All language subtitles for Blue.Bloods.S10E11.Careful.What.You.Wish.For.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,420 DISPATCHER: Two-Nine David, you have a 10-54-- unconscious male 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,423 in front of the Bitterman Housing Complex. 3 00:00:06,506 --> 00:00:09,217 JAMIE: Central, show Two-Nine Sergeant responding. 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,302 (sirens wailing) 5 00:00:20,186 --> 00:00:21,938 Your Cowboys got crushed last night. 6 00:00:22,021 --> 00:00:24,441 (laughs) For the love of God, Reagan, don't bring that up. 7 00:00:24,524 --> 00:00:25,608 He's been sulking all day. 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,318 I wasn't sulking. 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,318 (chuckles) 10 00:00:27,402 --> 00:00:29,779 The caller said they found the body in the courtyard? 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,867 Looks like the caller didn't stick around. 12 00:00:35,702 --> 00:00:38,788 JAMIE: I think he's still breathing. 13 00:00:38,872 --> 00:00:39,873 (gunshots) 14 00:00:38,872 --> 00:00:39,873 Whoa! 15 00:00:38,872 --> 00:00:39,873 God! 16 00:00:41,541 --> 00:00:42,250 Quick, over here. 17 00:00:41,541 --> 00:00:42,250 Get down. 18 00:00:42,333 --> 00:00:44,919 (cries out) 19 00:00:42,333 --> 00:00:44,919 Wayne! 20 00:00:45,003 --> 00:00:46,838 (gunfire continues) 21 00:00:45,003 --> 00:00:46,838 Stay down. 22 00:00:49,841 --> 00:00:50,967 Come on. Stick with me, okay? 23 00:00:51,050 --> 00:00:53,094 Central, Two-Nine Sergeant. 10-13, 10-13. 24 00:00:53,178 --> 00:00:54,763 I got an EMT shot. 25 00:00:53,178 --> 00:00:54,763 Wayne... 26 00:00:54,846 --> 00:00:55,764 Shots fired at the Bitterman Complex. 27 00:00:55,847 --> 00:00:57,432 Mary's waiting for you. 28 00:00:57,515 --> 00:00:58,641 The kids are waiting for you. 29 00:00:58,725 --> 00:01:00,310 You've got to get home, okay, Wayne? 30 00:01:00,393 --> 00:01:01,478 They're waiting for you at home. 31 00:01:01,561 --> 00:01:03,438 Come on. Stick with me, okay? 32 00:01:03,521 --> 00:01:04,647 Katrina, your shoulder. 33 00:01:04,731 --> 00:01:07,025 Katrina, you're hit. 34 00:01:04,731 --> 00:01:07,025 Wayne, stick with me. 35 00:01:08,234 --> 00:01:11,154 Wayne, Wayne, we got to get you home, okay? 36 00:01:11,237 --> 00:01:12,655 We're gonna get you home. 37 00:01:12,739 --> 00:01:14,532 ♪ ♪ 38 00:01:17,744 --> 00:01:19,496 ADA Reagan, what's your recommendation 39 00:01:19,579 --> 00:01:21,664 on a plea to the charge? 40 00:01:19,579 --> 00:01:21,664 Your Honor, 41 00:01:21,748 --> 00:01:24,709 although drug possession is a nonviolent crime, 42 00:01:24,793 --> 00:01:27,337 Mr. Siriani has many priors. 43 00:01:27,420 --> 00:01:28,880 His actions demonstrate that 44 00:01:28,963 --> 00:01:30,840 he is a threat to the community, 45 00:01:30,924 --> 00:01:32,967 and significant jail time is necessary. 46 00:01:34,761 --> 00:01:36,513 The court hears your recommendation, Counselor. 47 00:01:36,596 --> 00:01:39,599 Thank you. But we will be rejecting it. 48 00:01:39,682 --> 00:01:41,184 Your Honor? 49 00:01:41,267 --> 00:01:42,644 This court believes in rehabilitation 50 00:01:42,727 --> 00:01:43,978 over incarceration. 51 00:01:44,062 --> 00:01:46,815 I'm sending this case to drug treatment court, 52 00:01:46,898 --> 00:01:49,317 so Mr. Siriani may have a chance at the former. 53 00:01:49,400 --> 00:01:50,652 Rehab, Your Honor? 54 00:01:49,400 --> 00:01:50,652 Yes. 55 00:01:50,735 --> 00:01:52,487 But he has assault on his record. 56 00:01:52,570 --> 00:01:55,156 You've already made your argument, ADA Reagan. 57 00:01:55,240 --> 00:01:58,243 Now you have my ruling. That'll be all. 58 00:02:02,455 --> 00:02:04,374 (knocks on door) 59 00:02:04,457 --> 00:02:07,752 Do you really think rehab is appropriate, Judge Harvey? 60 00:02:07,836 --> 00:02:10,547 You know, I'd forgotten what it was like working with you 61 00:02:10,630 --> 00:02:12,006 for one precious moment. 62 00:02:12,090 --> 00:02:14,592 Well, I haven't, and you never would have let him walk 63 00:02:14,676 --> 00:02:15,718 as an ADA. 64 00:02:15,802 --> 00:02:17,971 I'm not a prosecutor anymore, as you may have noticed. 65 00:02:18,054 --> 00:02:20,723 But if you were, you would have pushed for 66 00:02:20,807 --> 00:02:22,851 a much harsher sentence than I did. 67 00:02:22,934 --> 00:02:24,561 Times have changed. 68 00:02:24,644 --> 00:02:26,896 Addiction is an illness, rehab the appropriate response. 69 00:02:26,980 --> 00:02:29,524 But not with a history of violence. 70 00:02:29,607 --> 00:02:30,775 He'll be locked in a 24-hour clinic. 71 00:02:30,859 --> 00:02:32,735 He should be locked up in jail. 72 00:02:32,819 --> 00:02:35,071 Look, just because we worked together 73 00:02:35,155 --> 00:02:37,407 doesn't mean you get to come in here and strong-arm me. 74 00:02:37,490 --> 00:02:40,285 I'm just trying to understand 75 00:02:40,368 --> 00:02:42,912 how you just let a violent offender walk. 76 00:02:42,996 --> 00:02:44,706 I chose the bench, Erin. 77 00:02:44,789 --> 00:02:46,291 From what I understand, you could have, too, 78 00:02:46,374 --> 00:02:47,876 but you didn't. 79 00:02:47,959 --> 00:02:49,419 What is that supposed to mean? 80 00:02:49,502 --> 00:02:52,046 It means I'm the judge here. 81 00:02:52,130 --> 00:02:55,091 And it's my judgment that matters, not yours. 82 00:02:55,174 --> 00:02:56,968 Now, I'm sorry, but I have more important cases 83 00:02:57,051 --> 00:02:59,846 than this one to attend to. 84 00:03:05,810 --> 00:03:06,811 Jamie. 85 00:03:06,895 --> 00:03:08,938 Hey. 86 00:03:09,022 --> 00:03:10,899 Hey. 87 00:03:09,022 --> 00:03:10,899 You okay, boss? 88 00:03:10,982 --> 00:03:12,442 Yeah. Yeah, I'm fine. 89 00:03:12,525 --> 00:03:13,443 What are you guys doing here? 90 00:03:13,526 --> 00:03:17,280 We caught a, uh, EMT homicide recently ourselves. 91 00:03:17,363 --> 00:03:19,574 You think there's a connection? 92 00:03:17,363 --> 00:03:19,574 Same M.O. 93 00:03:19,657 --> 00:03:20,909 There's been a pattern of ambulances 94 00:03:20,992 --> 00:03:22,285 getting baited and hit recently. 95 00:03:22,368 --> 00:03:24,245 What for? 96 00:03:22,368 --> 00:03:24,245 Narcotics. 97 00:03:24,329 --> 00:03:26,664 That's an elaborate way to score drugs. 98 00:03:24,329 --> 00:03:26,664 Well, they're not using 'em. 99 00:03:26,748 --> 00:03:27,665 They're selling 'em. 100 00:03:27,749 --> 00:03:28,875 There's a lot of money in the back of them buses. 101 00:03:28,958 --> 00:03:32,629 Well, I got a good look at the guy who was playing dead. 102 00:03:32,712 --> 00:03:34,297 We can sit down with a sketch artist when you're ready. 103 00:03:34,380 --> 00:03:35,423 Okay, I'm ready. 104 00:03:35,506 --> 00:03:37,800 You're ready? You sure? 105 00:03:37,884 --> 00:03:39,802 Yeah, look, I didn't know Wayne that well, 106 00:03:39,886 --> 00:03:41,596 but I've seen him save more than one life. 107 00:03:41,679 --> 00:03:43,640 So whoever did this, I want to get 'em. 108 00:03:43,723 --> 00:03:44,807 Whoa, whoa, whoa, whoa. 109 00:03:44,891 --> 00:03:47,310 Look, we appreciate your help, okay, 110 00:03:47,393 --> 00:03:48,811 but we got it from here. 111 00:03:48,895 --> 00:03:50,271 Look, yeah, I know the lay of the land, 112 00:03:50,355 --> 00:03:51,814 so I can help. 113 00:03:50,355 --> 00:03:51,814 You could've fooled me. 114 00:03:51,898 --> 00:03:52,774 You just almost got yourself shot. 115 00:03:52,857 --> 00:03:56,611 Why don't you just fall back? 116 00:03:52,857 --> 00:03:56,611 I'm fine, Danny. 117 00:03:57,779 --> 00:04:00,031 (sighs) 118 00:04:11,584 --> 00:04:12,710 Black, one sugar. 119 00:04:12,794 --> 00:04:13,836 Thank you. 120 00:04:17,423 --> 00:04:18,174 Mr. Mayor. 121 00:04:18,257 --> 00:04:20,009 Congratulations. 122 00:04:18,257 --> 00:04:20,009 Thank you, Frank. 123 00:04:20,093 --> 00:04:21,219 Sit, sit. 124 00:04:29,435 --> 00:04:32,814 So... it was a nice inauguration. 125 00:04:32,897 --> 00:04:34,857 Very nice. 126 00:04:34,941 --> 00:04:36,859 But just the calm before the storm, 127 00:04:36,943 --> 00:04:37,694 as it turns out. 128 00:04:37,777 --> 00:04:40,530 Hey, it's 44 degrees and sunny outside. 129 00:04:40,613 --> 00:04:42,240 This holiday season, year to year, 130 00:04:42,323 --> 00:04:44,867 hotel occupancies are down seven percent, 131 00:04:44,951 --> 00:04:47,704 and overall tourist revenue is down ten percent. 