Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,204 --> 00:00:05,138
JANKO:
What time is it?
2
00:00:05,205 --> 00:00:06,406
7:59.
3
00:00:06,473 --> 00:00:08,675
So, in one minute,
we're off duty,
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,044
and yet Central
gives us this job.
5
00:00:11,111 --> 00:00:13,646
Really? There was
no one else available?
6
00:00:13,713 --> 00:00:16,483
Just admit it. You want to see
Jamie at change of tour.
7
00:00:16,549 --> 00:00:19,018
Well, we are newlyweds,
8
00:00:19,085 --> 00:00:21,020
we still like each other.
9
00:00:21,087 --> 00:00:22,756
Maybe our new boss will
show us some sympathy
10
00:00:22,822 --> 00:00:24,090
and cut us loose.
11
00:00:24,157 --> 00:00:26,126
Morning, boss.
What do we got?
12
00:00:26,192 --> 00:00:29,129
Neighborhood pool turned
into a watery grave overnight.
13
00:00:29,195 --> 00:00:30,397
Female Hispanic,
14
00:00:30,463 --> 00:00:31,498
early 20s,
looks like
15
00:00:31,564 --> 00:00:33,433
blunt force trauma to the head.
Keep the crowd back.
16
00:00:33,500 --> 00:00:34,501
You really need us?
17
00:00:34,567 --> 00:00:35,568
Did I stutter?
18
00:00:35,635 --> 00:00:37,170
No. I just mean...
19
00:00:37,237 --> 00:00:39,773
girls need
their beauty rest, right?
20
00:00:39,839 --> 00:00:40,807
Our tour was
almost over.
21
00:00:40,874 --> 00:00:42,675
So was mine.
Now it's not.
22
00:00:46,679 --> 00:00:48,515
Ooh...
23
00:00:48,581 --> 00:00:50,450
All right, folks,
let's get back.
24
00:00:48,581 --> 00:00:50,450
Keep it back.
25
00:00:50,517 --> 00:00:52,252
Let's get back here.
26
00:00:52,318 --> 00:00:54,120
Your vic died
of a myocardial infarction.
27
00:00:54,187 --> 00:00:56,523
Neck bruises were from lividity,
not strangulation.
28
00:00:56,589 --> 00:00:58,792
So, no foul play.
Natural causes.
29
00:00:58,858 --> 00:01:00,126
Yeah.
30
00:01:00,193 --> 00:01:01,161
Got to be kidding me.
31
00:01:01,227 --> 00:01:03,830
Well, I guess I'll cut
his brother loose then.
32
00:01:03,897 --> 00:01:05,331
Tell him I accept tips.
33
00:01:05,398 --> 00:01:07,267
Will do.
34
00:01:07,333 --> 00:01:09,068
You okay?
35
00:01:09,135 --> 00:01:11,805
Actually, uh...
36
00:01:13,206 --> 00:01:15,074
That-that couple.
37
00:01:13,206 --> 00:01:15,074
Mm-hmm.
38
00:01:15,141 --> 00:01:18,111
When I was here the other day,
they were sitting right there.
39
00:01:18,178 --> 00:01:20,213
They come in every couple
of days, asking about Jane Does.
40
00:01:20,280 --> 00:01:22,081
I show 'em photos of
who I got, they say none
41
00:01:22,148 --> 00:01:23,216
are a match and they leave.
42
00:01:23,283 --> 00:01:25,218
And that doesn't strike you
as strange,
43
00:01:25,285 --> 00:01:27,353
that they're looking
for Jane Does every couple days?
44
00:01:27,420 --> 00:01:30,423
It's the morgue.
Strange is what we do.
45
00:01:34,427 --> 00:01:36,763
(clears throat)
Scuse me.
46
00:01:36,830 --> 00:01:38,231
Hey. How you doing?
47
00:01:38,298 --> 00:01:39,566
Actually,
I was wondering
48
00:01:39,632 --> 00:01:40,567
how you're doing.
49
00:01:40,633 --> 00:01:42,101
Um, Detective Reagan.
50
00:01:42,168 --> 00:01:43,703
Do you mind if I ask
you a question or two?
51
00:01:43,770 --> 00:01:46,206
Sorry. No English.
52
00:01:46,272 --> 00:01:47,807
That's funny. The doc said
53
00:01:47,874 --> 00:01:49,876
you speak English.
54
00:01:47,874 --> 00:01:49,876
We go now.
55
00:01:49,943 --> 00:01:51,678
Look, I just wanted
to ask you a question or two.
56
00:01:51,744 --> 00:01:53,680
MR. CHEN:
Must go! Sorry.
57
00:01:51,744 --> 00:01:53,680
(elevator dings)
58
00:02:02,222 --> 00:02:03,356
Matt will start the
welcoming remarks,
59
00:02:03,423 --> 00:02:05,191
with Misty and
Mindy following,
60
00:02:05,258 --> 00:02:07,694
and then the three of you will
introduce Commissioner Reagan.
61
00:02:07,760 --> 00:02:10,730
Uh, are we supposed
to write what we say?
62
00:02:10,797 --> 00:02:12,131
Well, yeah.
63
00:02:12,198 --> 00:02:13,633
I'm happy to help.
64
00:02:13,700 --> 00:02:15,568
Or, shoot, I can.
65
00:02:15,635 --> 00:02:17,170
I mean, your mom kept me awake
66
00:02:17,237 --> 00:02:20,139
at I don't know how many
rubber-chicken charity dinners
67
00:02:20,206 --> 00:02:21,474
with great stories.
68
00:02:21,541 --> 00:02:23,142
I'd be happy to share some.
69
00:02:23,209 --> 00:02:24,577
MISTY:
That would be great.
70
00:02:24,644 --> 00:02:27,347
We're kind of more public
figures than public speakers.
71
00:02:27,413 --> 00:02:29,215
Commissioner Reagan
is a public figure.
72
00:02:29,282 --> 00:02:31,351
You guys post selfies
with people you don't know
73
00:02:31,417 --> 00:02:33,419
and product endorsements
for stuff you don't use.
74
00:02:33,486 --> 00:02:34,087
Could you just...
75
00:02:33,486 --> 00:02:34,087
Oh, I'm sorry,
76
00:02:34,153 --> 00:02:35,355
Mindy, does the truth hurt?
77
00:02:35,421 --> 00:02:36,289
Or you're just jealous.
78
00:02:36,356 --> 00:02:38,324
Let's just keep our eyes
on the prize here.
79
00:02:38,391 --> 00:02:40,527
What prize?
80
00:02:38,391 --> 00:02:40,527
BAKER:
What this is all about, honoring
81
00:02:40,593 --> 00:02:42,328
the great New York legacy
of a great
82
00:02:42,395 --> 00:02:43,663
New Yorker.
83
00:02:42,395 --> 00:02:43,663
More BS.
84
00:02:43,730 --> 00:02:44,931
GARRETT:
Okay, I think we've gone
over everything...
85
00:02:44,998 --> 00:02:46,533
Hold on a second.
86
00:02:46,599 --> 00:02:50,937
Matt, seems like you have
something to share here.
87
00:02:51,004 --> 00:02:54,841
I've tried for months
to get a meeting with you.
88
00:02:54,908 --> 00:02:57,377
That's news to me.
89
00:02:57,443 --> 00:02:58,545
Well, schedules
never gelled.
90
00:02:58,611 --> 00:03:00,280
This is all a fraud.
91
00:03:00,346 --> 00:03:02,815
While my mother was telling you
funny stories at dinner,
92
00:03:02,882 --> 00:03:04,751
there were people
all over this city
93
00:03:04,817 --> 00:03:06,486
trying to pull her knife out
of their backs.
94
00:03:06,553 --> 00:03:07,820
MISTY:
Please don't listen
to him. He's just...
95
00:03:07,887 --> 00:03:10,223
No, you might want
to protect yourself here.
96
00:03:10,290 --> 00:03:12,425
Because when the real stories
come out about my mother,
97
00:03:12,492 --> 00:03:15,295
you're gonna look pretty silly
polishing her statue.
98
00:03:15,361 --> 00:03:19,632
I think I knew your mother
pretty well.
99
00:03:19,699 --> 00:03:20,967
A lot of people thought
they did.
100
00:03:21,034 --> 00:03:22,502
They didn't.
101
00:03:22,569 --> 00:03:24,437
I'm done here.
102
00:03:26,406 --> 00:03:28,575
I am so sorry.
103
00:03:28,641 --> 00:03:29,642
That...
104
00:03:28,641 --> 00:03:29,642
BAKER:
Under the circumstances,
105
00:03:29,709 --> 00:03:31,277
I need to see you two out
as well.
106
00:03:32,312 --> 00:03:34,714
Sorry.
107
00:03:39,452 --> 00:03:41,721
Oh, boy.
108
00:03:48,061 --> 00:03:50,964
Didn't expect to walk my first
foot post with a sergeant.
109
00:03:51,030 --> 00:03:53,232
Did I screw up already?
110
00:03:53,299 --> 00:03:55,501
Nah, your training
officer banged in sick.
111
00:03:55,568 --> 00:03:57,370
I figured I'd help out.
112
00:03:57,437 --> 00:04:00,773
So, graduated first in your
class at the academy, huh?
113
00:04:00,840 --> 00:04:02,675
I guess so.
114
00:04:02,742 --> 00:04:04,510
Modest, too. You
keep that attitude,
115
00:04:04,577 --> 00:04:06,245
you'll go far in
this department.
116
00:04:06,312 --> 00:04:07,814
What's up with this?
117
00:04:09,682 --> 00:04:10,483
You thinking
what I'm thinking?
118
00:04:10,550 --> 00:04:12,352
Yeah, or, uh, maybe
he's the owner.
119
00:04:12,418 --> 00:04:14,287
Uh, follow my lead.
120
00:04:16,789 --> 00:04:18,024
Hey.
121
00:04:18,091 --> 00:04:19,459
Excuse me, sir.
122
00:04:19,525 --> 00:04:21,327
Can you step away from
the vehicle, please?
123
00:04:21,394 --> 00:04:23,262
Hey, it's not what
it looks like.
