was a hot mess. She ran a car into a stop sign. 218 00:08:04,317 --> 00:08:05,568 Who does that? 219 00:08:05,651 --> 00:08:07,528 So you... 220 00:08:07,612 --> 00:08:09,071 completed that report? 221 00:08:09,155 --> 00:08:11,240 Yeah. I was... I was riding with Long, 222 00:08:11,324 --> 00:08:13,576 but... I completed the report. 223 00:08:13,659 --> 00:08:15,286 You have any idea how that accident report 224 00:08:15,369 --> 00:08:17,079 could have ended up in the hands 225 00:08:17,163 --> 00:08:19,290 of some ambulance chaser named Dr. Mehta? 226 00:08:19,373 --> 00:08:21,375 Wait. What? 227 00:08:19,373 --> 00:08:21,375 Or do you think 228 00:08:21,459 --> 00:08:23,920 that Long could have sold it or shared it? 229 00:08:24,003 --> 00:08:25,755 (chuckles): Long? No. 230 00:08:25,838 --> 00:08:27,924 No chance he could've let it slip into the wrong hands? 231 00:08:28,007 --> 00:08:30,593 No, there's no way. What is with the third degree? 232 00:08:30,676 --> 00:08:33,429 I hate to say it, but your partners since me 233 00:08:33,512 --> 00:08:35,765 haven't exactly had the best track record. 234 00:08:35,848 --> 00:08:37,350 First it was Maya, then Troy-- 235 00:08:37,433 --> 00:08:38,309 it's like it's becoming a pattern. 236 00:08:38,392 --> 00:08:39,936 Okay, well, here's a pattern. 237 00:08:40,019 --> 00:08:41,896 Once a report has been processed, 238 00:08:41,979 --> 00:08:44,565 every officer in this precinct has access to it. 239 00:08:44,649 --> 00:08:46,442 Okay, we'll have to start by following up 240 00:08:46,525 --> 00:08:48,236 with the officer who wrote it. 241 00:08:46,525 --> 00:08:48,236 Wait, 242 00:08:48,319 --> 00:08:50,238 you're no longer my sergeant-- you should have given this 243 00:08:50,321 --> 00:08:52,114 to McNichols to look into. 244 00:08:50,321 --> 00:08:52,114 If I gave it to McNichols, 245 00:08:52,198 --> 00:08:54,784 she would send it right over to IAB, as per protocol. 246 00:08:54,867 --> 00:08:55,826 I'm trying to help you out 247 00:08:55,910 --> 00:08:57,119 by getting to the bottom of this. 248 00:08:57,203 --> 00:09:00,831 Well, I don't need your help. I haven't done anything wrong. 249 00:09:02,541 --> 00:09:03,960 GARRETT: Detective Alex Porter 250 00:09:04,043 --> 00:09:06,629 filed the suit, but he won't pop as a cop. 251 00:09:06,712 --> 00:09:07,630 How come? 252 00:09:07,713 --> 00:09:08,631 He used his undercover name. 253 00:09:08,714 --> 00:09:11,342 So, one good thing. 254 00:09:08,714 --> 00:09:11,342 GORMLEY: Two good things. 255 00:09:12,385 --> 00:09:14,178 Porter's been embedded for nine months 256 00:09:14,262 --> 00:09:16,973 with the Satan's Bishops motorcycle gang. 257 00:09:17,056 --> 00:09:18,307 They hate cops. 258 00:09:18,391 --> 00:09:19,475 And how is that a good thing? 259 00:09:19,558 --> 00:09:22,645 Means he probably started the fight and escalated it-- 260 00:09:22,728 --> 00:09:24,480 another layer of his cover. 261 00:09:24,563 --> 00:09:27,942 And filing a lawsuit for damages was also part of the play. 262 00:09:28,025 --> 00:09:30,319 Please walk me through the allegations. 263 00:09:30,403 --> 00:09:32,488 Porter was part of a protest outside the courthouse 264 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 where the club's president is being tried 265 00:09:34,615 --> 00:09:36,492 on drugs and weapons charges. 266 00:09:36,575 --> 00:09:37,994 Conner and the cops stepped in... 267 00:09:38,077 --> 00:09:40,204 Conner's a first-rate cop, boss. 268 00:09:40,288 --> 00:09:42,498 ...when the gang advanced on the courthouse. 269 00:09:42,581 --> 00:09:43,624 Fights broke out. 270 00:09:43,708 --> 00:09:45,167 Body cams. 271 00:09:45,251 --> 00:09:47,169 Conner was working the detail in uniform, 272 00:09:47,253 --> 00:09:49,922 but he's a detective assigned to the 3-6 squad. 273 00:09:50,006 --> 00:09:51,632 So he's not required to wear a body cam. 274 00:09:51,716 --> 00:09:52,633 Exactly. 275 00:09:52,717 --> 00:09:53,718 Cell phone video. 276 00:09:53,801 --> 00:09:55,011 None that have surfaced. 277 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 Well, there's one out there. 278 00:09:57,096 --> 00:09:58,848 There always is, so find it. 279 00:09:58,931 --> 00:10:02,018 Because we shouldn't talk to our undercover. 280 00:10:02,101 --> 00:10:04,687 It's not worth the risk. 281 00:10:04,770 --> 00:10:07,857 (sighs): Well... I'm afraid that's gonna be my decision. 282 00:10:09,150 --> 00:10:12,194 I'm just saying these bikers watch each other like hawks. 283 00:10:12,278 --> 00:10:15,364 Their main business is running illegal firearms 284 00:10:15,448 --> 00:10:16,574 up here from down south. 285 00:10:16,657 --> 00:10:18,326 I know that. 286 00:10:16,657 --> 00:10:18,326 There's no loyalty 287 00:10:18,409 --> 00:10:20,369 to a cause, a movement, a religion. 288 00:10:20,453 --> 00:10:22,538 Just a bunch of mercenaries and pirates. 289 00:10:22,621 --> 00:10:24,332 Nobody trusts anybody despite all the blood oaths 290 00:10:24,415 --> 00:10:25,374 and sacred bonds. 291 00:10:25,458 --> 00:10:26,834 I know that, too. 292 00:10:26,917 --> 00:10:29,337 I saw this documentary. 293 00:10:30,629 --> 00:10:32,381 Let me talk to Conner. 294 00:10:32,465 --> 00:10:34,717 So he can tell you how innocent he is 295 00:10:34,800 --> 00:10:36,093 and you can tell me? 296 00:10:36,177 --> 00:10:38,554 I'm afraid that's only half the story. 297 00:10:38,637 --> 00:10:39,889 Boss, I know Conner. He's a good cop. 298 00:10:39,972 --> 00:10:42,058 Let me get a read. That's my job. 299 00:10:42,141 --> 00:10:44,018 No, that's procedure. 300 00:10:44,101 --> 00:10:46,687 The job is to get a read, and if it's squirrelly, 301 00:10:46,771 --> 00:10:48,731 report that fact back to me. 302 00:10:48,814 --> 00:10:50,816 Copy that, boss. 303 00:10:57,698 --> 00:10:58,908 Well, it's about time. 304 00:10:58,991 --> 00:11:00,576 I was with Chatwal. 305 00:11:00,659 --> 00:11:03,037 Why's it always got to be you that stands up to the D.A.? 306 00:11:03,120 --> 00:11:04,914 I don't know. I guess all of my colleagues 307 00:11:04,997 --> 00:11:07,917 care about the future of their jobs. 308 00:11:08,000 --> 00:11:10,461 And what was your angle? 309 00:11:08,000 --> 00:11:10,461 (groans) 310 00:11:10,544 --> 00:11:12,755 That you can't have 311 00:11:12,838 --> 00:11:15,049 huge policy changes 312 00:11:15,132 --> 00:11:17,385 without being prepared on the retail level. 313 00:11:17,468 --> 00:11:19,261 I mean, it's our fault we're not ready, 314 00:11:19,345 --> 00:11:21,597 and the cracks are starting to show. 315 00:11:21,680 --> 00:11:23,933 And when you say our fault, you mean his fault? 316 00:11:24,016 --> 00:11:25,726 Implied. 