132 00:04:47,787 --> 00:04:52,000 Well... I'm not really much of a finance guy. 133 00:04:52,083 --> 00:04:53,876 Well, the holidays are supposed to be a time 134 00:04:53,960 --> 00:04:57,005 of joy and cheer... and cash flow. 135 00:04:57,088 --> 00:04:58,381 And optimism. 136 00:04:58,464 --> 00:05:01,592 Especially optimism. Crime rates were down. 137 00:05:01,676 --> 00:05:03,886 Petty crime was up. 138 00:05:03,970 --> 00:05:06,848 Ass-grabbing Elmos in Times Square-- up. 139 00:05:06,931 --> 00:05:09,726 Assaults by homeless zombies-- up. 140 00:05:09,809 --> 00:05:12,520 And we are proactive, but we can't be everywhere. 141 00:05:12,603 --> 00:05:14,814 Which means, in practice, that you're reactive, 142 00:05:14,897 --> 00:05:16,733 already behind the curve. 143 00:05:16,816 --> 00:05:18,026 It's not a curve, Mr. Mayor. 144 00:05:18,109 --> 00:05:22,947 It's eight million-plus citizens who aren't always upstanding. 145 00:05:23,031 --> 00:05:24,949 Then manage it. 146 00:05:23,031 --> 00:05:24,949 I do manage it. 147 00:05:25,033 --> 00:05:26,284 Within bounds? 148 00:05:26,367 --> 00:05:28,911 Within the law. 149 00:05:28,995 --> 00:05:30,913 Hmm. 150 00:05:30,997 --> 00:05:32,915 I'm changing the vagrancy laws. 151 00:05:32,999 --> 00:05:36,252 (sighs) Mr. Mayor... 152 00:05:36,335 --> 00:05:39,088 you can't just change the law. 153 00:05:39,172 --> 00:05:41,049 Watch me. 154 00:05:41,132 --> 00:05:42,216 Watch you what? 155 00:05:42,300 --> 00:05:46,554 Vagrancy Enforcement 332.10 stipulates that the police 156 00:05:46,637 --> 00:05:48,222 can forcibly remove a homeless person 157 00:05:48,306 --> 00:05:50,391 from the street when the temperature drops 158 00:05:50,475 --> 00:05:52,393 below 32 degrees. 159 00:05:50,475 --> 00:05:52,393 For their safety. 160 00:05:52,477 --> 00:05:54,270 The agency that sets that threshold 161 00:05:54,353 --> 00:05:56,981 answers to the mayor. 162 00:05:59,025 --> 00:06:00,234 And the new threshold? 163 00:06:00,318 --> 00:06:02,945 49 degrees. 164 00:06:03,029 --> 00:06:06,074 (sighs) 165 00:06:06,157 --> 00:06:06,949 Seriously? 166 00:06:07,033 --> 00:06:09,744 I'm taking the cuffs off you so you can 167 00:06:09,827 --> 00:06:10,828 take 'em off your men and women. 168 00:06:10,912 --> 00:06:13,915 So it's just a cattle drive. 169 00:06:13,998 --> 00:06:17,794 It's a sweep that every honest taxpayer in this city 170 00:06:17,877 --> 00:06:20,088 is going to applaud you for. 171 00:06:20,171 --> 00:06:21,923 And it starts tomorrow night. 172 00:06:22,006 --> 00:06:26,135 Excuse me, you expect me to mount an operation 173 00:06:26,219 --> 00:06:27,095 of this scale... 174 00:06:27,178 --> 00:06:30,181 Yes. And with all your lights and sirens. 175 00:06:30,264 --> 00:06:32,642 I'd like to see it on the news at 11:00. 176 00:06:32,725 --> 00:06:33,976 Just say it loud. 177 00:06:34,060 --> 00:06:35,853 "There's a new sheriff in town." 178 00:06:35,937 --> 00:06:40,650 Actually, there's a new mayor in town. 179 00:06:40,733 --> 00:06:43,194 The sheriff's been here a while. 180 00:06:44,612 --> 00:06:46,864 I'll take it under consideration. 181 00:06:46,948 --> 00:06:47,949 Consideration? 182 00:06:48,032 --> 00:06:50,910 All due consideration. 183 00:06:50,993 --> 00:06:55,123 Frank, I'm giving you the tools you've always wanted. 184 00:06:55,206 --> 00:06:57,875 All I'm asking in return is that you use them. 185 00:06:57,959 --> 00:07:00,002 Copy that. 186 00:07:01,921 --> 00:07:03,965 And I'd remind you what we agreed to 187 00:07:04,048 --> 00:07:05,967 when we last met. 188 00:07:07,426 --> 00:07:10,471 What you say goes. Copy that, too. 189 00:07:25,236 --> 00:07:28,239 ♪ ♪ 190 00:07:48,843 --> 00:07:50,887 (indistinct chatter) 191 00:07:51,429 --> 00:07:53,556 Captain. 192 00:07:53,639 --> 00:07:55,391 Detective Reagan, my partner Detective Baez. 193 00:07:55,474 --> 00:07:56,767 Reagan? Jamie's brother? 194 00:07:56,851 --> 00:07:57,810 Yeah, that one. 195 00:07:57,894 --> 00:08:01,022 I owe him big-time. 196 00:08:01,105 --> 00:08:02,023 I'll be sure to let him know. 197 00:08:02,106 --> 00:08:03,524 How's she doing? 198 00:08:03,608 --> 00:08:05,568 She's in shock. 199 00:08:05,651 --> 00:08:07,695 But still found it in her to tell me how your brother 200 00:08:07,778 --> 00:08:09,238 saved her life; she's grateful, so am I. 201 00:08:09,322 --> 00:08:11,866 Good. Well, we're just gonna ask her a few questions. 202 00:08:11,949 --> 00:08:12,992 Oh, no, no, no. Not now. 203 00:08:13,075 --> 00:08:16,787 We need to get the story while it's fresh in her head. 204 00:08:16,871 --> 00:08:17,955 Do you mind? 205 00:08:18,039 --> 00:08:18,956 What the hell are you doing? 206 00:08:19,040 --> 00:08:20,708 Imagine one of you saw the other get killed. 207 00:08:20,791 --> 00:08:22,084 Do you think you'd want to relive that 208 00:08:22,168 --> 00:08:23,920 in front of a total stranger right after? 209 00:08:24,003 --> 00:08:25,630 I don't know, but if somebody killed my partner, 210 00:08:25,713 --> 00:08:27,548 I'd be willing to swallow whatever pill I had to 211 00:08:27,632 --> 00:08:28,799 to find the son of a bitch who did it. 212 00:08:28,883 --> 00:08:32,887 I'm pretty sure she'd be willing to do the same for her partner. 213 00:08:35,389 --> 00:08:37,767 With all due respect, would you step aside, please? 214 00:08:44,357 --> 00:08:45,650 And you didn't see anyone else 215 00:08:45,733 --> 00:08:47,777 besides the perp pretending to be dead? 216 00:08:47,860 --> 00:08:50,947 No. Just him. 217 00:08:51,030 --> 00:08:53,282 And then there were gunshots. 218 00:08:53,366 --> 00:08:57,995 And after that, it's all a blur. 219 00:08:58,079 --> 00:09:01,791 Okay. Thank you for your time. 220 00:09:01,874 --> 00:09:03,834 Just one last question. 221 00:09:03,918 --> 00:09:07,505 Why is it that you have your captain guarding the door? 222 00:09:07,588 --> 00:09:10,675 Uh, Captain Higgins is a little overprotective 223 00:09:10,758 --> 00:09:12,260 sometimes. 224 00:09:12,343 --> 00:09:14,136 He's like a father figure. 225 00:09:14,220 --> 00:09:15,888 Sounds like a healthy work relationship. 226 00:09:15,972 --> 00:09:18,182 Or maybe he just didn't want us to see you 227 00:09:18,266 --> 00:09:19,642 for some reason. 228 00:09:19,725 --> 00:09:21,269 What do you mean? 229 00:09:21,352 --> 00:09:23,145 Well, it takes a certain expertise to access 230 00:09:23,229 --> 00:09:25,147 the back of one of those ambulances. 231 00:09:25,231 --> 00:09:26,649 Which means, in all likelihood, 232 00:09:26,732 --> 00:09:28,818 an EMT was involved. 233 00:09:26,732 --> 00:09:28,818 Higgins? 234 00:09:28,901 --> 00:09:30,528 I mean, he would never... 235 00:09:30,611 --> 00:09:32,822 Then why didn't he want us to talk to you? 236 00:09:32,905 --> 00:09:34,615 He's a good guy. 237 00:09:34,699 --> 00:09:35,783 I mean, he's made mistakes, but... 238 00:09:35,866 --> 00:09:38,452 What mistakes? 239 00:09:39,912 --> 00:09:42,164 I don't know. 240 00:09:42,248 --> 00:09:43,874 Never mind. 241 00:09:43,958 --> 00:09:46,877 Is there something we should know about Captain Higgins 242 00:09:46,961 --> 00:09:48,546 that you're not telling us? 243 00:09:48,629 --> 00:09:52,341 No. Nothing. 244 00:09:52,425 --> 00:09:55,011 And I'm not saying anything else without a lawyer. 245 00:10:02,393 --> 00:10:03,686 BAKER: Really? 246 00:10:03,769 --> 00:10:05,396 Williamsburg? 247 00:10:05,479 --> 00:10:06,856 Restaurants and hipster shopping. 248 00:10:06,939 --> 00:10:08,858 Tribeca but not Chinatown? 249 00:10:08,941 --> 00:10:11,902 They sweep their own sidewalks. I got to hand it to the mayor. 250 00:10:11,986 --> 00:10:13,988 This is a pretty smart grid if you want to make New York 251 00:10:14,071 --> 00:10:15,865 look like a college campus on parents weekend. 252 00:10:15,948 --> 00:10:18,534 GORMLEY: Long Island City. Wow. 253 00:10:18,617 --> 00:10:21,871 A minute ago, there was nothing there but rats and hookers. 254 00:10:21,954 --> 00:10:24,040 Now it's waterfront condos and voting millennials. 255 00:10:24,123 --> 00:10:26,876 You know what's not on here? Our area. 256 00:10:26,959 --> 00:10:28,544 Police headquarters, City Hall. 257 00:10:29,587 --> 00:10:31,839 No one stays, eats or clubs here. 258 00:10:31,922 --> 00:10:33,341 "Goes clubbing here." 259 00:10:36,635 --> 00:10:38,054 Right. 