124
00:04:23,329 --> 00:04:24,731
Put your hands
on the car.
125
00:04:23,329 --> 00:04:24,731
No, no, no, no, no, no.
126
00:04:24,797 --> 00:04:25,698
See, my keys are all screwed up.
127
00:04:25,765 --> 00:04:27,867
Keep your hands where
I can see 'em. Hey!
128
00:04:30,703 --> 00:04:32,372
Roland!
129
00:04:33,506 --> 00:04:35,008
Roland! Roland.
130
00:04:35,074 --> 00:04:35,808
Hey, Roland.
131
00:04:35,875 --> 00:04:37,677
Hey, hey, Roland.
What happened?
132
00:04:37,744 --> 00:04:38,978
Hey, you hit?
133
00:04:40,046 --> 00:04:42,415
10-13. Officer down.
134
00:04:42,482 --> 00:04:44,784
Corner of Harlem River Drive
and 135th Street. I repeat,
135
00:04:44,851 --> 00:04:46,419
I got an officer down.
136
00:04:48,454 --> 00:04:51,324
♪ ♪
137
00:05:10,877 --> 00:05:12,078
Pool's closed today.
138
00:05:10,877 --> 00:05:12,078
But my kids need to cool off.
139
00:05:12,145 --> 00:05:13,579
There's another pool
on 126th Street.
140
00:05:13,646 --> 00:05:15,381
And a Y over
on Amsterdam.
141
00:05:16,416 --> 00:05:17,784
Hey, Rachel,
142
00:05:17,850 --> 00:05:19,819
your ten o'clock,
that guy in the back,
143
00:05:19,886 --> 00:05:21,888
is he smiling at me?
144
00:05:21,954 --> 00:05:24,357
WITTEN:
Yeah.
145
00:05:24,424 --> 00:05:25,958
Now he's
smiling at me.
146
00:05:26,025 --> 00:05:28,628
What, is he
mocking us?
147
00:05:28,695 --> 00:05:31,664
Or he killed that girl.
148
00:05:36,736 --> 00:05:38,771
Oh. Where you going,
Officer?
149
00:05:38,838 --> 00:05:41,107
I'm just going to tell Detective
Kotcheff there's a guy.
150
00:05:41,174 --> 00:05:43,342
He's throwing a weird
grin our direction.
151
00:05:43,409 --> 00:05:44,477
So that's how that works now?
152
00:05:44,544 --> 00:05:45,945
You just tack on the name Reagan
153
00:05:46,012 --> 00:05:47,513
and, suddenly, you're running
the crime scene?
154
00:05:47,580 --> 00:05:48,715
What? No.
155
00:05:48,781 --> 00:05:50,483
Boss, she's just
trying to help.
156
00:05:50,550 --> 00:05:54,487
Yeah, and I still go by
Janko when I'm on the job.
157
00:05:54,554 --> 00:05:55,688
And I go by chain of command.
158
00:05:55,755 --> 00:05:57,490
So if you have any information
159
00:05:57,557 --> 00:05:59,358
that you need to convey
to the detective,
160
00:05:59,425 --> 00:06:01,527
your patrol supervisor does it.
161
00:06:01,594 --> 00:06:04,130
Fine.
162
00:06:04,197 --> 00:06:05,732
Just right over there.
You can see yourself...
163
00:06:07,567 --> 00:06:08,868
Wait.
164
00:06:10,536 --> 00:06:11,471
He's not there anymore.
165
00:06:11,537 --> 00:06:13,106
So there's nothing
to tell anybody?
166
00:06:13,172 --> 00:06:15,508
If there ever really was.
167
00:06:19,011 --> 00:06:20,413
Hey.
168
00:06:20,480 --> 00:06:22,682
How you doing, Roland?
169
00:06:22,749 --> 00:06:24,884
Can't believe I
fell on my ass.
170
00:06:24,951 --> 00:06:26,853
Yeah. Well, it happens
to the best of us.
171
00:06:26,919 --> 00:06:28,888
I thought the guy shot me.
172
00:06:30,823 --> 00:06:32,825
Well, let's get you a ride home,
where you can relax.
173
00:06:32,892 --> 00:06:35,094
And we'll start again as soon
as you're back to full duty.
174
00:06:35,161 --> 00:06:36,062
Start again?
175
00:06:36,129 --> 00:06:37,063
Yeah.
176
00:06:37,130 --> 00:06:38,731
Get back on the horse.
177
00:06:38,798 --> 00:06:40,466
But this is only my third
day out of the academy.
178
00:06:40,533 --> 00:06:42,568
What happens next time?
Or the time after that?
179
00:06:42,635 --> 00:06:44,403
We start slow.
180
00:06:44,470 --> 00:06:46,773
And I got your back
every step of the way.
181
00:06:46,839 --> 00:06:49,408
But you were made for this job.
I can see that in you.
182
00:06:49,475 --> 00:06:50,943
You've also seen rookies die,
right?
183
00:06:51,010 --> 00:06:53,179
That's not the point...
184
00:06:51,010 --> 00:06:53,179
That's exactly the point.
185
00:06:53,246 --> 00:06:56,115
It'll be my wife
getting the flag,
186
00:06:56,182 --> 00:06:57,517
not yours.
187
00:06:59,218 --> 00:07:01,087
BAEZ: Mr. Morales,
you've been very helpful.
188
00:07:01,154 --> 00:07:03,756
Exit's the same way
you came in. Thank you.
189
00:07:03,823 --> 00:07:06,492
Hey. Solid lead
in our furniture store murder.
190
00:07:06,559 --> 00:07:07,960
Mm-hmm. Great.
191
00:07:08,027 --> 00:07:09,896
Guess you I.D.'d
the Chinese couple?
192
00:07:09,962 --> 00:07:10,897
Not yet.
193
00:07:10,963 --> 00:07:12,431
Well, then enough already.
194
00:07:12,498 --> 00:07:14,033
Come on.
195
00:07:12,498 --> 00:07:14,033
Enough already, you.
196
00:07:14,100 --> 00:07:16,102
I mean, aren't you even
the least bit curious
197
00:07:16,169 --> 00:07:17,837
about the Jane Doe
they're looking for?
198
00:07:17,904 --> 00:07:19,705
Or why the two of
them blew me off?
199
00:07:19,772 --> 00:07:21,440
Well, that I understand.
200
00:07:21,507 --> 00:07:22,308
Very funny.
201
00:07:22,375 --> 00:07:24,177
You know, you're
really hilarious, Baez.
202
00:07:24,243 --> 00:07:25,178
You're chasing your tail.
203
00:07:25,244 --> 00:07:26,445
I'm not chasing my tail.
204
00:07:26,512 --> 00:07:28,080
Something's going on,
and I know it.
205
00:07:28,147 --> 00:07:30,583
Okay, well, here we go.
206
00:07:30,650 --> 00:07:32,518
The credit card used
in the taxicab belonged
207
00:07:32,585 --> 00:07:34,921
to one Jun Xi Chen.
208
00:07:34,987 --> 00:07:37,590
Hmm. Okay, well, run
it through BADS then.
209
00:07:37,657 --> 00:07:39,525
I'm already doing it.
210
00:07:39,592 --> 00:07:42,562
Jun Xi Chen
was collared last year
211
00:07:42,628 --> 00:07:43,996
when he clipped a pedestrian
with the food truck
212
00:07:44,063 --> 00:07:45,531
he owns.
What do you know?
213
00:07:45,598 --> 00:07:46,666
He has a wife.
214
00:07:46,732 --> 00:07:48,467
Wei-Feng Chen.
215
00:07:48,534 --> 00:07:51,604
She was also collared when
she interfered with the arrest.
216
00:07:51,671 --> 00:07:53,239
They collared her
for obstruction.
217
00:07:53,306 --> 00:07:54,240
That's it?
218
00:07:54,307 --> 00:07:55,708
No, that's not it.
219
00:07:55,775 --> 00:07:57,510
There's another Jun Xi Chen.
220
00:07:57,577 --> 00:08:00,112
Appears to be his son.
221
00:08:00,179 --> 00:08:01,614
And what was he collared for?
222
00:08:01,681 --> 00:08:04,517
He wasn't collared for anything.
223
00:08:04,584 --> 00:08:06,252
Because he's...
224
00:08:06,319 --> 00:08:09,021
Officer Jun Xi Chen.
225
00:08:12,925 --> 00:08:14,927
Curious now?
226
00:08:16,629 --> 00:08:18,030
Don't worry, Frank.
227
00:08:18,097 --> 00:08:19,532
I'll get you out of it.
228
00:08:19,599 --> 00:08:20,800
I'm not gonna do that.
229
00:08:20,867 --> 00:08:23,502
If I missed something,
that's on me.
230
00:08:24,403 --> 00:08:26,672
You turn down requests
like this all the time.
231
00:08:26,739 --> 00:08:27,807
What's the big deal?
232
00:08:27,874 --> 00:08:29,675
Mary Jane.
233
00:08:33,713 --> 00:08:35,982
She was funny.
She was beautiful.
234
00:08:36,048 --> 00:08:37,984
She had great legs.
235
00:08:38,050 --> 00:08:41,721
And that's all
you're gonna get out of me.
236
00:08:41,787 --> 00:08:43,623
BAKER:
So she'd do that thing
237
00:08:43,689 --> 00:08:46,225
where she'd touch your hand and
lean in close with the punchline
238
00:08:46,292 --> 00:08:48,561
or the piece of gossip,
and whatever that perfume was
239
00:08:48,628 --> 00:08:50,897
would just go straight
to your head?
240
00:08:51,931 --> 00:08:53,666
(sighs)
241
00:08:53,733 --> 00:08:55,801
Gone too soon.
242
00:08:55,868 --> 00:08:58,170
(door opens)
243
00:08:55,868 --> 00:08:58,170
GORMLEY:
Coming through.
244
00:08:58,237 --> 00:08:59,839
Long and short of it,
245
00:08:59,906 --> 00:09:01,707
she made a lot of enemies.
246
00:09:02,742 --> 00:09:06,078
Had or made?
247
00:09:02,742 --> 00:09:06,078
There a diff?
