Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:08,466
What do we got?
2
00:00:06,297 --> 00:00:08,466
Lorenzo Aspromonte.
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,260
55. Owned the place.
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,429
Looks like multiple gunshots
to the chest.
5
00:00:12,512 --> 00:00:14,264
Probably happened
sometime last night.
6
00:00:14,347 --> 00:00:15,890
Oh, man.
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,350
You knew him?
8
00:00:17,434 --> 00:00:19,436
Well, we hung out
here as kids.
9
00:00:19,519 --> 00:00:21,438
Place hasn't changed at all.
10
00:00:21,521 --> 00:00:22,939
They hit the register?
11
00:00:23,022 --> 00:00:24,566
No. And no sign
of forced entry.
12
00:00:24,649 --> 00:00:26,568
Girl over there
found the body.
13
00:00:26,651 --> 00:00:28,445
Thanks.
14
00:00:29,487 --> 00:00:30,905
What's your name?
15
00:00:30,989 --> 00:00:32,782
(crying):
Carmen Russo.
16
00:00:32,866 --> 00:00:34,451
I'm the assistant manager.
17
00:00:34,534 --> 00:00:35,744
You worked for the deceased?
18
00:00:35,827 --> 00:00:37,954
Since high school.
19
00:00:38,037 --> 00:00:40,123
I can't believe this happened.
20
00:00:40,206 --> 00:00:41,791
When's the last time
you saw him alive?
21
00:00:41,875 --> 00:00:43,126
Last night.
22
00:00:43,209 --> 00:00:45,420
I-I left around 11:00.
23
00:00:45,503 --> 00:00:47,589
He and Angelica
open and close the place.
24
00:00:47,672 --> 00:00:49,924
Angelica?
25
00:00:47,672 --> 00:00:49,924
Lorenzo's daughter.
26
00:00:50,008 --> 00:00:52,260
She manages the restaurant.
27
00:00:52,343 --> 00:00:53,636
If Angelica opens the place,
28
00:00:53,720 --> 00:00:55,805
how come it wasn't her
who found the body?
29
00:00:55,889 --> 00:00:58,016
She didn't show up this morning.
30
00:00:59,350 --> 00:01:00,477
Did she call in?
31
00:01:00,560 --> 00:01:01,436
No.
32
00:01:01,519 --> 00:01:04,355
How did Angelica and
her old man get along?
33
00:01:04,439 --> 00:01:08,359
I mean, you know, working
with family can be tough.
34
00:01:12,113 --> 00:01:15,617
We're gonna need to speak
to Angelica.
35
00:01:24,542 --> 00:01:26,669
You remind me
of a partner I used to have.
36
00:01:26,753 --> 00:01:28,505
I bet she was way
better rested.
37
00:01:28,588 --> 00:01:30,381
You're signing out
kind of late.
38
00:01:30,465 --> 00:01:32,342
There was another cab robbery.
39
00:01:32,425 --> 00:01:34,344
Makes, what, four this month?
40
00:01:32,425 --> 00:01:34,344
Five.
41
00:01:34,427 --> 00:01:36,304
All early mornings
42
00:01:36,387 --> 00:01:39,307
when they're coming off a
night shift, full of cash.
43
00:01:39,390 --> 00:01:42,727
I told Sergeant McNichols we
should run a decoy operation,
44
00:01:42,811 --> 00:01:44,437
me as the driver.
45
00:01:44,521 --> 00:01:45,980
Any of the other victims women?
46
00:01:46,064 --> 00:01:47,565
I'm not sure. Why?
47
00:01:47,649 --> 00:01:50,151
You generally want the decoy
to resemble the victims.
48
00:01:50,235 --> 00:01:51,778
Oh.
49
00:01:52,862 --> 00:01:54,572
I got a steak sandwich
for you in the fridge.
50
00:01:54,656 --> 00:01:57,700
Breakfast of champions.
51
00:02:02,413 --> 00:02:04,874
Animal came clean
on every charge.
52
00:02:04,958 --> 00:02:06,709
He's toast.
53
00:02:06,793 --> 00:02:08,169
You'd think so.
54
00:02:08,253 --> 00:02:09,921
No, I know so.
55
00:02:10,004 --> 00:02:13,007
The confession was taken
by Detective Kim Andrews.
56
00:02:13,091 --> 00:02:15,677
Yeah, so?
57
00:02:13,091 --> 00:02:15,677
She's on the D.A.'s
naughty list.
58
00:02:15,760 --> 00:02:16,719
His what?
59
00:02:16,803 --> 00:02:18,513
(sighs)
60
00:02:18,596 --> 00:02:22,058
The D.A. started a list
of NYPD officers
61
00:02:22,141 --> 00:02:25,353
with adverse
credibility findings.
62
00:02:25,436 --> 00:02:27,522
In English, please?
63
00:02:27,605 --> 00:02:29,232
They get blackballed.
64
00:02:29,315 --> 00:02:30,859
And why is Andrews
on this list?
65
00:02:30,942 --> 00:02:33,361
A judge threw out
a confession she elicited
66
00:02:33,444 --> 00:02:36,197
from a sexual assault case
two years ago.
67
00:02:36,281 --> 00:02:37,073
Well, that was then.
68
00:02:37,156 --> 00:02:38,950
This is now. That
doesn't mean Kent's
69
00:02:39,033 --> 00:02:40,618
confession won't hold up.
70
00:02:41,619 --> 00:02:44,038
The D.A. has a responsibility
71
00:02:44,122 --> 00:02:48,376
to consider credibility problems
that might impede a conviction.
72
00:02:48,459 --> 00:02:50,295
This prick
73
00:02:50,378 --> 00:02:51,880
targets disabled victims
74
00:02:51,963 --> 00:02:53,131
in home invasions.
75
00:02:53,214 --> 00:02:55,300
He's the worst kind of scumbag.
76
00:02:55,383 --> 00:02:58,052
It's got to be worth a shot.
77
00:02:58,136 --> 00:03:00,555
Not according to the boss.
78
00:03:00,638 --> 00:03:02,473
(drops file)
79
00:03:04,809 --> 00:03:06,728
This a joke?
80
00:03:06,811 --> 00:03:07,937
I wish it was, boss.
81
00:03:08,021 --> 00:03:10,273
We have a signed confession.
82
00:03:10,356 --> 00:03:11,774
Yeah.
83
00:03:10,356 --> 00:03:11,774
We do, but...
84
00:03:11,858 --> 00:03:13,610
Someone else confess
to the crimes?
85
00:03:13,693 --> 00:03:14,611
No, sir.
86
00:03:14,694 --> 00:03:15,987
Then someone please tell me
87
00:03:16,070 --> 00:03:18,781
how this predator
is gonna go free.
88
00:03:18,865 --> 00:03:20,658
GARRETT:
They got a naughty list.
89
00:03:23,536 --> 00:03:25,455
A what?
90
00:03:25,538 --> 00:03:27,749
The D.A.'s keeping
a confidential list
91
00:03:27,832 --> 00:03:31,836
of NYPD officers whose record
could impede convictions.
92
00:03:33,880 --> 00:03:36,758
Last time I checked,
I thought it was my job
93
00:03:36,841 --> 00:03:39,844
to evaluate the fitness
of my officers.
94
00:03:39,928 --> 00:03:40,929
Damn straight.
95
00:03:41,012 --> 00:03:44,515
To be fair, the D.A.'s office
has limited resources.