260 00:10:36,635 --> 00:10:38,054 GORMLEY: Hey, guys, 261 00:10:38,137 --> 00:10:39,430 guess what. 262 00:10:39,513 --> 00:10:40,890 This is great news. 263 00:10:40,973 --> 00:10:42,099 For who? The Chamber of Commerce? 264 00:10:42,183 --> 00:10:44,018 The I Heart New York chairwoman? 265 00:10:44,101 --> 00:10:48,022 For us. Boss, our guys walking the beat are gonna love this. 266 00:10:48,105 --> 00:10:50,900 I don't know one of 'em, it don't burn their tail 267 00:10:50,983 --> 00:10:53,819 that they got to dance around all those human land mines. 268 00:10:53,903 --> 00:10:55,863 But tomorrow night? What's the big rush? 269 00:10:55,946 --> 00:10:57,782 Ten years we've been waiting for the mayor 270 00:10:57,865 --> 00:10:59,867 to say "take the gloves off." 271 00:10:59,950 --> 00:11:01,869 I would not call that a rush. 272 00:11:01,952 --> 00:11:04,622 But New York isn't the same city it was ten years ago. 273 00:11:04,705 --> 00:11:08,793 Which is exactly why I asked him to let me hold this policy up 274 00:11:08,876 --> 00:11:11,045 against the new landscape. 275 00:11:11,128 --> 00:11:12,171 And he denied you? 276 00:11:12,254 --> 00:11:17,426 More like, if I even considered taking a second glance, 277 00:11:17,510 --> 00:11:19,595 I'd be denying him. 278 00:11:19,678 --> 00:11:21,931 We start this sweep all of a sudden, 279 00:11:22,014 --> 00:11:23,766 it's gonna look like payback. 280 00:11:23,849 --> 00:11:25,101 So make sure it doesn't look like that. 281 00:11:25,184 --> 00:11:26,102 It's not that easy. 282 00:11:26,185 --> 00:11:27,269 You can't handle it? 283 00:11:27,353 --> 00:11:29,688 Of course he can. 284 00:11:31,107 --> 00:11:33,776 This may be at cost to our standing in the community. 285 00:11:33,859 --> 00:11:35,778 What, the hobo community? 286 00:11:35,861 --> 00:11:37,279 No one says hobo anymore. 287 00:11:37,363 --> 00:11:38,197 (groans) 288 00:11:38,280 --> 00:11:41,992 Well, we will have to handle the blowback 289 00:11:42,076 --> 00:11:45,079 because we are going to execute this operation, 290 00:11:45,162 --> 00:11:47,581 because it is exactly the kind of promise 291 00:11:47,665 --> 00:11:49,917 that got him elected by a landslide. 292 00:11:50,000 --> 00:11:54,004 In that sense, we are giving the people what they want. 293 00:11:55,172 --> 00:11:57,091 And not for nothing, boss, 294 00:11:57,174 --> 00:11:59,760 the mayor's giving our cops what they want. 295 00:12:03,389 --> 00:12:05,391 That, too. 296 00:12:09,186 --> 00:12:10,312 Hey. 297 00:12:10,396 --> 00:12:13,482 This doesn't make any sense. 298 00:12:13,566 --> 00:12:15,109 I mean, you remember 299 00:12:15,192 --> 00:12:17,278 what Judge Harvey was like as an ADA. 300 00:12:17,361 --> 00:12:19,029 We used to call her the Iron Maiden. 301 00:12:19,113 --> 00:12:20,948 Yeah, she took no prisoners. 302 00:12:21,031 --> 00:12:22,491 She was scary. 303 00:12:22,575 --> 00:12:24,201 She always pushed for the maximum sentence. 304 00:12:24,285 --> 00:12:25,453 Really scary. 305 00:12:25,536 --> 00:12:28,831 Second scariest ADA I ever worked with. 306 00:12:28,914 --> 00:12:31,292 Maybe she's playing politics? 307 00:12:28,914 --> 00:12:31,292 How? 308 00:12:31,375 --> 00:12:34,962 Changing her tune now that she's a public figure. 309 00:12:35,045 --> 00:12:36,297 No jail time 310 00:12:36,380 --> 00:12:38,507 for any crime that could be spun as petty. 311 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 Doesn't make sense. 312 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 I know. 313 00:12:40,634 --> 00:12:43,012 That's what's bothering me. None of this makes sense. 314 00:12:43,095 --> 00:12:45,848 It's so clear that Siriani should be kept off the streets. 315 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 Yeah, uh, about that. 316 00:12:49,393 --> 00:12:50,978 What? 317 00:12:51,061 --> 00:12:53,314 Well, he's back on 'em. 318 00:12:53,397 --> 00:12:56,025 Skipped out of rehab last night, uh, he's been M.I.A. since. 319 00:12:56,108 --> 00:12:57,776 He didn't even last a day? 320 00:12:59,111 --> 00:13:01,155 We're gonna find out what happened 321 00:13:01,238 --> 00:13:02,865 and where he might be going next. 322 00:13:02,948 --> 00:13:05,242 Erin, we can't go after every drug user 323 00:13:05,326 --> 00:13:08,370 every time they relapse. 324 00:13:08,454 --> 00:13:11,040 Come on. Let it go. 325 00:13:11,123 --> 00:13:16,045 So, I read online that I get a $500 incentive 326 00:13:16,128 --> 00:13:17,546 'cause I recruited this guy. 327 00:13:17,630 --> 00:13:21,050 Uh, w-we get a $500 incentive, considering all accounts 328 00:13:21,133 --> 00:13:23,010 and credit cards are officially combined. 329 00:13:23,093 --> 00:13:24,720 That's right. 330 00:13:24,803 --> 00:13:26,263 So I'll just print this out for you to sign 331 00:13:26,347 --> 00:13:27,932 and we'll be on our way. 332 00:13:30,518 --> 00:13:32,436 Uh... 333 00:13:32,520 --> 00:13:36,899 How are you ever gonna be able to buy me a secret gift? 334 00:13:36,982 --> 00:13:38,859 Guess I can't. 335 00:13:38,943 --> 00:13:41,028 Oh, no. 336 00:13:41,111 --> 00:13:42,696 I think I need to cancel this. 337 00:13:41,111 --> 00:13:42,696 (chuckles) 338 00:13:42,780 --> 00:13:45,241 Or you could just not go digging for it. 339 00:13:45,324 --> 00:13:48,077 We both know that's not an option. 340 00:13:48,160 --> 00:13:50,079 (both laugh) 341 00:13:50,162 --> 00:13:52,915 Hey, what, um, what's this other account? 342 00:13:52,998 --> 00:13:55,084 Oh, that's just some old savings account. 343 00:13:55,167 --> 00:13:56,502 I-It's nothing, really. 344 00:13:56,585 --> 00:13:57,628 A hundred grand? 345 00:13:57,711 --> 00:14:01,257 That's not nothing. Why wouldn't you tell me about that? 346 00:14:01,340 --> 00:14:03,717 I-It's not really mine. 347 00:14:03,801 --> 00:14:05,094 (chuckles) Whose is it? 348 00:14:06,136 --> 00:14:07,763 My dad's. 349 00:14:07,846 --> 00:14:09,056 (banker clears throat) 350 00:14:11,642 --> 00:14:14,061 I already gave their descriptions to the police. 351 00:14:14,144 --> 00:14:15,437 Their description? 352 00:14:15,521 --> 00:14:17,648 So it wasn't just Siriani who escaped? 353 00:14:17,731 --> 00:14:20,442 No, he recruited another user. Harris Hicks. 354 00:14:20,526 --> 00:14:21,819 It's a shame, really. 355 00:14:21,902 --> 00:14:23,529 Why? Who's Harris Hicks? 356 00:14:23,612 --> 00:14:26,073 A young patient who was showing signs of recovery. 357 00:14:26,156 --> 00:14:27,908 The courts don't understand. 358 00:14:27,992 --> 00:14:31,120 When you dump a hard-core user like Siriani into the tank, 359 00:14:31,203 --> 00:14:32,663 it pollutes the rest of the water. 360 00:14:32,746 --> 00:14:35,291 You have any idea of where they were headed? 361 00:14:35,374 --> 00:14:37,126 I left that job to the cops. 362 00:14:37,209 --> 00:14:39,587 Little busy here with my own job. 363 00:14:39,670 --> 00:14:41,964 So busy you let him escape on the first day. 364 00:14:43,007 --> 00:14:45,134 We knew Siriani was a flight risk, 365 00:14:45,217 --> 00:14:47,261 but with all the patients we've had thrown at us, 366 00:14:47,344 --> 00:14:48,596 we couldn't keep a close enough eye. 367 00:14:48,679 --> 00:14:50,139 You knew he was a risk from his record? 368 00:14:50,222 --> 00:14:52,349 That, and we were warned. 369 00:14:52,433 --> 00:14:55,102 By who? 370 00:14:52,433 --> 00:14:55,102 Someone from the courthouse called. 371 00:14:55,185 --> 00:14:57,146 Don't remember who exactly. 372 00:14:55,185 --> 00:14:57,146 (phone buzzing) 373 00:14:57,229 --> 00:14:58,439 Thank you. 374 00:14:59,440 --> 00:15:00,482 Hey. 375 00:15:00,566 --> 00:15:01,734 ANTHONY (over phone): You were right. 376 00:15:01,817 --> 00:15:04,612 There was an attempted armed robbery at St. Irene's Hospital. 377 00:15:04,695 --> 00:15:08,032 Two perps attempted to steal, uh, drugs at gunpoint. 378 00:15:08,115 --> 00:15:10,117 They both got away empty-handed. 379 00:15:10,200 --> 00:15:11,035 And one of the descriptions 380 00:15:11,118 --> 00:15:12,494 matches Siriani? 381 00:15:12,578 --> 00:15:14,496 Yeah. And they're both still at large. 382 00:15:26,425 --> 00:15:27,635 Captain Higgins. 383 00:15:29,970 --> 00:15:31,138 Not again. 384 00:15:31,221 --> 00:15:32,306 Good to see you, too. 385 00:15:32,389 --> 00:15:33,349 What do you want? 386 00:15:33,432 --> 00:15:35,643 We want to take a look at your personnel logs. 387 00:15:35,726 --> 00:15:37,478 Why? 388 00:15:37,561 --> 00:15:39,813 We're looking for patterns in ambulance deployment. 