248
00:09:06,145 --> 00:09:08,247
Well, she inherited the business
from her husband.
249
00:09:08,314 --> 00:09:10,650
Maybe she inherited his enemies.
250
00:09:10,716 --> 00:09:12,551
Boss, I report, you decide.
251
00:09:12,618 --> 00:09:15,755
47 civil suits for
late or nonpayments
252
00:09:15,821 --> 00:09:17,623
to vendors and
subcontractors.
253
00:09:17,690 --> 00:09:18,624
Most of them
254
00:09:18,691 --> 00:09:19,625
settled out of court.
255
00:09:19,692 --> 00:09:21,227
A lot of complaints
256
00:09:21,294 --> 00:09:24,030
of workplace abuse and
hostile environment-type stuff.
257
00:09:24,096 --> 00:09:26,098
Again, settled off the record.
258
00:09:26,165 --> 00:09:29,068
But all with Ms. Kaye
being the defendant.
259
00:09:29,135 --> 00:09:30,236
BAKER:
And it turns out
260
00:09:30,303 --> 00:09:34,774
she also cut Matt out
of the will.
261
00:09:37,777 --> 00:09:39,812
Yikes.
262
00:09:40,846 --> 00:09:42,648
And the good?
263
00:09:42,715 --> 00:09:45,718
Not a single welching on
the charitable pledges she made.
264
00:09:45,785 --> 00:09:47,653
And there were tons of 'em.
265
00:09:47,720 --> 00:09:49,956
What's your take on the sisters?
266
00:09:50,022 --> 00:09:51,157
You mean as a woman?
267
00:09:51,223 --> 00:09:53,626
Hey, you said it, not me.
268
00:09:53,693 --> 00:09:55,094
The way they flounced in here,
269
00:09:55,161 --> 00:09:58,364
throwing shade at my shoes and
demanding the Wi-Fi password,
270
00:09:58,431 --> 00:10:00,900
definitely gave me
a mean girl vibe.
271
00:10:00,967 --> 00:10:03,970
Wouldn't be a stretch
that they learned it from Mom.
272
00:10:05,004 --> 00:10:07,640
And the son?
273
00:10:07,707 --> 00:10:09,976
Getting cut out of the will
explains a lot.
274
00:10:10,042 --> 00:10:13,379
But does it mean he's lying
about the way she really was?
275
00:10:16,415 --> 00:10:19,218
"The evil that men do
lives after them;
276
00:10:19,285 --> 00:10:23,823
the good they do is oft interred
with their bones."
277
00:10:35,368 --> 00:10:38,137
Jamie. Shouldn't you be out
policing or something?
278
00:10:38,204 --> 00:10:40,639
I am policing. Even
after me and a rookie
279
00:10:40,706 --> 00:10:42,708
almost got our heads
blown off yesterday.
280
00:10:40,706 --> 00:10:42,708
What?
281
00:10:42,775 --> 00:10:44,643
Even worse, prints at the
scene I.D.'d the shooter
282
00:10:44,710 --> 00:10:47,013
as a guy that you chose
not to send to prison.
283
00:10:44,710 --> 00:10:47,013
Wait.
284
00:10:47,079 --> 00:10:49,682
Slow down.
285
00:10:47,079 --> 00:10:49,682
So you can have time to
come up with an excuse?
286
00:10:49,749 --> 00:10:51,984
No, so I can understand what
the hell you're talking about.
287
00:10:52,051 --> 00:10:53,019
Manny Langston.
288
00:10:53,085 --> 00:10:54,954
Thief, addict,
all-around skel.
289
00:10:55,021 --> 00:10:57,256
Got collared six months ago
on drugs and a handgun.
290
00:10:57,323 --> 00:10:58,758
And yet instead
of doing any time,
291
00:10:58,824 --> 00:11:00,926
he cops a diversion
plea, wound up enrolled
292
00:11:00,993 --> 00:11:02,361
in some dumb-ass community-based
vocational crap.
293
00:11:02,428 --> 00:11:03,295
Wow.
294
00:11:03,362 --> 00:11:05,765
Yeah, exactly.
295
00:11:03,362 --> 00:11:05,765
No, "wow,"
296
00:11:05,831 --> 00:11:08,300
like you usually support
programs like that.
297
00:11:08,367 --> 00:11:11,370
For first-time offenders.
298
00:11:08,367 --> 00:11:11,370
Look...
299
00:11:11,437 --> 00:11:12,972
I didn't make Manny's deal.
300
00:11:14,173 --> 00:11:16,342
Well, now I got a
rookie who's so scared,
301
00:11:16,409 --> 00:11:19,211
he's ready to tank
a promising career.
302
00:11:19,278 --> 00:11:21,380
So we make it right.
303
00:11:21,447 --> 00:11:22,381
How?
304
00:11:24,417 --> 00:11:28,687
I actually might know
how to flush him out.
305
00:11:35,795 --> 00:11:37,163
You sure this is a good idea?
306
00:11:37,229 --> 00:11:39,999
No. But the Chens' address
and phone number was useless,
307
00:11:40,066 --> 00:11:42,001
so what else are we gonna do?
308
00:11:42,068 --> 00:11:43,202
(indistinct chatter)
309
00:11:43,269 --> 00:11:44,837
Officer Chen?
310
00:11:46,038 --> 00:11:48,374
Jun Xi Chen?
Detective Reagan.
311
00:11:48,441 --> 00:11:50,843
My partner, Detective
Baez, from the 5-4 squad.
312
00:11:50,910 --> 00:11:54,146
Hey. Uh, and actually,
I go by Andy.
313
00:11:54,213 --> 00:11:56,415
My partner, Wendy Chu.
314
00:11:54,213 --> 00:11:56,415
Nice to meet you.
315
00:11:56,482 --> 00:11:57,483
Andy, we need your help.
316
00:11:57,550 --> 00:11:59,318
We're trying to
locate your parents.
317
00:11:59,385 --> 00:12:01,320
What's wrong?
318
00:11:59,385 --> 00:12:01,320
BAEZ:
Nothing.
319
00:12:01,387 --> 00:12:03,322
Just a few questions
about their food truck.
320
00:12:03,389 --> 00:12:05,257
Then you've got
the wrong guy.
321
00:12:05,324 --> 00:12:07,426
They disowned me
three years ago.
322
00:12:07,493 --> 00:12:08,461
Really?
323
00:12:08,527 --> 00:12:10,062
Moment I got this shield.
324
00:12:10,129 --> 00:12:11,397
There's a saying in China,
325
00:12:11,464 --> 00:12:13,432
and a lot of parents
brought it here with them.
326
00:12:13,499 --> 00:12:15,301
"No good son become a cop."
327
00:12:15,367 --> 00:12:17,103
My parents came in '85,
328
00:12:17,169 --> 00:12:18,771
and they love this country,
329
00:12:18,838 --> 00:12:21,073
but the old ways make them
suspicious of authority.
330
00:12:21,140 --> 00:12:23,008
I tried convincing them
that police here are different,
331
00:12:23,075 --> 00:12:24,910
but they just cut me off.
332
00:12:24,977 --> 00:12:26,479
Made my sister
stop talking to me, too.
333
00:12:26,545 --> 00:12:28,180
You have a sister?
334
00:12:28,247 --> 00:12:30,316
Jill. Used to be
really close growing up
335
00:12:30,382 --> 00:12:32,818
until they put a wedge
between us.
336
00:12:32,885 --> 00:12:35,321
Hell, I wasn't even invited to
Jill's wedding six months ago.
337
00:12:35,387 --> 00:12:37,323
I see.
338
00:12:38,524 --> 00:12:40,793
What? Did something
happen to her?
339
00:12:40,860 --> 00:12:42,461
No. Uh, actually,
340
00:12:42,528 --> 00:12:45,030
we really should talk
to your parents first.
341
00:12:45,097 --> 00:12:46,966
Neither them or Jill
take my calls anymore.
342
00:12:56,208 --> 00:12:59,545
(sighs)
343
00:13:01,247 --> 00:13:04,917
Do you need me to
sit in on this one?
344
00:13:04,984 --> 00:13:08,787
I would like you to, but don't.
345
00:13:24,970 --> 00:13:26,172
Not my sisters?
346
00:13:26,238 --> 00:13:27,806
Well, unless I misunderstood,
347
00:13:27,873 --> 00:13:29,475
you were trying to get
a meeting with me,
348
00:13:29,542 --> 00:13:32,444
so here we are. Sit down.
349
00:13:37,983 --> 00:13:39,385
(clears throat)
350
00:13:39,451 --> 00:13:41,453
So, go.
351
00:13:42,588 --> 00:13:44,557
It's not like I
want to do this.
352
00:13:44,623 --> 00:13:46,425
Somebody holding a gun
to your head?
353
00:13:46,492 --> 00:13:48,093
My conscience is.
354
00:13:48,160 --> 00:13:49,562
A fully funded charity
355
00:13:49,628 --> 00:13:52,498
that gives good food
and basics
356
00:13:52,565 --> 00:13:55,935
to the poor, homeless
and the elderly.
357
00:13:56,001 --> 00:13:57,870
That pains your conscience?
358
00:13:57,937 --> 00:14:00,339
It does when it's also
designed to rewrite a legacy
359
00:14:00,406 --> 00:14:02,241
with an utterly
false narrative.
360
00:14:02,308 --> 00:14:04,109
That being
that your mother is anything
361
00:14:04,176 --> 00:14:06,145
but a caring,
nurturing person?
362
00:14:06,212 --> 00:14:07,046
Yes.
363
00:14:07,112 --> 00:14:10,149
The charity
is 80% bankrolled by her.
364
00:14:10,216 --> 00:14:12,017
Her name is on it.
365
00:14:12,084 --> 00:14:13,619
Do you think
the people who benefit
366
00:14:13,686 --> 00:14:15,554
care that she was mean
to her son?
367
00:14:15,621 --> 00:14:16,555
I don't know.
368
00:14:16,622 --> 00:14:20,292
I do. They don't.
369
00:14:21,227 --> 00:14:24,029
I thought this was a
meeting, not a lecture.
370
00:14:24,096 --> 00:14:25,431
This is a meeting.