96
00:03:44,599 --> 00:03:47,018
Which they're deploying
to be unfair to our cops!
97
00:03:47,101 --> 00:03:48,227
What about our resources?
98
00:03:48,311 --> 00:03:50,188
We created a special task force
99
00:03:50,271 --> 00:03:51,481
to identify and
arrest this guy.
100
00:03:50,271 --> 00:03:51,481
Just the messenger here.
101
00:03:51,564 --> 00:03:54,025
And they're not even saying
Kent's confession is messed up.
102
00:03:54,108 --> 00:03:56,986
They're saying anything
this detective brings
103
00:03:57,070 --> 00:03:58,529
ain't getting prosecuted.
104
00:03:58,613 --> 00:04:00,531
Which means her career
is effectively over
105
00:04:00,615 --> 00:04:03,534
along with anyone else on
the D.A.'s "naughty list."
106
00:04:03,618 --> 00:04:05,995
And this isn't
a letter to Santa.
107
00:04:06,079 --> 00:04:07,872
Let's call it what it is:
108
00:04:07,956 --> 00:04:09,582
a blacklist.
109
00:04:12,543 --> 00:04:15,588
♪ ♪
110
00:04:34,274 --> 00:04:35,400
(indistinct chatter over radio)
111
00:04:35,483 --> 00:04:37,485
Angelica's not
in her apartment.
112
00:04:37,568 --> 00:04:39,195
Or answering her cell phone.
113
00:04:39,278 --> 00:04:40,488
You speak to her mother?
114
00:04:40,571 --> 00:04:41,990
Yeah. She hasn't
spoken to Angelica
115
00:04:42,073 --> 00:04:43,700
since yesterday morning.
116
00:04:43,783 --> 00:04:46,828
Coworkers say the restaurant
is her life-- 24-7.
117
00:04:46,911 --> 00:04:48,538
Yeah, well, it's a funny
time to play hooky.
118
00:04:48,621 --> 00:04:50,164
Let's issue a want-card.
119
00:04:50,248 --> 00:04:52,250
Yeah. Will do.
120
00:04:52,333 --> 00:04:54,419
Bartender said Angelica
and her father
121
00:04:54,502 --> 00:04:57,005
were going at it
pretty good last night.
122
00:04:54,502 --> 00:04:57,005
What about?
123
00:04:57,088 --> 00:05:00,425
Well, apparently, the restaurant
isn't doing too well.
124
00:05:00,508 --> 00:05:03,219
Angelica wants to redecorate,
change the menu.
125
00:05:03,302 --> 00:05:05,221
Her father wasn't having it.
126
00:05:03,302 --> 00:05:05,221
That's no reason to shoot him.
127
00:05:05,304 --> 00:05:08,391
Well, Angelica's next in line
to inherit the place.
128
00:05:08,474 --> 00:05:10,935
If she feels that he's running
it into the ground...
129
00:05:08,474 --> 00:05:10,935
Well,
130
00:05:11,019 --> 00:05:11,811
if the Reagans
killed each other
131
00:05:11,894 --> 00:05:13,187
every time they had
a disagreement,
132
00:05:13,271 --> 00:05:15,565
there'd be nobody left at
the Sunday dinner table.
133
00:05:13,271 --> 00:05:15,565
(phone rings)
134
00:05:15,648 --> 00:05:17,734
Baez.
135
00:05:19,485 --> 00:05:21,446
Got it. Thanks.
136
00:05:22,613 --> 00:05:25,908
Angelica Aspromonte
had a handgun registered
137
00:05:25,992 --> 00:05:28,369
to her name. Same caliber
as the murder weapon.
138
00:05:28,453 --> 00:05:29,704
(sighs)
139
00:05:29,787 --> 00:05:32,081
And there's that.
140
00:05:39,630 --> 00:05:42,216
(sighs)
141
00:05:42,300 --> 00:05:46,012
You know, I have every right
to expect the D.A. himself.
142
00:05:46,095 --> 00:05:47,889
He's on the way to Albany.
143
00:05:47,972 --> 00:05:48,973
Ground rules, then.
144
00:05:49,057 --> 00:05:51,559
You take his place in a
sit-down, you take his heat.
145
00:05:51,642 --> 00:05:54,771
I'm fully capable
of representing our office.
146
00:05:54,854 --> 00:05:58,608
Are you keeping a
blacklist of my officers?
147
00:05:58,691 --> 00:06:00,777
I wouldn't call it that.
148
00:06:00,860 --> 00:06:01,778
Well, I would.
149
00:06:01,861 --> 00:06:05,073
Sidelining cops based
on unproven allegations,
150
00:06:05,156 --> 00:06:07,742
keeping a no-fly list
for prosecutions.
151
00:06:07,825 --> 00:06:09,911
We have to assess
the strength of every case,
152
00:06:09,994 --> 00:06:12,288
including the credibility
of the cops involved.
153
00:06:12,371 --> 00:06:14,207
Which is fine on
a retail basis.
154
00:06:14,290 --> 00:06:15,416
But a blacklist?
155
00:06:15,500 --> 00:06:16,959
That's something
else altogether.
156
00:06:17,043 --> 00:06:18,836
The D.A. feels that...
157
00:06:17,043 --> 00:06:18,836
Oh, no.
158
00:06:18,920 --> 00:06:21,255
No laying it off
on a third party.
159
00:06:21,339 --> 00:06:24,258
Our office takes the position
160
00:06:24,342 --> 00:06:27,929
that going to trial
with a compromised officer
161
00:06:28,012 --> 00:06:29,430
would be...
162
00:06:28,012 --> 00:06:29,430
"Compromised"?
163
00:06:29,514 --> 00:06:31,766
I don't recall seeing
that in the Patrol Guide
164
00:06:31,849 --> 00:06:33,976
regarding an
officer's integrity.
165
00:06:34,060 --> 00:06:35,478
It's the D.A.'s term.
166
00:06:35,561 --> 00:06:38,648
Then I would like to read
the protocol he used
167
00:06:38,731 --> 00:06:40,817
to arrive at
that designation.
168
00:06:40,900 --> 00:06:43,319
There isn't
an official protocol.
169
00:06:40,900 --> 00:06:43,319
Okay.
170
00:06:43,402 --> 00:06:46,989
I would like to review the
appeal process for my officers.
171
00:06:50,076 --> 00:06:51,452
Figured.
172
00:06:51,536 --> 00:06:52,995
And do your detectives
gather evidence
173
00:06:53,079 --> 00:06:56,999
using a standard set
of diagrams and equations?
174
00:06:59,043 --> 00:07:00,628
Figured.
175
00:07:00,711 --> 00:07:02,839
It's completely different.
176
00:07:00,711 --> 00:07:02,839
Not only cops play hunches.
177
00:07:02,922 --> 00:07:06,050
We do, too. And it is our hunch
the defense will highlight
178
00:07:06,134 --> 00:07:09,929
your detective's past missteps
and Kent will walk.
179
00:07:10,012 --> 00:07:12,014
It's not a hunch.
It's a blackballing.
180
00:07:12,098 --> 00:07:14,851
It's a hunch,
and one based on a set
181
00:07:14,934 --> 00:07:16,561
of well-known probabilities.
182
00:07:16,644 --> 00:07:19,981
Now, I'm not saying that
this is ideal by any stretch.
183
00:07:20,064 --> 00:07:22,150
Then why are you
here defending it?