389 00:15:39,897 --> 00:15:41,732 And the personnel logs? Why would you need those? 390 00:15:41,815 --> 00:15:43,859 Captain, this isn't Twenty Questions. 391 00:15:43,942 --> 00:15:46,070 You think an EMT's involved? 392 00:15:47,655 --> 00:15:50,699 Oh, you two have got a sense of humor. 393 00:15:50,783 --> 00:15:52,076 Actually, we don't have a sense of humor. 394 00:15:52,159 --> 00:15:54,370 Not when a New York City cop almost got killed. 395 00:15:54,453 --> 00:15:55,454 Almost got killed. 396 00:15:55,537 --> 00:15:58,207 It's EMTs who are dying out there, let me remind you. 397 00:15:58,290 --> 00:16:00,751 Yeah, actually, we're gonna need to see your personal files, too. 398 00:16:00,834 --> 00:16:02,544 What, you think I'm involved? 399 00:16:02,628 --> 00:16:04,213 Are you? 400 00:16:04,296 --> 00:16:07,216 Cops aren't the only ones with a sense of loyalty, you know. 401 00:16:07,299 --> 00:16:09,093 We'd never set each other up. 402 00:16:09,176 --> 00:16:10,844 I'd never set up one of my guys. 403 00:16:10,928 --> 00:16:13,222 Good. Then you shouldn't have a problem giving us what we want. 404 00:16:13,305 --> 00:16:14,765 Not a chance. 405 00:16:14,848 --> 00:16:15,849 Sound like obstructing to you? 406 00:16:15,933 --> 00:16:16,934 Sure does. 407 00:16:17,017 --> 00:16:19,395 It's not, unless you got a subpoena. 408 00:16:19,478 --> 00:16:24,358 Oh, actually, now that you mention it, uh... I do. 409 00:16:31,990 --> 00:16:34,576 EDDIE: Got a load of whites in the dryer, 410 00:16:34,660 --> 00:16:35,744 the sheets need changing, 411 00:16:35,828 --> 00:16:37,204 and don't forget to change the duvet. 412 00:16:37,287 --> 00:16:39,915 Oh, that's my least favorite job. 413 00:16:39,998 --> 00:16:42,084 That is everyone's least favorite job. 414 00:16:42,167 --> 00:16:43,502 Sarge, you still interested in working 415 00:16:43,585 --> 00:16:44,712 that, uh, tour Saturday? 416 00:16:44,795 --> 00:16:46,588 Uh, yes. Thank you, Marisol. 417 00:16:46,672 --> 00:16:47,965 You're working weekends now? 418 00:16:48,048 --> 00:16:49,758 Yeah, just the one, for now. 419 00:16:49,842 --> 00:16:51,760 Why? We hardly see each other as it is. 420 00:16:51,844 --> 00:16:53,762 Well, I had a ten-year plan to pay off my student loan debt, 421 00:16:53,846 --> 00:16:55,264 but that's when I was a bachelor. 422 00:16:55,347 --> 00:16:57,266 And now that we might want a family, 423 00:16:57,349 --> 00:16:58,809 I'm gonna cut that in half. 424 00:16:58,892 --> 00:17:00,936 So what, we're not gonna see each other for five years? 425 00:17:01,019 --> 00:17:02,312 No, I'm just taking on a little more, 426 00:17:02,396 --> 00:17:03,772 get us a little closer to that goal. 427 00:17:03,856 --> 00:17:04,690 Well, I can help. 428 00:17:04,773 --> 00:17:07,109 No, this is not your debt, Eddie. It's mine. 429 00:17:07,192 --> 00:17:09,987 What's yours is mine now. 430 00:17:07,192 --> 00:17:09,987 Yeah, but not this. 431 00:17:10,070 --> 00:17:11,864 I mean, you didn't go to three years of law school 432 00:17:11,947 --> 00:17:13,741 to not make a lawyer's salary. 433 00:17:13,824 --> 00:17:15,909 Well, if you'd become a lawyer, you never would've met me. 434 00:17:15,993 --> 00:17:17,786 Harvard education: $300,000. 435 00:17:17,870 --> 00:17:20,289 A lifetime with you: priceless. 436 00:17:20,372 --> 00:17:22,583 $300,000? 437 00:17:22,666 --> 00:17:24,835 I got about a third of it left, yeah. 438 00:17:26,044 --> 00:17:29,298 We could, we could use the money from my dad. 439 00:17:29,381 --> 00:17:30,299 No, Eddie... 440 00:17:30,382 --> 00:17:32,801 W-We don't know that it's dirty. 441 00:17:32,885 --> 00:17:34,094 Based on the fact that you haven't used it, 442 00:17:34,178 --> 00:17:35,637 I think that you think it is. 443 00:17:35,721 --> 00:17:37,806 Okay, I admit I don't trust my dad. 444 00:17:37,890 --> 00:17:39,600 And certainly not his money. 445 00:17:39,683 --> 00:17:42,644 But this is our future we're talking about here. 446 00:17:42,728 --> 00:17:44,188 Okay, but what about the future of those people whose lives 447 00:17:44,271 --> 00:17:45,439 were affected by your father's schemes? 448 00:17:45,522 --> 00:17:46,648 I mean, maybe that money 449 00:17:46,732 --> 00:17:47,775 belongs to them. 450 00:17:47,858 --> 00:17:48,984 Oh, I'm sure they've been taken care of. 451 00:17:47,858 --> 00:17:48,984 Really? 452 00:17:49,067 --> 00:17:51,487 Did the government claw back money for their reparations? 453 00:17:51,570 --> 00:17:54,281 Claw back? I-I don't know. 454 00:17:54,364 --> 00:17:56,450 Look, I've got this under control. 455 00:17:56,533 --> 00:17:58,535 Don't worry about it, okay? 456 00:18:05,417 --> 00:18:08,003 A homeless man died in custody last night 457 00:18:08,086 --> 00:18:09,880 during the sweep in Williamsburg. 458 00:18:13,300 --> 00:18:15,469 Okay. 459 00:18:15,552 --> 00:18:16,845 Cause of death? 460 00:18:16,929 --> 00:18:18,472 M.E. ruled it a heart attack. 461 00:18:18,555 --> 00:18:19,681 Any evidence 462 00:18:19,765 --> 00:18:21,558 that our guys were rough with him? 463 00:18:21,642 --> 00:18:23,393 No, but it doesn't matter. 464 00:18:23,477 --> 00:18:26,021 The fact that they were forcing him to a shelter is enough. 465 00:18:26,105 --> 00:18:29,107 But he was clearly in bad health to begin with. 466 00:18:30,859 --> 00:18:32,528 GARRETT: But he was also a beloved fixture 467 00:18:32,611 --> 00:18:34,238 on Bedford Street for years. 468 00:18:34,321 --> 00:18:36,949 They're gonna say the NYPD caused his death. 469 00:18:37,032 --> 00:18:38,867 Yes, I can handle the fallout. 470 00:18:38,951 --> 00:18:40,369 How? 471 00:18:40,452 --> 00:18:42,329 How? 472 00:18:43,664 --> 00:18:46,250 If you put it out there that we're just making good 473 00:18:46,333 --> 00:18:48,877 on one of the mayor's campaign promises, 474 00:18:48,961 --> 00:18:51,839 that's not handling it, that's passing the buck. 475 00:18:51,922 --> 00:18:53,757 You're good. 476 00:18:53,841 --> 00:18:56,093 No, I've just known you for a long time. 477 00:18:56,176 --> 00:18:57,219 Well, how, then? 478 00:18:57,302 --> 00:19:00,055 Well, I-I'm sure some of our guys got scuffed up, 479 00:19:00,138 --> 00:19:02,182 maybe stuck with needles. 480 00:19:02,266 --> 00:19:04,601 Concede there were injuries on both sides. 481 00:19:04,685 --> 00:19:05,936 I don't have that information. 482 00:19:06,019 --> 00:19:08,063 Well, Sid does. Where's Sid? 483 00:19:09,147 --> 00:19:11,066 He's out checking on some of the precincts 484 00:19:11,149 --> 00:19:11,942 that carried out the operation. 485 00:19:12,025 --> 00:19:13,944 I'm sure he'll be back soon. 486 00:19:14,027 --> 00:19:19,074 Okay, when he gets back, download his war stories 487 00:19:19,157 --> 00:19:22,411 from the sweep and use it to shore up our side. 488 00:19:22,494 --> 00:19:24,580 Why are you so certain he's gonna have war stories? 489 00:19:24,663 --> 00:19:26,081 It's Sid. He's gonna have stories 490 00:19:26,164 --> 00:19:27,916 that make our cops look like heroes. 491 00:19:28,000 --> 00:19:29,293 Are they gonna be true? 492 00:19:31,336 --> 00:19:33,338 I hope so. 493 00:19:35,132 --> 00:19:36,758 So you didn't recognize anybody in the lineup? 494 00:19:36,842 --> 00:19:39,136 I think I'd remember the guy who tried to lure me to my death. 495 00:19:39,219 --> 00:19:42,097 Fair enough. All right, well, thanks for coming down. 496 00:19:42,180 --> 00:19:43,265 Well, can I help you with something else? 497 00:19:43,348 --> 00:19:46,226 No. I appreciate all you've done so far. It's good. 498 00:19:46,310 --> 00:19:48,770 Sure? Seems like you could use the help. 499 00:19:48,854 --> 00:19:50,105 What is that supposed to mean? 500 00:19:50,188 --> 00:19:52,107 Well, that lineup was kind of a Hail Mary. 501 00:19:52,190 --> 00:19:54,484 Well, we have other avenues we're pursuing, you know. 502 00:19:54,568 --> 00:19:55,903 You still looking at the EMTs? 503 00:19:55,986 --> 00:19:57,654 Who told you that? 504 00:19:55,986 --> 00:19:57,654 Higgins. 505 00:19:57,738 --> 00:19:59,990 He called me, thanked me and cursed you in the same breath. 506 00:20:00,073 --> 00:20:01,283 Higgins, huh? Okay, good. 507 00:20:01,366 --> 00:20:04,620 Well, now, he just shot up to the top of my list of suspects. 508 00:20:04,703 --> 00:20:06,288 Always guilty until proven innocent in your book. 509 00:20:06,371 --> 00:20:08,415 What, you don't find it suspicious that Higgins 510 00:20:08,498 --> 00:20:09,958 is trying to derail my investigation? 