317 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 But he's not willing to do anything 318 00:11:27,812 --> 00:11:29,438 that might indicate that... 319 00:11:29,522 --> 00:11:31,857 the new laws are anything but perfect. 320 00:11:31,941 --> 00:11:34,443 So we all got to suffer because of this guy's ego? 321 00:11:34,527 --> 00:11:36,987 Yes, and his reelection chances, 322 00:11:34,527 --> 00:11:36,987 (phone beeps) 323 00:11:37,071 --> 00:11:38,948 of course. 324 00:11:37,071 --> 00:11:38,948 Damn it. 325 00:11:39,031 --> 00:11:39,949 What? 326 00:11:40,032 --> 00:11:40,950 Katie Gray's on her way 327 00:11:41,033 --> 00:11:42,576 to St. Benjamin in an ambulance. 328 00:11:42,660 --> 00:11:44,662 Let's go. 329 00:11:47,873 --> 00:11:50,167 And when I reached down for my keys... 330 00:11:50,251 --> 00:11:52,753 I felt someone behind me. 331 00:11:54,046 --> 00:11:56,924 He shoved me up against the door. 332 00:11:59,051 --> 00:12:01,095 Hit me in my face. 333 00:12:04,390 --> 00:12:06,142 And he threw me on the ground. 334 00:12:06,225 --> 00:12:08,519 We're gonna find whoever did this. 335 00:12:08,602 --> 00:12:10,438 Not with my help. 336 00:12:11,897 --> 00:12:13,482 You told me not to worry. 337 00:12:13,566 --> 00:12:15,359 Now look at me. 338 00:12:15,443 --> 00:12:16,777 I understand... 339 00:12:16,861 --> 00:12:18,988 why you feel that way. 340 00:12:19,071 --> 00:12:22,199 But this robbery doesn't necessarily connect to Goodman. 341 00:12:22,283 --> 00:12:23,784 Okay, you got proof? 342 00:12:23,868 --> 00:12:25,828 No. 343 00:12:25,911 --> 00:12:28,205 Then please, just leave. 344 00:12:34,753 --> 00:12:37,673 Let's just give her some time to calm down. 345 00:12:37,756 --> 00:12:39,133 She's right not to trust me. 346 00:12:39,216 --> 00:12:41,510 Yeah, but you're not the one that hurt her. 347 00:12:41,594 --> 00:12:42,845 Are you the assigned A.D.A.? 348 00:12:42,928 --> 00:12:44,972 Uh, no, she's a witness in another case. 349 00:12:45,055 --> 00:12:46,182 Did you bring her in? 350 00:12:46,265 --> 00:12:48,017 I was the first on the scene. 351 00:12:48,100 --> 00:12:49,977 And it matches a string of robberies 352 00:12:50,060 --> 00:12:51,020 in her neighborhood and... 353 00:12:51,103 --> 00:12:52,354 And then beaten up? 354 00:12:52,438 --> 00:12:54,857 No, just the purses with the others. 355 00:12:54,940 --> 00:12:56,692 So it's not really a match. 356 00:12:56,775 --> 00:12:57,860 Well, not... 357 00:12:57,943 --> 00:12:59,195 exactly, no. 358 00:12:59,278 --> 00:13:01,739 Thank you. 359 00:12:59,278 --> 00:13:01,739 Mm-hmm. 360 00:13:01,822 --> 00:13:05,326 This was a loud and clear warning not to testify. 361 00:13:05,409 --> 00:13:08,329 Yeah, but Marcus Goodman is still at Rikers. 362 00:13:08,412 --> 00:13:10,873 So, he outsourced it. 363 00:13:10,956 --> 00:13:14,502 Look, we owe it to the rest of the witnesses 364 00:13:14,585 --> 00:13:16,378 on that list to keep them safe. 365 00:13:16,462 --> 00:13:18,172 I agree. 366 00:13:20,424 --> 00:13:22,051 DANNY: Did you know that Roth's wife Allie 367 00:13:22,134 --> 00:13:23,052 was a model, too? 368 00:13:23,135 --> 00:13:25,804 Yeah, it says here she was one of his first muses. 369 00:13:25,888 --> 00:13:27,223 Yeah, well, it says in this interview 370 00:13:27,306 --> 00:13:28,974 that they had sex the day they met. 371 00:13:29,058 --> 00:13:30,392 During a photo shoot. 372 00:13:30,476 --> 00:13:31,685 Right on the studio floor. 373 00:13:31,769 --> 00:13:32,770 Soho in the '80s. 374 00:13:32,853 --> 00:13:33,896 Times were different. 375 00:13:33,979 --> 00:13:35,940 Thanks, Debbie Harry. The point I'm trying to make is, 376 00:13:36,023 --> 00:13:37,900 that's the same exact move 377 00:13:37,983 --> 00:13:40,069 that all these young women are accusing him of now. 378 00:13:40,152 --> 00:13:42,404 The move he made on his wife back in the day. 379 00:13:42,488 --> 00:13:43,405 So? 380 00:13:43,489 --> 00:13:44,782 So, if he liked them young 381 00:13:44,865 --> 00:13:46,158 back when he met his wife, 382 00:13:46,242 --> 00:13:48,035 maybe he still likes them young. 383 00:13:48,118 --> 00:13:50,246 And she got sick of being traded in for newer models, 384 00:13:50,329 --> 00:13:51,622 and finally snapped. 385 00:13:51,705 --> 00:13:53,082 Yes. 386 00:13:53,165 --> 00:13:54,375 I've heard of weaker motives. 387 00:13:54,458 --> 00:13:56,252 Think she's done grieving? 388 00:13:56,335 --> 00:13:57,503 Let's go find out. 389 00:14:03,217 --> 00:14:04,176 ALLIE: I was new to the city, 390 00:14:04,260 --> 00:14:05,636 I was broke, 391 00:14:05,719 --> 00:14:07,680 and he made me an overnight success. 392 00:14:07,763 --> 00:14:08,681 He gave me my life. 393 00:14:08,764 --> 00:14:10,975 Yeah, how did it feel to watch him continue 394 00:14:11,058 --> 00:14:13,602 to do that to younger girls year after year? 395 00:14:17,022 --> 00:14:18,899 I didn't watch. 396 00:14:18,983 --> 00:14:20,651 We didn't talk about it. 397 00:14:20,734 --> 00:14:22,319 But, yeah, I knew. 398 00:14:22,403 --> 00:14:24,113 That's why I wanted out. 399 00:14:24,196 --> 00:14:26,448 And that's why you murdered your husband? 400 00:14:26,532 --> 00:14:27,616 (short laugh) 401 00:14:27,700 --> 00:14:28,867 Seriously? 402 00:14:28,951 --> 00:14:30,160 Dead serious. 403 00:14:30,244 --> 00:14:32,121 God, no. No, that's... 404 00:14:32,204 --> 00:14:34,331 that's why I brought the models he abused 405 00:14:34,415 --> 00:14:36,625 to the reporter who broke the story. 406 00:14:37,876 --> 00:14:39,086 What are you talking about? 407 00:14:39,169 --> 00:14:40,337 I'd never see our kids again 408 00:14:40,421 --> 00:14:41,630 if I filed for divorce. 409 00:14:41,714 --> 00:14:42,965 What makes you say that? 410 00:14:44,592 --> 00:14:47,469 Felix is famous and powerful 411 00:14:47,553 --> 00:14:49,013 and highly functional. 412 00:14:49,096 --> 00:14:52,016 And I'm washed up and under treatment for depression. 413 00:14:52,099 --> 00:14:54,268 So he would've gotten custody, no doubt about it. 414 00:14:54,351 --> 00:14:55,978 Even my lawyer said so. 415 00:14:56,061 --> 00:14:57,271 Okay, so let me get this straight. 416 00:14:57,354 --> 00:14:59,189 You're telling us that you purposely 417 00:14:59,273 --> 00:15:02,318 orchestrated your husband's downfall? 418 00:15:02,401 --> 00:15:04,612 It's easy math, Detectives. 419 00:15:04,695 --> 00:15:08,157 No more Felix, no more Felix-signed prints. 420 00:15:08,240 --> 00:15:10,451 Yes, I killed his reputation. 421 00:15:10,534 --> 00:15:13,454 But I did not kill my husband. 422 00:15:13,537 --> 00:15:15,664 She's holding out on something. 423 00:15:15,748 --> 00:15:17,583 Well, according to the nanny, she was 424 00:15:17,666 --> 00:15:19,251 in the apartment the entire time. 425 00:15:19,335 --> 00:15:21,503 Okay, well, where's the nanny today? 