184
00:07:22,233 --> 00:07:24,986
The D.A. is my boss.
185
00:07:25,069 --> 00:07:27,363
And, at my level,
my most senior partner.
186
00:07:27,446 --> 00:07:30,241
And I know
you understand partners.
187
00:07:33,286 --> 00:07:36,164
Did you tell him
he's dead wrong?
188
00:07:36,247 --> 00:07:38,499
Does Lieutenant Gormley
walk in here
189
00:07:38,583 --> 00:07:40,501
and tell you you're dead wrong?
190
00:07:40,585 --> 00:07:43,671
Or does he offer
diverging viewpoints?
191
00:07:43,754 --> 00:07:45,214
You're lawyering me.
I hate that.
192
00:07:45,298 --> 00:07:48,259
You're patronizing me.
I hate that.
193
00:07:50,261 --> 00:07:52,722
So, what, you're just
following orders?
194
00:07:52,805 --> 00:07:54,182
Is that it?
195
00:07:55,183 --> 00:07:57,727
I'm doing my job.
196
00:08:04,984 --> 00:08:07,987
(door opens, closes)
197
00:08:09,822 --> 00:08:13,034
No one has eyes on Angelica yet,
but every cop in the city
198
00:08:13,117 --> 00:08:15,036
has a photo of her
in their smartphone.
199
00:08:15,119 --> 00:08:16,871
Well, while you were away,
I laid my eyes
200
00:08:16,954 --> 00:08:18,956
on this from a security camera
201
00:08:19,040 --> 00:08:20,374
outside the restaurant.
202
00:08:20,458 --> 00:08:21,751
You recognize this mook?
203
00:08:21,834 --> 00:08:22,793
Should I?
204
00:08:22,877 --> 00:08:25,755
Well, I ran his mug
through facial recognition.
205
00:08:25,838 --> 00:08:28,633
You're looking at
one Paulie DeMarco.
206
00:08:28,716 --> 00:08:30,593
The enforcer
of the Grazioso family?
207
00:08:28,716 --> 00:08:30,593
Yes.
208
00:08:30,676 --> 00:08:33,054
He entered the restaurant
ten minutes before closing.
209
00:08:33,137 --> 00:08:35,264
He exited five minutes
after closing.
210
00:08:35,348 --> 00:08:37,558
Vic's time of death
falls in that window.
211
00:08:37,642 --> 00:08:39,268
That's one hell
of a coincidence.
212
00:08:39,352 --> 00:08:41,771
Sure is. Looks like
our family squabble's
213
00:08:41,854 --> 00:08:43,773
turned into a mob execution.
214
00:08:44,732 --> 00:08:46,776
(siren wailing)
215
00:08:47,735 --> 00:08:49,779
(tires screech)
216
00:08:51,030 --> 00:08:53,574
Everyone step back, please.
Step back.
217
00:08:53,658 --> 00:08:54,909
Take a step back. Get back.
218
00:08:53,658 --> 00:08:54,909
Hey, out of the way.
219
00:08:54,992 --> 00:08:56,410
You, out of the way now.
220
00:08:54,992 --> 00:08:56,410
Out of the way.
221
00:08:56,494 --> 00:08:58,454
How you doing in there? Sir?
222
00:08:58,538 --> 00:09:00,164
Sir?
223
00:09:04,335 --> 00:09:06,420
He's been shot
in the back of the head.
224
00:09:07,588 --> 00:09:09,131
Did anyone see
a passenger?
225
00:09:09,215 --> 00:09:11,175
Did anyone see a passenger?
226
00:09:11,259 --> 00:09:14,095
Anyone get out of this car? Hey.
227
00:09:11,259 --> 00:09:14,095
Get back, please.
Take another step back.
228
00:09:14,178 --> 00:09:15,596
Did you see anything?
229
00:09:14,178 --> 00:09:15,596
WOMAN: I didn't see anything.
230
00:09:15,680 --> 00:09:17,473
You didn't see anything?
231
00:09:17,557 --> 00:09:19,350
Did you see anything, sir?
232
00:09:19,433 --> 00:09:21,269
Come on.
233
00:09:23,187 --> 00:09:25,481
(sighs) You sure
this is a good idea?
234
00:09:25,564 --> 00:09:28,818
Yes. If the Graziosos were
involved, this guy will know.
235
00:09:28,901 --> 00:09:30,778
Hey!
236
00:09:30,861 --> 00:09:33,447
Vincent, how you been?
237
00:09:33,531 --> 00:09:36,617
Hmm. So much for this
being my lucky day.
238
00:09:36,701 --> 00:09:37,952
Oh, you're not happy to see us?
239
00:09:38,035 --> 00:09:39,036
Happy?
240
00:09:39,120 --> 00:09:41,789
Last time I hung out
with you two at the courthouse,
241
00:09:41,872 --> 00:09:43,666
I almost got my ass shot off.
242
00:09:43,749 --> 00:09:45,001
You have some dangerous friends.
243
00:09:45,084 --> 00:09:47,503
I'm officially retired.
244
00:09:45,084 --> 00:09:47,503
(ringtone playing
"La Donna E Mobile")
245
00:09:47,586 --> 00:09:49,422
Well, you're still a very
popular guy, I see.
246
00:09:51,382 --> 00:09:53,134
I'm a people person.
What the hell do you want?
247
00:09:53,217 --> 00:09:54,635
We want to know
what you know about
248
00:09:54,719 --> 00:09:56,304
Lorenzo Aspromonte
getting popped.
249
00:09:56,387 --> 00:09:58,180
Oh, tragic.
250
00:09:58,264 --> 00:10:00,808
The best veal Parmesan in
the city.
251
00:09:58,264 --> 00:10:00,808
Mm-hmm.
252
00:10:00,891 --> 00:10:02,226
The man's dead,
and you're making jokes?
253
00:10:02,310 --> 00:10:04,937
We all got to die
sometimes, cupcake.
254
00:10:05,021 --> 00:10:06,480
It's Detective Cupcake.
255
00:10:06,564 --> 00:10:08,691
We all got to die sometime,
but this guy had help.
256
00:10:08,774 --> 00:10:09,608
(phone vibrating)
257
00:10:09,692 --> 00:10:11,610
So why don't you tell me
why Paulie DeMarco
258
00:10:11,694 --> 00:10:13,195
paid a visit to the deceased.
259
00:10:13,279 --> 00:10:15,865
Who? Like I said,
I'm retired. Okay?
260
00:10:15,948 --> 00:10:18,326
Uh-huh.
261
00:10:15,948 --> 00:10:18,326
It's a status I maintain
262
00:10:18,409 --> 00:10:20,161
by keeping my mouth shut.
263
00:10:20,244 --> 00:10:22,413
(ringtone playing)
264
00:10:20,244 --> 00:10:22,413
Look at that.
265
00:10:22,496 --> 00:10:23,622
Hello?
266
00:10:24,623 --> 00:10:26,208
Oh, you don't say.
You want to put a hundred
267
00:10:26,292 --> 00:10:28,419
on Angry Dan in the fifth?
268
00:10:29,462 --> 00:10:31,881
You got it.
You were saying?
269
00:10:31,964 --> 00:10:33,257
The wrong number.
270
00:10:33,341 --> 00:10:34,467
Bookmaking is illegal, Vincent.
271
00:10:34,550 --> 00:10:37,511
Which we'll be willing to
overlook if you'll talk to us
272
00:10:37,595 --> 00:10:39,430
right now.