511 00:20:10,042 --> 00:20:10,918 He said he was gonna comply 512 00:20:11,001 --> 00:20:12,252 with the subpoena. 513 00:20:12,336 --> 00:20:13,962 (chuckles) We'll see about that. 514 00:20:14,046 --> 00:20:16,340 I just don't think he's capable of something like this. 515 00:20:16,423 --> 00:20:18,091 And I didn't ask you what you think. 516 00:20:18,175 --> 00:20:18,884 Now, thanks for coming down. 517 00:20:18,967 --> 00:20:20,802 Hey, Danny, come on. I was there. 518 00:20:20,886 --> 00:20:21,929 I know the players. 519 00:20:22,012 --> 00:20:23,847 Mm-hmm. I think you know the players a little too good. 520 00:20:23,931 --> 00:20:25,474 Maybe you're getting a little close to this, huh? 521 00:20:25,557 --> 00:20:27,100 When's that ever stopped you? 522 00:20:27,184 --> 00:20:28,977 Well, since when do you want to be like me? 523 00:20:29,061 --> 00:20:31,230 Would you stop trying to protect me and let me help. 524 00:20:32,230 --> 00:20:34,274 Come on. 525 00:20:51,250 --> 00:20:53,043 Excuse me. 526 00:20:53,126 --> 00:20:54,962 I'm looking for Mr. Wallace. 527 00:20:53,126 --> 00:20:54,962 Who's asking? 528 00:20:55,045 --> 00:20:58,090 You know, it'll just be a sec. 529 00:20:55,045 --> 00:20:58,090 Excuse me. 530 00:21:00,217 --> 00:21:02,344 You can give your case to Elaine out front. 531 00:21:02,427 --> 00:21:04,054 Oh, I don't have a case. 532 00:21:05,722 --> 00:21:07,015 What now, Officer? 533 00:21:07,099 --> 00:21:09,851 I'm just here to talk to you. 534 00:21:09,935 --> 00:21:11,353 We got everything in order, as usual. 535 00:21:13,772 --> 00:21:15,357 This is a personal matter. 536 00:21:15,440 --> 00:21:17,192 Mm-hmm. 537 00:21:17,275 --> 00:21:20,362 You represented my dad, 538 00:21:20,445 --> 00:21:22,114 Armin Janko. 539 00:21:24,658 --> 00:21:25,993 You're Armin's daughter? 540 00:21:26,076 --> 00:21:28,203 I am. 541 00:21:28,286 --> 00:21:30,539 Oh, wow. 542 00:21:32,124 --> 00:21:35,085 It is great to meet you, kid. 543 00:21:35,168 --> 00:21:36,545 I have heard so much about you. 544 00:21:36,628 --> 00:21:38,046 You have? 545 00:21:36,628 --> 00:21:38,046 Course. 546 00:21:38,130 --> 00:21:39,214 Do you know how many hours I spent 547 00:21:39,298 --> 00:21:41,174 with your old man? 548 00:21:39,298 --> 00:21:41,174 I'm gonna go with a lot, 549 00:21:41,258 --> 00:21:42,509 considering how many lawsuits he had against him. 550 00:21:42,592 --> 00:21:43,635 I could hardly get 551 00:21:43,719 --> 00:21:46,013 a word in when he was bragging about his little girl. 552 00:21:46,096 --> 00:21:48,890 He didn't care about wasting billable hours. 553 00:21:48,974 --> 00:21:50,017 Really? 554 00:21:50,100 --> 00:21:53,020 Please sit down. What can I do for you, sweetheart? 555 00:21:53,103 --> 00:21:57,065 Well, um... he left me this trust. 556 00:21:57,149 --> 00:21:59,609 I know. Good man. 557 00:21:59,693 --> 00:22:02,904 Well, I was wondering if it would be possible 558 00:22:02,988 --> 00:22:05,115 to go through the files you have on him. 559 00:22:05,198 --> 00:22:07,576 You want to know if it's clean. 560 00:22:07,659 --> 00:22:09,036 Yeah. 561 00:22:09,119 --> 00:22:11,580 Piece of advice? 562 00:22:09,119 --> 00:22:11,580 Sure. 563 00:22:11,663 --> 00:22:15,417 Don't go looking for things you don't want to find. 564 00:22:18,211 --> 00:22:20,088 Judge Harvey. 565 00:22:20,172 --> 00:22:23,216 ADA Reagan, I'd love to chat, but I have a hearing to get to. 566 00:22:23,300 --> 00:22:25,093 Siriani cut out of rehab yesterday 567 00:22:25,177 --> 00:22:27,262 with a young patient he recruited. 568 00:22:27,346 --> 00:22:29,931 They're the leading suspects in an attempted armed robbery. 569 00:22:30,015 --> 00:22:32,392 You come all this way to say, "I told you so"? 570 00:22:32,476 --> 00:22:36,104 No. For help on where Siriani might go next. 571 00:22:36,188 --> 00:22:37,939 Why would I be able to help with that? 572 00:22:38,023 --> 00:22:40,150 'Cause you grew up together. 573 00:22:40,233 --> 00:22:42,277 You were neighbors. 574 00:22:45,363 --> 00:22:47,657 Closer, 575 00:22:47,741 --> 00:22:50,118 almost like siblings. 576 00:22:50,202 --> 00:22:51,578 Has he hurt anyone? 577 00:22:51,661 --> 00:22:53,622 Not yet. 578 00:22:51,661 --> 00:22:53,622 He won't. 579 00:22:53,705 --> 00:22:55,290 He's a good person, Erin. 580 00:22:55,373 --> 00:22:58,293 He's an unstable person with a drug problem and a gun. 581 00:22:58,376 --> 00:23:00,796 A gun? No, no, no. That doesn't make any sense. 582 00:23:00,879 --> 00:23:03,256 It does to me. He's got a history of violence. 583 00:23:03,340 --> 00:23:04,257 Assault in a bar 584 00:23:04,341 --> 00:23:05,926 and armed robbery aren't exactly the same... 585 00:23:06,009 --> 00:23:07,969 Come on, Cheryl, you keep covering for this guy 586 00:23:08,053 --> 00:23:10,347 and someone's gonna end up dead. 587 00:23:13,892 --> 00:23:17,145 It's-it's not like he told me where he shot up. 588 00:23:17,229 --> 00:23:20,148 Okay, what about St. Irene's? 589 00:23:20,232 --> 00:23:21,983 I mean, a hospital isn't the first place 590 00:23:22,067 --> 00:23:23,652 an addict looks to score. 591 00:23:23,735 --> 00:23:27,656 A hospital is where he got hooked in the first place. 592 00:23:27,739 --> 00:23:29,741 How? 593 00:23:29,825 --> 00:23:32,119 He was a nurse. 594 00:23:32,202 --> 00:23:34,204 Practiced at St. Irene's and a few others. 595 00:23:34,287 --> 00:23:36,873 A few others? 596 00:23:36,957 --> 00:23:38,375 I'm gonna need a list, 597 00:23:38,458 --> 00:23:41,169 starting with the ones closest to St. Irene's. 598 00:23:41,253 --> 00:23:43,839 And another thing, 599 00:23:43,922 --> 00:23:46,341 I'll need a warrant. 600 00:23:57,102 --> 00:23:59,855 That Higgins is a real hothead. 601 00:23:59,938 --> 00:24:01,523 And you're so calm and cool? 602 00:24:01,606 --> 00:24:03,400 Like the other side of the pillow. 603 00:24:03,483 --> 00:24:05,235 Right. 604 00:24:05,318 --> 00:24:06,820 Can't believe he actually complied with the subpoena 605 00:24:06,903 --> 00:24:08,530 and sent all this stuff over here. 606 00:24:08,613 --> 00:24:10,115 Well, I get why he wouldn't want to. 607 00:24:10,198 --> 00:24:13,702 Cheated OT hours, the number of saves his team made. 608 00:24:13,785 --> 00:24:15,370 I don't see anything that suggests 609 00:24:15,453 --> 00:24:17,205 he was involved in the robberies, though. 610 00:24:17,289 --> 00:24:19,833 No, but take a look at this. 611 00:24:19,916 --> 00:24:22,544 Something seems off with Wayne and Katrina's 612 00:24:22,627 --> 00:24:25,046 inventory, like it's been doctored. 613 00:24:25,130 --> 00:24:28,175 They were stealing drugs 614 00:24:28,258 --> 00:24:29,676 from their own bus? 615 00:24:29,759 --> 00:24:31,428 But they were the ones who were shot at. 616 00:24:31,511 --> 00:24:32,721 Wayne's our victim, remember? 617 00:24:31,511 --> 00:24:32,721 Yeah. 618 00:24:32,804 --> 00:24:36,349 And Katrina's also been keeping secrets from us the entire time. 619 00:24:36,433 --> 00:24:38,518 (phone chimes and buzzes) 620 00:24:36,433 --> 00:24:38,518 I'm just saying, maybe we got to step it up 621 00:24:38,602 --> 00:24:39,853 with her, get her down here without a lawyer. 622 00:24:39,936 --> 00:24:41,062 How you gonna do that? 623 00:24:41,146 --> 00:24:44,566 Could do it by tapping the person who just saved her life. 624 00:24:44,649 --> 00:24:46,610 You better do it quick. 625 00:24:44,649 --> 00:24:46,610 Why? 626 00:24:46,693 --> 00:24:47,903 Another bus just got hit. 627 00:24:50,322 --> 00:24:53,241 (sighs) 628 00:24:57,287 --> 00:24:59,706 Hey. 629 00:24:57,287 --> 00:24:59,706 Hey. 630 00:24:59,789 --> 00:25:01,875 Big case? 631 00:25:01,958 --> 00:25:03,668 My dad's case. 632 00:25:03,752 --> 00:25:05,587 Eddie... 633 00:25:05,670 --> 00:25:08,256 Hear me out, some of these investments are real. 634 00:25:08,340 --> 00:25:10,759 The money wasn't necessarily "clawed back," 635 00:25:10,842 --> 00:25:13,553 although I'm not totally sure what that even means. 636 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 It's a legal term for forcing money away from... 637 00:25:15,680 --> 00:25:16,765 But it looks like this particular money 638 00:25:16,848 --> 00:25:18,683 wasn't taken back because it was part of a tech investment 639 00:25:18,767 --> 00:25:19,851 that went really big. 640 00:25:19,935 --> 00:25:22,479 Okay, well, where'd the initial seed money come from? 641 00:25:22,562 --> 00:25:24,606 I'm not exactly sure, but my point is, 642 00:25:24,689 --> 00:25:25,899 we know more than we don't know. 643 00:25:25,982 --> 00:25:28,235 Hey, look, I know it must be hard for you 644 00:25:28,318 --> 00:25:30,445 with your dad being... 