Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,254 --> 00:00:05,422
Eddie.
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,424
Keeping it in the family
today, huh?
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,426
Ha, ha.
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,426
What you got?
5
00:00:09,509 --> 00:00:12,387
Vic is Katherine Webster,
41 years of age, D.O.A.
6
00:00:12,470 --> 00:00:15,432
Looks like she was assaulted,
blunt force trauma.
7
00:00:15,515 --> 00:00:18,435
Her husband and her daughter
were at home at the time.
8
00:00:18,518 --> 00:00:19,352
They see anything?
9
00:00:19,436 --> 00:00:23,148
They heard a noise
at 4:00 a.m., they got up
10
00:00:23,231 --> 00:00:26,401
and allegedly saw the perp
jump out the window.
11
00:00:26,484 --> 00:00:27,610
"Allegedly"?
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,237
They give a description?
13
00:00:29,320 --> 00:00:31,948
Male, 30s, wearing jeans
and a hoodie.
14
00:00:32,031 --> 00:00:34,451
No further details.
15
00:00:34,534 --> 00:00:35,618
You the homicide A.D.A.?
16
00:00:35,702 --> 00:00:37,120
ERIN:
A.D.A. Reagan.
17
00:00:37,203 --> 00:00:38,455
Detective Reggie Hotchkiss.
18
00:00:38,538 --> 00:00:39,539
Murder weapon recovered?
19
00:00:39,622 --> 00:00:41,291
No murder weapon found,
no signs
20
00:00:41,374 --> 00:00:42,625
of forced entry.
21
00:00:42,709 --> 00:00:44,627
And I was talking
to the neighbors...
22
00:00:42,709 --> 00:00:44,627
HOTCHKISS: I'll take it
23
00:00:44,711 --> 00:00:45,628
from here, Officer.
24
00:00:45,712 --> 00:00:48,381
Why don't you go outside,
sit on the family.
25
00:00:51,551 --> 00:00:53,928
No forced entry,
but we got an open window.
26
00:00:54,012 --> 00:00:56,139
Anybody see or hear anything?
27
00:00:56,222 --> 00:00:57,182
No, but we're canvassing
the neighborhood.
28
00:00:57,265 --> 00:00:58,475
M.E. is on the way.
29
00:00:58,558 --> 00:00:59,601
Make sure to get statements
30
00:00:59,684 --> 00:01:01,019
from the other neighbors
on the floor.
31
00:01:01,102 --> 00:01:02,312
And the doorman.
32
00:01:02,395 --> 00:01:03,980
Already on it.
33
00:01:02,395 --> 00:01:03,980
And the family?
34
00:01:04,063 --> 00:01:05,106
Are across the hall.
35
00:01:07,025 --> 00:01:08,443
(sighs)
36
00:01:08,526 --> 00:01:10,820
HOTCHKISS:
Mr. Webster, Amanda,
37
00:01:10,904 --> 00:01:12,989
this is Assistant District
Attorney Erin Reagan
38
00:01:13,072 --> 00:01:14,407
and Investigator
Anthony Abetemarco
39
00:01:14,491 --> 00:01:15,658
from the D.A.'s office.
40
00:01:15,742 --> 00:01:17,452
We're very sorry for your loss.
41
00:01:17,535 --> 00:01:20,288
You see the guy?
42
00:01:17,535 --> 00:01:20,288
Just his back.
43
00:01:20,371 --> 00:01:21,956
If you're up for it,
we'll have someone bring you
44
00:01:22,040 --> 00:01:23,833
to the precinct
so you can give a statement.
45
00:01:23,917 --> 00:01:26,377
Thank you.
46
00:01:26,461 --> 00:01:27,545
Can you handle that?
47
00:01:27,629 --> 00:01:29,881
Yeah, I can handle that.
48
00:01:29,964 --> 00:01:32,342
Hey, hold on.
49
00:01:32,425 --> 00:01:34,344
Uh, could you take them?
50
00:01:34,427 --> 00:01:36,471
You can come with me.
51
00:01:39,307 --> 00:01:40,683
You okay?
52
00:01:40,767 --> 00:01:43,394
Oh, I'm used to detectives
being territorial.
53
00:01:43,478 --> 00:01:44,896
No offense.
54
00:01:46,064 --> 00:01:47,982
No, I mean...
55
00:01:48,066 --> 00:01:51,736
I don't know, you seem like
you doubt... Webster's story.
56
00:01:51,820 --> 00:01:53,655
Oh.
57
00:01:53,738 --> 00:01:56,241
Something you want
to share with us?
58
00:01:57,283 --> 00:01:58,368
Yeah.
59
00:01:58,451 --> 00:02:01,746
Those two are lying
through their teeth.
60
00:02:10,463 --> 00:02:12,507
So what does he want
to talk to me for?
61
00:02:12,590 --> 00:02:13,925
As it is, this is
highly unusual--
62
00:02:14,008 --> 00:02:15,385
a suspect in DEA custody
63
00:02:15,468 --> 00:02:17,095
refusing to talk to anyone
but you?
64
00:02:17,178 --> 00:02:18,054
Well, why are you
entertaining him?
65
00:02:18,137 --> 00:02:19,055
Because he said if he
didn't talk to you,
66
00:02:19,138 --> 00:02:22,100
and only you, alone,
he's not gonna testify
67
00:02:22,183 --> 00:02:23,560
against the Sangriento cartel.
68
00:02:23,643 --> 00:02:25,520
And we need him
to make our case.
69
00:02:25,603 --> 00:02:27,730
When's he scheduled
to testify?
70
00:02:27,814 --> 00:02:30,233
Day after tomorrow, so
do what you need to do
71
00:02:30,316 --> 00:02:32,735
to make sure he sings
like a bird on the stand.
72
00:02:32,819 --> 00:02:35,613
Nobody's gonna make
that guy do anything.
73
00:02:40,994 --> 00:02:44,581
Locked up and still
causing problems, huh?
74
00:02:44,664 --> 00:02:48,001
It's the only thing I'm good at.
75
00:02:48,084 --> 00:02:50,295
How you doing?
76
00:02:48,084 --> 00:02:50,295
Never thought
I'd consider
77
00:02:50,378 --> 00:02:52,380
ramen noodles to be a delicacy.
78
00:02:52,463 --> 00:02:54,424
But I brought this
on myself.
79
00:02:54,507 --> 00:02:55,758
My kids didn't.
80
00:02:55,842 --> 00:02:57,218
I've been checking in on them.
81
00:02:57,302 --> 00:02:59,304
I know.
82
00:03:05,727 --> 00:03:07,312
I got a message.
83
00:03:07,395 --> 00:03:08,855
From who?
84
00:03:07,395 --> 00:03:08,855
Doesn't matter.
85
00:03:08,938 --> 00:03:11,107
The cartel's threatening
to kill them.
86
00:03:11,190 --> 00:03:12,400
Did you tell the DEA about it?
87
00:03:12,483 --> 00:03:13,318
No.
88
00:03:13,401 --> 00:03:17,739
I need you to make sure
my boys are safe.
89
00:03:17,822 --> 00:03:19,616
What makes you think
I'm the guy to help?
90
00:03:19,699 --> 00:03:22,327
Family's like your kryptonite.
91
00:03:22,410 --> 00:03:26,164
And these boys are
the only family I have left.
92
00:03:28,666 --> 00:03:30,668
(sighs)
93
00:03:38,885 --> 00:03:40,887
(sighs)
94
00:03:42,347 --> 00:03:44,474
Hey. What'd he say?
95
00:03:44,557 --> 00:03:45,642
(sighs)
96
00:03:45,725 --> 00:03:47,310
I'll tell you later.
97
00:04:02,742 --> 00:04:04,202
Good morning.
98
00:04:02,742 --> 00:04:04,202
Good morning.
99
00:04:04,285 --> 00:04:06,829
How are you, Sarge?
100
00:04:04,285 --> 00:04:06,829
Martin. Roll call's
about to start.
101
00:04:06,913 --> 00:04:08,957
I'll be there.
102
00:04:22,762 --> 00:04:24,138
(gunshot)
103
00:04:26,766 --> 00:04:28,768
OFFICER (distantly):
Gunfire!
104
00:04:30,436 --> 00:04:31,854
(distant shouting)
105
00:04:31,938 --> 00:04:33,982
(distantly):
Gunfire!
106
00:04:34,774 --> 00:04:37,485
Gunfire!
107
00:04:37,568 --> 00:04:40,154
(distantly):
Officer down!
108
00:04:40,238 --> 00:04:42,240
(distant shouting)
109
00:04:44,742 --> 00:04:47,161
♪ ♪
110
00:05:13,771 --> 00:05:15,773
I don't know
how you do it.
111
00:05:17,775 --> 00:05:20,570
The consoling. I-I wouldn't
know what to say.
112
00:05:20,653 --> 00:05:24,574
You say as little as possible.
113
00:05:24,657 --> 00:05:27,493
You're there to represent...