371
00:14:25,497 --> 00:14:28,100
This is my half of the agenda.
372
00:14:28,167 --> 00:14:31,503
And the bullet point is:
get over yourself.
373
00:14:32,471 --> 00:14:35,608
Says yet another guy
she had under her spell.
374
00:14:39,645 --> 00:14:41,580
No.
375
00:14:41,647 --> 00:14:44,383
And I think
you're smarter than that.
376
00:14:44,450 --> 00:14:46,218
But prove me wrong.
377
00:14:47,286 --> 00:14:50,656
I'm a special-needs
schoolteacher in the Bronx.
378
00:14:50,723 --> 00:14:53,425
A tiny fraction of her estate
379
00:14:53,492 --> 00:14:56,228
would have made
all the difference in my life.
380
00:14:56,295 --> 00:14:58,564
Would have supported
the good work I try to do
381
00:14:58,631 --> 00:15:01,133
with kids who really need it.
382
00:15:02,167 --> 00:15:06,238
Well, we did some homework.
383
00:15:06,305 --> 00:15:10,576
Her will was unchanged
from when your father wrote it.
384
00:15:12,444 --> 00:15:14,680
(chuckles):
Except to fund her charity work
385
00:15:14,747 --> 00:15:18,050
at the expense
of his alma mater.
386
00:15:18,117 --> 00:15:21,620
What are you saying?
387
00:15:18,117 --> 00:15:21,620
I'm saying she didn't
cut you out of the will.
388
00:15:21,687 --> 00:15:23,522
You were never in it
389
00:15:23,589 --> 00:15:27,326
as per your father's wish.
390
00:15:29,561 --> 00:15:33,966
See, it turns out that,
uh, he saw an ambition
391
00:15:34,033 --> 00:15:37,236
and a work ethic in you
he didn't see in your sisters,
392
00:15:37,303 --> 00:15:41,707
and he thought that a windfall
might cripple that.
393
00:15:45,311 --> 00:15:48,580
You were their firstborn, right?
394
00:15:48,647 --> 00:15:49,615
Yes.
395
00:15:49,682 --> 00:15:51,950
Hmm. Me, too.
396
00:15:52,017 --> 00:15:56,221
Which means we were
early experiments for two people
397
00:15:56,288 --> 00:16:00,059
who couldn't possibly know
what they were doing.
398
00:16:02,161 --> 00:16:04,396
If your experiment fails,
399
00:16:04,463 --> 00:16:07,066
you analyze your mistakes,
400
00:16:07,132 --> 00:16:10,569
and you make corrections
in your methods.
401
00:16:10,636 --> 00:16:13,305
She never did that once.
402
00:16:14,640 --> 00:16:17,009
Mm.
403
00:16:17,076 --> 00:16:19,078
Tell me something.
404
00:16:19,144 --> 00:16:21,146
Did you love your mom?
405
00:16:22,648 --> 00:16:24,650
(chuckles softly)
406
00:16:27,519 --> 00:16:30,689
Are you gonna tell me that's
not a complicated question?
407
00:16:32,725 --> 00:16:34,159
No.
408
00:16:36,161 --> 00:16:38,163
Yes and no.
409
00:16:46,705 --> 00:16:49,108
(sighs)
410
00:16:50,109 --> 00:16:51,677
I'm not so sure
about this, bro.
411
00:16:51,744 --> 00:16:52,511
Me, neither.
412
00:16:52,578 --> 00:16:55,381
But Erin says jump,
I say how high.
413
00:16:55,447 --> 00:16:57,416
And how hard does the
building shake when you do?
414
00:16:57,483 --> 00:16:59,151
Smart-ass.
415
00:17:00,819 --> 00:17:02,554
Leo, thank you for coming in.
416
00:17:02,621 --> 00:17:04,757
This is my brother Jamie
and Officer Hurley.
417
00:17:04,823 --> 00:17:06,258
Leo.
418
00:17:04,823 --> 00:17:06,258
LEO:
How's it going, guys?
419
00:17:06,325 --> 00:17:08,026
Better now.
420
00:17:08,093 --> 00:17:10,763
Erin says you used to run
with Freddy Fallaci's old gang,
421
00:17:10,829 --> 00:17:12,364
same as Manny Langston.
422
00:17:10,829 --> 00:17:12,364
LEO: Yeah.
423
00:17:12,431 --> 00:17:14,400
Guy's a grade A wackaloon.
424
00:17:14,466 --> 00:17:16,502
Well, he tried to kill
these two the other day.
425
00:17:18,137 --> 00:17:19,104
Can we get to the plan already?
426
00:17:19,171 --> 00:17:21,340
JAMIE: Simple. We figure
Manny may actually answer
427
00:17:21,407 --> 00:17:23,041
the phone if he sees
it's Leo calling.
428
00:17:23,108 --> 00:17:25,144
Leo, you say
you want back in the game,
429
00:17:25,210 --> 00:17:26,345
need to buy a gun.
430
00:17:26,412 --> 00:17:28,280
Manny shows up for the meet,
we grab him.
431
00:17:29,548 --> 00:17:31,383
I don't know.
432
00:17:31,450 --> 00:17:33,085
He's always snorting something.
433
00:17:33,152 --> 00:17:35,053
Paranoid up the wazoo.
434
00:17:35,120 --> 00:17:36,622
Mm-hmm.
435
00:17:35,120 --> 00:17:36,622
Besides,
436
00:17:36,688 --> 00:17:38,490
I thought you told me I
was done with this life.
437
00:17:38,557 --> 00:17:40,092
I told them, too.
438
00:17:40,159 --> 00:17:41,727
We really need your help, Leo.
439
00:17:41,794 --> 00:17:42,795
JAMIE:
And don't worry.
440
00:17:42,861 --> 00:17:44,696
We'll be close.
Both of us, right?
441
00:17:45,697 --> 00:17:47,166
If you say so, Sarge.
442
00:17:49,201 --> 00:17:50,502
And I get a gun, too?
443
00:17:50,569 --> 00:17:52,771
No, I'm sorry.
Not with your record.
444
00:17:52,838 --> 00:17:54,740
Then I'm out.
445
00:17:52,838 --> 00:17:54,740
ABETEMARCO: Leo,
446
00:17:54,807 --> 00:17:56,308
you can trust them.
447
00:17:54,807 --> 00:17:56,308
Bro,
448
00:17:56,375 --> 00:17:57,476
I thought I could trust you.
449
00:17:57,543 --> 00:17:59,278
'Cause you keep telling me
450
00:17:59,344 --> 00:18:00,813
to keep my nose clean,
451
00:18:00,879 --> 00:18:03,348
not so much as think about
anyone I used to know.
452
00:18:03,415 --> 00:18:05,651
And you're doing great.
You really are.
453
00:18:05,717 --> 00:18:06,819
Till you get in a jam here.
454
00:18:06,885 --> 00:18:09,388
Then you want to throw me
back in with those animals.
455
00:18:09,455 --> 00:18:11,557
Dangle me like bait.
456
00:18:12,624 --> 00:18:14,760
Maybe there's a different plan.
457
00:18:12,624 --> 00:18:14,760
Yeah, maybe there's
458
00:18:14,827 --> 00:18:16,795
a different brother
you can sucker into this,
459
00:18:16,862 --> 00:18:18,564
'cause it ain't gonna be me.
460
00:18:19,765 --> 00:18:21,233
(door closes)
461
00:18:31,910 --> 00:18:34,246
Janko, Witten.
462
00:18:34,313 --> 00:18:36,315
Someone to see you.
463
00:18:38,584 --> 00:18:40,719
JANKO: Oh, you got
to be kidding me.
464
00:18:40,786 --> 00:18:42,521
Why'd he come and find us?
465
00:18:42,588 --> 00:18:44,790
Hopefully to confess.
466
00:18:47,793 --> 00:18:50,362
Hi, my name's Eli Harris.
What's yours?
467
00:18:50,429 --> 00:18:51,730
I'm Eddie.
This is Rachel.
468
00:18:51,797 --> 00:18:53,765
But Eddie's a boy's
name, and you're a girl.
469
00:18:53,832 --> 00:18:56,201
And you have a ring, so
you're married. But, Rachel,
470
00:18:56,268 --> 00:18:58,804
you don't,
so you want to go on a date?
471
00:18:58,871 --> 00:19:01,773
Uh, I'm good.
472
00:18:58,871 --> 00:19:01,773
ELI: Okay. Well,
473
00:19:01,840 --> 00:19:04,176
I want to hug both of you,
but that's inappropriate,
474
00:19:04,243 --> 00:19:05,511
so I'm gonna
shake your hands.
475
00:19:05,577 --> 00:19:06,879
You probably think I'm weird,
476
00:19:06,945 --> 00:19:08,714
but I'm not.
I have Williams syndrome.
477
00:19:08,780 --> 00:19:09,815
It's not contagious.
478
00:19:09,882 --> 00:19:11,250
I just talk too much.
479
00:19:11,316 --> 00:19:13,886
My doctor says
I have a cocktail personality.
480
00:19:13,952 --> 00:19:15,654
Why were you smiling
at us yesterday?
481
00:19:15,721 --> 00:19:17,489
I know it's wrong to smile
when someone's dead,
482
00:19:17,556 --> 00:19:18,857
but I wanted to talk to you.
483
00:19:18,924 --> 00:19:21,360
Because you did a bad thing?
484
00:19:18,924 --> 00:19:21,360
No, but I saw who did.
485
00:19:21,426 --> 00:19:23,395
I take a lot of walks,
and I saw the man
486
00:19:23,462 --> 00:19:25,197
who hurt the girl,
then threw her in the pool.
487
00:19:25,264 --> 00:19:26,198
Do you know his name?
488
00:19:26,265 --> 00:19:27,599
No, but I can describe him.
489
00:19:27,666 --> 00:19:29,201
I'm good at describing things.
490
00:19:29,268 --> 00:19:30,269
Like...
491
00:19:29,268 --> 00:19:30,269
Let's hear about that later.
492
00:19:30,335 --> 00:19:32,271
Right now you got to talk
to the police officer
493
00:19:32,337 --> 00:19:33,772
who's trying to find
the man that you saw.