273
00:10:41,474 --> 00:10:43,017
Look,
274
00:10:43,100 --> 00:10:47,355
Aspromonte paid protection
to the Graziosos.
275
00:10:47,438 --> 00:10:49,774
They raised the price.
276
00:10:49,857 --> 00:10:52,443
He wouldn't pay.
277
00:10:49,857 --> 00:10:52,443
So it was a hit?
278
00:10:52,526 --> 00:10:54,362
Let's say they ordered
a little takeout.
279
00:10:54,445 --> 00:10:55,696
BAEZ:
Aspromonte's daughter
280
00:10:55,780 --> 00:10:57,740
was there that night.
Now she's disappeared.
281
00:10:57,823 --> 00:10:59,575
It's a smart move.
282
00:10:59,658 --> 00:11:01,952
If she saw her old man
getting whacked,
283
00:11:02,036 --> 00:11:06,040
they are coming after her
for sure, 100%.
284
00:11:15,049 --> 00:11:17,259
We appreciate you
coming in, Detective.
285
00:11:17,343 --> 00:11:20,262
You guys looking to toss some
of my other collars now?
286
00:11:20,346 --> 00:11:23,432
I can understand
why you're upset.
287
00:11:23,516 --> 00:11:25,601
We work this perp night and day
for weeks,
288
00:11:25,684 --> 00:11:27,311
take him down,
get a full confession.
289
00:11:27,395 --> 00:11:28,562
Then you guys won't charge him.
290
00:11:28,646 --> 00:11:29,939
Why the hell
would I be upset?
291
00:11:30,022 --> 00:11:31,607
You did good work, Detective.
292
00:11:31,690 --> 00:11:32,983
Then why is Kent about to walk?
293
00:11:33,067 --> 00:11:36,112
People v. Robert Yancy.
294
00:11:36,195 --> 00:11:37,863
Sexual assault two years ago.
295
00:11:37,947 --> 00:11:38,989
What about it?
296
00:11:39,073 --> 00:11:40,825
You got a confession
out of the accused.
297
00:11:40,908 --> 00:11:43,536
It was later thrown out
at trial.
298
00:11:43,619 --> 00:11:45,496
That's 'cause Yancy's
low-life lawyer claimed
299
00:11:45,579 --> 00:11:47,456
I didn't Mirandize
him-- which I did--
300
00:11:47,540 --> 00:11:48,791
and Judge Hamacker bought it.
301
00:11:48,874 --> 00:11:50,459
ABETEMARCO:
Hamacker comes
from Legal Aid.
302
00:11:50,543 --> 00:11:51,836
Doesn't trust cops.
303
00:11:52,670 --> 00:11:54,004
Just saying.
304
00:11:54,088 --> 00:11:55,214
Point being, Kent's confession
305
00:11:55,297 --> 00:11:59,009
could be called into question
based on that prior case.
306
00:11:59,093 --> 00:12:00,845
Kent's confession is rock solid.
307
00:12:00,928 --> 00:12:02,596
I'm afraid
that's a chance we can't take.
308
00:12:02,680 --> 00:12:04,432
Can't or won't?
309
00:12:10,438 --> 00:12:12,648
I've got friends in this office.
310
00:12:12,731 --> 00:12:15,443
I respect what you do.
311
00:12:15,526 --> 00:12:18,654
But when Brian Kent robs and
assaults his next victim--
312
00:12:18,737 --> 00:12:22,324
and he will--
that's on you guys.
313
00:12:29,331 --> 00:12:32,168
An NYPD boycott
of the Manhattan D.A.'s office
314
00:12:32,251 --> 00:12:33,502
will turn this city upside down.
315
00:12:33,586 --> 00:12:35,337
Not my circus, not my monkeys.
316
00:12:35,421 --> 00:12:36,964
It'll be everyone's circus.
317
00:12:37,047 --> 00:12:38,716
Then let the D.A.
flush that damn
318
00:12:38,799 --> 00:12:39,884
naughty list of his...
319
00:12:38,799 --> 00:12:39,884
Blacklist.
320
00:12:39,967 --> 00:12:42,219
Exactly. And until then,
321
00:12:42,303 --> 00:12:45,556
officers will continue to
make arrests as warranted,
322
00:12:45,639 --> 00:12:47,975
but offer no further
cooperation.
323
00:12:48,058 --> 00:12:49,727
No follow-up investigations?
324
00:12:49,810 --> 00:12:52,438
Let the D.A.'s
investigators handle that.
325
00:12:52,521 --> 00:12:53,814
For the entire borough
326
00:12:53,898 --> 00:12:56,066
of Manhattan?
327
00:12:53,898 --> 00:12:56,066
It'll send a message, all right.
328
00:12:56,150 --> 00:12:57,610
GORMLEY:
Time for those guys
to be reminded
329
00:12:57,693 --> 00:13:00,237
that their jobs depend on cops.
330
00:13:00,321 --> 00:13:01,697
Yeah. Let's see how they like it
331
00:13:01,780 --> 00:13:03,991
when their precious
conviction rate drops 20 points.
332
00:13:04,074 --> 00:13:06,660
You played this card
last year for a day.
333
00:13:04,074 --> 00:13:06,660
And my message was received.
334
00:13:06,744 --> 00:13:08,537
And the result was chaos.
335
00:13:08,621 --> 00:13:10,664
What if this goes on
for a week, a month?
336
00:13:10,748 --> 00:13:12,708
They started it.
Only they can put it out.
337
00:13:12,791 --> 00:13:14,668
This amounts
to a declaration of war.
338
00:13:14,752 --> 00:13:16,754
No, it does not!
339
00:13:18,005 --> 00:13:21,175
This is about me standing
behind my people.
340
00:13:23,802 --> 00:13:27,389
But maybe it's worth reaching
out to the D.A. one more time.
341
00:13:27,473 --> 00:13:30,434
If I can't move my own daughter
on this, who can I move?
342
00:13:30,518 --> 00:13:33,062
You got a name and number,
I'm on it. Give it to me.
343
00:13:33,145 --> 00:13:36,524
They think they can treat cops
like perps and get away with it?
344
00:13:36,607 --> 00:13:39,068
Time for a fastball
under the chin.
345
00:13:39,151 --> 00:13:41,278
Except this isn't
a damn baseball game, Sid.
346
00:13:41,362 --> 00:13:44,907
It's the criminal justice system
in the city that we serve.
347
00:13:44,990 --> 00:13:47,076
Nice metaphor, though.
348
00:13:44,990 --> 00:13:47,076
Thank you, Abigail.
349
00:13:47,159 --> 00:13:48,911
At least consider
the collateral damage.
350
00:13:48,994 --> 00:13:50,704
I have.
Some is unavoidable.
351
00:13:50,788 --> 00:13:53,916
Well, tell that to the judges,
public defenders,
352
00:13:53,999 --> 00:13:55,417
private attorneys
and support staff
353
00:13:55,501 --> 00:13:57,294
who will feel the brunt
of all this.
354
00:13:57,378 --> 00:13:59,922
Tell them
to call the D.A.'s office.
355
00:14:07,346 --> 00:14:09,139
Let's make this fast,
Detectives.
356
00:14:09,223 --> 00:14:10,891
Why?
You double-parked, Counselor?
357
00:14:10,975 --> 00:14:12,977
We're here as a courtesy.