426 00:15:21,587 --> 00:15:23,172 Could be her day off? 427 00:15:23,255 --> 00:15:25,007 Well it's not our day of. 428 00:15:25,090 --> 00:15:26,967 I say we lean in on the nanny. 429 00:15:27,051 --> 00:15:29,970 Find out what she really thinks of her dear family 430 00:15:30,054 --> 00:15:32,056 and beloved boss. 431 00:15:33,974 --> 00:15:36,518 (indistinct conversations) 432 00:15:36,602 --> 00:15:38,062 That's what they got you doing, Sid-- 433 00:15:38,145 --> 00:15:40,606 retail interviews on civilian complaints? 434 00:15:40,689 --> 00:15:41,815 Just when they pop. 435 00:15:41,899 --> 00:15:43,150 How'd this pop? 436 00:15:43,233 --> 00:15:44,276 How about I ask the questions? 437 00:15:44,360 --> 00:15:45,361 Shoot. 438 00:15:45,444 --> 00:15:46,528 Chain of events. 439 00:15:46,612 --> 00:15:48,238 These Satan's Bishops guys 440 00:15:48,322 --> 00:15:49,531 were advancing on the courthouse. 441 00:15:49,615 --> 00:15:50,699 We were under orders 442 00:15:50,783 --> 00:15:52,201 to keep them at the curb. 443 00:15:52,284 --> 00:15:54,203 We ordered them back, they kept going. 444 00:15:54,286 --> 00:15:55,746 Who laid hands first? 445 00:15:54,286 --> 00:15:55,746 The biker. 446 00:15:55,829 --> 00:15:58,082 And you did what? 447 00:15:55,829 --> 00:15:58,082 Pushed him away. 448 00:15:58,165 --> 00:15:59,625 He kept coming, so I took him down. 449 00:15:59,708 --> 00:16:01,710 Choke hold? 450 00:15:59,708 --> 00:16:01,710 No. 451 00:16:01,794 --> 00:16:04,630 Choke hold light? 452 00:16:01,794 --> 00:16:04,630 I got a grip. 453 00:16:04,713 --> 00:16:06,590 For, like, five seconds. 454 00:16:06,674 --> 00:16:08,384 He was pretty greasy-- you've seen these guys. 455 00:16:08,467 --> 00:16:09,551 Hard to get a handle on them. 456 00:16:09,635 --> 00:16:10,552 Uh-huh. 457 00:16:10,636 --> 00:16:11,929 It's all about money. 458 00:16:12,012 --> 00:16:14,765 The way the city pays out, it's like cops are ATMs. 459 00:16:14,848 --> 00:16:15,933 Burns my ass, too. 460 00:16:16,016 --> 00:16:17,059 So you know what I'm saying. 461 00:16:17,142 --> 00:16:18,102 Loud and clear. 462 00:16:18,185 --> 00:16:19,395 But here's the thing. 463 00:16:18,185 --> 00:16:19,395 Hmm? 464 00:16:19,478 --> 00:16:22,731 Is there any chance you might've been a little too aggressive? 465 00:16:22,815 --> 00:16:25,067 I know I acted fairly. 466 00:16:25,150 --> 00:16:26,902 And besides, you've seen these guys, 467 00:16:26,985 --> 00:16:28,737 these bikers-- they're dirt bags. 468 00:16:28,821 --> 00:16:30,072 Can't affect how you treat them. 469 00:16:30,155 --> 00:16:31,281 I know that. 470 00:16:31,365 --> 00:16:32,950 It was all clean. 471 00:16:33,033 --> 00:16:34,410 Mm-hmm. 472 00:16:33,033 --> 00:16:34,410 By the book. 473 00:16:34,493 --> 00:16:36,453 And every other guy on the scene will attest to that. 474 00:16:36,537 --> 00:16:38,080 They got my back. 475 00:16:38,163 --> 00:16:40,749 Uh-huh, they got your back. 476 00:16:40,833 --> 00:16:42,418 Or... 477 00:16:42,501 --> 00:16:44,878 they're hiding the truth. 478 00:16:44,962 --> 00:16:46,880 You have any more questions, 479 00:16:46,964 --> 00:16:49,299 I'll see you with a union rep present. 480 00:16:49,383 --> 00:16:50,592 All right, fair enough. 481 00:16:50,676 --> 00:16:51,760 What the hell happened to you, Sid? 482 00:16:51,844 --> 00:16:53,846 You used to be one of us. 483 00:16:58,517 --> 00:16:59,727 Hey, Long. 484 00:16:59,810 --> 00:17:00,894 What's up, Sarge? 485 00:17:00,978 --> 00:17:03,731 Ask you something? Have you ever been to a Dr. Mehta? 486 00:17:03,814 --> 00:17:05,941 Yeah. You looking for a new doc? 487 00:17:06,024 --> 00:17:07,317 Just curious. 488 00:17:07,401 --> 00:17:09,153 Well, he's a great guy. 489 00:17:09,236 --> 00:17:11,155 Been helping cops and their families for years. 490 00:17:11,238 --> 00:17:12,614 Doesn't matter if the stuff is covered. 491 00:17:12,698 --> 00:17:14,616 He's never turned away a boy in blue. 492 00:17:14,700 --> 00:17:16,243 Ah, so, you recommend him? 493 00:17:16,326 --> 00:17:17,953 You bet your ass I would. 494 00:17:18,037 --> 00:17:20,289 Plus, he's been struggling lately. 495 00:17:20,372 --> 00:17:22,332 All these fancy new urgent cares popping up 496 00:17:22,416 --> 00:17:24,001 all over the city-- it's tough for an old school 497 00:17:24,084 --> 00:17:25,627 GP like him to keep afloat. 498 00:17:25,711 --> 00:17:27,963 That why you've been feeding him accident reports? 499 00:17:28,047 --> 00:17:29,173 Excuse me? 500 00:17:29,256 --> 00:17:31,425 It's been going on, and you just laid out a perfect reason 501 00:17:31,508 --> 00:17:33,010 why a good guy might do something like that. 502 00:17:33,093 --> 00:17:34,803 Hey, boss... 503 00:17:34,887 --> 00:17:36,513 just move along? 504 00:17:36,597 --> 00:17:38,640 Is that a threat? 505 00:17:39,767 --> 00:17:42,436 There's nothing to see here, I promise. 506 00:17:45,063 --> 00:17:46,106 ABETEMARCO: You know, there's still 507 00:17:46,190 --> 00:17:49,318 no proof that Katie's assault was tied to Marcus. 508 00:17:49,401 --> 00:17:51,195 This isn't on you. 509 00:17:51,278 --> 00:17:54,823 I know, just find Ms. Stewart, offer her protection. 510 00:17:54,907 --> 00:17:57,326 Just play it safe until we know more. 511 00:17:57,409 --> 00:18:00,120 You're not gonna be able to protect every witness like this. 512 00:18:00,204 --> 00:18:02,289 Why? There's only five of them. 513 00:18:02,372 --> 00:18:05,501 Yeah, I mean, as this problem grows. 514 00:18:05,584 --> 00:18:09,171 Asking cops to watch out for witnesses and victims 515 00:18:09,254 --> 00:18:11,965 of every case that this office is prosecuting 516 00:18:12,049 --> 00:18:14,760 is completely unrealistic. 517 00:18:14,843 --> 00:18:18,347 Chatwal is not gonna ask for special help from One PP. 518 00:18:18,430 --> 00:18:19,807 You know 'cause you asked? 519 00:18:19,890 --> 00:18:22,351 Yeah, and he tore me up. 520 00:18:25,270 --> 00:18:28,065 I can see why she likes staying over at the Roths. 521 00:18:28,148 --> 00:18:30,192 Yeah, me, too. 522 00:18:32,903 --> 00:18:35,864 Melissa, it's Detective Reagan and Baez. Open up. 523 00:18:40,452 --> 00:18:42,371 Melissa isn't home. 524 00:18:42,454 --> 00:18:43,831 You're her father? 525 00:18:43,914 --> 00:18:45,332 Hector Rodriguez. 526 00:18:45,415 --> 00:18:46,250 Do you mind if we come in 527 00:18:46,333 --> 00:18:48,377 just for a minute, ask you a few questions? 528 00:18:48,460 --> 00:18:49,586 Yes, please. 529 00:18:49,670 --> 00:18:50,754 Thank you. 530 00:18:54,091 --> 00:18:55,425 DANNY: Thanks. 531 00:18:54,091 --> 00:18:55,425 (door closes) 532 00:18:55,509 --> 00:18:57,594 That's a beautiful statue. 533 00:18:57,678 --> 00:18:59,096 Reminds me of my mother's. 534 00:18:59,179 --> 00:19:00,848 That was passed down to me from my mother. 