494
00:19:33,839 --> 00:19:34,840
Detective.
495
00:19:34,907 --> 00:19:36,174
ELI:
Is he nice? I like nice people
496
00:19:36,241 --> 00:19:37,309
but not mean people.
That's why
497
00:19:37,376 --> 00:19:39,478
I left the other day,
because I saw you were pretty,
498
00:19:39,545 --> 00:19:40,812
but I didn't know you were nice.
499
00:19:39,545 --> 00:19:40,812
JANKO:
Don't worry.
500
00:19:40,879 --> 00:19:42,648
He's very nice.
Detective, this is...
501
00:19:40,879 --> 00:19:42,648
ELI: Hi.
502
00:19:42,714 --> 00:19:43,715
I'm Eli Harris.
503
00:19:43,782 --> 00:19:44,716
I have Williams syndrome.
504
00:19:44,783 --> 00:19:46,251
I'd like to hug you,
but that's inappropriate,
505
00:19:46,318 --> 00:19:48,353
so I'm gonna shake your hand.
506
00:19:48,420 --> 00:19:51,189
Wow, you're tall.
I'm a little taller.
507
00:19:51,256 --> 00:19:53,825
You're bald.
I have hair. The end.
508
00:19:53,892 --> 00:19:56,929
Eli here may have critical
information on your pool murder.
509
00:19:56,995 --> 00:19:58,964
Right this way, sir.
510
00:19:56,995 --> 00:19:58,964
No, I'd like to stay with them.
511
00:19:59,031 --> 00:20:00,966
It's okay, Eli. We'll be nearby.
512
00:20:01,033 --> 00:20:03,402
He's not gonna hurt me, is he?
Don't let him hurt me!
513
00:20:01,033 --> 00:20:03,402
This way. No, no...
514
00:20:03,468 --> 00:20:05,437
Maybe one of us
should go with him.
515
00:20:05,504 --> 00:20:07,673
Not unless you want a rip.
What the hell is going on?
516
00:20:08,707 --> 00:20:10,776
That's the guy
from the pool.
517
00:20:10,842 --> 00:20:12,377
And once again,
518
00:20:12,444 --> 00:20:14,680
somehow you forgot
to run it through me.
519
00:20:14,746 --> 00:20:17,583
You can't be mad we may have
found a witness to a murder.
520
00:20:17,649 --> 00:20:19,718
It would be nice
if you had our backs.
521
00:20:19,785 --> 00:20:21,553
Yeah, because we're all women.
522
00:20:19,785 --> 00:20:21,553
No.
523
00:20:21,620 --> 00:20:23,288
Because we're all cops.
524
00:20:21,620 --> 00:20:23,288
McNICHOLS: Listen,
525
00:20:23,355 --> 00:20:25,824
Janko, I know how you
operated with your husband.
526
00:20:25,891 --> 00:20:27,993
Above and beyond
and all that.
527
00:20:28,060 --> 00:20:30,963
But you work midnights now,
and I am your squad sergeant,
528
00:20:31,029 --> 00:20:33,532
and we play by my rules.
Same for you, Witten.
529
00:20:33,599 --> 00:20:35,400
Yes, Sarge.
530
00:20:36,902 --> 00:20:38,837
Then get out there
and do your jobs...
531
00:20:38,904 --> 00:20:41,373
while you still got them.
532
00:20:45,377 --> 00:20:47,946
(elevator dings)
533
00:20:48,013 --> 00:20:50,949
Mr. and Mrs. Chen, thanks
for getting here so quickly.
534
00:20:51,016 --> 00:20:52,651
Your message said
a young woman
535
00:20:52,718 --> 00:20:53,552
was brought in.
536
00:20:53,619 --> 00:20:54,620
Can we see her?
537
00:20:54,686 --> 00:20:56,989
Actually, that was a lie.
538
00:20:57,889 --> 00:20:59,758
We asked her to call.
539
00:20:59,825 --> 00:21:01,827
We knew you wouldn't
talk to cops,
540
00:21:01,893 --> 00:21:04,396
since you hate them so much,
so we did what we had to do.
541
00:21:04,463 --> 00:21:06,632
No... speak English.
542
00:21:04,463 --> 00:21:06,632
BAEZ:
We know
543
00:21:06,698 --> 00:21:08,734
you speak English,
just like we know you lived here
544
00:21:08,800 --> 00:21:10,002
for over 30 years.
545
00:21:10,068 --> 00:21:11,303
DANNY:
Just like we know
546
00:21:11,370 --> 00:21:12,371
it's your daughter Jill
547
00:21:12,437 --> 00:21:13,772
whose body you're looking for.
548
00:21:13,839 --> 00:21:15,974
Our daughter is dead.
549
00:21:16,041 --> 00:21:18,877
Do you hate cops so much that
you didn't even want to call us
550
00:21:18,944 --> 00:21:21,546
for help to at least find out
who might've killed her?
551
00:21:21,613 --> 00:21:23,715
We already know.
552
00:21:24,716 --> 00:21:26,918
MR. CHEN:
Because...
553
00:21:26,985 --> 00:21:28,887
we killed her.
554
00:21:28,954 --> 00:21:30,522
♪ ♪
555
00:21:37,996 --> 00:21:39,498
DANNY:
Please just tell us
what happened.
556
00:21:39,564 --> 00:21:40,532
MR. CHEN:
I told you.
557
00:21:40,599 --> 00:21:42,000
We killed Jill.
558
00:21:40,599 --> 00:21:42,000
Okay,
559
00:21:42,067 --> 00:21:43,835
from the beginning, please,
560
00:21:43,902 --> 00:21:45,404
step by step.
561
00:21:45,470 --> 00:21:47,372
We wanted Jill to get married.
562
00:21:48,206 --> 00:21:50,509
We found her a husband.
563
00:21:48,206 --> 00:21:50,509
Let me guess.
564
00:21:50,575 --> 00:21:52,611
Jill didn't want to marry
a perfect stranger,
565
00:21:52,678 --> 00:21:54,880
so she told you both
to go to hell.
566
00:21:54,946 --> 00:21:55,981
No.
567
00:21:56,048 --> 00:21:57,816
Jill was fine with it.
568
00:21:57,883 --> 00:21:58,817
No, she was not.
569
00:21:58,884 --> 00:22:00,352
She just said that
570
00:22:00,419 --> 00:22:02,054
to make us happy.
571
00:22:03,989 --> 00:22:06,458
She was a good daughter.
572
00:22:07,993 --> 00:22:10,028
But he was a bad man.
573
00:22:10,095 --> 00:22:12,364
He yelled at her
all the time.
574
00:22:12,431 --> 00:22:14,066
Said she was
"too American."
575
00:22:15,100 --> 00:22:16,501
And he hit her.
576
00:22:16,568 --> 00:22:18,870
When I told him to stop,
577
00:22:18,937 --> 00:22:20,706
he hit me.
578
00:22:20,772 --> 00:22:22,340
He hit you, too?
579
00:22:26,978 --> 00:22:29,681
Okay. Back it up, now.
580
00:22:29,748 --> 00:22:31,450
How exactly did Jill die?
581
00:22:31,516 --> 00:22:32,718
A month ago,
582
00:22:32,784 --> 00:22:35,954
we came back from work,
and they were gone.
583
00:22:36,021 --> 00:22:38,490
They took all
of their stuff.
584
00:22:39,524 --> 00:22:41,960
There was blood everywhere.
585
00:22:44,162 --> 00:22:46,965
MRS. CHEN: Now we
just want to find her
586
00:22:47,032 --> 00:22:49,735
to give her a proper burial.
587
00:22:50,736 --> 00:22:52,471
Okay, not for nothin',
588
00:22:52,537 --> 00:22:54,639
but it sounds
like it was Jill's husband
589
00:22:54,706 --> 00:22:56,141
who killed her, not you.
590
00:22:56,208 --> 00:22:57,943
I don't understand.
591
00:22:56,208 --> 00:22:57,943
No.
592
00:22:58,009 --> 00:22:59,010
We did.
593
00:22:59,077 --> 00:23:00,045
By forcing her
594
00:23:00,112 --> 00:23:03,515
to abide by our ways.
595
00:23:03,582 --> 00:23:06,451
Our stupidity got her killed.
596
00:23:06,518 --> 00:23:07,619
DANNY: And you
hate the cops
597
00:23:07,686 --> 00:23:09,955
so much that you didn't want
to come to us?
598
00:23:10,021 --> 00:23:11,389
MRS. CHEN:
I told him to.
599
00:23:11,456 --> 00:23:13,058
But he said no.
600
00:23:11,456 --> 00:23:13,058
Because it is
601
00:23:13,125 --> 00:23:15,026
our duty to take
care of her.
602
00:23:15,093 --> 00:23:16,795
She is our daughter.
603
00:23:20,065 --> 00:23:23,668
Well, for whatever it's worth,
you're here now.
604
00:23:23,735 --> 00:23:26,004
Okay? And we're
on the case now.
605
00:23:27,539 --> 00:23:30,408
I give you my word
we'll find him...
606
00:23:30,475 --> 00:23:33,178
(softly): and we'll find out
what happened to Jill.
607
00:23:34,212 --> 00:23:37,082
Hey, Meyers, drive 'em home,
help 'em get what we need.
608
00:23:37,149 --> 00:23:38,650
Will do.
Right this way, folks.
609
00:23:38,717 --> 00:23:40,585
ANDY:
How could you do this?!
610
00:23:40,652 --> 00:23:43,655
Huh? How could you do this?!
611
00:23:40,652 --> 00:23:43,655
Hey, whoa.
612
00:23:43,722 --> 00:23:45,824
Hey! Not this way.
Not this way.
613
00:23:43,722 --> 00:23:45,824
Huh? Hey, what do you know?
614
00:23:45,891 --> 00:23:48,627
Did your parents toss you aside
like a piece of garbage?
615
00:23:48,693 --> 00:23:50,762
Did they get your
sister killed?
616
00:23:50,829 --> 00:23:53,165
What I know is, your parents
did not get your sister killed.