358
00:14:13,060 --> 00:14:14,687
Well, judging from your client's
rap sheet,
359
00:14:14,770 --> 00:14:16,397
I wouldn't exactly
call him the courteous type.
360
00:14:16,480 --> 00:14:17,731
Go screw yourself.
361
00:14:17,815 --> 00:14:19,233
Hmm.
362
00:14:17,815 --> 00:14:19,233
Mm. Case in point.
363
00:14:19,316 --> 00:14:21,318
Yup. Here's the deal.
We know that
364
00:14:21,402 --> 00:14:24,238
Lorenzo Aspromonte had a beef
with the Graziosos
365
00:14:24,321 --> 00:14:25,489
over protection payments.
366
00:14:25,573 --> 00:14:26,574
News to me.
367
00:14:26,657 --> 00:14:28,492
Right, so you just
happened upon
368
00:14:28,576 --> 00:14:30,828
the crime scene right around the
time the vic was murdered, huh?
369
00:14:30,911 --> 00:14:31,954
Don't answer that.
370
00:14:33,205 --> 00:14:34,456
You got something
to hide, Paulie?
371
00:14:34,540 --> 00:14:35,749
Ah, I went in for a drink.
372
00:14:35,833 --> 00:14:36,917
That's against the law now?
373
00:14:37,001 --> 00:14:38,752
No, but homicide is.
374
00:14:38,836 --> 00:14:41,964
Unless you have my client
on tape committing a crime,
375
00:14:42,047 --> 00:14:43,424
or some other evidence...
376
00:14:43,507 --> 00:14:45,134
Some other evidence
like an eyewitness perhaps?
377
00:14:45,217 --> 00:14:46,719
How about the victim's daughter?
378
00:14:48,804 --> 00:14:50,848
Sure hope she's okay.
379
00:14:48,804 --> 00:14:50,848
Shut up, Paulie.
380
00:14:50,931 --> 00:14:51,849
DANNY:
Here's the deal.
381
00:14:51,932 --> 00:14:55,144
You let us bring the girl
in here unharmed,
382
00:14:55,227 --> 00:14:56,645
we'll talk to the A.D.A.
383
00:14:56,729 --> 00:14:58,981
about reducing the charges
to manslaughter.
384
00:15:10,701 --> 00:15:11,660
(door opens)
385
00:15:11,744 --> 00:15:12,995
Hey.
386
00:15:13,078 --> 00:15:14,455
Hi.
387
00:15:15,581 --> 00:15:16,707
Oh, you got food?
388
00:15:16,790 --> 00:15:18,709
Yeah.
389
00:15:16,790 --> 00:15:18,709
I...
390
00:15:18,792 --> 00:15:20,628
made you salmon.
391
00:15:20,711 --> 00:15:21,754
Oh, you didn't have to do that.
392
00:15:21,837 --> 00:15:23,881
I owed you
after that steak sandwich.
393
00:15:23,964 --> 00:15:25,841
Remember when we used
to talk about stuff
394
00:15:25,924 --> 00:15:27,051
besides eating alone?
395
00:15:27,134 --> 00:15:29,678
Mm. I'm sorry we haven't
had much time lately.
396
00:15:29,762 --> 00:15:31,472
Got some time right now.
397
00:15:31,555 --> 00:15:34,058
I told Rachel I'd pick her up
398
00:15:34,141 --> 00:15:35,809
on my way in, and I...
399
00:15:34,141 --> 00:15:35,809
What?
400
00:15:35,893 --> 00:15:37,394
I know. I'm sorry.
401
00:15:35,893 --> 00:15:37,394
Fine.
402
00:15:37,478 --> 00:15:40,689
I'll just spend some quality
time here with my salmon.
403
00:15:40,773 --> 00:15:42,232
(laughs)
404
00:15:42,316 --> 00:15:44,068
I promise
I'll make it up to you.
405
00:15:44,151 --> 00:15:45,277
Talk is cheap.
406
00:15:45,361 --> 00:15:48,238
Wait. Did you talk to Sergeant
McNichols when you got on?
407
00:15:48,322 --> 00:15:49,990
Yeah.
408
00:15:48,322 --> 00:15:49,990
She mention
409
00:15:50,074 --> 00:15:51,200
the decoy operation?
410
00:15:51,283 --> 00:15:52,868
Uh, yeah, we talked about it.
411
00:15:52,951 --> 00:15:55,871
She say she
picked a driver?
412
00:15:55,954 --> 00:15:57,581
Yeah. I'm sorry.
You didn't get it.
413
00:15:57,665 --> 00:15:59,458
Damn.
414
00:16:01,418 --> 00:16:02,753
Tell me she didn't
go with Henderson.
415
00:16:02,836 --> 00:16:04,254
No.
416
00:16:04,338 --> 00:16:05,381
Dentzer?
417
00:16:05,464 --> 00:16:06,882
Me.
418
00:16:06,965 --> 00:16:09,968
(stammers)
You're kidding, right?
419
00:16:10,052 --> 00:16:12,096
I didn't volunteer for it,
but I was tagged.
420
00:16:12,179 --> 00:16:14,390
What was I supposed to say?
421
00:16:14,473 --> 00:16:16,266
How about "no"?
422
00:16:14,473 --> 00:16:16,266
How would I do that?
423
00:16:16,350 --> 00:16:20,062
Like this. "Thanks, Sarge,
but Officer Janko was the first
424
00:16:20,145 --> 00:16:21,522
"on the scene
of the last attack,
425
00:16:21,605 --> 00:16:22,856
"and it really got to her.
426
00:16:22,940 --> 00:16:23,982
"She is hungry for this perp,
427
00:16:24,066 --> 00:16:27,069
and she would like to take part
in making this collar."
428
00:16:27,152 --> 00:16:28,696
That steps on all kinds
of lines.
429
00:16:28,779 --> 00:16:30,948
Plus, only one of the vics
was female,
430
00:16:31,031 --> 00:16:33,659
so law of averages...
431
00:16:31,031 --> 00:16:33,659
Oh, you're being
overprotective.
432
00:16:33,742 --> 00:16:35,452
...says male,
so I got tagged to be
433
00:16:35,536 --> 00:16:37,121
in the decoy op, end of story.
434
00:16:37,204 --> 00:16:39,957
End of story says the guy
who ran to my rescue
435
00:16:40,040 --> 00:16:41,208
after that decoy
mission last year.
436
00:16:41,291 --> 00:16:44,086
I would have done the same thing
for any cop in that position.
437
00:16:44,169 --> 00:16:45,963
But it wasn't any cop,
it was me.
438
00:16:47,297 --> 00:16:49,299
I told you I don't need
a guardian angel.
439
00:16:49,383 --> 00:16:52,594
That's not what this is.
Once again, I was tagged.
440
00:16:49,383 --> 00:16:52,594
Yeah.
441
00:16:52,678 --> 00:16:55,931
And you could have tagged me.
You could have at least tried.
442
00:16:56,014 --> 00:16:57,433
Are you sure this isn't
about something else?
443
00:16:57,516 --> 00:16:59,435
I know what this is about.
444
00:16:59,518 --> 00:17:01,770
Do you?
445
00:17:15,242 --> 00:17:17,286
Hey. Did he budge?
446
00:17:17,369 --> 00:17:18,787
Not an inch.
447
00:17:18,871 --> 00:17:22,124
You told him Detective Andrews
is only on his list
448
00:17:22,207 --> 00:17:25,294
'cause a soft judge took
a skel's word over a cop's?