535 00:19:00,931 --> 00:19:02,307 Oh, yeah? Where you from? 536 00:19:02,391 --> 00:19:05,018 Monte Cristi. 537 00:19:02,391 --> 00:19:05,018 Dominican Republic? 538 00:19:05,102 --> 00:19:06,728 Melissa was born here, though. 539 00:19:06,812 --> 00:19:08,230 I have the papers. 540 00:19:06,812 --> 00:19:08,230 That's okay. 541 00:19:08,313 --> 00:19:11,275 We're not worried about her immigration status. 542 00:19:11,358 --> 00:19:14,027 We're more interested in her former boss. 543 00:19:14,111 --> 00:19:15,362 Felix Roth? 544 00:19:16,655 --> 00:19:19,032 I never approved of her work for that man. 545 00:19:19,116 --> 00:19:20,075 Why not? 546 00:19:20,158 --> 00:19:21,076 The money she earned 547 00:19:21,159 --> 00:19:22,578 was coming directly from sales 548 00:19:22,661 --> 00:19:24,580 of his sinful photos. 549 00:19:24,663 --> 00:19:26,832 I told her she wasn't allowed to go back 550 00:19:26,915 --> 00:19:28,083 and must quit. 551 00:19:28,166 --> 00:19:30,586 Well, she didn't quit, did she? 552 00:19:30,669 --> 00:19:31,753 No. 553 00:19:31,837 --> 00:19:33,297 She disobeyed me, went back to work, 554 00:19:33,380 --> 00:19:36,091 and now she's mixed up in this murder investigation. 555 00:19:36,174 --> 00:19:38,051 Right. 556 00:19:36,174 --> 00:19:38,051 Have you noticed anything 557 00:19:38,135 --> 00:19:39,636 off about her recently? 558 00:19:39,720 --> 00:19:41,179 She acting any differently? 559 00:19:41,263 --> 00:19:43,932 I barely recognize her anymore. 560 00:19:44,016 --> 00:19:45,183 Do you know where she is? 561 00:19:45,267 --> 00:19:46,393 We had a fight. 562 00:19:46,476 --> 00:19:47,895 She took off. 563 00:19:47,978 --> 00:19:49,605 What did you two fight about? 564 00:19:50,856 --> 00:19:53,275 She told me she was pregnant. 565 00:19:53,358 --> 00:19:54,610 Does she have 566 00:19:54,693 --> 00:19:56,737 a boyfriend? 567 00:19:57,863 --> 00:19:59,531 What's it matter? 568 00:19:59,615 --> 00:20:01,491 She said she wanted to get rid of it. 569 00:20:01,575 --> 00:20:03,285 My grandchild. 570 00:20:03,368 --> 00:20:04,995 Do you know where she went 571 00:20:05,078 --> 00:20:06,455 after you two had a fight? 572 00:20:06,538 --> 00:20:08,123 I've been calling her 573 00:20:08,206 --> 00:20:10,459 but she won't answer. 574 00:20:13,587 --> 00:20:15,505 Melissa was calling and texting 575 00:20:15,589 --> 00:20:18,675 a number registered to Felix Roth Studios all hours. 576 00:20:18,759 --> 00:20:20,469 Felix had a second number? 577 00:20:20,552 --> 00:20:21,470 Yep. 578 00:20:21,553 --> 00:20:23,972 His business. 579 00:20:21,553 --> 00:20:23,972 Mm-hmm. 580 00:20:24,056 --> 00:20:27,643 So maybe Melissa was more than just his nanny. 581 00:20:27,726 --> 00:20:29,770 Explains why she defended him. 582 00:20:29,853 --> 00:20:31,605 Also explains something else. 583 00:20:31,688 --> 00:20:32,856 What? 584 00:20:32,940 --> 00:20:34,483 She's pregnant. 585 00:20:34,566 --> 00:20:36,818 What if Felix is the father? 586 00:20:38,445 --> 00:20:40,197 Explains why Mrs. Roth 587 00:20:40,280 --> 00:20:41,949 would have been angry enough to kill him. 588 00:20:42,032 --> 00:20:43,909 Yeah. Now we just have to explain 589 00:20:43,992 --> 00:20:45,827 why Mrs. Roth sent Melissa 590 00:20:45,911 --> 00:20:47,829 a $10,000 Venmo payment. 591 00:20:47,913 --> 00:20:51,166 Uh, maybe a very generous Christmas bonus? 592 00:20:52,125 --> 00:20:53,835 At the end of January? 593 00:20:53,919 --> 00:20:56,630 Well, what do you think it is, hush money? 594 00:20:56,713 --> 00:20:59,800 There's only way to find out. 595 00:20:59,883 --> 00:21:01,176 Forget Conner's a cop. 596 00:21:01,259 --> 00:21:02,386 Think of him as a perp. 597 00:21:02,469 --> 00:21:04,012 You still buying the whole hog? 598 00:21:04,096 --> 00:21:05,764 Yes. 599 00:21:06,890 --> 00:21:07,849 The whole hog? 600 00:21:07,933 --> 00:21:10,352 I don't think what happened rises to the level 601 00:21:10,435 --> 00:21:12,062 of a complaint and a payout. 602 00:21:12,145 --> 00:21:13,188 Payout? 603 00:21:13,271 --> 00:21:15,607 Yeah. 604 00:21:13,271 --> 00:21:15,607 Policy on settling complaints 605 00:21:15,691 --> 00:21:17,526 is not in your purview. Clear? 606 00:21:17,609 --> 00:21:18,860 Yes. 607 00:21:17,609 --> 00:21:18,860 Nor is being 608 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 the rank and file's favorite uncle. 609 00:21:21,613 --> 00:21:23,198 Well, those days are gone. 610 00:21:23,281 --> 00:21:25,867 Give me a break. You bucking to be back in a precinct? 611 00:21:25,951 --> 00:21:27,828 No. 612 00:21:25,951 --> 00:21:27,828 Then cut it out. 613 00:21:31,498 --> 00:21:34,710 My account of the conversation would be that Detective Conner 614 00:21:34,793 --> 00:21:36,712 used appropriate force. 615 00:21:36,795 --> 00:21:39,381 Okay? He framed his recounting in a way that might help 616 00:21:39,464 --> 00:21:41,049 keep his balls out of the wringer, 617 00:21:41,133 --> 00:21:44,219 which is insurance any smart cop would take out. 618 00:21:45,178 --> 00:21:46,430 Come in. 619 00:21:46,513 --> 00:21:49,057 I just got word that two more citizens arrested 620 00:21:49,141 --> 00:21:51,560 at that protest filed similar complaints. 621 00:21:51,643 --> 00:21:53,437 GORMLEY: "Citizens"? You know what those guys call themselves? 622 00:21:53,520 --> 00:21:56,189 Satan's Bishops! Don't give me "citizens." 623 00:21:56,273 --> 00:21:58,025 Porter's a cop! 624 00:22:00,694 --> 00:22:03,405 I would remind you that the first complaint 625 00:22:03,488 --> 00:22:05,991 came from one of our own. 626 00:22:08,160 --> 00:22:10,746 Yes, sir. 627 00:22:13,623 --> 00:22:16,460 Anything I can do? 628 00:22:17,502 --> 00:22:19,588 Yeah. 629 00:22:19,671 --> 00:22:21,840 Can you do the impossible? 630 00:22:29,181 --> 00:22:30,599 Yeah, upload these, fill this out. Can you do this now? 631 00:22:30,682 --> 00:22:31,933 I can have this ready for you in five minutes. 632 00:22:30,682 --> 00:22:31,933 Hey. 633 00:22:32,017 --> 00:22:34,144 Yeah. Perfect. 634 00:22:32,017 --> 00:22:34,144 Okay. 635 00:22:34,227 --> 00:22:35,896 Hey. Uh, I'm glad I caught you. 636 00:22:35,979 --> 00:22:37,439 Did you talk to Long? 637 00:22:37,522 --> 00:22:40,275 Yeah. He said there's nothing to see. 638 00:22:40,358 --> 00:22:41,777 Jamie, I really think that you should just drop 639 00:22:41,860 --> 00:22:42,944 this whole thing. 640 00:22:41,860 --> 00:22:42,944 Which is a lot different 641 00:22:43,028 --> 00:22:45,447 than saying I know nothing about this. 642 00:22:45,530 --> 00:22:46,948 I got to take this to IAB. 643 00:22:47,032 --> 00:22:48,116 No, you don't. 644 00:22:48,200 --> 00:22:49,451 Yeah, of course I do. 645 00:22:49,534 --> 00:22:51,953 Jamie, this is a lot bigger than you think. 