617
00:23:53,231 --> 00:23:54,966
All right? Now,
you're gonna tone it down
618
00:23:55,033 --> 00:23:56,568
in our squad room,
or you're gonna get
619
00:23:56,635 --> 00:23:58,637
the hell out.
620
00:24:00,172 --> 00:24:02,674
You want to talk to your
parents, you talk civilly.
621
00:24:07,012 --> 00:24:08,146
(crying):
Son, please...
622
00:24:08,213 --> 00:24:08,980
Don't...
623
00:24:09,047 --> 00:24:10,882
don't call me that.
624
00:24:10,949 --> 00:24:11,983
You said
625
00:24:12,050 --> 00:24:13,552
I wasn't good enough
to be your son.
626
00:24:13,618 --> 00:24:15,187
(Mrs. Chen sniffles)
627
00:24:16,221 --> 00:24:18,890
We made so many mistakes.
628
00:24:19,991 --> 00:24:23,128
We can never make up for
the things that we have done.
629
00:24:25,063 --> 00:24:26,832
But you...
630
00:24:26,898 --> 00:24:29,134
are our son.
631
00:24:32,637 --> 00:24:35,073
You will always be.
632
00:24:35,140 --> 00:24:39,044
MRS. CHEN: Just like Jill
will always be our daughter.
633
00:24:41,146 --> 00:24:43,014
Please...
634
00:24:43,081 --> 00:24:45,217
(crying)
635
00:24:57,662 --> 00:24:58,964
Now?
636
00:25:01,032 --> 00:25:03,802
There does seem to be
an opening.
637
00:25:03,869 --> 00:25:06,071
Although we're still eating,
638
00:25:06,137 --> 00:25:08,740
if it's gonna be one
of your Molotov cocktails.
639
00:25:08,807 --> 00:25:09,841
It's not.
640
00:25:09,908 --> 00:25:11,676
It's more like...
641
00:25:11,743 --> 00:25:14,112
a preannouncement.
642
00:25:14,179 --> 00:25:16,281
Wow.
643
00:25:16,348 --> 00:25:18,783
Like a save-the-date?
644
00:25:18,850 --> 00:25:20,819
Not really.
More like a...
645
00:25:20,886 --> 00:25:23,154
this might happen.
646
00:25:23,221 --> 00:25:25,223
Okay, out with it.
647
00:25:25,290 --> 00:25:29,194
I am flying to San Francisco
tomorrow for a job interview.
648
00:25:29,261 --> 00:25:31,263
Wow.
649
00:25:29,261 --> 00:25:31,263
JAMIE:
650
00:25:29,261 --> 00:25:31,263
Long way to go
651
00:25:31,329 --> 00:25:32,364
for a job interview.
652
00:25:32,430 --> 00:25:35,033
Yeah, they got a lot of jobs
right here in New York.
653
00:25:35,100 --> 00:25:36,167
Not this one.
654
00:25:36,234 --> 00:25:39,271
I mean, they're flying me there,
paying for my hotel...
655
00:25:39,337 --> 00:25:40,138
What's the job?
656
00:25:40,205 --> 00:25:42,707
Helping to identify
and back candidates
657
00:25:42,774 --> 00:25:44,142
for localized SRIs
658
00:25:44,209 --> 00:25:46,244
in economically challenged
urban areas.
659
00:25:46,311 --> 00:25:46,912
Figures.
660
00:25:46,978 --> 00:25:49,080
What are SRIs again?
661
00:25:46,978 --> 00:25:49,080
Again?
662
00:25:49,147 --> 00:25:51,316
Socially responsible
investments.
663
00:25:51,383 --> 00:25:54,819
JAMIE: Right.
664
00:25:51,383 --> 00:25:54,819
So, green initiatives,
minority start-ups...
665
00:25:54,886 --> 00:25:56,721
DANNY:
Awesome.
666
00:25:56,788 --> 00:25:58,189
Talk about right
up your alley.
667
00:25:56,788 --> 00:25:58,189
NICKY: Right?
668
00:25:58,256 --> 00:25:59,190
DANNY:
Good for you.
669
00:25:59,257 --> 00:26:00,759
HENRY:
Who's the company?
670
00:26:00,825 --> 00:26:03,028
It's privately funded
by a tech billionaire.
671
00:26:03,094 --> 00:26:03,929
Of course.
672
00:26:03,995 --> 00:26:05,163
Named?
673
00:26:03,995 --> 00:26:05,163
I can't say.
674
00:26:05,230 --> 00:26:08,700
I'm not even supposed to be
telling you guys at this point.
675
00:26:08,767 --> 00:26:09,834
So it's a Bond villain?
676
00:26:09,901 --> 00:26:10,502
No!
677
00:26:10,568 --> 00:26:12,904
And if you're offered the job?
678
00:26:27,352 --> 00:26:30,355
Then she will be moving
across the country.
679
00:26:32,290 --> 00:26:33,725
Come on.
First Jack, now you?
680
00:26:33,792 --> 00:26:35,160
What is it with these kids?
681
00:26:33,792 --> 00:26:35,160
FRANK:
Pop.
682
00:26:35,226 --> 00:26:37,262
Hey. Congratulations, Nicky.
683
00:26:37,329 --> 00:26:39,164
DANNY:
Yeah, it's a good thing.
684
00:26:37,329 --> 00:26:39,164
Congratulations.
685
00:26:39,230 --> 00:26:40,231
JAMIE:
Congratulations.
686
00:26:39,230 --> 00:26:40,231
Really.
687
00:26:40,298 --> 00:26:41,866
I don't have it yet.
688
00:26:41,933 --> 00:26:44,069
Well, if you do get it, which...
689
00:26:44,135 --> 00:26:45,670
I'm sure you will,
690
00:26:45,737 --> 00:26:49,240
do us all a favor and,
uh, download this.
691
00:26:49,307 --> 00:26:51,042
I mean, all of this.
692
00:26:51,109 --> 00:26:52,677
Keep it close to you.
693
00:26:52,744 --> 00:26:54,779
And don't stay away too long.
694
00:26:54,846 --> 00:26:57,115
I won't.
695
00:26:57,182 --> 00:26:58,116
Well, in fact...
696
00:26:58,183 --> 00:27:01,019
you may have to,
the way the world is today,
697
00:27:01,086 --> 00:27:02,787
but... Danny's right.
698
00:27:02,854 --> 00:27:04,189
Keep this...
699
00:27:04,255 --> 00:27:06,324
close to you.
700
00:27:07,359 --> 00:27:08,994
Us.
701
00:27:12,063 --> 00:27:14,132
In fact...
702
00:27:15,800 --> 00:27:17,936
...take this with you.
703
00:27:18,003 --> 00:27:20,805
And when you come
to a fork in the road...
704
00:27:20,872 --> 00:27:22,974
(others laughing)
705
00:27:20,872 --> 00:27:22,974
and you're stuck...
706
00:27:25,944 --> 00:27:28,313
...you take that out,
and you think hard
707
00:27:28,380 --> 00:27:30,382
about what the advice would be,
708
00:27:30,448 --> 00:27:33,284
where the sympathies would lie
709
00:27:33,351 --> 00:27:36,955
if you were talking it out
with us at this table.
710
00:27:41,960 --> 00:27:44,062
How's that for corny?
711
00:27:45,330 --> 00:27:47,332
♪ ♪
712
00:27:55,073 --> 00:27:57,242
Want card and Finest Message
issued on Jill's husband.
713
00:27:57,308 --> 00:27:59,677
Port Authority and Border Patrol
are on the lookout, too.
714
00:27:59,744 --> 00:28:01,746
All right,
and here's the list
715
00:28:01,813 --> 00:28:03,381
of his possible contacts
from the Chens.
716
00:28:03,448 --> 00:28:04,983
Let's run 'em down.
717
00:28:05,050 --> 00:28:06,217
ANDY:
Need some help?
718
00:28:07,419 --> 00:28:09,721
Not from you.
719
00:28:09,788 --> 00:28:11,389
I'm sorry
about the other day.
720
00:28:11,456 --> 00:28:13,258
And yet you're back.
721
00:28:13,324 --> 00:28:15,060
Please. He killed my sister.
722
00:28:15,126 --> 00:28:17,462
Sorry.
You've done enough already.
723
00:28:18,797 --> 00:28:20,365
What if it was Erin?
724
00:28:21,399 --> 00:28:22,367
What?
725
00:28:22,434 --> 00:28:23,935
That's your sister, right?
726
00:28:24,002 --> 00:28:26,037
From the
D.A.'s office?
727
00:28:26,104 --> 00:28:28,306
What if her body was
out there somewhere?
728
00:28:29,340 --> 00:28:31,709
Mm, the family card. Ouch.
729
00:28:31,776 --> 00:28:33,111
We're also gonna
guess half the people
730
00:28:33,178 --> 00:28:34,312
on that list don't
speak English,
731
00:28:34,379 --> 00:28:35,914
or they'll suddenly forget how.
732
00:28:35,980 --> 00:28:38,483
I know I forgot to take
Mandarin in high school.
733
00:28:41,119 --> 00:28:42,954
Okay, fine.
734
00:28:43,021 --> 00:28:44,289
But you're not
investigators.
735
00:28:44,355 --> 00:28:47,125
You follow our lead every step
of the way, you got it?
736
00:28:48,993 --> 00:28:50,862
Let's go.
737
00:28:58,203 --> 00:29:01,239
Ms. Reagan,
what are you doing here?
738
00:29:01,306 --> 00:29:03,141
Apologizing.
739
00:29:03,208 --> 00:29:05,310
Not necessary.
740
00:29:03,208 --> 00:29:05,310
No, it is.
741
00:29:05,376 --> 00:29:08,079
You know, I ask a
lot of my family,
742
00:29:08,146 --> 00:29:11,082
and it's not fair that I
do it to other people's.
743
00:29:11,916 --> 00:29:14,786
Anthony was pretty pissed
I walked out the other day.
744
00:29:14,853 --> 00:29:16,521
And he's moping
around the office.
745
00:29:16,588 --> 00:29:20,358
Hearing you say you don't
trust him really stung.