114
00:05:29,495 --> 00:05:31,080
...all of us.
115
00:05:50,141 --> 00:05:52,477
(exhales)
116
00:06:06,074 --> 00:06:07,617
Rosemary,
this is Commissioner...
117
00:06:07,700 --> 00:06:09,702
I know who he is.
118
00:06:11,537 --> 00:06:14,290
Mrs. Martin,
I'm so sorry. I...
119
00:06:14,373 --> 00:06:17,126
Don't. Don't you dare
tell me how sorry you are.
120
00:06:17,210 --> 00:06:18,419
Rosemary.
121
00:06:19,420 --> 00:06:21,130
It's okay.
122
00:06:22,173 --> 00:06:23,966
How many officers
have to die
123
00:06:24,050 --> 00:06:25,760
before someone
tells the truth,
124
00:06:25,843 --> 00:06:28,596
that no one has
their backs anymore?
125
00:06:25,843 --> 00:06:28,596
Rosemary, please.
126
00:06:28,679 --> 00:06:30,765
My husband is dead
because of you.
127
00:06:30,848 --> 00:06:33,142
So save your
damn condolences.
128
00:06:47,532 --> 00:06:50,618
♪ ♪
129
00:07:07,552 --> 00:07:09,095
(bell ringing)
130
00:07:09,178 --> 00:07:10,304
Mateo.
131
00:07:10,388 --> 00:07:11,347
(door closes)
132
00:07:11,430 --> 00:07:14,559
Where's your brother?
133
00:07:11,430 --> 00:07:14,559
The principal's getting him.
134
00:07:14,642 --> 00:07:17,019
Carlos brought you
to school today?
135
00:07:17,103 --> 00:07:18,479
He dropped me off
and then he walked
136
00:07:18,563 --> 00:07:19,856
around the corner
to his entrance.
137
00:07:24,610 --> 00:07:26,863
Carlos Delgado, is he here?
138
00:07:26,946 --> 00:07:29,574
I'm afraid he didn't
make it to school.
139
00:07:29,657 --> 00:07:31,325
(sighs)
140
00:07:41,627 --> 00:07:42,920
Hey.
141
00:07:43,004 --> 00:07:44,172
Hey.
142
00:07:44,255 --> 00:07:45,882
How'd that interview go?
143
00:07:45,965 --> 00:07:47,842
They didn't see much,
nothing we could use,
144
00:07:47,925 --> 00:07:49,218
but two apartments
were burglarized
145
00:07:49,302 --> 00:07:50,678
in that building last night.
146
00:07:50,761 --> 00:07:52,263
And you think they're related?
147
00:07:52,346 --> 00:07:54,056
Perp has a history of assault.
148
00:07:55,516 --> 00:07:57,351
What makes you think
they're hiding something?
149
00:07:57,435 --> 00:07:58,686
The way they avoided
eye contact,
150
00:07:58,769 --> 00:08:00,855
the way Amanda pulled away
from her dad.
151
00:08:00,938 --> 00:08:03,399
The demeanor, the physicality.
152
00:08:03,482 --> 00:08:05,193
It could all be explained
by the trauma
153
00:08:05,276 --> 00:08:06,402
of seeing her mother murdered.
154
00:08:06,485 --> 00:08:08,779
Or because they are
hiding something.
155
00:08:08,863 --> 00:08:11,782
Okay. I'm gonna need
something more concrete
156
00:08:11,866 --> 00:08:13,618
than just a gut instinct.
157
00:08:15,494 --> 00:08:19,290
Sure. Right.
'Cause I'm not a detective.
158
00:08:19,373 --> 00:08:21,918
So I should just walk away.
159
00:08:22,001 --> 00:08:25,129
I didn't say that.
160
00:08:22,001 --> 00:08:25,129
You didn't have to.
161
00:08:29,508 --> 00:08:31,177
Thank you, Baker.
162
00:08:33,179 --> 00:08:36,265
Well, it's not often
I get to have
163
00:08:36,349 --> 00:08:39,435
my entire God squad
in the same room.
164
00:08:40,394 --> 00:08:42,563
So...
165
00:08:42,647 --> 00:08:45,775
Officer Martin is number 11,
166
00:08:45,858 --> 00:08:49,320
which means our ranks have had
more suicides in the last year
167
00:08:49,403 --> 00:08:52,949
than line-of-duty fatalities.
168
00:08:53,032 --> 00:08:55,117
Help me.
169
00:08:56,702 --> 00:08:58,579
Look,
170
00:08:58,663 --> 00:09:00,414
I think we should
classify suicides
171
00:09:00,498 --> 00:09:02,458
as line-of-duty fatalities.
172
00:09:02,541 --> 00:09:04,043
DONAHUE:
No.
173
00:09:04,126 --> 00:09:05,962
No, Frank, they're not.
174
00:09:06,045 --> 00:09:07,630
Then, what?
175
00:09:07,713 --> 00:09:10,466
Not even collateral damages, no.
176
00:09:10,549 --> 00:09:13,010
Well, then help me understand.
177
00:09:13,094 --> 00:09:14,262
And don't hold back.
178
00:09:14,345 --> 00:09:18,975
You weren't asked up here to
spare my feelings or blow smoke.
179
00:09:19,058 --> 00:09:23,104
Well, the job can weigh
on a man, that's natural,
180
00:09:23,187 --> 00:09:25,982
but to cause that man
to take his own life,
181
00:09:26,065 --> 00:09:28,150
he's not in his right mind.
182
00:09:28,234 --> 00:09:30,319
That's not the job's fault.
183
00:09:30,403 --> 00:09:32,822
But the perquisites that used
to alleviate the pressures
184
00:09:32,905 --> 00:09:36,158
of the job have
largely disappeared.
185
00:09:36,242 --> 00:09:39,996
The respect for the police
was one of the perks.
186
00:09:40,079 --> 00:09:43,541
Was. But an anti-cop culture
has taken hold,
187
00:09:43,624 --> 00:09:46,377
and not just in our city.
188
00:09:46,460 --> 00:09:48,838
There's a lot of hate
directed at our cops.
189
00:09:50,256 --> 00:09:53,926
Hate is something
I can't control, Imam.
190
00:09:54,927 --> 00:09:58,848
But it's harder
to hate up close.
191
00:09:58,931 --> 00:10:01,517
We need to keep working
on schooling the public
192
00:10:01,600 --> 00:10:04,729
about what our officers
deal with on a daily basis.
193
00:10:04,812 --> 00:10:07,523
And getting rid of the stigma
for when they ask for help.
194
00:10:07,606 --> 00:10:12,361
Yeah, but you're asking guys to
ask for help who see themselves
195
00:10:12,445 --> 00:10:15,531
as the guys who are
doing the saving.
196
00:10:15,615 --> 00:10:18,492
Then we reeducate them.
This is all about outreach.
197
00:10:18,576 --> 00:10:19,869
On a retail level.
198
00:10:19,952 --> 00:10:21,871
Well, that's hard to do
with 35,000 cops.
199
00:10:21,954 --> 00:10:25,625
But with God's help,
not impossible.
200
00:10:30,671 --> 00:10:32,548
Thank you, gentlemen.
201
00:10:32,631 --> 00:10:36,469
I look forward
to your recommendations.
202
00:10:37,636 --> 00:10:41,223
And if you need more resources,
my door is open.
203
00:11:00,826 --> 00:11:02,870
You think you've got
some kind of special privilege
204
00:11:02,953 --> 00:11:04,747
'cause I'm a Catholic?
205
00:11:04,830 --> 00:11:07,541
You know what I think?
206
00:11:07,625 --> 00:11:10,419
Rosemary Martin got to you.
207
00:11:13,839 --> 00:11:17,927
Every time I lose an officer,
it gets to me, Father.
208
00:11:18,010 --> 00:11:21,222
People in pain say a lot
of things they don't mean.
209
00:11:23,974 --> 00:11:26,560
Can't you do better
than that, Walter?
210
00:11:26,644 --> 00:11:30,106
Frank, there were other
complications in his life.
211
00:11:30,189 --> 00:11:31,565
Like what?
212
00:11:31,649 --> 00:11:33,567
I'm not at liberty to say.
213
00:11:33,651 --> 00:11:36,112
Oh, so you want me
to blame myself.
214
00:11:36,195 --> 00:11:37,780
You're gonna blame yourself,
215
00:11:37,863 --> 00:11:40,491
and you're gonna
carry it around with you.
216
00:11:43,869 --> 00:11:46,080
Don't get all holy
on me, Walter.
217
00:11:46,163 --> 00:11:48,666
There's nothing
anyone could have done.
218
00:11:50,501 --> 00:11:51,544
And that's it?
219
00:11:51,627 --> 00:11:55,631
You know the stress of this
job better than anyone.
220
00:11:55,714 --> 00:11:59,135
The terrible stuff we see
on a daily basis.