646 00:22:52,037 --> 00:22:53,121 Okay. 647 00:22:53,205 --> 00:22:54,623 What does-- what does that mean? 648 00:22:54,706 --> 00:22:57,250 Multiple cops, multiple precincts. 649 00:22:57,334 --> 00:22:58,960 All feeding this guy reports? 650 00:22:59,044 --> 00:23:00,420 That's what I'm hearing. 651 00:23:00,504 --> 00:23:01,922 Then I got to do something. 652 00:23:00,504 --> 00:23:01,922 No. 653 00:23:02,005 --> 00:23:03,131 You got to get to the bottom of it. 654 00:23:03,215 --> 00:23:04,299 That's what you got to do. 655 00:23:04,382 --> 00:23:07,969 These guys are passing out people's private information. 656 00:23:08,053 --> 00:23:08,929 They are breaking the law. 657 00:23:09,012 --> 00:23:11,681 Do you ever consider how this affects me? 658 00:23:11,765 --> 00:23:13,600 What are you talking about? 659 00:23:13,683 --> 00:23:15,477 All these guys, they think that I'm a rat, 660 00:23:15,560 --> 00:23:18,021 and I'm coming in and running and I'm tattling to the boss. 661 00:23:18,105 --> 00:23:20,524 That is not what I meant to happen. 662 00:23:20,607 --> 00:23:22,776 Then handle it. 663 00:23:22,859 --> 00:23:24,778 There's dinner in the fridge. 664 00:23:24,861 --> 00:23:26,488 You cooked? 665 00:23:26,571 --> 00:23:27,864 It tastes a lot like the taco truck 666 00:23:27,948 --> 00:23:29,533 from up the street. 667 00:23:40,752 --> 00:23:44,172 You ever feel like you woke up in an alternate universe? 668 00:23:44,256 --> 00:23:46,508 Like a, um, like an Opposite Day? 669 00:23:46,591 --> 00:23:49,177 No, more like an Opposite World. 670 00:23:49,261 --> 00:23:50,846 Where it's like what? 671 00:23:50,929 --> 00:23:52,180 DANNY: Where it's like the one person 672 00:23:52,264 --> 00:23:53,348 in this murder case 673 00:23:53,431 --> 00:23:56,393 who liked the victim, who actually stood up for the victim 674 00:23:56,476 --> 00:23:57,894 is suddenly nowhere to be found. 675 00:23:57,978 --> 00:24:00,564 But all the likely suspects are everywhere to be found? 676 00:24:00,647 --> 00:24:03,817 Exactly. The betrayed wife, the young women 677 00:24:03,900 --> 00:24:05,318 he's accused of assaulting throughout the years, 678 00:24:05,402 --> 00:24:06,695 they're all ready, willing 679 00:24:06,778 --> 00:24:09,364 and able to cooperate 24/7. 680 00:24:09,447 --> 00:24:11,032 I got one of my cops 681 00:24:11,116 --> 00:24:13,827 accusing another of my cops of excessive force. 682 00:24:13,910 --> 00:24:16,079 I guess that's an Opposite World. 683 00:24:16,163 --> 00:24:17,164 JANKO: The cop got a beef 684 00:24:17,247 --> 00:24:18,999 with the cop they're accusing? 685 00:24:20,000 --> 00:24:24,129 Well... it's, uh, complicated. 686 00:24:26,423 --> 00:24:27,716 Oh. Well, who do you believe? 687 00:24:27,799 --> 00:24:31,011 (chuckles) Okay. I mean, here's the thing. 688 00:24:31,094 --> 00:24:32,512 In my usual world, 689 00:24:32,596 --> 00:24:35,515 I could just lean in on the officer's account. 690 00:24:35,599 --> 00:24:36,558 I know their training. 691 00:24:36,641 --> 00:24:38,852 I know the oath that they take. 692 00:24:38,935 --> 00:24:40,604 Hell, I recited it to most of them. 693 00:24:40,687 --> 00:24:44,524 But in this case, they're both my officers. 694 00:24:44,608 --> 00:24:47,277 DANNY: Hmm. 695 00:24:44,608 --> 00:24:47,277 I guess that's Opposite World. 696 00:24:47,360 --> 00:24:48,403 There you go. 697 00:24:48,486 --> 00:24:50,530 I think you might be onto something here. 698 00:24:50,614 --> 00:24:51,948 DANNY: Wow. If you agree with me, 699 00:24:52,032 --> 00:24:54,034 then I know it must be Opposite World. 700 00:24:52,032 --> 00:24:54,034 No. 701 00:24:54,117 --> 00:24:54,910 (all chuckle) 702 00:24:54,993 --> 00:24:56,411 I'm trying to wrap my head around why 703 00:24:56,494 --> 00:24:58,413 I'm now required by law 704 00:24:58,496 --> 00:25:00,790 to hand over the witnesses' names, 705 00:25:00,874 --> 00:25:02,417 addresses, everything 706 00:25:02,500 --> 00:25:04,211 to the attorney for the defendant. 707 00:25:04,294 --> 00:25:05,921 JAMIE: As in the attorney 708 00:25:06,004 --> 00:25:07,631 can share it with the defendant? 709 00:25:06,004 --> 00:25:07,631 It's like, 710 00:25:07,714 --> 00:25:09,382 just, "Here it is. Here's everyone 711 00:25:09,466 --> 00:25:11,468 "that is going to testify against you 712 00:25:11,551 --> 00:25:12,719 and how to get ahold of 'em." 713 00:25:12,802 --> 00:25:14,387 It's like I woke up in... 714 00:25:14,471 --> 00:25:16,056 Telling you, it's a real thing. 715 00:25:16,139 --> 00:25:17,599 Now you guys got me thinking like this. 716 00:25:17,682 --> 00:25:20,268 How's that? 717 00:25:17,682 --> 00:25:20,268 I got these cops that I think 718 00:25:20,352 --> 00:25:23,230 are sidelining as shills for a doc-in-a-box in our precinct, 719 00:25:23,313 --> 00:25:25,232 and I haven't sent it up to IAB yet. 720 00:25:25,315 --> 00:25:27,150 You didn't hear that. 721 00:25:27,234 --> 00:25:28,443 Hey, hear what? 722 00:25:28,526 --> 00:25:30,779 (chuckles) Because something tells me 723 00:25:30,862 --> 00:25:32,739 that maybe things aren't what they seem. 724 00:25:32,822 --> 00:25:34,157 In Opposite World. 725 00:25:34,241 --> 00:25:36,076 Opposite World. 726 00:25:34,241 --> 00:25:36,076 That's right. 727 00:25:36,159 --> 00:25:37,160 Opposite World. 728 00:25:37,244 --> 00:25:39,537 Telling you. 729 00:25:37,244 --> 00:25:39,537 (chuckles) 730 00:25:46,169 --> 00:25:48,088 Thank you. 731 00:25:46,169 --> 00:25:48,088 Mm-hmm. 732 00:26:01,226 --> 00:26:03,478 I'm not gonna do this again. 733 00:26:03,561 --> 00:26:04,980 Do what? 734 00:26:05,063 --> 00:26:06,856 I know that look. 735 00:26:06,940 --> 00:26:08,900 (sighs) 736 00:26:08,984 --> 00:26:12,696 Yes, I need your help. 737 00:26:16,700 --> 00:26:20,203 (sighs) And there it is. 738 00:26:21,371 --> 00:26:23,498 Call Baker and make an appointment. 739 00:26:23,581 --> 00:26:26,167 I'd like to keep this off the books. 740 00:26:26,251 --> 00:26:28,670 And I would rather keep a separation of church and state 741 00:26:28,753 --> 00:26:31,047 between you and me. 742 00:26:33,049 --> 00:26:36,011 Our witnesses and victims are at risk 743 00:26:36,094 --> 00:26:37,887 with this new disclosure law. 744 00:26:38,888 --> 00:26:41,850 (sighs) Laws I had no hand in writing. 745 00:26:41,933 --> 00:26:43,059 You didn't write 'em, any of 'em, 746 00:26:43,143 --> 00:26:45,145 but you do uphold them. 747 00:26:45,228 --> 00:26:48,815 (sighs) Why are you carrying Chatwal's water again? 748 00:26:48,898 --> 00:26:51,484 Look, he is not going to ask for extra protection 749 00:26:51,568 --> 00:26:53,361 because he thinks it will reflect poorly 750 00:26:53,445 --> 00:26:56,156 on the criminal justice reform that he championed. 751 00:26:56,239 --> 00:26:58,366 And he'd be right. 