449
00:17:25,377 --> 00:17:27,004
Yup.
450
00:17:25,377 --> 00:17:27,004
Well, what'd he say?
451
00:17:27,087 --> 00:17:29,089
He said that Brian Kent's
attorney could still
452
00:17:29,173 --> 00:17:32,468
use that ruling to
discredit this confession.
453
00:17:32,551 --> 00:17:34,636
There's no judge
gonna fall for that.
454
00:17:34,720 --> 00:17:37,473
I agree with you.
He doesn't.
455
00:17:39,099 --> 00:17:41,143
Does he know your old man's
about to return fire?
456
00:17:41,226 --> 00:17:42,311
Yeah.
457
00:17:42,394 --> 00:17:45,147
And we're sticking
to our guns.
458
00:17:42,394 --> 00:17:45,147
"We"?
459
00:17:45,230 --> 00:17:46,315
Yeah, we.
460
00:17:46,398 --> 00:17:48,484
As in this district
attorney's office.
461
00:17:48,567 --> 00:17:51,612
So you're for this?
462
00:17:48,567 --> 00:17:51,612
I'm for us acting
463
00:17:51,695 --> 00:17:53,322
a little more like cops
around here.
464
00:17:53,405 --> 00:17:56,825
And for having your partner's
back, even if you have doubts,
465
00:17:56,909 --> 00:17:58,285
even if it makes you a target.
466
00:17:58,368 --> 00:18:00,287
Otherwise, we're just
going along to get along,
467
00:18:00,370 --> 00:18:02,956
and... you end up nowhere.
468
00:18:03,040 --> 00:18:04,500
And I wasn't raised that way.
469
00:18:04,583 --> 00:18:05,959
You say that to your old man?
470
00:18:06,043 --> 00:18:09,087
No, I didn't have to.
He brought me up that way.
471
00:18:12,424 --> 00:18:13,675
So, you got a plan?
472
00:18:13,759 --> 00:18:16,345
I've got a result
that I would like to see,
473
00:18:16,428 --> 00:18:18,388
which is Kent going to trial.
474
00:18:18,472 --> 00:18:19,431
But no plan.
475
00:18:19,515 --> 00:18:21,850
Not yet.
476
00:18:19,515 --> 00:18:21,850
You know,
477
00:18:21,934 --> 00:18:23,185
there's one thing I thought of.
478
00:18:23,268 --> 00:18:24,895
If, uh,
Detective Andrews' partner
479
00:18:24,978 --> 00:18:26,688
had taken the confession,
480
00:18:26,772 --> 00:18:29,024
we'd probably be good to go.
481
00:18:29,107 --> 00:18:31,026
But she took the confession,
so here we are.
482
00:18:31,109 --> 00:18:32,820
Right.
483
00:18:34,780 --> 00:18:36,740
Right.
484
00:18:41,954 --> 00:18:44,206
The presser for your
boycott announcement
485
00:18:44,289 --> 00:18:45,916
is set for 9:00 a.m. Monday.
486
00:18:45,999 --> 00:18:48,001
Do you have my remarks?
487
00:18:45,999 --> 00:18:48,001
No.
488
00:18:49,795 --> 00:18:51,547
I'd like to have them
for the weekend.
489
00:18:51,630 --> 00:18:52,548
I can't write them.
490
00:18:52,631 --> 00:18:55,843
But... it's your job.
491
00:18:55,926 --> 00:18:57,678
Well, it's also
part of my job
492
00:18:57,761 --> 00:18:59,555
to take your point of view
493
00:18:59,638 --> 00:19:02,432
and translate it
into logic and language
494
00:19:02,516 --> 00:19:04,560
that accurately reflects it,
495
00:19:04,643 --> 00:19:07,437
but renders it fit
for public consumption.
496
00:19:07,521 --> 00:19:11,066
And I... I can't
do that here.
497
00:19:11,149 --> 00:19:12,109
Because?
498
00:19:12,192 --> 00:19:16,071
Because I think you're
compounding their mistake
499
00:19:16,154 --> 00:19:18,574
with one of your own,
and I can't just
500
00:19:18,657 --> 00:19:21,243
hold my nose and roll it out.
501
00:19:22,286 --> 00:19:23,412
Watch it.
502
00:19:23,495 --> 00:19:25,581
Another part of what I do is,
503
00:19:25,664 --> 00:19:27,583
when your logic
goes off the rails,
504
00:19:27,666 --> 00:19:28,750
I point it out.
505
00:19:28,834 --> 00:19:32,963
Yet, here I sit,
506
00:19:33,046 --> 00:19:34,923
and there you stand.
507
00:19:35,007 --> 00:19:37,801
Meaning what?
You're the PC and I'm not?
508
00:19:37,885 --> 00:19:40,345
Meaning what's this about?
509
00:19:42,222 --> 00:19:46,268
The fallibility of any
and every man,
510
00:19:46,351 --> 00:19:48,520
including you.
511
00:19:52,190 --> 00:19:54,985
Your gut has got the best
of your brain in this.
512
00:19:56,570 --> 00:20:00,449
Yes, the D.A. putting cops
on a blacklist is outrageous.
513
00:20:00,532 --> 00:20:03,118
But you're letting him
goad you
514
00:20:03,201 --> 00:20:06,622
into a reckless,
disproportionate response.
515
00:20:06,705 --> 00:20:09,833
He's destroying the careers
of good officers,
516
00:20:09,917 --> 00:20:11,293
and letting bad guys walk.
517
00:20:11,376 --> 00:20:13,295
Yeah, I'm goaded, all right.
518
00:20:13,378 --> 00:20:14,171
Then you're handing him
the keys,
519
00:20:14,254 --> 00:20:15,964
and riding in the back
of this thing.
520
00:20:16,048 --> 00:20:19,593
But my job is to
protect this department.
521
00:20:19,676 --> 00:20:22,971
It's also your job
to protect the public.
522
00:20:23,055 --> 00:20:26,767
Yes, releasing perps
like Brian Kent is dead wrong.
523
00:20:26,850 --> 00:20:28,810
But pulling cops
from the court system
524
00:20:28,894 --> 00:20:31,772
is putting the public
at the exact same risk.
525
00:20:31,855 --> 00:20:36,443
Bad guys skating 'cause
you and the D.A. are fighting.
526
00:20:36,526 --> 00:20:38,820
Are you done?
527
00:20:40,864 --> 00:20:43,992
'Cause if you are,
I kind of hoped
528
00:20:44,076 --> 00:20:48,163
you'd have something
constructive to offer.
529
00:20:48,246 --> 00:20:50,582
Maybe I do.
530
00:20:53,627 --> 00:20:56,797
Give me a buzz when you're
ready to listen to reason.
531
00:20:56,880 --> 00:20:59,007
But I'm ready.
532
00:20:59,091 --> 00:21:00,509
No, I know you.
533
00:21:00,592 --> 00:21:03,053
Gonna take a couple hours
to figure out
534
00:21:03,136 --> 00:21:06,181
where you could've shut me down
and missed your openings.
535
00:21:06,264 --> 00:21:08,725
See you around 5:00.
536
00:21:12,729 --> 00:21:14,523
(door closes)
537
00:21:15,774 --> 00:21:17,609
So I did
what I had to do, Dad.
538
00:21:17,693 --> 00:21:19,695
Yeah, which got you tossed
from the game
539
00:21:19,778 --> 00:21:21,071
and suspended
from the team.