746
00:29:20,425 --> 00:29:21,860
It's just...
747
00:29:21,926 --> 00:29:25,163
trust wasn't a part
of my DNA for a long time.
748
00:29:25,230 --> 00:29:27,232
I mean, he's helping me
749
00:29:27,298 --> 00:29:29,234
get some back.
750
00:29:29,300 --> 00:29:31,302
And then he walks me
into that...
751
00:29:31,369 --> 00:29:32,437
On my orders.
752
00:29:32,504 --> 00:29:34,272
So, again, that's my bad.
753
00:29:35,106 --> 00:29:37,542
It's not that I don't want
to help you guys.
754
00:29:39,511 --> 00:29:42,213
But Anthony's busted his ass
straightening me out.
755
00:29:42,280 --> 00:29:43,515
So...
756
00:29:43,581 --> 00:29:47,418
what if I dip my toe
back into my old life,
757
00:29:47,485 --> 00:29:48,987
and I like it?
758
00:29:50,488 --> 00:29:52,924
I just don't want
to disappoint him.
759
00:29:52,991 --> 00:29:54,392
He said the same thing
about you, Leo.
760
00:29:54,459 --> 00:29:57,061
How could he disappoint me?
761
00:29:57,128 --> 00:29:59,464
By taking my side
instead of yours.
762
00:29:59,531 --> 00:30:01,499
He actually told you that?
763
00:29:59,531 --> 00:30:01,499
No.
764
00:30:01,566 --> 00:30:03,434
But I've gotten really good
765
00:30:03,501 --> 00:30:07,338
at deciphering all the clicks
and grunts that brothers make.
766
00:30:23,955 --> 00:30:26,057
I still don't get
what we're doing here.
767
00:30:26,124 --> 00:30:28,226
The opening's not
for another two days.
768
00:30:28,293 --> 00:30:30,228
This, like,
a rehearsal or something?
769
00:30:30,295 --> 00:30:31,462
Or something.
770
00:30:31,529 --> 00:30:32,463
This way.
771
00:30:33,498 --> 00:30:35,500
(footfalls approaching)
772
00:30:41,506 --> 00:30:43,541
Afternoon.
773
00:30:46,211 --> 00:30:48,079
What's this?
774
00:30:50,048 --> 00:30:53,384
When's the last time
you two and your brother
775
00:30:53,451 --> 00:30:55,386
had a meal together?
776
00:30:55,453 --> 00:30:58,456
At the reception
after our mother's funeral.
777
00:30:58,523 --> 00:31:01,426
When's the last time
you had dinner together
778
00:31:01,492 --> 00:31:03,328
as a family?
779
00:31:03,394 --> 00:31:05,530
You mean just us and Matt?
780
00:31:05,597 --> 00:31:08,066
Just both of you and Matt.
781
00:31:10,101 --> 00:31:11,469
BAKER:
Boss.
782
00:31:18,576 --> 00:31:20,345
(sighs)
783
00:31:21,312 --> 00:31:24,382
I had hoped your brother
was going to join you,
784
00:31:24,449 --> 00:31:26,451
but apparently he can't.
785
00:31:28,419 --> 00:31:30,121
Or won't.
786
00:31:32,457 --> 00:31:33,491
Look,
787
00:31:33,558 --> 00:31:36,361
you're orphans now.
788
00:31:36,427 --> 00:31:39,130
All you got
for family is each other.
789
00:31:41,199 --> 00:31:43,434
So, if you want a real Christmas
790
00:31:43,501 --> 00:31:45,470
or a birthday card
791
00:31:45,536 --> 00:31:48,906
or just someone
to call on a Sunday night,
792
00:31:48,973 --> 00:31:51,542
it's just you and the other two.
793
00:31:51,609 --> 00:31:55,213
You talk like we don't have
people in our lives.
794
00:31:51,609 --> 00:31:55,213
No.
795
00:31:55,280 --> 00:31:58,116
I know you got other people
in your life.
796
00:31:59,684 --> 00:32:01,586
But only Mindy
797
00:32:01,653 --> 00:32:04,656
and Matt are family.
798
00:32:09,160 --> 00:32:11,095
(sighs)
799
00:32:11,162 --> 00:32:13,498
And... if the only time
800
00:32:13,564 --> 00:32:17,302
you get together is
at weddings and funerals,
801
00:32:17,368 --> 00:32:19,404
it's gonna haunt you.
802
00:32:22,106 --> 00:32:24,108
I promise.
803
00:32:27,178 --> 00:32:29,547
So...
804
00:32:29,614 --> 00:32:32,150
talk amongst yourselves.
805
00:32:43,094 --> 00:32:45,430
WOMAN:
Yeah, I booked his travel
806
00:32:45,496 --> 00:32:47,565
from China and met him
when he landed at JFK.
807
00:32:47,632 --> 00:32:49,534
He was so excited,
said he was getting married.
808
00:32:49,600 --> 00:32:52,403
Have you heard from him since,
like to book a flight back?
809
00:32:52,470 --> 00:32:53,471
No. Why would he?
810
00:32:53,538 --> 00:32:55,740
You don't want to know. Thanks.
811
00:32:55,807 --> 00:32:58,042
That was the last
name on our list.
812
00:32:58,109 --> 00:32:59,410
At least it
doesn't sound like
813
00:32:59,477 --> 00:33:01,212
he's hightailed it
back to Beijing.
814
00:32:59,477 --> 00:33:01,212
(phone ringing)
815
00:33:01,279 --> 00:33:02,547
Yeah, except now
we have to search
816
00:33:02,613 --> 00:33:04,082
the entire continental U.S.
817
00:33:04,148 --> 00:33:05,616
It's Andy's partner.
818
00:33:05,683 --> 00:33:08,186
Maybe they have
better news.
819
00:33:08,252 --> 00:33:09,587
Yeah. What do you got?
820
00:33:09,654 --> 00:33:10,655
WENDY:
A situation.
821
00:33:10,722 --> 00:33:12,090
We found a Realtor who talked
822
00:33:12,156 --> 00:33:13,524
to Jill's husband
the night she disappeared.
823
00:33:13,591 --> 00:33:15,426
Hubby was covered in blood,
wouldn't explain,
824
00:33:15,493 --> 00:33:18,162
paid cash, and said
he needed a safe place to stay.
825
00:33:18,229 --> 00:33:19,430
You got an address?
826
00:33:19,497 --> 00:33:21,299
252 Albion Avenue,
827
00:33:21,366 --> 00:33:23,234
Number 3J, in Queens,
but once we got it,
828
00:33:23,301 --> 00:33:25,336
Andy ran to our car,
jumped in, and drove off
829
00:33:25,403 --> 00:33:26,671
before I could even
open my door.
830
00:33:26,738 --> 00:33:28,773
Son of a bitch.
831
00:33:26,738 --> 00:33:28,773
Bad news?
832
00:33:28,840 --> 00:33:30,608
Bad news for everyone. Let's go.
833
00:33:31,342 --> 00:33:33,511
ANDY:
834
00:33:31,342 --> 00:33:33,511
What'd you do with her?!
835
00:33:33,578 --> 00:33:35,480
Tell me!
836
00:33:35,546 --> 00:33:38,549
I know you speak English,
so start talking!
837
00:33:38,616 --> 00:33:39,650
Tell me!
838
00:33:38,616 --> 00:33:39,650
Hey! Hey!
839
00:33:39,717 --> 00:33:41,386
Hey! Andy!
840
00:33:41,452 --> 00:33:43,287
Put the gun back in its holster
where it belongs right now.
841
00:33:43,354 --> 00:33:45,323
He killed Jill, and now he's
trying to leave the country.
842
00:33:45,390 --> 00:33:46,391
(groans)
843
00:33:46,457 --> 00:33:47,392
Would you let that happen?
844
00:33:47,458 --> 00:33:48,526
(panting)
845
00:33:48,593 --> 00:33:49,660
'Cause I'm not.
846
00:33:49,727 --> 00:33:51,129
Andy, that's enough.
847
00:33:51,195 --> 00:33:52,397
You got one second
before you die,
848
00:33:52,463 --> 00:33:53,698
you miserable son of a bitch.
849
00:33:53,765 --> 00:33:56,200
Andy, use your head
and put the gun away now!
850
00:33:56,267 --> 00:33:57,535
(panting)
851
00:33:57,602 --> 00:33:59,270
Now step away.
852
00:34:08,212 --> 00:34:10,148
Hey!
853
00:34:10,214 --> 00:34:12,517
Call him a bus.
854
00:34:12,583 --> 00:34:15,586
Two-Steven to Central.
855
00:34:15,653 --> 00:34:19,624
We need a bus at
252 Albion Avenue,
856
00:34:19,690 --> 00:34:21,692
Number 3J,
forthwith.
857
00:34:22,427 --> 00:34:25,062
Wait.
He was making two passports--
858
00:34:25,129 --> 00:34:26,764
one for him
and one for your sister.
859
00:34:26,831 --> 00:34:28,232
She's still alive?
860
00:34:28,299 --> 00:34:30,668
Jill? Are you here?
861
00:34:30,735 --> 00:34:32,103
Jill?
862
00:34:30,735 --> 00:34:32,103
Jill?
863
00:34:32,170 --> 00:34:33,738
Hey, whoa, whoa. Whoa!
864
00:34:32,170 --> 00:34:33,738
Where is she?
865
00:34:33,805 --> 00:34:35,640
Where is she?! Huh?
866
00:34:33,805 --> 00:34:35,640
Hey! Hey!
867
00:34:35,706 --> 00:34:37,141
Use your head.
868
00:34:37,208 --> 00:34:38,309
Jill?
869
00:34:38,376 --> 00:34:39,777
Your sister's alive,
we'll find her.
870
00:34:39,844 --> 00:34:41,212
Where are you?
871
00:34:39,844 --> 00:34:41,212
(muffled screaming)
872
00:34:41,279 --> 00:34:42,547
Jill?
873
00:34:42,613 --> 00:34:44,315
(grunts)
874
00:34:44,382 --> 00:34:45,616
I found her.
875
00:34:45,683 --> 00:34:47,118
She's okay.