221
00:11:59,218 --> 00:12:01,804
You add into that
the anti-cop sentiment
222
00:12:01,887 --> 00:12:04,098
and daily access to guns.
223
00:12:04,181 --> 00:12:07,393
I refuse to believe
it's impossible
224
00:12:07,476 --> 00:12:09,979
to prevent another suicide.
225
00:12:10,062 --> 00:12:13,274
We've prevented
dozens of suicides.
226
00:12:13,357 --> 00:12:16,318
And one is still too many.
227
00:12:16,402 --> 00:12:18,737
Always will be.
228
00:12:19,864 --> 00:12:21,490
(sighs)
229
00:12:21,574 --> 00:12:23,576
♪ ♪
230
00:12:28,289 --> 00:12:29,957
Hi.
231
00:12:30,958 --> 00:12:32,168
Hi.
232
00:12:32,251 --> 00:12:34,503
I wanted to come by
and see how you're doing,
233
00:12:34,587 --> 00:12:37,381
and let you know
that you're not alone.
234
00:12:37,465 --> 00:12:38,549
And, you know, maybe,
235
00:12:38,632 --> 00:12:41,677
you thought of something that
you didn't think of before.
236
00:12:41,760 --> 00:12:42,470
Like what?
237
00:12:42,553 --> 00:12:44,638
Well, maybe you didn't
see someone
238
00:12:44,722 --> 00:12:46,682
climbing out of that window.
239
00:12:46,765 --> 00:12:48,184
What are you doing?
240
00:12:48,267 --> 00:12:50,311
Amanda, go sit in the car.
241
00:12:52,313 --> 00:12:53,689
What do you think you're
doing showing up here?
242
00:12:53,772 --> 00:12:55,232
We're both on the same team.
243
00:12:55,316 --> 00:12:57,359
My daughter's been
through enough.
244
00:12:57,443 --> 00:12:59,278
Don't come near her again.
245
00:13:07,119 --> 00:13:09,705
We checked every plate
on the block?
246
00:13:07,119 --> 00:13:09,705
Every one in a
three-block radius.
247
00:13:09,788 --> 00:13:11,540
TARU's going through
security footage right now.
248
00:13:11,624 --> 00:13:12,875
What about Carlos's phone?
249
00:13:12,958 --> 00:13:15,002
It last pinged
in Washington Heights.
250
00:13:15,085 --> 00:13:16,921
Hey, Reagan.
251
00:13:15,085 --> 00:13:16,921
Yeah?
252
00:13:17,004 --> 00:13:18,380
We got video.
253
00:13:18,464 --> 00:13:19,548
We got a plate?
254
00:13:19,632 --> 00:13:22,384
Came back stolen.
255
00:13:19,632 --> 00:13:22,384
Put out an alarm,
256
00:13:22,468 --> 00:13:23,677
run it through
license plate readers.
257
00:13:23,761 --> 00:13:24,720
You guys always
make it a habit
258
00:13:24,803 --> 00:13:27,348
of keeping secrets
during active investigations?
259
00:13:27,431 --> 00:13:29,058
Delgado asked us
not to say anything
260
00:13:29,141 --> 00:13:31,227
until he knew his kids
were safe. Okay? Relax.
261
00:13:31,310 --> 00:13:32,645
And look how that turned out.
262
00:13:32,728 --> 00:13:35,064
Who told Delgado
not to testify?
263
00:13:32,728 --> 00:13:35,064
I don't know.
264
00:13:35,147 --> 00:13:36,690
Could have fooled me.
You could have said
265
00:13:36,774 --> 00:13:38,442
Delgado told you
his sons were in danger.
266
00:13:38,526 --> 00:13:40,903
He's about to testify against
one of the biggest drug cartels
267
00:13:40,986 --> 00:13:42,071
in North America.
268
00:13:42,154 --> 00:13:45,074
It didn't occur to you that
his kids could be in danger?
269
00:13:45,157 --> 00:13:46,909
It didn't occur to you before
they went after your wife.
270
00:13:46,992 --> 00:13:48,369
Did it?
271
00:13:46,992 --> 00:13:48,369
Hey!
272
00:13:48,452 --> 00:13:49,828
What is wrong with you?
273
00:13:49,912 --> 00:13:51,372
SANTINI:
Guys, Patrol has the car.
274
00:13:51,455 --> 00:13:52,456
Washington Heights.
275
00:13:52,540 --> 00:13:54,124
Corner of Riverside and 166th.
276
00:13:54,208 --> 00:13:56,544
Great. Let's go.
277
00:13:58,003 --> 00:13:59,547
(sighs)
278
00:14:04,468 --> 00:14:06,470
(siren wails)
279
00:14:08,013 --> 00:14:09,431
(tires screech, siren stops)
280
00:14:10,724 --> 00:14:12,434
The person that
called it in around?
281
00:14:12,518 --> 00:14:13,936
Not a soul here
when we rolled up.
282
00:14:14,019 --> 00:14:15,396
Anybody else in the vehicle?
283
00:14:15,479 --> 00:14:17,773
No. We called it in
as soon as we got here.
284
00:14:17,856 --> 00:14:20,317
(indistinct radio transmission)
285
00:14:21,819 --> 00:14:23,112
Is that blood?
286
00:14:23,195 --> 00:14:25,656
Yeah.
287
00:14:25,739 --> 00:14:27,908
Get CSU down here forthwith.
288
00:14:27,992 --> 00:14:28,909
We got any bodies inside?
289
00:14:28,993 --> 00:14:30,536
(phone ringing)
290
00:14:28,993 --> 00:14:30,536
No.
291
00:14:30,619 --> 00:14:31,662
Hello?
292
00:14:31,745 --> 00:14:32,955
CARLOS:
Please,
293
00:14:33,038 --> 00:14:34,790
(crying):
help me.
294
00:14:34,873 --> 00:14:36,959
Carlos? Where are you?
295
00:14:37,042 --> 00:14:38,419
If my dad testifies,
296
00:14:38,502 --> 00:14:40,796
they said they're gonna kill me.
297
00:14:40,879 --> 00:14:42,339
No, Carlos, nobody's gonna
kill you, okay?
298
00:14:42,423 --> 00:14:43,757
But you got to tell me
where you are.
299
00:14:43,841 --> 00:14:45,801
Do you have any idea
where you are?
300
00:14:46,844 --> 00:14:48,971
Give Delgado the message.
301
00:14:46,844 --> 00:14:48,971
(crying)
302
00:14:49,054 --> 00:14:51,098
Hello?
303
00:15:02,192 --> 00:15:03,360
Ms. Reagan?
304
00:15:03,444 --> 00:15:04,862
Yes. What can I do for you?
305
00:15:04,945 --> 00:15:07,281
For starters, if you have
questions for my daughter,
306
00:15:07,364 --> 00:15:08,490
you should go through me.
307
00:15:08,574 --> 00:15:09,700
Oh, I...
308
00:15:08,574 --> 00:15:09,700
And don't have cops
309
00:15:09,783 --> 00:15:12,161
sitting on my home,
violating my privacy.
310
00:15:12,244 --> 00:15:13,704
I'm sorry, I don't understand
what you're talking about.
311
00:15:13,787 --> 00:15:15,789
You had an officer
confront Amanda
312
00:15:15,873 --> 00:15:18,500
about her mother's murder
right outside my home.
313
00:15:18,584 --> 00:15:20,336
I think you might be mistaken.
314
00:15:20,419 --> 00:15:23,339
U-Um, did this officer
identify themselves?
315
00:15:23,422 --> 00:15:24,506
Officer Edit Janko.
316
00:15:24,590 --> 00:15:25,674
The one that was
at my apartment.
317
00:15:25,758 --> 00:15:29,803
If it happens again, I'm filing
an order of protection.
318
00:15:38,771 --> 00:15:40,689
GARRETT:
And according to
Rosemary Martin,
319
00:15:40,773 --> 00:15:42,691
the current rash
of police suicides
320
00:15:42,775 --> 00:15:46,695
can be attributed to the current
NYPD commissioner Frank Reagan.
321
00:15:46,779 --> 00:15:51,200
"He doesn't stand
up for his cops.
322
00:15:51,283 --> 00:15:53,035
"He's not doing enough
to prevent suicides
323
00:15:53,118 --> 00:15:54,912
"among the rank and file.
324
00:15:54,995 --> 00:15:57,206
They have no support system."
325
00:15:57,289 --> 00:15:59,375
End quote.
326
00:16:01,960 --> 00:16:04,046
Everyone will see that
for what it is:
327
00:16:04,129 --> 00:16:07,716
a grieving widow lashing out
at an easy target.
328
00:16:07,800 --> 00:16:10,386
She also retained
a lawyer who sent a letter
329
00:16:10,469 --> 00:16:13,055
to the Legal Bureau demanding
access to the results
330
00:16:13,138 --> 00:16:16,058
of our investigation
into her husband's death.
331
00:16:17,101 --> 00:16:19,228
So?