752 00:26:58,450 --> 00:27:00,493 My fight 753 00:27:00,577 --> 00:27:04,164 is for the innocent people at risk, 754 00:27:04,247 --> 00:27:06,583 and I need your help. 755 00:27:08,585 --> 00:27:11,046 Erin, I will do everything I can 756 00:27:11,129 --> 00:27:13,298 to keep those people safe. 757 00:27:13,381 --> 00:27:15,133 But your office needs 758 00:27:15,216 --> 00:27:18,428 to work out flaws in your system. 759 00:27:18,511 --> 00:27:20,555 Your office. 760 00:27:22,265 --> 00:27:24,267 Not mine. 761 00:27:36,112 --> 00:27:38,031 How was the tour? 762 00:27:38,114 --> 00:27:40,033 Another day at the office. 763 00:27:40,116 --> 00:27:41,368 Uneventful, huh? 764 00:27:41,451 --> 00:27:43,078 Just the way you like it? 765 00:27:41,451 --> 00:27:43,078 Look, 766 00:27:43,161 --> 00:27:45,080 I know you think you got to turn this over. 767 00:27:45,163 --> 00:27:46,623 I get it. 768 00:27:46,706 --> 00:27:49,626 But just do me one favor, okay? 769 00:27:46,706 --> 00:27:49,626 What's that? 770 00:27:51,711 --> 00:27:54,047 Come meet me here at the end of your tour. 771 00:27:57,050 --> 00:28:00,387 You want me to wait to make the notification to IAB? 772 00:28:00,470 --> 00:28:02,764 Please, boss. I'm not a bad guy. 773 00:28:02,847 --> 00:28:04,474 I'm trying to do the right thing here. 774 00:28:04,557 --> 00:28:05,975 Just trust me, okay? 775 00:28:06,059 --> 00:28:07,560 One condition. 776 00:28:07,644 --> 00:28:08,937 Anything. 777 00:28:09,020 --> 00:28:10,271 You lay off Eddie and spread the word. 778 00:28:10,355 --> 00:28:12,148 She had nothing to do with this. 779 00:28:17,195 --> 00:28:18,405 (knock on door) 780 00:28:18,488 --> 00:28:20,949 Someone's at the door. 781 00:28:23,868 --> 00:28:25,870 (door opens) 782 00:28:40,802 --> 00:28:42,804 (door closes) 783 00:28:43,847 --> 00:28:45,765 Henry. 784 00:28:45,849 --> 00:28:47,976 Seven Pillars of Wisdom autho. 785 00:28:48,059 --> 00:28:49,269 Starts with a "T." 786 00:28:49,352 --> 00:28:50,770 T.E. Lawrence. 787 00:28:52,355 --> 00:28:54,315 Thanks. 788 00:29:00,613 --> 00:29:02,615 So, how are you doing, Detective? 789 00:29:03,616 --> 00:29:05,285 Okay. 790 00:29:05,368 --> 00:29:07,078 Except for this. 791 00:29:08,079 --> 00:29:09,831 Want to sit down? 792 00:29:09,914 --> 00:29:11,958 Sure. 793 00:29:14,210 --> 00:29:16,212 Coffee? 794 00:29:17,213 --> 00:29:20,258 So, you got a problem with this meeting. 795 00:29:20,341 --> 00:29:22,218 Yeah. 796 00:29:22,302 --> 00:29:24,637 Yes... sir. 797 00:29:26,055 --> 00:29:28,308 Okay. If you were me, what would you have done? 798 00:29:28,391 --> 00:29:30,560 Taken my word I was the victim of excessive force 799 00:29:30,643 --> 00:29:32,562 by an NYPD officer. 800 00:29:32,645 --> 00:29:35,148 A fellow detective. 801 00:29:32,645 --> 00:29:35,148 Yes, 802 00:29:35,231 --> 00:29:36,274 which makes it even worse. 803 00:29:36,357 --> 00:29:39,027 The higher up you rise, the more you should know better. 804 00:29:39,110 --> 00:29:41,529 We do take you at your word. 805 00:29:41,613 --> 00:29:43,531 Then why the off-campus get-together? 806 00:29:44,616 --> 00:29:47,869 Part of my job is to protect your cover. 807 00:29:47,952 --> 00:29:52,040 But as you know, we do have to get both sides. 808 00:29:53,082 --> 00:29:56,252 And his side was-- let me guess-- 809 00:29:56,336 --> 00:29:59,672 appropriate action under the circumstances. 810 00:29:59,756 --> 00:30:02,217 That's about it. 811 00:29:59,756 --> 00:30:02,217 That being 812 00:30:02,300 --> 00:30:04,093 his full weight on his knee in my kidney 813 00:30:04,177 --> 00:30:06,012 and then his knee in my crotch, 814 00:30:06,095 --> 00:30:08,723 with his mitt on my windpipe 815 00:30:08,806 --> 00:30:11,809 and a kick to the head for dessert. 816 00:30:19,359 --> 00:30:22,237 And it is your belief you sustained that 817 00:30:22,320 --> 00:30:24,531 in your action with Detective Conner? 818 00:30:24,614 --> 00:30:27,283 Yes, sir, that's my belief. 819 00:30:31,996 --> 00:30:34,916 Okay, who put hands on first? 820 00:30:34,999 --> 00:30:37,085 I did. 821 00:30:37,168 --> 00:30:39,087 I'm playing a role. 822 00:30:39,170 --> 00:30:42,382 I need to be convincing in that role. 823 00:30:42,465 --> 00:30:44,592 I tried to tell him I was undercover. 824 00:30:44,676 --> 00:30:46,928 I said it right to him. "I'm an uncle." 825 00:30:47,011 --> 00:30:48,429 You sure he heard you? 826 00:30:48,513 --> 00:30:49,764 PORTER: Honestly, it... 827 00:30:49,847 --> 00:30:51,766 it might have come out a little messed up, 828 00:30:51,849 --> 00:30:53,977 what with the choke hold he had on me. 829 00:30:54,060 --> 00:30:55,228 So no. 830 00:30:55,311 --> 00:30:56,938 But that doesn't clear him. 831 00:30:58,064 --> 00:31:01,359 Why not let someone else file a complaint? 832 00:31:01,442 --> 00:31:04,070 Why is it you who goes the extra mile? 833 00:31:04,153 --> 00:31:05,572 Come on. 834 00:31:05,655 --> 00:31:08,825 Bunch of outlaw bikers crying "that cop roughed me up"? 835 00:31:08,908 --> 00:31:11,202 How seriously do you think that would land? 836 00:31:11,286 --> 00:31:13,663 You sent me undercover 837 00:31:13,746 --> 00:31:14,998 to root out some bad guys. 838 00:31:15,081 --> 00:31:18,793 You didn't say only these bad guys. 839 00:31:20,086 --> 00:31:22,255 If I see the guns they run up here getting delivered 840 00:31:22,338 --> 00:31:24,173 to the Convent of the Sacred Heart, 841 00:31:24,257 --> 00:31:26,634 I'm giving up the nuns. 842 00:31:26,718 --> 00:31:28,803 Same as this cop. 843 00:31:28,886 --> 00:31:30,763 That's how I see the job. 844 00:31:36,686 --> 00:31:39,522 Here's some cell phone video that caught my arrest. 845 00:31:39,606 --> 00:31:42,609 You're welcome for me not making it public. 846 00:32:02,086 --> 00:32:03,796 This it? 847 00:32:03,880 --> 00:32:06,007 TARU said Melissa's phone pinged in the vicinity 848 00:32:06,090 --> 00:32:07,842 of 37 Prince Street about 20 minutes ago. 849 00:32:07,925 --> 00:32:10,678 It's got to be it. 850 00:32:07,925 --> 00:32:10,678 Well, it looks like a doctor's office. 851 00:32:10,762 --> 00:32:12,805 It's a gynecologist. 852 00:32:10,762 --> 00:32:12,805 That appropriate? 853 00:32:12,889 --> 00:32:14,682 Should we wait outside? 854 00:32:12,889 --> 00:32:14,682 What? Are you serious? 855 00:32:14,766 --> 00:32:17,518 We've been looking for her for two days. For all we know, 856 00:32:17,602 --> 00:32:20,355 she's probably come and gone. We have to go inside. 857 00:32:20,438 --> 00:32:22,899 Okay. We'll go inside. 858 00:32:27,945 --> 00:32:30,573 BAEZ: Melissa, we need to talk to you. 859 00:32:30,657 --> 00:32:32,200 This is none of your business. 860 00:32:32,283 --> 00:32:34,702 No, it is our business. 861 00:32:34,786 --> 00:32:36,913 Is Felix the father? 862 00:32:37,955 --> 00:32:40,083 Yes. 863 00:32:41,751 --> 00:32:44,003 Then, who found out about it and killed him? 864 00:32:44,087 --> 00:32:45,838 I don't know what you're talking about. 