876
00:34:47,185 --> 00:34:48,719
ANDY:
Jill?
877
00:34:48,786 --> 00:34:50,588
Okay, go.
878
00:34:48,786 --> 00:34:50,588
Oh, my God, Jill.
879
00:34:50,655 --> 00:34:53,524
Andy!
880
00:34:53,591 --> 00:34:56,527
(Jill cries)
881
00:34:56,594 --> 00:34:57,829
Hey, you're okay.
Okay...
882
00:34:57,895 --> 00:35:00,698
I'm okay.
883
00:35:00,765 --> 00:35:02,800
(sobbing)
884
00:35:03,801 --> 00:35:04,836
What do you think?
885
00:35:04,902 --> 00:35:07,371
You think their parents
will still hate cops now?
886
00:35:07,438 --> 00:35:09,407
Not after what you did.
887
00:35:07,438 --> 00:35:09,407
Hmm.
888
00:35:09,474 --> 00:35:10,808
Reagan, this is all you.
889
00:35:12,777 --> 00:35:14,712
This some kind of
apology from you?
890
00:35:14,779 --> 00:35:17,615
More like a slip
of the tongue.
891
00:35:23,354 --> 00:35:24,655
Leaving now to get the warrant.
892
00:35:24,722 --> 00:35:25,857
Just sit on his place.
893
00:35:25,923 --> 00:35:27,792
We'll boom the door
when I get there.
894
00:35:29,527 --> 00:35:31,562
Think Eli finally
gave you the right guy?
895
00:35:31,629 --> 00:35:33,431
Described Eddie
Astin to a tee.
896
00:35:33,498 --> 00:35:34,732
A known psycho.
897
00:35:34,799 --> 00:35:36,267
Besides, Eli didn't
give it to me.
898
00:35:36,334 --> 00:35:37,602
He gave it to you and Janko.
899
00:35:37,668 --> 00:35:38,703
So, thanks.
900
00:35:38,769 --> 00:35:40,638
What do you think?
Did I do good?
901
00:35:40,705 --> 00:35:42,907
You did great, Eli.
902
00:35:40,705 --> 00:35:42,907
I want to hug you,
903
00:35:42,974 --> 00:35:45,743
but I know it's inappropriate,
so I'm gonna shake your hands.
904
00:35:45,810 --> 00:35:48,713
Actually, I think
this time it'd be okay.
905
00:35:48,779 --> 00:35:49,780
Really?
906
00:35:49,847 --> 00:35:51,282
I can hug both of you?
907
00:35:51,349 --> 00:35:53,417
Bring it in, big guy.
908
00:35:53,484 --> 00:35:56,153
Oh, that's nice. Your turn.
909
00:35:56,988 --> 00:35:58,756
Oh. (sighs)
910
00:35:58,823 --> 00:35:59,624
Hey, Eli, you know
911
00:35:59,690 --> 00:36:02,326
who could use a hug,
even more than us?
912
00:36:03,895 --> 00:36:05,663
Uh-uh. That lady seems mean.
913
00:36:05,730 --> 00:36:07,632
Please go and hug her, Eli.
914
00:36:07,698 --> 00:36:09,333
I promise she'll love it.
915
00:36:10,434 --> 00:36:12,770
Okay.
916
00:36:18,743 --> 00:36:20,444
Hi.
917
00:36:20,511 --> 00:36:21,846
Hi.
918
00:36:21,913 --> 00:36:23,447
Oh, my God.
919
00:36:23,514 --> 00:36:25,650
(chuckles)
920
00:36:25,716 --> 00:36:26,817
Bye.
921
00:36:26,884 --> 00:36:28,352
(laughs softly)
Bye.
922
00:36:28,419 --> 00:36:30,821
(laughs softly)
923
00:36:36,794 --> 00:36:39,230
You're gonna
get us canned, Eddie.
924
00:36:39,297 --> 00:36:41,566
Or back working days.
925
00:36:41,632 --> 00:36:43,634
(chuckles)
926
00:36:59,850 --> 00:37:01,886
Here comes our guy.
927
00:37:01,953 --> 00:37:03,888
Manny. My man.
928
00:37:03,955 --> 00:37:05,790
I was surprised you called, Leo.
929
00:37:05,856 --> 00:37:07,758
Lot of people think
that you went straight.
930
00:37:07,825 --> 00:37:08,626
You know, some even think
931
00:37:08,693 --> 00:37:12,363
that it was, uh, you
who gave up Freddy.
932
00:37:12,430 --> 00:37:15,366
No. I've just been lying low.
933
00:37:16,567 --> 00:37:17,802
But now I'm back,
934
00:37:17,868 --> 00:37:20,371
bigger than life and
twice as handsome.
935
00:37:20,438 --> 00:37:22,607
(both laugh)
936
00:37:25,042 --> 00:37:26,377
You bring the piece?
937
00:37:26,444 --> 00:37:27,778
You got my money?
938
00:37:30,381 --> 00:37:33,284
Okay, it's go time.
939
00:37:30,381 --> 00:37:33,284
Wait, wait till Leo
gets the gun from him.
940
00:37:42,426 --> 00:37:43,361
First,
941
00:37:43,427 --> 00:37:44,295
you got to swear
942
00:37:44,362 --> 00:37:45,396
you weren't the little bitch
943
00:37:45,463 --> 00:37:46,397
who gave up Freddy.
944
00:37:46,464 --> 00:37:47,398
Well, I-I don't.
945
00:37:47,465 --> 00:37:48,799
I-I... I mean, I-I didn't.
946
00:37:48,866 --> 00:37:50,735
Get the hell
away from him!
947
00:37:48,866 --> 00:37:50,735
Police! Drop it!
948
00:37:50,801 --> 00:37:52,403
Put it down! Drop it!
949
00:37:56,841 --> 00:37:57,875
ABETEMARCO:
Get his ass, Jamie!
950
00:38:07,451 --> 00:38:09,420
(both grunt)
951
00:38:09,487 --> 00:38:10,521
(wheezing)
952
00:38:13,124 --> 00:38:14,325
Did you see that?
953
00:38:14,392 --> 00:38:15,960
Went down like
a sack of crap.
954
00:38:16,627 --> 00:38:18,496
You still want to quit the job?
955
00:38:18,562 --> 00:38:19,430
Oh, hell, no.
956
00:38:19,497 --> 00:38:20,731
You cuff him up.
957
00:38:20,798 --> 00:38:21,932
That's your first collar.
958
00:38:25,002 --> 00:38:27,238
(grunting)
959
00:38:25,002 --> 00:38:27,238
ABETEMARCO:
Nice work, guys.
960
00:38:29,006 --> 00:38:30,508
You did good, too, Leo.
961
00:38:30,574 --> 00:38:31,842
Sorry about
freezing up.
962
00:38:31,909 --> 00:38:32,977
I guess
963
00:38:33,044 --> 00:38:34,779
I've gotten rusty
being a bad guy.
964
00:38:34,845 --> 00:38:36,814
Music to my ears.
965
00:38:41,819 --> 00:38:43,754
(sighs)
966
00:38:43,821 --> 00:38:46,824
Look, I woke up this morning.
I knew he was coming.
967
00:38:46,891 --> 00:38:49,760
I-I'd say we can push,
but most of the people here need
968
00:38:49,827 --> 00:38:51,962
to be someplace else.
969
00:38:49,827 --> 00:38:51,962
Him included.
970
00:38:52,029 --> 00:38:53,798
Look, you did what you can do.
971
00:38:53,864 --> 00:38:55,966
You know, that's
all anyone can do.
972
00:38:56,033 --> 00:38:58,035
You'd better get up there.
973
00:39:15,853 --> 00:39:17,455
Afternoon, everyone.
974
00:39:22,993 --> 00:39:24,895
I knew Mary Jane Kaye.
975
00:39:24,962 --> 00:39:27,732
I worked with Mary Jane Kaye.
976
00:39:27,798 --> 00:39:29,934
And I shouldn't have
to tell this group,
977
00:39:30,000 --> 00:39:33,404
there was only one
Mary Jane Kaye, so...
978
00:39:33,471 --> 00:39:36,640
If there is any cloud
979
00:39:36,707 --> 00:39:40,511
over this wonderful event,
980
00:39:40,578 --> 00:39:43,581
it's that MJ isn't here.
981
00:39:43,647 --> 00:39:45,583
To boss us all around.
982
00:39:45,649 --> 00:39:47,651
(laughter)
983
00:39:49,787 --> 00:39:52,089
MATT:
I think I was supposed
to go first.
984
00:39:59,563 --> 00:40:01,031
May I cut in?
985
00:40:03,134 --> 00:40:07,004
I would like to
introduce her son Matt.
986
00:40:07,071 --> 00:40:09,640
Please.
987
00:40:09,707 --> 00:40:11,709
(clears throat)
988
00:40:17,214 --> 00:40:19,049
As a special
needs teacher
989
00:40:19,116 --> 00:40:21,418
in the New York
Public Schools system,
990
00:40:21,485 --> 00:40:24,588
I'm well aware of the
divide between the haves
991
00:40:24,655 --> 00:40:26,657
and the have-nots.
992
00:40:28,526 --> 00:40:31,762
I see it live,
literally every day.
993
00:40:37,201 --> 00:40:40,905
One of the things
I loved about my mother...
994
00:40:45,142 --> 00:40:47,077
...and there were
995
00:40:47,144 --> 00:40:50,614
many things to love--
996
00:40:50,681 --> 00:40:54,518
was that she tried
to do something about it...
997
00:40:56,620 --> 00:41:00,191
...in some way,
almost every day.
998
00:41:03,260 --> 00:41:06,096
Along with my sisters
Misty and Mindy,
999
00:41:06,163 --> 00:41:09,600
I want to welcome you
to the opening
1000
00:41:09,667 --> 00:41:12,570
of our late mom's last wish--
1001
00:41:12,636 --> 00:41:16,106
the Mary Jane Kaye Care Network.
1002
00:41:17,675 --> 00:41:19,944
(applause)
1003
00:41:33,324 --> 00:41:37,494
Captioning sponsored by
CBS
1004
00:41:37,561 --> 00:41:40,197
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.