332
00:16:19,311 --> 00:16:21,230
Releasing the results
would certainly put an end
333
00:16:21,313 --> 00:16:23,774
to her blaming you for
her husband's death.
334
00:16:25,984 --> 00:16:28,779
That's not really the point.
335
00:16:33,701 --> 00:16:34,868
Apparently, Officer Martin
336
00:16:34,952 --> 00:16:36,286
went out one night,
337
00:16:36,370 --> 00:16:39,957
off duty, hooked up with a pro.
338
00:16:43,836 --> 00:16:47,548
So? He's no angel.
339
00:16:47,631 --> 00:16:50,926
Who was also a grifter who
took his watch and credit cards
340
00:16:51,009 --> 00:16:52,302
and took photographs.
341
00:16:52,386 --> 00:16:54,138
Explicit photos
of Officer Martin
342
00:16:54,221 --> 00:16:57,391
in compromising positions.
343
00:17:00,686 --> 00:17:04,231
I'm not gonna look at that.
344
00:17:04,314 --> 00:17:08,235
Compromising positions
is a pretty vague term.
345
00:17:08,318 --> 00:17:09,778
Well, it's blackmail.
346
00:17:09,862 --> 00:17:11,447
The "Or else" being she was
gonna go to the department
347
00:17:11,530 --> 00:17:13,824
and his wife with the photos.
348
00:17:13,907 --> 00:17:16,285
The investigation
determined that this was
349
00:17:16,368 --> 00:17:19,038
the main contributing factor
in his suicide.
350
00:17:20,372 --> 00:17:23,792
(sighs) There's no way
she knows any of this stuff.
351
00:17:23,876 --> 00:17:25,419
She wouldn't be skewering you
in the media
352
00:17:25,502 --> 00:17:27,212
if she knew the real truth.
353
00:17:27,296 --> 00:17:28,464
Exactly.
354
00:17:28,547 --> 00:17:30,299
So, what are you gonna do, boss?
355
00:17:30,382 --> 00:17:33,302
I need to see her.
356
00:17:33,385 --> 00:17:36,138
Just send the results of the
investigation to her lawyer.
357
00:17:36,221 --> 00:17:39,141
She's a police widow.
She deserves a face-to-face.
358
00:17:39,224 --> 00:17:40,601
From what I heard
of your last encounter,
359
00:17:40,684 --> 00:17:43,270
I strongly advise against that.
360
00:17:40,684 --> 00:17:43,270
I agree.
361
00:17:43,353 --> 00:17:45,272
It's my job.
362
00:17:46,356 --> 00:17:48,442
It's the hardest part of it,
363
00:17:48,525 --> 00:17:53,030
but it's also
the most important part of it.
364
00:17:53,113 --> 00:17:57,034
And no matter how
she feels about me,
365
00:17:57,117 --> 00:18:00,287
she gets a pass.
366
00:18:00,370 --> 00:18:02,498
My shoulders will just have
to be broad enough
367
00:18:02,581 --> 00:18:05,250
to take some
of the weight off of hers.
368
00:18:19,389 --> 00:18:20,307
Hi.
369
00:18:22,601 --> 00:18:24,353
Eddie, did you speak
to Amanda Webster
370
00:18:24,436 --> 00:18:25,854
about her
mother's death
371
00:18:25,938 --> 00:18:27,689
while off duty?
372
00:18:27,773 --> 00:18:29,525
Yes, I did.
373
00:18:29,608 --> 00:18:30,692
What are you doing?
374
00:18:30,776 --> 00:18:32,319
I am making sure
a 16-year-old girl
375
00:18:32,402 --> 00:18:35,364
doesn't get railroaded
into lying.
376
00:18:35,447 --> 00:18:37,157
And what if she was
the one who did it?
377
00:18:37,241 --> 00:18:39,284
I don't know.
Maybe she would've confessed.
378
00:18:39,368 --> 00:18:40,285
You're not
a trained investigator.
379
00:18:40,369 --> 00:18:43,038
When we were partners,
you and I would always
380
00:18:43,121 --> 00:18:44,915
follow up when we thought
something wasn't right.
381
00:18:44,998 --> 00:18:47,042
But this is a murder charge,
and you speaking
382
00:18:47,125 --> 00:18:50,379
to Amanda Webster on your own
complicates things.
383
00:18:50,462 --> 00:18:52,714
Mr. Webster already complained
that his daughter was
being harassed.
384
00:18:52,798 --> 00:18:54,383
Since when is asking questions
harassment?
385
00:18:54,466 --> 00:18:56,176
They got spooked,
they're not cooperating.
386
00:18:56,260 --> 00:18:58,053
Because they're hiding
something.
387
00:18:58,136 --> 00:18:59,221
Guilty or innocent,
388
00:18:59,304 --> 00:19:01,682
this girl is crying out
for help.
389
00:19:01,765 --> 00:19:04,059
I get it. You think
you saw something...
390
00:19:04,143 --> 00:19:07,563
I know I saw something.
391
00:19:04,143 --> 00:19:07,563
I cannot make a case based
392
00:19:07,646 --> 00:19:09,064
on gut instincts.
393
00:19:09,147 --> 00:19:10,607
I need facts, I need evidence.
394
00:19:10,691 --> 00:19:12,234
And I would be saying
this to Jamie,
395
00:19:12,317 --> 00:19:14,403
I'd be saying it to Danny,
I'd be saying it to any Reagan.
396
00:19:14,486 --> 00:19:15,612
I...
397
00:19:14,486 --> 00:19:15,612
But, see, I'm not a Reagan.
398
00:19:15,696 --> 00:19:17,364
What are you talking about?
399
00:19:17,447 --> 00:19:20,534
I'm one of you,
but I am not like you.
400
00:19:20,617 --> 00:19:23,537
I didn't grow up with a dad
who is a paragon of virtue,
401
00:19:23,620 --> 00:19:25,163
who breaks bread
with me every Sunday.
402
00:19:25,247 --> 00:19:27,875
I bring something different
to the table.
403
00:19:27,958 --> 00:19:29,585
I don't have
good instincts
404
00:19:29,668 --> 00:19:31,044
because I'm a cop.
405
00:19:31,128 --> 00:19:34,256
I have good instincts
'cause my dad is a criminal.
406
00:19:34,339 --> 00:19:36,425
And so I felt compelled
to help you
407
00:19:36,508 --> 00:19:41,054
because I see something
in this girl...
408
00:19:41,138 --> 00:19:44,349
I see something you can't see.
409
00:19:53,233 --> 00:19:54,943
You can't tell Delgado
his son is missing.
410
00:19:55,027 --> 00:19:56,320
He doesn't know?
411
00:19:55,027 --> 00:19:56,320
No.
412
00:19:56,403 --> 00:19:57,446
Are you kidding me?
413
00:19:57,529 --> 00:20:00,908
If he knows the cartel has
Carlos, he won't testify.
414
00:20:00,991 --> 00:20:03,493
So you expect us to lie
to the guy about his own kids?
415
00:20:03,577 --> 00:20:05,829
Without Delgado, we don't
have enough to convict.
416
00:20:13,378 --> 00:20:15,422
(door closes)
417
00:20:18,383 --> 00:20:20,302
Did you get my boys?
418
00:20:20,385 --> 00:20:23,138
Got 'em both.
Put 'em in protective custody.
419
00:20:23,221 --> 00:20:24,932
They're going into
witness protection.
420
00:20:25,015 --> 00:20:27,309
That's the only way to make sure
they're both safe.
421
00:20:27,392 --> 00:20:29,353
And after you testify,
we'll get you transferred
422
00:20:29,436 --> 00:20:30,729
to another prison
that's near them
423
00:20:30,812 --> 00:20:32,064
so we can
arrange visits.
424
00:20:39,404 --> 00:20:41,240
This true?
425
00:20:42,866 --> 00:20:46,495
Mateo is in a secure location.
426
00:20:49,748 --> 00:20:52,501
But Carlos never made it
to school.
427
00:20:53,919 --> 00:20:55,420
What the hell is wrong with you?
428
00:20:57,547 --> 00:20:59,466
(gasping)
429
00:20:59,549 --> 00:21:00,676
DANNY:
Delgado!
430
00:21:00,759 --> 00:21:01,760
Wait, wait!
431
00:21:02,761 --> 00:21:04,346
Get off of him!
432
00:21:02,761 --> 00:21:04,346
Come on!
433
00:21:04,429 --> 00:21:06,181
(grunts)
434
00:21:07,140 --> 00:21:08,225
Take it easy.
435
00:21:08,308 --> 00:21:10,519
Who gave you the message they
were coming after your boys?
436
00:21:10,602 --> 00:21:12,145
(bangs on door)
437
00:21:10,602 --> 00:21:12,145
Guards!
438
00:21:12,229 --> 00:21:15,190
Look, we got about two seconds
before they yank us out of here.
439
00:21:15,273 --> 00:21:17,526
Now give us a name
so we can help find your son.