540
00:21:21,154 --> 00:21:22,239
Dad, it's one game.
541
00:21:23,281 --> 00:21:24,491
What happened?
542
00:21:23,281 --> 00:21:24,491
Sean was
543
00:21:24,574 --> 00:21:26,493
pitching a masterpiece,
but then he decides
544
00:21:26,576 --> 00:21:28,704
to plunk the opposing pitcher
and he gets the boot.
545
00:21:28,787 --> 00:21:29,538
Ooh.
546
00:21:29,621 --> 00:21:30,872
Accidents happen.
547
00:21:30,956 --> 00:21:32,416
Who said it was
an accident?
548
00:21:32,499 --> 00:21:34,668
It was an accident,
right, Sean?
549
00:21:34,751 --> 00:21:35,877
Or it was payback.
550
00:21:35,961 --> 00:21:36,962
It's also part of the game.
551
00:21:37,045 --> 00:21:39,840
Well, which was it?
552
00:21:37,045 --> 00:21:39,840
JANKO:
Beaning another guy
553
00:21:39,923 --> 00:21:41,717
is part of the game?
554
00:21:39,923 --> 00:21:41,717
It is when he hit
555
00:21:41,800 --> 00:21:43,218
Terry O'Brien
the inning before.
556
00:21:43,301 --> 00:21:45,053
Which actually could've been
an accident.
557
00:21:45,137 --> 00:21:47,180
Yeah, right after Terry hit
a grand slam off of him
558
00:21:47,264 --> 00:21:48,056
his last time up?
559
00:21:48,140 --> 00:21:50,017
Definitely sounds
like an accident.
560
00:21:50,100 --> 00:21:51,393
Well, that goes to motive.
561
00:21:51,476 --> 00:21:53,687
I'm with Eddie.
Sean could've really
hurt someone.
562
00:21:53,770 --> 00:21:55,564
I hit him in the back,
right between the numbers--
563
00:21:55,647 --> 00:21:56,857
the way it's done.
564
00:21:56,940 --> 00:21:57,858
Between the...
565
00:21:56,940 --> 00:21:57,858
What?
566
00:21:57,941 --> 00:21:58,984
Who even taught
you this?
567
00:21:59,067 --> 00:22:00,736
'Cause it sure
as hell wasn't me.
568
00:22:00,819 --> 00:22:02,487
Yeah. Who thinks like that?
569
00:22:03,739 --> 00:22:04,948
(Henry clears throat)
570
00:22:05,032 --> 00:22:06,950
DANNY:
Wow.
571
00:22:07,034 --> 00:22:07,951
HENRY:
Ah.
572
00:22:08,035 --> 00:22:09,453
Could've figured that.
573
00:22:09,536 --> 00:22:10,412
Seriously, Mom?
574
00:22:10,495 --> 00:22:13,040
Look, if Sean is gonna pitch,
575
00:22:13,123 --> 00:22:15,042
he needs to know
the responsibilities.
576
00:22:15,125 --> 00:22:17,544
And one being
you protect your teammates.
577
00:22:17,627 --> 00:22:18,420
Thank you!
578
00:22:18,503 --> 00:22:19,588
Good job.
579
00:22:18,503 --> 00:22:19,588
JAMIE:
I agree.
580
00:22:19,671 --> 00:22:21,089
Every game's got
unwritten rules.
581
00:22:21,173 --> 00:22:22,591
You're up 20
in the fourth quarter,
582
00:22:22,674 --> 00:22:24,259
got to pull
the starters.
583
00:22:24,342 --> 00:22:25,969
And you don't steal bases
when the game's out of reach.
584
00:22:26,053 --> 00:22:26,928
Exactly.
585
00:22:26,053 --> 00:22:26,928
JANKO:
But those rules
586
00:22:27,012 --> 00:22:28,764
are about good sportsmanship.
587
00:22:28,847 --> 00:22:31,099
And what if you accidentally hit
that kid in the head?
588
00:22:31,183 --> 00:22:32,142
They wear helmets.
589
00:22:31,183 --> 00:22:32,142
He was wearing
590
00:22:32,225 --> 00:22:33,935
a helmet.
591
00:22:34,019 --> 00:22:34,978
DANNY:
If you're looking for
592
00:22:35,062 --> 00:22:36,605
a good example of sportsmanship,
593
00:22:36,688 --> 00:22:38,106
you probably don't want
to be looking
594
00:22:38,190 --> 00:22:39,941
in the direction
of your aunt, okay?
595
00:22:40,025 --> 00:22:41,234
She's not
the best role model.
596
00:22:41,318 --> 00:22:42,235
You always told me she was
597
00:22:42,319 --> 00:22:43,278
the best athlete
in the family.
598
00:22:43,361 --> 00:22:45,947
Best athlete,
not best role model.
599
00:22:46,031 --> 00:22:47,908
Also, by far,
the most cutthroat.
600
00:22:47,991 --> 00:22:49,951
And the sorest loser
you ever saw.
601
00:22:50,035 --> 00:22:50,786
JAMIE:
Mm-hmm.
602
00:22:50,869 --> 00:22:52,788
You know who's not angry
when they lose?
603
00:22:52,871 --> 00:22:54,289
People who are used to losing.
604
00:22:54,372 --> 00:22:55,957
So, losers.
605
00:22:56,041 --> 00:22:56,958
JANKO:
Where'd you get that,
606
00:22:57,042 --> 00:22:58,001
G. Gordon Liddy?
607
00:22:58,085 --> 00:23:00,420
Mm. Much closer to home.
608
00:23:00,504 --> 00:23:02,422
Not true.
609
00:23:02,506 --> 00:23:03,882
Yeah, true.
610
00:23:04,883 --> 00:23:06,468
Sunday dinner.
611
00:23:06,551 --> 00:23:08,512
I'm aware.
612
00:23:12,390 --> 00:23:14,559
(sighs)
613
00:23:16,394 --> 00:23:19,481
(sportscaster speaking
indistinctly over TV)
614
00:23:19,564 --> 00:23:21,316
(footsteps approaching)
615
00:23:21,399 --> 00:23:22,984
How's the game?
616
00:23:23,068 --> 00:23:23,819
(sighs)
617
00:23:23,902 --> 00:23:25,779
I'm glad
I don't bet on these things.
618
00:23:26,571 --> 00:23:27,739
Anymore.
619
00:23:28,740 --> 00:23:29,991
(chuckles softly)
620
00:23:30,075 --> 00:23:31,535
(mutes TV)
621
00:23:31,618 --> 00:23:33,870
Are you all set
for the decoy operation?
622
00:23:33,954 --> 00:23:34,704
Yeah.
623
00:23:34,788 --> 00:23:35,622
Kind of a different deal
624
00:23:35,705 --> 00:23:37,791
now that this guy's
moved up to homicide.
625
00:23:37,874 --> 00:23:39,668
Same M.O. Should
be pretty routine.
626
00:23:39,751 --> 00:23:42,546
Aren't you the one that told me
to never underestimate a perp?
627
00:23:42,629 --> 00:23:44,214
I'm not.
628
00:23:44,297 --> 00:23:45,590
You sure?
629
00:23:44,297 --> 00:23:45,590
Follow van
630
00:23:45,674 --> 00:23:46,508
will be tracking my location.
631
00:23:46,591 --> 00:23:48,176
Any trouble, they'll
just jump right in.