865 00:32:45,922 --> 00:32:47,048 Whoa, whoa, whoa. 866 00:32:47,131 --> 00:32:49,425 Look, we know that Allie wired you money. 867 00:32:49,509 --> 00:32:51,427 You've been on the run for two days. 868 00:32:51,511 --> 00:32:53,680 Allie didn't kill him. She could never. She... 869 00:32:53,763 --> 00:32:55,390 She just told me 870 00:32:55,473 --> 00:32:57,225 to lay low until the press dies down. 871 00:32:57,308 --> 00:32:59,769 She gave me a place to stay, paid for this appointment. 872 00:32:59,852 --> 00:33:02,563 Well, your father thinks you're not having this baby. 873 00:32:59,852 --> 00:33:02,563 Yeah, well, 874 00:33:02,647 --> 00:33:05,858 I don't know how I'd support it on my own. Don't you see? 875 00:33:05,942 --> 00:33:08,027 Allie was kind enough to make me an appointment here 876 00:33:08,111 --> 00:33:09,278 to consider my options. 877 00:33:09,362 --> 00:33:10,613 Kind enough? 878 00:33:10,697 --> 00:33:11,739 She's not kind. 879 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 She's playing you. 880 00:33:13,449 --> 00:33:14,784 If Felix is the father, 881 00:33:14,867 --> 00:33:16,911 she'll have to share half the estate with you. 882 00:33:16,994 --> 00:33:18,913 And she's not gonna do that. 883 00:33:20,289 --> 00:33:22,583 Okay, but Allie didn't kill him. 884 00:33:22,667 --> 00:33:24,794 Then who did kill him? 885 00:33:26,546 --> 00:33:28,381 Come on, Melissa. If you know who killed him, you got 886 00:33:28,464 --> 00:33:31,384 to tell us. 887 00:33:28,464 --> 00:33:31,384 I couldn't admit to him that I'd had consensual sex, 888 00:33:31,467 --> 00:33:33,261 so I told him Felix raped me, okay? 889 00:33:33,344 --> 00:33:35,930 Like they said he did to all the other girls. 890 00:33:36,013 --> 00:33:38,474 When I told him, 891 00:33:38,558 --> 00:33:40,059 he said I was tainted. 892 00:33:40,143 --> 00:33:42,103 He was more upset than I had ever seen him, and... 893 00:33:42,186 --> 00:33:44,105 Okay. Who is "he"? 894 00:33:44,188 --> 00:33:46,649 Who is the "he" that killed Felix? 895 00:33:50,862 --> 00:33:52,864 My father. 896 00:33:55,491 --> 00:33:57,493 (sighs) 897 00:34:03,875 --> 00:34:07,044 (Spanish music playing) 898 00:34:11,215 --> 00:34:12,425 Hey. 899 00:34:12,508 --> 00:34:14,135 Looking for Hector Rodriguez. 900 00:34:14,218 --> 00:34:15,303 Seen him? 901 00:34:15,386 --> 00:34:16,763 I don't know any Hector Rodriguez. 902 00:34:16,846 --> 00:34:18,806 Says he don't know Hector. 903 00:34:18,890 --> 00:34:20,600 Well, that's funny 'cause his daughter said 904 00:34:20,683 --> 00:34:22,143 he practically lives here. 905 00:34:22,226 --> 00:34:23,644 Yeah, I'm sorry. No Hector tonight. 906 00:34:23,728 --> 00:34:25,480 So you do know Hector? 907 00:34:25,563 --> 00:34:27,482 Hey! Talking to you. 908 00:34:27,565 --> 00:34:29,609 Yeah, but he's not here. 909 00:34:29,692 --> 00:34:31,944 Okay, play stupid. 910 00:34:32,028 --> 00:34:34,781 Anybody want to point us in the direction of Hector Rodriguez? 911 00:34:34,864 --> 00:34:37,116 No? Okay. 912 00:34:37,200 --> 00:34:39,368 Maybe we'll start checking all your papers then, huh? 913 00:34:39,452 --> 00:34:41,370 What do you say? 914 00:34:44,040 --> 00:34:46,167 Hey. What the hell are you doing? 915 00:34:46,250 --> 00:34:47,668 Excuse me? 916 00:34:46,250 --> 00:34:47,668 What are you doing 917 00:34:47,752 --> 00:34:48,961 right there with the button? 918 00:34:49,045 --> 00:34:50,046 Where does the button ring? 919 00:34:50,129 --> 00:34:51,214 Basement? Bathroom? 920 00:34:51,297 --> 00:34:52,799 What? 921 00:34:52,882 --> 00:34:54,383 Okay. 922 00:34:55,802 --> 00:34:57,303 Step back. 923 00:34:57,386 --> 00:34:59,180 You, move. Come on. Move! 924 00:34:59,263 --> 00:35:00,473 All right. 925 00:35:00,556 --> 00:35:01,641 Get back. 926 00:35:05,103 --> 00:35:07,021 Hector? 927 00:35:10,316 --> 00:35:12,151 (engine starts) 928 00:35:21,786 --> 00:35:24,372 Hector! Hold it! 929 00:35:21,786 --> 00:35:24,372 Go! Go! Go! 930 00:35:21,786 --> 00:35:24,372 (tires squealing) 931 00:35:24,455 --> 00:35:25,998 Wait! 932 00:35:26,082 --> 00:35:27,708 Hold it! 933 00:35:27,792 --> 00:35:29,627 Hey! 934 00:35:29,710 --> 00:35:31,379 Go! 935 00:35:31,462 --> 00:35:33,172 (siren whoops) 936 00:35:33,256 --> 00:35:35,383 Get your hands where I can see 'em right now! Get 'em up! 937 00:35:35,466 --> 00:35:37,343 All right. No, no, no, no. 938 00:35:35,466 --> 00:35:37,343 Hands up! 939 00:35:37,426 --> 00:35:40,263 No, no, no, I got nothing. 940 00:35:37,426 --> 00:35:40,263 Driver, get your hands up, too. 941 00:35:40,346 --> 00:35:41,722 Keep 'em where I can see 'em now! Hands up! 942 00:35:41,806 --> 00:35:43,558 Out of the car. Come on. Hands on the vehicle. 943 00:35:43,641 --> 00:35:45,768 Right there. 944 00:35:45,852 --> 00:35:47,770 I'm ready to atone for my sins. 945 00:35:47,854 --> 00:35:50,231 I made a terrible mistake. 946 00:35:50,314 --> 00:35:52,024 I didn't mean to hurt him, 947 00:35:52,108 --> 00:35:53,359 but he called her a whore, 948 00:35:53,442 --> 00:35:55,528 and laughing at me. 949 00:35:55,611 --> 00:35:57,280 I'm so sorry. 950 00:35:57,363 --> 00:35:59,740 Roth got what he deserved. 951 00:35:59,824 --> 00:36:02,118 The judge'll decide what you get. 952 00:36:04,328 --> 00:36:06,247 ERIN: This morning, 953 00:36:06,330 --> 00:36:08,082 the police arrested a suspect trying 954 00:36:08,165 --> 00:36:10,751 to break in to one of the witnesses' homes. 955 00:36:10,835 --> 00:36:13,045 And this concerns me how? 956 00:36:13,129 --> 00:36:16,382 The suspect is your client's younger brother Michael. 957 00:36:16,465 --> 00:36:18,426 He was found with Katie Gray's ID 958 00:36:18,509 --> 00:36:19,927 and credit cards. 959 00:36:20,011 --> 00:36:21,721 And he's not my client. 960 00:36:21,804 --> 00:36:23,222 His brother is. 961 00:36:23,306 --> 00:36:24,515 Wow. 962 00:36:24,599 --> 00:36:25,600 That's a fact. 963 00:36:24,599 --> 00:36:25,600 It's also 964 00:36:25,683 --> 00:36:27,226 a fact that there's a direct line 965 00:36:27,310 --> 00:36:28,895 from that witness list, that you yourself took 966 00:36:28,978 --> 00:36:30,771 from this office, to that suspect. 967 00:36:30,855 --> 00:36:32,648 I had no idea. 968 00:36:33,649 --> 00:36:35,568 Wasting people's time is a sin. 969 00:36:35,651 --> 00:36:36,903 I am with you there. 970 00:36:36,986 --> 00:36:38,738 But taking a flawed law 971 00:36:38,821 --> 00:36:40,948 and using it for your own personal gain-- 972 00:36:41,032 --> 00:36:42,950 that is a lot worse. 973 00:36:43,034 --> 00:36:46,329 I am just doing what I'm paid for. 974 00:36:46,412 --> 00:36:48,831 Said every coward ever. Now please leave. 975 00:36:48,915 --> 00:36:51,918 All I did was review the list of witnesses with my client. 