440
00:21:18,986 --> 00:21:20,862
(speaking Spanish)
441
00:21:20,946 --> 00:21:23,991
Whoa, whoa, whoa, whoa.
442
00:21:20,946 --> 00:21:23,991
(speaking Spanish)
443
00:21:24,950 --> 00:21:26,535
MANCUSO:
Bring him back to his cell!
444
00:21:26,618 --> 00:21:28,620
Hey. What'd he say to you?
445
00:21:28,704 --> 00:21:30,706
(door closes)
446
00:21:28,704 --> 00:21:30,706
He said he wasn't
gonna testify
447
00:21:30,789 --> 00:21:33,500
until we found his son.
448
00:21:33,583 --> 00:21:34,960
Happy now?
449
00:21:38,547 --> 00:21:41,216
(door opens, closes)
450
00:21:44,136 --> 00:21:46,054
(elevator bell chimes)
451
00:21:46,138 --> 00:21:47,597
ABETEMARCO:
Hey.
452
00:21:47,681 --> 00:21:48,640
How's it going?
453
00:21:48,724 --> 00:21:51,560
Well, somehow I've become
the bad guy with Eddie.
454
00:21:51,643 --> 00:21:54,104
She thinks Jamie and I
are working against her.
455
00:21:54,187 --> 00:21:55,731
I can understand that.
456
00:21:55,814 --> 00:21:57,399
You can understand that why?
457
00:21:57,482 --> 00:22:00,027
E-Eh, you're a tough
bunch, you Reagans.
458
00:22:00,110 --> 00:22:01,403
You always play offense.
459
00:22:01,486 --> 00:22:02,571
That is not true.
460
00:22:02,654 --> 00:22:03,572
Yes, it is.
461
00:22:03,655 --> 00:22:05,323
And to be honest, I
wouldn't want to be her
462
00:22:05,407 --> 00:22:08,035
at that Sunday dinner
table with you guys.
463
00:22:08,118 --> 00:22:09,286
Because why?
464
00:22:09,369 --> 00:22:11,913
Because she's the low man
on the totem pole.
465
00:22:11,997 --> 00:22:14,458
She's the lowest-ranking member
of the department,
466
00:22:14,541 --> 00:22:18,378
and frankly, the lowest-ranking
member of the Reagan family.
467
00:22:18,462 --> 00:22:19,546
What are you talking about?
468
00:22:19,629 --> 00:22:21,048
She married in.
469
00:22:21,131 --> 00:22:24,551
She's literally
the only outsider at that table.
470
00:22:25,969 --> 00:22:27,387
Well, I didn't think of that.
471
00:22:27,471 --> 00:22:28,555
And, listen, you guys are great.
472
00:22:28,638 --> 00:22:30,140
You're all great at your jobs,
473
00:22:30,223 --> 00:22:33,268
uh, you're confident
a-and you kick ass,
474
00:22:33,351 --> 00:22:35,729
and it's hard to compete.
475
00:22:40,734 --> 00:22:42,444
Is that what
you came here to say?
476
00:22:42,527 --> 00:22:45,280
No. I came here to tell you
that Mrs. Webster
477
00:22:45,363 --> 00:22:47,616
was having an affair
with her husband's best friend.
478
00:22:47,699 --> 00:22:50,452
Wow. So you think he did it?
479
00:22:50,535 --> 00:22:51,787
Were not sure yet,
480
00:22:51,870 --> 00:22:55,123
but, uh, sure gives
Mr. Webster motive.
481
00:23:06,134 --> 00:23:08,637
Frank.
482
00:23:08,720 --> 00:23:10,555
Have a seat.
483
00:23:24,694 --> 00:23:28,115
I invited him to come.
484
00:23:28,198 --> 00:23:32,160
Someone dies, we automatically
look for a reason.
485
00:23:32,244 --> 00:23:34,663
Something, or someone,
to blame.
486
00:23:34,746 --> 00:23:36,498
I know who to blame.
487
00:23:36,581 --> 00:23:39,334
I've been at this a long time,
and I know that it's never
488
00:23:39,417 --> 00:23:41,503
one thing or one person
or one reason
489
00:23:41,586 --> 00:23:44,172
that causes someone
to take their own life.
490
00:23:44,256 --> 00:23:46,341
Okay, then, Father,
give me the list.
491
00:23:46,424 --> 00:23:51,304
My husband is the 11th cop
to commit suicide this year.
492
00:23:51,388 --> 00:23:52,973
What are you doing about it?
493
00:23:53,056 --> 00:23:55,892
Everything I can.
494
00:23:55,976 --> 00:23:58,061
You know what it's like
to tell a ten-year-old
495
00:23:58,145 --> 00:24:00,564
that his father ate his gun?
496
00:24:01,648 --> 00:24:04,025
He asked why.
497
00:24:04,109 --> 00:24:06,820
What do I tell him?
498
00:24:10,949 --> 00:24:14,161
My husband was a good husband,
a good father
499
00:24:14,244 --> 00:24:16,705
and a damn good cop,
and he didn't deserve this.
500
00:24:16,788 --> 00:24:19,166
My son doesn't deserve this.
501
00:24:19,249 --> 00:24:20,709
Of course he doesn't.
502
00:24:20,792 --> 00:24:22,669
I didn't come here
for sympathy.
503
00:24:22,752 --> 00:24:25,589
My lawyer requested the results
of the NYPD investigation
504
00:24:25,672 --> 00:24:28,383
into my husband's death.
505
00:24:31,511 --> 00:24:33,346
I'm aware.
506
00:24:33,430 --> 00:24:35,932
Will that be forthcoming?
507
00:24:39,978 --> 00:24:42,022
I'm afraid not.
508
00:24:45,650 --> 00:24:47,569
Why?
509
00:24:47,652 --> 00:24:50,280
What are you trying to hide?
510
00:24:50,363 --> 00:24:54,534
I can tell you
that by all accounts,
511
00:24:54,618 --> 00:24:57,287
your husband was
an exceptional police officer
512
00:24:57,370 --> 00:24:59,581
with a stellar record.
513
00:25:00,624 --> 00:25:01,958
I know that.
514
00:25:02,042 --> 00:25:05,670
I want access
to your internal investigation.
515
00:25:09,424 --> 00:25:12,469
Mrs. Martin...
516
00:25:12,552 --> 00:25:13,595
(sighs)
517
00:25:13,678 --> 00:25:17,474
...you are looking for a reason
to explain this tragedy.
518
00:25:17,557 --> 00:25:21,102
I am afraid that you
will never find a reason
519
00:25:21,186 --> 00:25:23,980
good enough to explain it.
520
00:25:28,318 --> 00:25:30,320
You go to hell.
521
00:25:49,839 --> 00:25:52,676
HENRY:
All I'm saying, Francis,
is he should've thought
522
00:25:52,759 --> 00:25:54,886
about his son
before he pulled the trigger.
523
00:25:55,887 --> 00:25:57,806
It's a complicated issue.
524
00:25:57,889 --> 00:26:00,725
A permanent solution
for a temporary problem.
525
00:26:00,809 --> 00:26:03,311
Isn't that the saying?
526
00:26:04,771 --> 00:26:06,147
I mean, I just don't understand.
527
00:26:06,231 --> 00:26:08,858
Like, why do so many cops
kill themselves anyway?
528
00:26:11,861 --> 00:26:13,822
The stress of the job.
529
00:26:13,905 --> 00:26:16,992
It's easy access to a gun.
530
00:26:17,075 --> 00:26:21,288
The cumulative trauma
of the job.
531
00:26:21,371 --> 00:26:23,832
And too proud to ask for help.
532
00:26:23,915 --> 00:26:27,043
Most days, you're faced
with the worst of humankind
533
00:26:27,127 --> 00:26:29,170
and the most vulnerable victims.
534
00:26:27,127 --> 00:26:29,170
(door closes)
535
00:26:30,255 --> 00:26:31,881
Sorry, I'm late.
536
00:26:31,965 --> 00:26:32,841
Hey.
537
00:26:32,924 --> 00:26:34,217
I'll warm up your dinner.
538
00:26:34,301 --> 00:26:36,303
No, it's okay, Gramps.
I'll have dessert.
539
00:26:36,386 --> 00:26:38,513
Okay.
540
00:26:38,596 --> 00:26:40,849
How many hours you been on duty?
541
00:26:40,932 --> 00:26:42,684
Don't know.
542
00:26:40,932 --> 00:26:42,684
22 straight.
543
00:26:42,767 --> 00:26:45,520
You're not gonna be
any help to anyone
544
00:26:45,603 --> 00:26:47,314
if you try
to function like that.
545
00:26:47,397 --> 00:26:48,523
DANNY:
I know,
546
00:26:48,606 --> 00:26:51,192
but I, but I got a ticking
clock, you know? A kidnapping.
547
00:26:51,276 --> 00:26:52,527
Okay.