645 00:25:30,528 --> 00:25:32,113 Being what? 646 00:25:32,197 --> 00:25:34,824 You know. 647 00:25:32,197 --> 00:25:34,824 No, tell me. 648 00:25:34,908 --> 00:25:38,078 I just mean that, 649 00:25:38,161 --> 00:25:40,789 you know, you're not like your father. 650 00:25:40,872 --> 00:25:42,249 Would it be so bad if I was? 651 00:25:42,332 --> 00:25:43,959 No, of course not. I'm just saying, you know, 652 00:25:44,042 --> 00:25:45,460 you don't have to live with his mistakes. 653 00:25:45,543 --> 00:25:47,295 Was he perfect? No, 654 00:25:47,379 --> 00:25:49,464 but nobody is as perfect as your family. 655 00:25:49,548 --> 00:25:50,840 I didn't say that. 656 00:25:50,924 --> 00:25:53,551 He worked really hard. He gave me a good life, 657 00:25:53,635 --> 00:25:56,137 even though it wasn't always inside the lines. 658 00:25:56,221 --> 00:25:58,807 Eddie, we don't need to take that money. 659 00:25:58,890 --> 00:25:59,849 I'll figure it out. 660 00:26:01,685 --> 00:26:03,853 (sighs) Fine. 661 00:26:07,565 --> 00:26:09,818 If you turn the page, you'll see your... 662 00:26:09,901 --> 00:26:12,821 CCRB has called an emergency meeting concerning the sweep. 663 00:26:12,904 --> 00:26:15,824 What, so? They call everything an emergency. 664 00:26:15,907 --> 00:26:17,701 You know what CCRB stands for? 665 00:26:17,784 --> 00:26:18,952 Civilian's Complaint Review Board. 666 00:26:19,035 --> 00:26:22,664 Cranky Crybabies Review Board. What's their beef this time? 667 00:26:22,747 --> 00:26:24,291 That we're just moving the homeless 668 00:26:24,374 --> 00:26:26,960 from the commercial districts to the residential neighborhoods. 669 00:26:27,043 --> 00:26:29,671 Which is, in fact, true. 670 00:26:29,754 --> 00:26:33,383 When the shelters fill up, there will always be spillover. 671 00:26:33,466 --> 00:26:34,634 I need Sid. 672 00:26:34,718 --> 00:26:36,511 He's unavailable. 673 00:26:36,594 --> 00:26:40,223 How can he be unavailable when I need him? 674 00:26:40,307 --> 00:26:42,851 He told me to tell you that he has 675 00:26:42,934 --> 00:26:45,395 some housekeeping to attend to. 676 00:26:45,478 --> 00:26:46,855 Housekeeping? 677 00:26:46,938 --> 00:26:48,982 That's what he said, sir. 678 00:26:52,736 --> 00:26:54,904 You know what I think? 679 00:26:54,988 --> 00:26:57,699 I think you know something I don't know. 680 00:26:58,658 --> 00:27:00,744 He's in his office. 681 00:27:04,789 --> 00:27:06,750 Ten-hut. 682 00:27:06,833 --> 00:27:10,045 As you were. 683 00:27:06,833 --> 00:27:10,045 (knocking on door) 684 00:27:10,128 --> 00:27:13,048 GORMLEY: Wait your turn. 685 00:27:10,128 --> 00:27:13,048 Carry on. 686 00:27:13,131 --> 00:27:16,176 Sorry, boss, I wasn't expecting you. 687 00:27:16,259 --> 00:27:18,511 (sighs) Clearly. 688 00:27:18,595 --> 00:27:20,347 Uh, if you could give us a minute, Captains. 689 00:27:20,430 --> 00:27:22,223 No, I didn't mean to interrupt. 690 00:27:22,307 --> 00:27:24,017 Well, I just don't want to bother you with this. 691 00:27:24,100 --> 00:27:27,896 Isn't that what I do for a living? 692 00:27:27,979 --> 00:27:31,191 We're just going over our recon from the other night. 693 00:27:31,274 --> 00:27:32,734 And how's that going? 694 00:27:32,817 --> 00:27:34,069 It's going good, boss, good. 695 00:27:34,152 --> 00:27:36,905 Going good. So you got the commanders 696 00:27:36,988 --> 00:27:39,908 of five different precincts here for what, a retirement party? 697 00:27:39,991 --> 00:27:40,867 No, boss. 698 00:27:40,950 --> 00:27:43,119 Then don't tell me "good." 699 00:27:43,203 --> 00:27:46,873 It's just that it all happened so fast. 700 00:27:48,875 --> 00:27:53,588 That's what the victim always says. 701 00:27:55,006 --> 00:27:56,800 Are our cops victims in this? 702 00:27:56,883 --> 00:27:58,343 No, sir. 703 00:27:58,426 --> 00:27:59,636 Then what? 704 00:27:59,719 --> 00:28:00,887 May I speak freely, sir? 705 00:28:00,970 --> 00:28:02,097 You better. 706 00:28:02,180 --> 00:28:03,765 The guys are saying next sweep 707 00:28:03,848 --> 00:28:06,101 they want hazmat suits and golden overtime. 708 00:28:08,686 --> 00:28:10,563 These people don't want to be moved, sir, 709 00:28:10,647 --> 00:28:13,608 and they make it real difficult on our guys. 710 00:28:16,861 --> 00:28:19,614 15 minutes, I want everyone 711 00:28:19,697 --> 00:28:23,660 where they should've been in the first place, my conference room. 712 00:28:25,328 --> 00:28:27,247 ERIN: Officers, 713 00:28:27,330 --> 00:28:29,582 ADA Reagan. Can I have a word with Siriani? 714 00:28:31,668 --> 00:28:34,629 So, where'd you ditch the gun? 715 00:28:34,712 --> 00:28:35,880 What gun? 716 00:28:35,964 --> 00:28:38,425 The gun you used on the other hospital that you tried to rob. 717 00:28:38,508 --> 00:28:40,510 No, that wasn't my idea. I didn't even know he had a gun. 718 00:28:40,593 --> 00:28:41,761 You're gonna tell me that 719 00:28:41,845 --> 00:28:43,304 you didn't orchestrate this whole thing? 720 00:28:43,388 --> 00:28:44,681 I didn't, I swear. 721 00:28:44,764 --> 00:28:45,932 Then why are we standing 722 00:28:46,015 --> 00:28:48,309 at another hospital you worked for? 723 00:28:48,393 --> 00:28:49,686 Because he made me bring him. 724 00:28:49,769 --> 00:28:51,396 Who? Harris Hicks? 725 00:28:51,479 --> 00:28:52,981 He figured a way to escape the facility, 726 00:28:53,064 --> 00:28:55,984 and he said he'd get me out, too, if, if I helped him score. 727 00:28:56,067 --> 00:28:56,818 Then why isn't he here? 728 00:28:56,901 --> 00:28:59,487 Well, he saw the cops and he took off. 729 00:28:59,571 --> 00:29:01,364 I-I shouldn't have said anything. 730 00:29:01,448 --> 00:29:03,199 Wait, did you give him another target? 731 00:29:03,283 --> 00:29:04,284 Shouldn't have said anything. I shouldn't have... 732 00:29:04,367 --> 00:29:06,327 Mark, where is he going? 733 00:29:04,367 --> 00:29:06,327 Other than the hospitals, 734 00:29:06,411 --> 00:29:07,662 I don't know where to score drugs, 735 00:29:07,745 --> 00:29:09,998 but I knew where we could get money for 'em. 736 00:29:10,081 --> 00:29:11,666 Mark, where did you send him? 737 00:29:10,081 --> 00:29:11,666 I... 738 00:29:11,749 --> 00:29:14,669 She only ever tried to help me. 739 00:29:14,752 --> 00:29:17,672 Who? 740 00:29:14,752 --> 00:29:17,672 I'm sorry. 741 00:29:17,755 --> 00:29:19,632 I'm so sorry. 742 00:29:19,716 --> 00:29:22,135 I'm so sorry. 743 00:29:19,716 --> 00:29:22,135 Guys! 744 00:29:22,218 --> 00:29:24,220 (siren wailing) 745 00:29:26,598 --> 00:29:29,392 Get a hold of her? 746 00:29:26,598 --> 00:29:29,392 No, she's not picking up. 747 00:29:29,476 --> 00:29:30,727 You got here fast. 748 00:29:30,810 --> 00:29:32,020 Well, I knew if I didn't, uh, 749 00:29:32,103 --> 00:29:33,563 you'd be the first one through the door. 750 00:29:33,646 --> 00:29:34,606 (woman screams) 751 00:29:33,646 --> 00:29:34,606 (gunshot) 752 00:29:37,484 --> 00:29:39,652 Wait here. 753 00:29:41,946 --> 00:29:43,031 Police! 754 00:29:43,114 --> 00:29:45,533 (crying) 755 00:29:45,617 --> 00:29:47,076 Put the gun down, Judge. 756 00:29:47,160 --> 00:29:48,203 Cheryl, you okay? 757 00:29:48,286 --> 00:29:50,538 He just came at me, I just... 758 00:29:48,286 --> 00:29:50,538 Okay. 759 00:29:50,622 --> 00:29:53,875 All right, okay, okay. 760 00:29:53,958 --> 00:29:55,293 Give me your weapon. 761 00:29:56,794 --> 00:29:58,129 Officer. 762 00:29:59,714 --> 00:30:02,842 Description matches Hicks. 763 00:29:59,714 --> 00:30:02,842 Who? 764 00:30:02,926 --> 00:30:04,636 Siriani's accomplice from the clinic. 765 00:30:04,719 --> 00:30:06,346 He gave Hicks your address. 766 00:30:06,429 --> 00:30:07,847 No, but I-I was just trying to help. 767 00:30:07,931 --> 00:30:10,683 Why... (crying) 768 00:30:07,931 --> 00:30:10,683 I know, I know, I know. 769 00:30:12,143 --> 00:30:14,562 (crying) 770 00:30:12,143 --> 00:30:14,562 It's okay, it's okay. 771 00:30:19,067 --> 00:30:20,401 This way. 772 00:30:20,485 --> 00:30:21,903 I really don't think this is a good idea. 773 00:30:21,986 --> 00:30:23,112 We need your help, Katrina, 774 00:30:23,196 --> 00:30:25,740 so that nobody else ends up like Wayne. 