976 00:36:52,001 --> 00:36:53,336 Get out. 977 00:36:52,001 --> 00:36:53,336 I didn't give... 978 00:36:58,341 --> 00:36:59,884 Hello. 979 00:37:05,264 --> 00:37:08,100 Now, what she did is not wrong under the law. 980 00:37:08,184 --> 00:37:09,810 All she did was 981 00:37:09,894 --> 00:37:12,813 give her client the witness list that we handed over. 982 00:37:12,897 --> 00:37:15,483 So we'll fix it. 983 00:37:15,566 --> 00:37:17,276 So, what are we gonna do? 984 00:37:17,360 --> 00:37:20,279 Just give fake names and addresses? 985 00:37:20,363 --> 00:37:22,573 (chuckles) Actually, that's not a bad idea. 986 00:37:26,702 --> 00:37:31,123 Just feels like we keep pushing the same mountain all the time. 987 00:37:31,207 --> 00:37:32,500 Well, hey, 988 00:37:32,583 --> 00:37:35,711 even if we only get an inch, that's something, right? 989 00:37:41,759 --> 00:37:43,010 GORMLEY: We'll conduct 990 00:37:43,094 --> 00:37:44,553 a thorough investigation, 991 00:37:44,637 --> 00:37:47,014 make sure this isn't a habit he got covered up. 992 00:37:47,098 --> 00:37:48,975 I watched the video. 993 00:37:49,058 --> 00:37:50,476 He didn't just cross a line. 994 00:37:50,559 --> 00:37:52,353 He drove right over it 995 00:37:52,436 --> 00:37:54,021 and then backed up again. 996 00:37:52,436 --> 00:37:54,021 BAKER: No one just 997 00:37:54,105 --> 00:37:56,649 wakes up one day and decides to act like that. 998 00:37:56,732 --> 00:37:57,817 Conner's our guy, too. 999 00:37:57,900 --> 00:37:59,318 He deserves the benefit of the doubt. 1000 00:37:59,402 --> 00:38:01,028 Are you really still defending him? 1001 00:38:01,112 --> 00:38:02,822 He deserves due process. 1002 00:38:02,905 --> 00:38:04,949 GARRETT: No spin is gonna change what we saw. 1003 00:38:05,032 --> 00:38:07,451 Come on, guys. Whose side are you on anyway? 1004 00:38:10,079 --> 00:38:11,872 Sid. 1005 00:38:11,956 --> 00:38:13,541 Boss? 1006 00:38:16,419 --> 00:38:18,838 Money and manpower on an investigation? 1007 00:38:18,921 --> 00:38:20,840 Seriously? 1008 00:38:20,923 --> 00:38:22,216 No? 1009 00:38:22,299 --> 00:38:25,011 No. 1010 00:38:27,096 --> 00:38:29,265 What's he got coming? 1011 00:38:31,267 --> 00:38:33,769 Um... you tell me. 1012 00:38:33,853 --> 00:38:35,688 No. 1013 00:38:35,771 --> 00:38:37,732 You tell me. 1014 00:38:42,028 --> 00:38:44,947 It's not for me to decide. 1015 00:38:45,031 --> 00:38:47,867 But I asked you. 1016 00:38:47,950 --> 00:38:49,702 Boss? 1017 00:38:49,785 --> 00:38:51,787 Lieutenant. 1018 00:38:53,873 --> 00:38:56,250 Place Detective Conner 1019 00:38:56,333 --> 00:38:59,128 on modified assignment pending an investigation? 1020 00:39:03,215 --> 00:39:06,135 Slap on the wrist, given what we know. 1021 00:39:07,178 --> 00:39:09,138 Fleet services? 1022 00:39:17,980 --> 00:39:19,982 That kind of bad apple can do damage 1023 00:39:20,066 --> 00:39:22,443 we only learn about too late. 1024 00:39:22,526 --> 00:39:24,570 Better to be proactive. 1025 00:39:25,988 --> 00:39:27,948 Suspension, effective immediately. 1026 00:39:28,032 --> 00:39:31,702 Have the department advocate prepare charges and specs. 1027 00:39:36,707 --> 00:39:38,626 Pretty harsh. 1028 00:39:38,709 --> 00:39:40,669 Yeah. Sends a message. 1029 00:39:42,505 --> 00:39:44,465 And that's your call? 1030 00:39:44,548 --> 00:39:47,676 Well... he left us no choice. 1031 00:39:49,678 --> 00:39:51,764 Then get on it. 1032 00:39:51,847 --> 00:39:53,849 Right away, boss. 1033 00:39:56,102 --> 00:39:58,020 (door opens) 1034 00:39:58,104 --> 00:40:01,065 ♪ ♪ 1035 00:40:27,550 --> 00:40:28,801 Thanks for coming. 1036 00:40:28,884 --> 00:40:30,845 Jochens, what are you doing here? 1037 00:40:30,928 --> 00:40:33,472 You remember when I busted my back at the Academy? 1038 00:40:33,556 --> 00:40:34,974 Of course. 1039 00:40:35,057 --> 00:40:36,058 Dr. Mehta's the one who got me 1040 00:40:36,142 --> 00:40:37,351 back on my feet. 1041 00:40:37,434 --> 00:40:38,519 All right, but that doesn't... 1042 00:40:38,602 --> 00:40:40,563 And remember when we took that call at the Bedford Houses, 1043 00:40:40,646 --> 00:40:41,981 back when we were in the 12th? 1044 00:40:42,064 --> 00:40:43,649 Yeah, you went down pretty good. 1045 00:40:43,732 --> 00:40:45,484 And I thought I wasn't gonna... 1046 00:40:43,732 --> 00:40:45,484 Dr. Mehta 1047 00:40:45,568 --> 00:40:46,902 helped you recover. 1048 00:40:46,986 --> 00:40:48,654 You starting to follow along? 1049 00:40:46,986 --> 00:40:48,654 Yeah. 1050 00:40:48,737 --> 00:40:50,531 I understand the doc here helped you all out, 1051 00:40:50,614 --> 00:40:51,824 but what you're doing is wrong. 1052 00:40:51,907 --> 00:40:53,367 Says who? 1053 00:40:53,451 --> 00:40:55,202 All we're doing is recommending a doc 1054 00:40:55,286 --> 00:40:57,204 we trust to people that we helped out on the streets. 1055 00:40:57,288 --> 00:40:58,664 Actually, you're driving business 1056 00:40:58,747 --> 00:41:00,833 to the doc, using private information 1057 00:41:00,916 --> 00:41:02,168 that's entrusted to you 1058 00:41:02,251 --> 00:41:03,252 as NYPD police officers. 1059 00:41:03,335 --> 00:41:05,212 May I say something? 1060 00:41:05,296 --> 00:41:06,881 Shoot. 1061 00:41:08,632 --> 00:41:11,177 I could barely cover my rent already. 1062 00:41:11,260 --> 00:41:14,305 Then, last month, they upped it on me again. 1063 00:41:14,388 --> 00:41:17,266 I was about to close up shop, when these officers... 1064 00:41:18,434 --> 00:41:22,271 ...got wind and came to my rescue. 1065 00:41:22,354 --> 00:41:23,856 LONG: You notice that fancy 1066 00:41:23,939 --> 00:41:26,066 new urgent care next door? 1067 00:41:23,939 --> 00:41:26,066 I'm sure 1068 00:41:26,150 --> 00:41:28,611 it doesn't help, but I can't allow this to continue. 1069 00:41:29,987 --> 00:41:32,907 We came up with a compromise. 1070 00:41:32,990 --> 00:41:34,241 Which is? 1071 00:41:34,325 --> 00:41:36,869 We help him out the right way-- 1072 00:41:36,952 --> 00:41:40,539 by recommending him to friends, family, or 1073 00:41:40,623 --> 00:41:42,541 whoever we can get to listen. 1074 00:41:42,625 --> 00:41:44,210 No more using the reports. 1075 00:41:44,293 --> 00:41:46,587 And you expect me to just forget about what went on up to now? 1076 00:41:46,670 --> 00:41:48,881 No, we... we don't expect it. 1077 00:41:48,964 --> 00:41:53,010 We... we're just asking for it. 1078 00:41:58,474 --> 00:42:00,768 No. 1079 00:42:00,851 --> 00:42:03,646 You never asked for it. 1080 00:42:05,189 --> 00:42:07,441 Copy that, boss. 1081 00:42:10,069 --> 00:42:11,070 Okay, nothing to see here. 1082 00:42:24,041 --> 00:42:26,961 Captioning sponsored by CBS 1083 00:42:27,044 --> 00:42:30,005 And TOYOTA. 1084 00:42:30,089 --> 00:42:33,968 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.