548
00:26:51,276 --> 00:26:52,527
HENRY:
Funny how
549
00:26:52,610 --> 00:26:53,903
he was your sworn enemy,
550
00:26:53,987 --> 00:26:56,072
and now here you are
trying to help him.
551
00:26:57,115 --> 00:26:59,367
He lost his wife.
552
00:27:02,620 --> 00:27:04,372
Yeah.
553
00:27:04,456 --> 00:27:07,459
Enemy of my enemy
is my friend, right?
554
00:27:11,463 --> 00:27:12,797
Sometimes you think
someone's your friend
555
00:27:12,881 --> 00:27:14,883
and then it turns out
they're not.
556
00:27:16,843 --> 00:27:18,845
You want to expand on that?
557
00:27:18,928 --> 00:27:20,555
Can we talk about this later?
558
00:27:20,638 --> 00:27:22,349
Why don't you and Erin
talk about this later
559
00:27:22,432 --> 00:27:23,808
and let me know
what you come up with?
560
00:27:24,934 --> 00:27:26,644
That seems to be
how it works in this family.
561
00:27:26,728 --> 00:27:29,606
W-What did I miss?
562
00:27:29,689 --> 00:27:32,901
It seems like Eddie's mad at
Aunt Erin and Uncle Jamie for...
563
00:27:32,984 --> 00:27:34,235
something.
564
00:27:34,319 --> 00:27:35,862
Easy, Sean.
565
00:27:34,319 --> 00:27:35,862
What?
566
00:27:35,945 --> 00:27:37,405
Are we just supposed to
pretend that we don't notice
567
00:27:37,489 --> 00:27:39,407
the Arctic chill coming
from that side of the table?
568
00:27:39,491 --> 00:27:41,242
Just a misunderstanding,
all right?
569
00:27:41,326 --> 00:27:43,578
Yes, I didn't understand
that I'm not entitled to have
570
00:27:43,661 --> 00:27:47,248
an opinion about any significant
crimes that happen on my watch.
571
00:27:47,332 --> 00:27:49,709
What you're supposed to do
is follow proper protocol.
572
00:27:49,793 --> 00:27:51,628
Oh, right, like all
of you guys do?
573
00:27:51,711 --> 00:27:54,089
She has a point there.
574
00:27:54,172 --> 00:27:55,423
You don't know
anything about this,
575
00:27:55,507 --> 00:27:57,425
and you think
you can put in your two cents?
576
00:27:57,509 --> 00:28:00,095
Well, I get the gist.
You have some thoughts
577
00:28:00,178 --> 00:28:02,430
on a case that's going
on, and your husband
578
00:28:02,514 --> 00:28:06,309
and your sister-in-law want
you to just back off. Right?
579
00:28:06,393 --> 00:28:07,394
Pretty much.
580
00:28:07,477 --> 00:28:08,311
Danny, you're out of line.
581
00:28:08,395 --> 00:28:10,647
Maybe so, Gramps,
but I've made a career
582
00:28:10,730 --> 00:28:12,273
out of following my gut,
583
00:28:12,357 --> 00:28:14,776
despite people telling
me to back off.
584
00:28:14,859 --> 00:28:16,236
So don't back off.
585
00:28:16,319 --> 00:28:17,946
Go with your gut.
586
00:28:18,029 --> 00:28:20,615
It's all we got.
587
00:28:24,786 --> 00:28:27,497
Emmanuel Garcia spoke
with Jose Flores last week
588
00:28:27,580 --> 00:28:29,124
while he was incarcerated.
589
00:28:27,580 --> 00:28:29,124
Uh-huh.
590
00:28:29,207 --> 00:28:31,418
One call for six minutes,
another for four.
591
00:28:31,501 --> 00:28:32,961
Well, what's this
Flores's deal?
592
00:28:33,044 --> 00:28:35,130
The Feds say he's a hit man
for Mano Sangriento.
593
00:28:35,213 --> 00:28:37,132
Of course.
594
00:28:35,213 --> 00:28:37,132
I have a recording of the call.
595
00:28:37,215 --> 00:28:38,633
Good, we'll...
596
00:28:37,215 --> 00:28:38,633
What the hell are you two doing?
597
00:28:38,716 --> 00:28:40,343
What?
598
00:28:38,716 --> 00:28:40,343
You put in a request
599
00:28:40,427 --> 00:28:43,221
for phone records of an inmate
at the same facility as Delgado?
600
00:28:43,304 --> 00:28:44,472
So?
601
00:28:43,304 --> 00:28:44,472
So, that means
602
00:28:44,556 --> 00:28:45,807
Delgado gave you a name.
603
00:28:45,890 --> 00:28:47,308
Emmanuel Garcia?
604
00:28:47,392 --> 00:28:49,185
You're withholding information.
You said...
605
00:28:49,269 --> 00:28:51,521
You asked us to lie
to a father about his son.
606
00:28:51,604 --> 00:28:54,399
No, I asked you to help
get Delgado to testify.
607
00:28:54,482 --> 00:28:55,650
Yeah, that's because
all you give a damn about
608
00:28:55,733 --> 00:28:56,776
is Delgado's testimony.
609
00:28:56,860 --> 00:28:58,820
You're damn right, because I can
save hundreds of lives
610
00:28:58,903 --> 00:29:00,155
if I nail the Clam.
611
00:29:00,238 --> 00:29:01,698
Well, we're trying to save
one life.
612
00:29:01,781 --> 00:29:04,159
The life of a little boy.
613
00:29:04,242 --> 00:29:06,244
That's what we care about.
614
00:29:07,579 --> 00:29:09,122
Officer Janko, you got a minute?
615
00:29:09,205 --> 00:29:10,331
We're bringing in a collar.
616
00:29:10,415 --> 00:29:12,333
Gomez can process
the arrest.
617
00:29:12,417 --> 00:29:15,003
Come with me.
618
00:29:18,548 --> 00:29:20,008
(door closes)
619
00:29:20,091 --> 00:29:20,925
I thought there were
620
00:29:21,009 --> 00:29:22,635
a few things
that we should talk about.
621
00:29:22,719 --> 00:29:24,345
I hope you're not
looking for an apology,
622
00:29:24,429 --> 00:29:25,513
'cause there isn't one coming.
623
00:29:25,597 --> 00:29:26,639
Eddie.
624
00:29:25,597 --> 00:29:26,639
I mean, I don't care
625
00:29:26,723 --> 00:29:28,016
who I piss off.
626
00:29:28,099 --> 00:29:29,392
I'm always gonna go
the extra mile
627
00:29:29,476 --> 00:29:30,894
if I think someone's lying.
628
00:29:30,977 --> 00:29:32,520
Eddie.
629
00:29:30,977 --> 00:29:32,520
Are you done?
630
00:29:32,604 --> 00:29:34,647
Yeah, I'm done.
Can I go to work?
631
00:29:34,731 --> 00:29:35,857
No.
632
00:29:35,940 --> 00:29:37,400
Eh, there might be something
633
00:29:37,484 --> 00:29:39,027
in the water at
that Reagan house.
634
00:29:39,110 --> 00:29:40,278
I'm telling you.
635
00:29:40,361 --> 00:29:42,697
What-what are you
talking about, Anthony?
636
00:29:40,361 --> 00:29:42,697
Uh, you can't
637
00:29:42,780 --> 00:29:45,366
go back to work
because Erin requested
638
00:29:45,450 --> 00:29:48,203
to use you on this case.
639
00:29:48,286 --> 00:29:49,454
What?
640
00:29:49,537 --> 00:29:52,499
I'm going to reinterview Amanda
Webster, and I thought it would
641
00:29:52,582 --> 00:29:54,501
be worth it to have you there,
because you're right.
642
00:29:54,584 --> 00:29:56,711
You do see things differently,
643
00:29:56,794 --> 00:29:58,296
and I thought we could use that.
644
00:29:58,379 --> 00:30:00,131
Oh.
645
00:30:01,132 --> 00:30:02,509
I'll see you outside.
646
00:30:03,635 --> 00:30:04,385
(door opens, closes)
647
00:30:04,469 --> 00:30:06,554
I really stepped
in that, didn't I?
648
00:30:06,638 --> 00:30:08,264
No kidding.
649
00:30:06,638 --> 00:30:08,264
You could've stopped me.
650
00:30:08,348 --> 00:30:09,516
I tried.
651
00:30:09,599 --> 00:30:11,601
Man.
652
00:30:13,978 --> 00:30:16,689
FLORES (over phone):
You tell Delgado
if he opens his mouth,
653
00:30:16,773 --> 00:30:20,527
his sons are gonna suffer
a long, slow, painful death.
654
00:30:20,610 --> 00:30:23,571
You got that?
655
00:30:23,655 --> 00:30:24,948
Where's Delgado's son?
656
00:30:25,031 --> 00:30:26,449
I don't know.
657
00:30:25,031 --> 00:30:26,449
You delivered
the threat.
658
00:30:26,533 --> 00:30:27,575
You know where he is.
659
00:30:27,659 --> 00:30:28,910
Hey, I'm just
the messenger, man.