775 00:30:25,823 --> 00:30:27,367 I've already told you everything I know. 776 00:30:27,450 --> 00:30:28,701 Like how you were stealing drugs 777 00:30:28,785 --> 00:30:29,911 from your own ambulance? 778 00:30:29,994 --> 00:30:31,579 We saw your doctored logs. 779 00:30:31,663 --> 00:30:33,706 DANNY: That's why you told 780 00:30:33,790 --> 00:30:35,542 Higgins to keep us out of the hospital, right? 781 00:30:35,625 --> 00:30:37,627 No, I just wanted privacy. 782 00:30:37,710 --> 00:30:40,713 I mean, to move on from all this. Please. 783 00:30:40,797 --> 00:30:42,590 I know, Katrina. I want to move on, too. 784 00:30:42,674 --> 00:30:43,883 But none of us can move on 785 00:30:43,967 --> 00:30:46,177 until we know who the hell did this. 786 00:30:51,683 --> 00:30:53,601 God, he's got a wife and kids. 787 00:30:53,685 --> 00:30:54,477 Don't you think they'd want to know 788 00:30:54,561 --> 00:30:55,562 more than anyone else who did this? 789 00:30:55,645 --> 00:30:58,314 If they ever found out... 790 00:30:55,645 --> 00:30:58,314 Found out what, Katrina? 791 00:30:58,398 --> 00:30:59,732 (exhales) 792 00:30:59,816 --> 00:31:00,858 DANNY: Hmm? 793 00:31:00,942 --> 00:31:03,152 Did Wayne have something to do with these robberies? 794 00:31:06,864 --> 00:31:08,283 Yeah. 795 00:31:10,243 --> 00:31:12,412 Wayne got involved with some bad people. 796 00:31:15,039 --> 00:31:18,668 Helped them set up ambulances and... 797 00:31:18,751 --> 00:31:21,671 gave them the technical expertise to rob them. 798 00:31:21,754 --> 00:31:23,131 In exchange for a profit? 799 00:31:23,214 --> 00:31:24,799 Yes. 800 00:31:24,882 --> 00:31:26,801 And you were innocent in all of this? 801 00:31:26,884 --> 00:31:28,636 No, I tried to get him to stop, 802 00:31:28,720 --> 00:31:30,471 but he kept saying just one more... 803 00:31:30,555 --> 00:31:31,681 Until somebody got killed. 804 00:31:31,764 --> 00:31:33,474 It was an accident. 805 00:31:33,558 --> 00:31:34,851 After that other EMT died, 806 00:31:34,934 --> 00:31:38,021 Wayne wanted out, but... 807 00:31:38,104 --> 00:31:39,772 he knew too much. 808 00:31:39,856 --> 00:31:41,941 It made him a loose end, and... 809 00:31:42,025 --> 00:31:44,861 I... Oh, God... 810 00:31:42,025 --> 00:31:44,861 Now what? 811 00:31:44,944 --> 00:31:46,654 You're afraid that you're a loose end, too? 812 00:31:46,738 --> 00:31:48,698 (crying): They saw me. 813 00:31:48,781 --> 00:31:50,491 They know I was his partner. 814 00:31:50,575 --> 00:31:51,993 Nothing's gonna happen to you. 815 00:31:52,076 --> 00:31:54,037 But you need to tell us how these buses are getting hit. 816 00:31:55,747 --> 00:31:57,790 Now. 817 00:32:05,590 --> 00:32:08,051 Katrina said the call would come in before rush hour. 818 00:32:08,134 --> 00:32:09,844 You got somewhere you're supposed to be? 819 00:32:09,927 --> 00:32:11,346 Yeah, I was gonna try to catch Eddie. 820 00:32:11,429 --> 00:32:12,972 Talk to her for a sec. 821 00:32:11,429 --> 00:32:12,972 Mm. 822 00:32:13,056 --> 00:32:15,141 Trouble in paradise? 823 00:32:15,224 --> 00:32:17,018 It's fine. 824 00:32:15,224 --> 00:32:17,018 Mm-hmm. 825 00:32:17,101 --> 00:32:18,561 Apologize. 826 00:32:18,645 --> 00:32:20,897 You don't even know what happened. 827 00:32:18,645 --> 00:32:20,897 Doesn't matter. 828 00:32:20,980 --> 00:32:22,190 Apologize. 829 00:32:20,980 --> 00:32:22,190 He's right. 830 00:32:22,273 --> 00:32:23,483 See? 831 00:32:23,566 --> 00:32:27,070 DISPATCHER: There's a head injury at 3100 Graham Avenue. 832 00:32:27,153 --> 00:32:29,030 Female, approximately 75 years of age. 833 00:32:29,113 --> 00:32:30,281 (sighs) 834 00:32:30,365 --> 00:32:32,033 So, Wayne... 835 00:32:32,116 --> 00:32:34,077 patched into the dispatch? 836 00:32:34,160 --> 00:32:36,704 Yeah, sent the fattest lambs to the slaughter. 837 00:32:36,788 --> 00:32:38,748 And taught these thugs how to use it, too. 838 00:32:40,416 --> 00:32:43,211 I, uh... 839 00:32:43,294 --> 00:32:45,338 I appreciate you getting to the bottom of this. 840 00:32:45,421 --> 00:32:47,715 We appreciate your help, too. 841 00:32:48,758 --> 00:32:50,218 DISPATCHER: There is an unconscious male, 842 00:32:50,301 --> 00:32:51,928 side of Bedford housing projects, 843 00:32:52,011 --> 00:32:54,347 approximately 21 years of age, lying on the pavement. 844 00:32:54,430 --> 00:32:56,933 Caller states male does not appear to be breathing. 845 00:32:57,016 --> 00:32:58,101 Got it? 846 00:32:57,016 --> 00:32:58,101 BAEZ: Yeah. 847 00:32:58,184 --> 00:32:59,477 It's go time. 848 00:33:01,145 --> 00:33:03,147 (siren wailing) 849 00:33:05,316 --> 00:33:07,068 (siren stops) 850 00:33:14,826 --> 00:33:16,077 Police! Don't move! 851 00:33:16,160 --> 00:33:17,620 (grunts) 852 00:33:18,329 --> 00:33:20,206 Oh. 853 00:33:20,289 --> 00:33:21,666 (both grunting) 854 00:33:22,667 --> 00:33:23,710 Hands up! 855 00:33:24,961 --> 00:33:26,587 Keep 'em up. Keep 'em up. 856 00:33:28,339 --> 00:33:29,966 You set us up. 857 00:33:30,049 --> 00:33:31,217 Yeah. You know what they call that? 858 00:33:31,300 --> 00:33:32,927 Taste of your own medicine. 859 00:33:33,010 --> 00:33:34,178 You're damn right. 860 00:33:38,725 --> 00:33:40,852 (handcuffs clack) 861 00:33:44,188 --> 00:33:46,607 And... one other thing 862 00:33:46,691 --> 00:33:48,443 before we... 863 00:33:48,526 --> 00:33:50,445 Kick the elephant further down the road? 864 00:33:51,529 --> 00:33:53,448 If you are unhappy 865 00:33:53,531 --> 00:33:56,951 or uncomfortable with any of your security detail, 866 00:33:57,034 --> 00:33:58,828 please come to me directly. 867 00:33:58,911 --> 00:34:00,538 In terms of? 868 00:34:00,621 --> 00:34:03,040 Any private activity you enjoy 869 00:34:03,124 --> 00:34:06,127 that you might enjoy less with cops around. 870 00:34:06,210 --> 00:34:08,755 (chuckles) 871 00:34:08,838 --> 00:34:10,840 It's been a while since I got high. 872 00:34:10,923 --> 00:34:13,468 And if I were to partake, it would be an edible. 873 00:34:13,551 --> 00:34:15,136 But thank you. 874 00:34:15,219 --> 00:34:16,929 Hey, just making the offer. 875 00:34:18,222 --> 00:34:21,350 What else did your research on me turn up? 876 00:34:24,437 --> 00:34:27,523 That you believe one of the keys to your success 877 00:34:27,607 --> 00:34:31,611 is understanding how delivery systems need to work, 878 00:34:31,694 --> 00:34:33,446 and... 879 00:34:33,529 --> 00:34:37,325 you misread our homeless problem that way. 880 00:34:38,367 --> 00:34:40,369 How so? 881 00:34:40,453 --> 00:34:43,164 Well, you were asking my cops, 882 00:34:43,247 --> 00:34:45,500 who were trained to uphold the law, 883 00:34:45,583 --> 00:34:49,670 to go around the law and round up innocent civilians. 884 00:34:49,754 --> 00:34:50,713 49 degrees. 885 00:34:50,797 --> 00:34:54,050 Is a loophole you snapped your fingers and got. 886 00:34:54,133 --> 00:34:55,718 One that worked. 887 00:34:56,761 --> 00:34:58,179 Only at a glance. 888 00:34:58,262 --> 00:35:00,515 Look, people got the homeless off the street, 889 00:35:00,598 --> 00:35:02,517 but then the shelters backed up, 890 00:35:02,600 --> 00:35:04,977 and they got the homeless on other streets. 891 00:35:05,061 --> 00:35:06,896 We're working on that. 892 00:35:06,979 --> 00:35:09,190 Well, good. But until there's a plan in place, 893 00:35:09,273 --> 00:35:11,609 the cart is still before the horse. 894 00:35:11,692 --> 00:35:13,694 At least there's a cart and a horse out there now. 895 00:35:13,778 --> 00:35:16,364 Look, Mr. Mayor, people didn't vote 896 00:35:16,447 --> 00:35:19,992 to have vagrants on their block shipped off to their neighbors. 897 00:35:20,076 --> 00:35:21,828 Maybe some restaurateurs did, 898 00:35:21,911 --> 00:35:23,788 but we got a whole lot more regular folk 899 00:35:23,871 --> 00:35:25,706 than we do restaurateurs. 900 00:35:25,790 --> 00:35:26,582 You about done? 901 00:35:26,666 --> 00:35:29,252 No. I'm not done. 902 00:35:29,335 --> 00:35:33,714 There is one more important aspect to consider. 903 00:35:33,798 --> 00:35:36,384 We've trained a couple of generations of cops now 904 00:35:36,467 --> 00:35:39,011 in the importance of community policing. 905 00:35:39,095 --> 00:35:41,556 Mass roundups without valid charges 906 00:35:41,639 --> 00:35:44,392 goes against that training. 907 00:35:44,475 --> 00:35:46,853 All this because one poor homeless guy had a heart attack? 908 00:35:46,936 --> 00:35:48,354 Oh, come on, Mr. Mayor. 