660
00:30:28,993 --> 00:30:31,037
Messenger for who?
661
00:30:28,993 --> 00:30:31,037
Kiss my ass.
662
00:30:31,120 --> 00:30:34,582
You know, I got a better idea.
663
00:30:34,666 --> 00:30:38,086
How about you
kiss my ass instead?
664
00:30:40,630 --> 00:30:42,549
That's my wife!
(speaking Spanish)
665
00:30:42,632 --> 00:30:44,592
Settle down. You don't
want her to go into labor.
666
00:30:44,676 --> 00:30:46,427
Get those cuffs off.
667
00:30:46,511 --> 00:30:48,721
Your wife was pulled over
for a broken taillight.
668
00:30:48,805 --> 00:30:51,599
The cop that pulled her over
found a gun in her car.
669
00:30:51,683 --> 00:30:53,434
I told you it's not mine.
670
00:30:53,518 --> 00:30:55,436
So, she's gonna be sent
down to central booking,
671
00:30:55,520 --> 00:30:58,565
strip-searched and maybe
some time tomorrow,
672
00:30:58,648 --> 00:31:00,650
she'll be arraigned.
673
00:30:58,648 --> 00:31:00,650
Actually, the gun
was fully loaded,
674
00:31:00,733 --> 00:31:02,986
so she's not making bail
any time soon.
675
00:31:03,069 --> 00:31:05,446
Unless of course, you're
willing to cooperate,
676
00:31:05,530 --> 00:31:08,157
in which case, maybe we might
be able to work something out
677
00:31:08,241 --> 00:31:09,742
and she can go home.
678
00:31:10,743 --> 00:31:13,329
What do you say,
tough guy?
679
00:31:13,413 --> 00:31:16,249
Okay, your wife will have
your baby in jail. Let's go.
680
00:31:18,418 --> 00:31:19,919
No! Okay, all right.
681
00:31:20,003 --> 00:31:21,462
All right.
682
00:31:21,546 --> 00:31:22,922
Look, all I know
683
00:31:23,006 --> 00:31:25,300
is that Carlos
is being held upstate.
684
00:31:23,006 --> 00:31:25,300
Where?
685
00:31:25,383 --> 00:31:27,427
At a cabin.
They got, like,
686
00:31:27,510 --> 00:31:29,095
400 acres up there, okay?
687
00:31:29,178 --> 00:31:31,431
Is Delgado's son still alive?
688
00:31:36,227 --> 00:31:38,229
(dog barking)
689
00:31:43,943 --> 00:31:45,778
Go.
690
00:31:45,862 --> 00:31:47,030
Go! Go!
691
00:31:45,862 --> 00:31:47,030
Go! Go! Go!
692
00:31:47,113 --> 00:31:49,532
Move it! Let's go!
693
00:31:49,616 --> 00:31:50,700
Move!
694
00:32:01,586 --> 00:32:03,296
Danny?
695
00:32:01,586 --> 00:32:03,296
(dog barking)
696
00:32:03,379 --> 00:32:05,632
OFFICER: Dogs have a scent!
697
00:32:03,379 --> 00:32:05,632
DANNY: Let's go.
698
00:32:06,633 --> 00:32:08,676
(barking)
699
00:32:12,680 --> 00:32:13,848
OFFICER:
Go, go! Move out!
700
00:32:13,931 --> 00:32:16,267
Move, move, move, move!
701
00:32:16,351 --> 00:32:18,269
Go, go, go!
702
00:32:18,353 --> 00:32:19,812
(officer continues shouting)
703
00:32:24,359 --> 00:32:26,152
Carlos!
704
00:32:27,153 --> 00:32:28,738
Carlos?
705
00:32:29,739 --> 00:32:31,949
Police.
Turn your head away.
706
00:32:36,621 --> 00:32:39,624
It's okay. It's okay.
707
00:32:40,750 --> 00:32:42,502
We're gonna get you
out of here, all right?
708
00:32:42,585 --> 00:32:45,672
He's all right. He's okay.
Let's get him a bus.
709
00:32:55,807 --> 00:32:56,724
Where's my dad?
710
00:32:56,808 --> 00:32:58,726
We wanted to speak to you
without your father.
711
00:32:58,810 --> 00:33:01,187
Everything you say
to us will stay here.
712
00:33:01,270 --> 00:33:03,523
Well, I don't have
anything to say.
713
00:33:03,606 --> 00:33:05,108
Well, then just listen.
714
00:33:07,110 --> 00:33:07,985
I see you--
715
00:33:08,069 --> 00:33:10,238
when your dad's around,
you-you hang back.
716
00:33:10,321 --> 00:33:12,198
You don't look at him.
717
00:33:12,281 --> 00:33:14,117
You kind of move away from him.
718
00:33:14,200 --> 00:33:15,785
No, I don't.
719
00:33:14,200 --> 00:33:15,785
I recognize it
720
00:33:15,868 --> 00:33:18,538
'cause it's something
I used to do with my own dad.
721
00:33:19,997 --> 00:33:21,290
What do you mean?
722
00:33:21,374 --> 00:33:23,167
My dad was a criminal.
723
00:33:24,085 --> 00:33:25,753
I didn't want
anybody to know.
724
00:33:25,837 --> 00:33:29,590
And so I would cover for him
and I would make
725
00:33:29,674 --> 00:33:30,967
excuses for him.
726
00:33:31,050 --> 00:33:32,093
Right?
Because I thought
727
00:33:32,176 --> 00:33:34,220
that if I did that,
728
00:33:34,303 --> 00:33:36,597
if I pretended
everything was okay,
729
00:33:36,681 --> 00:33:37,765
then everything would be.
730
00:33:37,849 --> 00:33:39,267
And what happened?
731
00:33:39,350 --> 00:33:41,185
My dad went to jail.
732
00:33:44,272 --> 00:33:48,609
And from that point on,
I-I made my own choices,
733
00:33:48,693 --> 00:33:52,905
and I made a promise to myself
that I would always do
734
00:33:52,989 --> 00:33:54,615
whatever I thought was right.
735
00:33:54,699 --> 00:33:57,452
I decided it didn't
matter who he was,
736
00:33:57,535 --> 00:34:00,121
it doesn't define who I am.
737
00:34:01,539 --> 00:34:03,583
Is that why you're a cop?
738
00:34:03,666 --> 00:34:06,043
That's why I'm a cop.
739
00:34:07,670 --> 00:34:10,256
I know... I know what
you're feeling right now.
740
00:34:10,339 --> 00:34:12,008
I know what you're
feeling, okay?
741
00:34:13,718 --> 00:34:18,306
But lying about
your mom's murder...
742
00:34:18,389 --> 00:34:20,141
is gonna haunt you forever...
743
00:34:22,059 --> 00:34:24,145
...if what you're
telling us isn't true.
744
00:34:24,228 --> 00:34:26,105
(crying):
It's not true.
745
00:34:26,189 --> 00:34:27,106
Okay.
746
00:34:27,190 --> 00:34:29,108
So there wasn't an intruder?
747
00:34:29,192 --> 00:34:30,777
No.
748
00:34:30,860 --> 00:34:33,112
So what happened?
749
00:34:33,196 --> 00:34:34,864
They were fighting...
750
00:34:36,240 --> 00:34:38,951
...'cause my dad found out
that my mom cheated on him,
751
00:34:39,035 --> 00:34:41,704
and he-he lost it.
752
00:34:41,788 --> 00:34:45,875
He-he pushed her really hard,
and then she slammed her head.
753
00:34:48,252 --> 00:34:50,797
But I-I swear
he didn't mean to kill her.
754
00:34:50,880 --> 00:34:52,882
It was an accident.
I'm so sorry.
755
00:34:52,965 --> 00:34:54,383
I didn't want to lie.
756
00:34:54,467 --> 00:34:56,886
You did good.
757
00:35:04,977 --> 00:35:07,980
(door opens, closes)
758
00:35:12,819 --> 00:35:15,363
The Feds want to change
my identity,
759
00:35:15,446 --> 00:35:17,031
put me in
witness protection.
760
00:35:17,114 --> 00:35:19,867
Hmm.
761
00:35:19,951 --> 00:35:23,538
Well, you better change
your wardrobe, too.
762
00:35:23,621 --> 00:35:25,540
You're gonna stick out
like a sore thumb
763
00:35:25,623 --> 00:35:27,917
you show up dressed like that
in east cupcake.
764
00:35:33,631 --> 00:35:35,716
Maybe I should change my name
to "Danny Reagan."
765
00:35:35,800 --> 00:35:37,051
I hear he's a badass.
766
00:35:37,134 --> 00:35:40,388
But in actuality,
he's a family guy,
767
00:35:40,471 --> 00:35:42,431
a widower,
768
00:35:42,515 --> 00:35:45,518
who just wants
to raise his two boys.
769
00:35:47,353 --> 00:35:48,688
Me, too.
770
00:35:48,771 --> 00:35:51,816
You got to spend
some time with your boys.
771
00:35:54,819 --> 00:35:58,364
Y-Yeah. Uh...
772
00:35:58,447 --> 00:36:00,533
Yeah, I did.
773
00:36:06,163 --> 00:36:07,707
(scoffs)
774
00:36:07,790 --> 00:36:10,501
I don't know how to thank you.
775
00:36:16,299 --> 00:36:17,967
You can...
776
00:36:19,969 --> 00:36:22,680
...thank me by
getting on that stand...
777
00:36:24,682 --> 00:36:26,225
...and putting away
the sons of bitches
778
00:36:26,309 --> 00:36:28,311
who did this to our families.
779
00:36:29,353 --> 00:36:31,397
♪ ♪
780
00:36:35,651 --> 00:36:37,528
Will do.
781
00:36:43,534 --> 00:36:45,286
Delgado, you're up.
782
00:36:47,079 --> 00:36:48,331
(sniffs)
783
00:36:58,215 --> 00:36:59,842
(door closes)
784
00:37:07,683 --> 00:37:09,143
Hey.
785
00:37:09,226 --> 00:37:11,812
So Mr. Webster
retained a lawyer,
786
00:37:11,896 --> 00:37:13,814
but it looks like
he's gonna cooperate,
787
00:37:13,898 --> 00:37:16,651
save, uh, Amanda from
having to testify.
788
00:37:16,734 --> 00:37:18,444
(scoffs)
That's the least he can do,
789
00:37:18,527 --> 00:37:20,196
considering he had her
lie for him.
790
00:37:22,406 --> 00:37:25,993
It really was something
watching you open up to her,
791
00:37:26,077 --> 00:37:27,954
getting her
to confess.
792
00:37:29,038 --> 00:37:31,415
Well, glad I could help.
793
00:37:32,667 --> 00:37:34,919
All those things you said
about your dad...
794
00:37:35,920 --> 00:37:38,005
Are all true.
795
00:37:38,089 --> 00:37:40,466
Yeah, I didn't, I didn't know.
796
00:37:40,549 --> 00:37:43,219
Well, how could you?
I never talked about it.
797
00:37:45,930 --> 00:37:48,849
Listen, I-I know that
I complicated things for you...
798
00:37:48,933 --> 00:37:51,227
No, you-you had
good instincts.
799
00:37:51,310 --> 00:37:53,688
No, but I went about it
all wrong
800
00:37:53,771 --> 00:37:55,231
and I came on way too strong.
801
00:37:55,314 --> 00:37:57,525
What, like a Reagan?
802
00:37:57,608 --> 00:38:01,862
What I meant when I made that
comment about not being a Reagan
803
00:38:01,946 --> 00:38:05,408
is... sometimes I'm sitting
at that dinner table
804
00:38:05,491 --> 00:38:06,909
and I look around
805
00:38:06,993 --> 00:38:09,954
and-- I don't know--
you're all just so...
806
00:38:10,037 --> 00:38:11,706
outspoken.
807
00:38:11,789 --> 00:38:13,040
You say
whatever you're thinking,
808
00:38:13,124 --> 00:38:14,834
and you put it all out there.
809
00:38:14,917 --> 00:38:16,210
And that's great.
810
00:38:16,293 --> 00:38:21,048
I-I just was brought up
the complete opposite,
811
00:38:21,132 --> 00:38:23,884
and sometimes I-I hold back.
812
00:38:23,968 --> 00:38:26,220
Well, you didn't this time.
813
00:38:26,303 --> 00:38:31,017
Because this time
I was looking in a mirror, Erin.
814
00:38:31,100 --> 00:38:33,227
Amanda Webster was me.
815
00:38:33,310 --> 00:38:36,272
Well, because of you,
we were able to save her
816
00:38:36,355 --> 00:38:39,400
from living a lie,
and that's-that's a win.
817
00:38:42,445 --> 00:38:44,405
You know,
not if I alienated you.
818
00:38:44,488 --> 00:38:47,908
It's gonna take a lot more
than that to alienate me.
819
00:38:47,992 --> 00:38:49,285
Besides,
820
00:38:49,368 --> 00:38:51,245
I think we should
stick together.
821
00:38:51,328 --> 00:38:52,913
There's way too much
testosterone
822
00:38:52,997 --> 00:38:54,582
at that family dinner,
don't you think?
823
00:38:54,665 --> 00:38:56,876
Yeah, that's what
I was thinking.
824
00:38:56,959 --> 00:39:00,087
And may the souls
of the faithful departed,
825
00:39:00,171 --> 00:39:04,091
through the mercy
of our Lord Jesus Christ,
826
00:39:04,175 --> 00:39:05,760
rest in peace.
827
00:39:05,843 --> 00:39:06,969
Amen.
828
00:39:07,053 --> 00:39:08,387
OFFICERS:
Amen.
829
00:39:15,644 --> 00:39:17,605
(sighs softly)
830
00:39:17,688 --> 00:39:20,733
When I look out at all of you,
I immediately think of Tommy.
831
00:39:22,318 --> 00:39:25,529
I thought he looked so handsome
in his uniform.
832
00:39:26,697 --> 00:39:30,451
I've always been proud
to be a cop's wife,
833
00:39:30,534 --> 00:39:32,495
but when Tommy
took his life last week,
834
00:39:32,578 --> 00:39:36,165
I won't lie,
that I blamed the department,
835
00:39:36,248 --> 00:39:39,627
the commissioner,
the job, myself,
836
00:39:39,710 --> 00:39:42,880
and anyone else I could think of
837
00:39:42,963 --> 00:39:45,299
for leaving me alone,
and our son Travis
838
00:39:45,382 --> 00:39:47,843
without a father.
839
00:39:49,887 --> 00:39:52,264
I've spent a ton of time
wondering
840
00:39:52,348 --> 00:39:57,144
what went through Tommy's head
before he pulled the trigger,
841
00:39:57,228 --> 00:39:59,188
and I don't know the answer.
842
00:40:01,232 --> 00:40:02,274
I wish he'd known
843
00:40:02,358 --> 00:40:06,821
that we would do anything
in this world to help him.
844
00:40:06,904 --> 00:40:09,156
I wish he'd thought
about asking
845
00:40:09,240 --> 00:40:13,160
for help from us
or from one of you
846
00:40:13,244 --> 00:40:16,122
or from one of the department
programs that are out there.
847
00:40:17,581 --> 00:40:20,793
It takes courage
to stand up to our enemies,
848
00:40:20,876 --> 00:40:22,837
but it takes
just as much courage
849
00:40:22,920 --> 00:40:25,756
to stand up to our weaknesses.
850
00:40:25,840 --> 00:40:26,966
So,
851
00:40:27,049 --> 00:40:30,302
if any of you ever
feel like life
852
00:40:30,386 --> 00:40:33,722
is more than you can handle,
reach out to someone for help.
853
00:40:41,147 --> 00:40:42,565
(door closes)
854
00:40:43,607 --> 00:40:45,192
How's she doing?
855
00:40:46,277 --> 00:40:49,155
She's doing just fine.
856
00:40:49,238 --> 00:40:51,407
You think it's helping?
857
00:40:53,409 --> 00:40:55,077
I think it is.
858
00:40:57,121 --> 00:40:59,540
I don't know.
859
00:40:59,623 --> 00:41:03,085
I'm still not sure
it was a good idea.
860
00:41:04,128 --> 00:41:06,672
It was a good idea.
861
00:41:06,755 --> 00:41:09,842
Although, I'm not so sure
she would've come
862
00:41:09,925 --> 00:41:12,428
if she knew you were behind it.
863
00:41:14,430 --> 00:41:15,556
(chuckles softly)
864
00:41:15,639 --> 00:41:17,641
Well, whatever it takes.
865
00:41:22,104 --> 00:41:24,732
You never told her
what you know.
866
00:41:27,193 --> 00:41:28,611
(sighs softly)
867
00:41:30,946 --> 00:41:32,948
No, I did not.
868
00:41:38,829 --> 00:41:41,248
I better get back in there.
869
00:41:43,709 --> 00:41:46,962
Frank, maybe you should
heed your own advice
870
00:41:47,046 --> 00:41:49,048
and avail yourself of
one of our programs
871
00:41:49,131 --> 00:41:51,550
to share what's
weighing on you.
872
00:41:54,178 --> 00:41:56,931
I got my own program
for that, Walter.
873
00:41:57,014 --> 00:41:58,974
Oh, yeah? What's that?
874
00:42:00,851 --> 00:42:03,103
My family's dinner table.
875
00:42:04,146 --> 00:42:06,148
♪ ♪
876
00:42:08,150 --> 00:42:10,152
(sighs softly)
877
00:42:17,201 --> 00:42:21,121
Captioning sponsored by
CBS
878
00:42:21,205 --> 00:42:25,125
And TOYOTA.
879
00:42:25,209 --> 00:42:29,213
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.