909 00:35:48,437 --> 00:35:50,231 What? 910 00:35:48,437 --> 00:35:50,231 If you found rodent droppings 911 00:35:50,314 --> 00:35:51,732 in one of your markets, would you think 912 00:35:51,816 --> 00:35:53,693 you only had one rodent? 913 00:35:54,944 --> 00:35:56,362 Then how come...? 914 00:35:56,445 --> 00:35:57,738 Well... 915 00:35:57,822 --> 00:36:00,074 Deputy Commissioner Moore is very adept 916 00:36:00,157 --> 00:36:02,577 at moving incidents and timelines around 917 00:36:02,660 --> 00:36:06,414 to make them look isolated and disconnected. 918 00:36:06,497 --> 00:36:08,583 He likes 18-year-old Finnerty's, 919 00:36:08,666 --> 00:36:10,751 if you're in a thankful mood. 920 00:36:13,671 --> 00:36:15,131 How bad? 921 00:36:15,214 --> 00:36:17,133 Well, could've been worse. 922 00:36:17,216 --> 00:36:19,719 Let's avoid worse. 923 00:36:22,346 --> 00:36:25,808 I can't let these streets turn into a flophouse after dark. 924 00:36:25,892 --> 00:36:27,602 Nobody wants that. 925 00:36:27,685 --> 00:36:29,186 I don't want that. 926 00:36:29,270 --> 00:36:32,231 Let us give you a plan. 927 00:36:32,315 --> 00:36:35,443 Why now? You've been top cop for years. 928 00:36:35,526 --> 00:36:37,778 With bosses who've always pushed back. 929 00:36:37,862 --> 00:36:41,240 You hear "no" enough, eventually you save your breath. 930 00:36:41,324 --> 00:36:42,283 But... 931 00:36:42,366 --> 00:36:45,494 Mr. Mayor, this feels different. 932 00:36:50,791 --> 00:36:52,126 And... 933 00:36:52,210 --> 00:36:54,420 I've taken up enough of your time. 934 00:36:55,713 --> 00:36:58,090 Whatever plan you've got, I need it yesterday. 935 00:36:58,174 --> 00:36:59,800 Okay. 936 00:37:02,386 --> 00:37:03,804 And, Frank... 937 00:37:03,888 --> 00:37:05,806 don't do a little jig in the elevator. 938 00:37:05,890 --> 00:37:09,518 I know what a massage feels like. 939 00:37:12,730 --> 00:37:15,483 Copy that, boss. 940 00:37:15,566 --> 00:37:18,110 ♪ ♪ 941 00:37:21,405 --> 00:37:23,991 Thanks for getting the groceries. 942 00:37:24,075 --> 00:37:25,451 Yup. 943 00:37:26,744 --> 00:37:29,163 I shouldn't have said that stuff about your dad. 944 00:37:29,246 --> 00:37:31,666 You mean calling him a crook? 945 00:37:31,749 --> 00:37:33,668 I didn't say that exactly. 946 00:37:33,751 --> 00:37:35,503 But that's what you meant. 947 00:37:35,586 --> 00:37:36,837 And it's true. 948 00:37:36,921 --> 00:37:39,131 But I'm the only one that's allowed to say that. 949 00:37:39,215 --> 00:37:41,509 Of course. 950 00:37:43,260 --> 00:37:44,720 I'm sorry. 951 00:37:45,721 --> 00:37:47,390 Good. 952 00:37:50,935 --> 00:37:53,062 And I do need your help. 953 00:37:53,145 --> 00:37:55,064 You saying you're gonna take the money? 954 00:37:55,147 --> 00:37:57,566 I guess I am. 955 00:37:58,609 --> 00:38:01,195 St. Jamie taking dirty money. 956 00:38:01,278 --> 00:38:03,322 Potentially dirty. 957 00:38:03,406 --> 00:38:05,866 Hmm. 958 00:38:03,406 --> 00:38:05,866 But the thing is, 959 00:38:05,950 --> 00:38:07,660 I already gave half of it away. 960 00:38:07,743 --> 00:38:09,412 What? To who? 961 00:38:09,495 --> 00:38:12,039 Found a family, the Parkers, they lost a big chunk 962 00:38:12,123 --> 00:38:14,208 of their savings when your dad... 963 00:38:14,291 --> 00:38:15,710 Stole it from them. 964 00:38:15,793 --> 00:38:17,211 Yeah. 965 00:38:17,294 --> 00:38:19,380 I haven't given it to 'em yet, but... 966 00:38:19,463 --> 00:38:21,048 (gasps) 967 00:38:19,463 --> 00:38:21,048 (chuckles): I thought if we agreed... 968 00:38:21,132 --> 00:38:24,093 Their oldest is starting college, 969 00:38:24,176 --> 00:38:27,096 and I thought we could make a discreet scholarship. 970 00:38:27,179 --> 00:38:28,723 Claw the money back ourselves. 971 00:38:28,806 --> 00:38:29,849 You got it. 972 00:38:29,932 --> 00:38:32,768 We use the other half? 973 00:38:32,852 --> 00:38:34,395 Call it a compromise? 974 00:38:34,478 --> 00:38:35,688 One condition. 975 00:38:35,771 --> 00:38:36,355 What's that? 976 00:38:36,439 --> 00:38:39,150 I'm working Saturdays, too. 977 00:38:40,151 --> 00:38:41,610 Okay. 978 00:38:41,694 --> 00:38:42,737 Mm. 979 00:38:42,820 --> 00:38:44,238 (chuckles softly) 980 00:38:44,321 --> 00:38:46,907 DANNY: Joint accounts? Really? 981 00:38:46,991 --> 00:38:48,117 Yeah, really. 982 00:38:48,200 --> 00:38:49,577 What's up with the "really"? 983 00:38:49,660 --> 00:38:51,037 I just never got that. 984 00:38:51,120 --> 00:38:52,288 Especially if both spouses are working. 985 00:38:52,371 --> 00:38:54,957 Linda and I never had a joint account. 986 00:38:52,371 --> 00:38:54,957 Well, that just sounds 987 00:38:55,041 --> 00:38:56,250 like a lot of extra paperwork. 988 00:38:56,333 --> 00:38:58,377 Yeah, and it saves a lot of extra headaches 989 00:38:58,461 --> 00:39:00,254 when you have to constantly ask the other spouse, 990 00:39:00,337 --> 00:39:02,256 "Do you mind if I splurge on this, honey?" 991 00:39:02,339 --> 00:39:03,758 To each his own. 992 00:39:02,339 --> 00:39:03,758 Right. 993 00:39:03,841 --> 00:39:06,260 Blink if you're being manipulated. 994 00:39:06,344 --> 00:39:07,094 (laughter) 995 00:39:07,178 --> 00:39:07,970 Hey. 996 00:39:08,054 --> 00:39:10,264 Hey, it was a mutual decision, all right? 997 00:39:10,347 --> 00:39:11,932 Not sharing your bank account with your wife? 998 00:39:12,016 --> 00:39:13,768 I never even considered that an option. 999 00:39:13,851 --> 00:39:14,977 Me, either. 1000 00:39:15,061 --> 00:39:16,103 Well, plenty of people don't. 1001 00:39:16,187 --> 00:39:18,439 Most divorce lawyers will tell you that joint finances 1002 00:39:18,522 --> 00:39:20,274 is better for the marriage. 1003 00:39:20,357 --> 00:39:21,484 Keeps everyone honest. 1004 00:39:21,567 --> 00:39:23,069 Yeah, but then you can't hide 1005 00:39:23,152 --> 00:39:24,737 all your extracurricular activities. 1006 00:39:24,820 --> 00:39:25,696 (chuckles) 1007 00:39:25,780 --> 00:39:27,573 You're a real Cupid these days, aren't you? 1008 00:39:27,656 --> 00:39:29,116 Just being a realist. 1009 00:39:27,656 --> 00:39:29,116 SEAN: Venmo, 1010 00:39:29,200 --> 00:39:29,992 PayPal, Apple Pay-- 1011 00:39:30,076 --> 00:39:31,869 those are the new checking accounts. 1012 00:39:31,952 --> 00:39:33,120 Why would you want to juggle a bunch 1013 00:39:33,204 --> 00:39:35,122 of old bank statements on top of that? 1014 00:39:35,206 --> 00:39:37,750 Because-- cash. 1015 00:39:35,206 --> 00:39:37,750 (chuckles): Yeah. 1016 00:39:37,833 --> 00:39:39,460 On its way out. Sorry. 1017 00:39:39,543 --> 00:39:40,961 HENRY: Eventually someone 1018 00:39:41,045 --> 00:39:42,171 says that about everything. 1019 00:39:42,254 --> 00:39:43,631 I don't buy it. 1020 00:39:43,714 --> 00:39:44,757 ERIN: People rarely 1021 00:39:44,840 --> 00:39:46,300 carry cash anymore. 1022 00:39:46,384 --> 00:39:47,968 I do. 1023 00:39:46,384 --> 00:39:47,968 HENRY: Me, too. 1024 00:39:48,052 --> 00:39:48,761 DANNY: Me, three. 1025 00:39:48,844 --> 00:39:50,137 I love cash. 1026 00:39:50,221 --> 00:39:52,139 I love the numbers in my savings account. 1027 00:39:52,223 --> 00:39:55,476 Gee. Even I don't have one of those anymore. 1028 00:39:52,223 --> 00:39:55,476 Well, I do, 1029 00:39:55,559 --> 00:39:57,686 and I still have the statements from when I first opened it. 1030 00:39:57,770 --> 00:40:00,981 What? 1031 00:39:57,770 --> 00:40:00,981 It's like a timeline of my life in bucks. 1032 00:40:01,065 --> 00:40:02,066 (chuckles) 1033 00:40:02,149 --> 00:40:04,110 You know, truth be told, cash was an effective weapon 1034 00:40:04,193 --> 00:40:05,152 when I was a cop. 1035 00:40:05,236 --> 00:40:06,320 Amen to that. 1036 00:40:06,403 --> 00:40:08,155 How was cash a weapon? 1037 00:40:08,239 --> 00:40:11,033 Well, not to leave this table, but back in the day, 1038 00:40:11,117 --> 00:40:13,160 if you needed some information from someone, 1039 00:40:13,244 --> 00:40:14,829 you could pull out your shield, 1040 00:40:14,912 --> 00:40:16,622 or you could pull out your nightstick, 1041 00:40:16,705 --> 00:40:19,708 or maybe even your weapon on occasion, 1042 00:40:19,792 --> 00:40:23,671 but most effective-- you pulled out your $20 bill. 1043 00:40:25,256 --> 00:40:27,258 And you can take that to the bank. 1044 00:40:29,260 --> 00:40:30,344 (laughter) 1045 00:40:29,260 --> 00:40:30,344 Exactly. 1046 00:40:32,263 --> 00:40:37,184 Captioning sponsored by CBS 1047 00:40:37,268 --> 00:40:39,395 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.