632
00:23:48,260 --> 00:23:51,012
Why can't you just take him down
when he gets in the cab?
633
00:23:51,096 --> 00:23:52,722
Then you can connect the gun
634
00:23:52,806 --> 00:23:54,307
to the driver he killed.
635
00:23:52,806 --> 00:23:54,307
Well, if he uses
636
00:23:54,391 --> 00:23:56,351
a different gun or
none of the vics can pick him
637
00:23:56,434 --> 00:23:58,061
out of a lineup,
we'd be out of luck.
638
00:23:59,271 --> 00:24:01,523
Decoy op's the smart play.
639
00:24:03,066 --> 00:24:05,861
Are you still pissed
that this is me instead of you?
640
00:24:05,944 --> 00:24:07,863
No.
641
00:24:07,946 --> 00:24:11,032
Good, because neither one of us
ever had a choice in this.
642
00:24:11,116 --> 00:24:13,368
We're cops
who take orders,
643
00:24:13,451 --> 00:24:16,580
which is what we're gonna be
as long as we're cops.
644
00:24:16,663 --> 00:24:18,874
That's the job.
645
00:24:24,838 --> 00:24:27,048
All I'm saying is,
646
00:24:27,132 --> 00:24:28,884
as your former
partner,
647
00:24:28,967 --> 00:24:30,552
don't...
648
00:24:30,635 --> 00:24:33,138
don't play the hero.
649
00:24:40,937 --> 00:24:43,023
Stay on the rail, Manny.
650
00:24:43,106 --> 00:24:46,193
Stay on the rail.
Watch-- watch number three!
651
00:24:46,276 --> 00:24:48,195
What...?
652
00:24:46,276 --> 00:24:48,195
MAN: Come on!
653
00:24:48,278 --> 00:24:50,405
Yeah!
654
00:24:48,278 --> 00:24:50,405
Damn. You had the race.
655
00:24:50,488 --> 00:24:52,908
I thought the house
always wins, Vincent.
656
00:24:52,991 --> 00:24:55,702
(grunts)
You're a funny guy.
657
00:24:55,785 --> 00:24:59,581
You know, you two are, you're
like something I stepped in.
658
00:24:59,664 --> 00:25:00,916
We need to talk.
659
00:25:00,999 --> 00:25:02,417
Forget about it.
660
00:25:02,500 --> 00:25:03,919
There's eyes and ears
all over the joint.
661
00:25:04,002 --> 00:25:08,089
And you coming here,
you-you-you jam me up.
662
00:25:08,173 --> 00:25:11,092
You understand?
663
00:25:08,173 --> 00:25:11,092
We need to locate
Angelica Aspromonte.
664
00:25:11,176 --> 00:25:12,761
You wanted to be a cop.
665
00:25:12,844 --> 00:25:14,262
This is an innocent girl
whose dad
666
00:25:14,346 --> 00:25:15,764
was shot right in front of her.
667
00:25:15,847 --> 00:25:17,933
Which ain't right.
668
00:25:18,016 --> 00:25:20,268
I grant you that. But right now,
669
00:25:20,352 --> 00:25:21,895
if she's smart,
670
00:25:21,978 --> 00:25:22,938
she stays put.
671
00:25:23,021 --> 00:25:24,940
You think the Graziosos
are gonna let her do that?
672
00:25:25,023 --> 00:25:28,276
I take bets on horses, okay?
End of story.
673
00:25:28,360 --> 00:25:33,114
You hustled for the Graziosos,
but you never hurt anyone.
674
00:25:33,198 --> 00:25:36,117
Which tells me
you have a conscience.
675
00:25:36,201 --> 00:25:37,953
Don't bet on it.
676
00:25:38,036 --> 00:25:42,040
And you have a granddaughter,
too, don't you, Vincent?
677
00:25:43,541 --> 00:25:45,669
What does my granddaughter
have to do with it?
678
00:25:45,752 --> 00:25:49,548
Your granddaughter
is the same age as Angelica.
679
00:25:56,554 --> 00:25:58,306
(slides object on bar)
680
00:25:58,390 --> 00:25:59,599
(quietly):
Come on.
681
00:26:08,441 --> 00:26:11,194
When a hit goes bad,
682
00:26:11,278 --> 00:26:13,863
the one who screwed up
has got to make it right.
683
00:26:13,947 --> 00:26:16,032
Paulie DeMarco?
684
00:26:13,947 --> 00:26:16,032
Yeah.
685
00:26:16,116 --> 00:26:19,452
And this one went real bad,
all right?
686
00:26:19,536 --> 00:26:21,955
The idiot was supposed
to threaten Aspromonte,
687
00:26:22,038 --> 00:26:23,790
not kill him.
688
00:26:23,873 --> 00:26:26,001
On top of which,
he leaves a witness.
689
00:26:26,084 --> 00:26:29,838
Now Paulie needs to whack her
before he gets whacked himself.
690
00:26:29,921 --> 00:26:33,008
It's not good for you,
'cause Paulie knows
691
00:26:33,091 --> 00:26:35,343
the neighborhood
like the back of his hand.
692
00:26:35,427 --> 00:26:38,138
And with his ass on the line,
693
00:26:38,221 --> 00:26:41,349
there's no way you're gonna find
the girl before he does.
694
00:26:42,392 --> 00:26:44,352
(exhales)
695
00:26:56,614 --> 00:26:58,658
(computer keyboard clicking)
696
00:27:03,163 --> 00:27:05,040
Hey, come here.
697
00:27:05,123 --> 00:27:07,250
(gasps) Oh, my God.
698
00:27:05,123 --> 00:27:07,250
Come here.
699
00:27:07,334 --> 00:27:08,585
Please don't hurt me.
700
00:27:08,668 --> 00:27:10,754
(shushing)
Where is she?
701
00:27:10,837 --> 00:27:11,880
There's no one else here.
702
00:27:11,963 --> 00:27:13,965
You look like a smart kid.
703
00:27:14,966 --> 00:27:16,468
Be smart.
704
00:27:17,969 --> 00:27:20,388
Leave her alone.
I'll go with you.
705
00:27:20,472 --> 00:27:21,556
CARMEN:
Angelica, no.
706
00:27:20,472 --> 00:27:21,556
Another witness?
707
00:27:21,639 --> 00:27:23,016
I don't think so.
708
00:27:23,099 --> 00:27:26,061
Who wants to go first?
709
00:27:26,144 --> 00:27:27,479
Hmm?
710
00:27:38,990 --> 00:27:41,076
You talk, you're dead.
711
00:27:41,159 --> 00:27:44,245
You don't shut your mouth,
you're dead.
712
00:27:44,329 --> 00:27:46,247
You guys are gonna be okay.
713
00:27:44,329 --> 00:27:46,247
Thank you.
714
00:27:46,331 --> 00:27:48,917
Don't thank us.
Thank Paulie here.
715
00:27:49,000 --> 00:27:51,586
We've been tailing you
all day, genius.
716
00:27:51,669 --> 00:27:53,296
Never would have found
Angelica without you.
717
00:27:53,380 --> 00:27:55,882
Come on.
718
00:28:04,849 --> 00:28:07,102
Look,
719
00:28:07,185 --> 00:28:10,939
I want that bastard to pay
for what he did to my dad.
720
00:28:11,022 --> 00:28:11,981
I know you do.
721
00:28:12,065 --> 00:28:14,692
And if you want to make him pay,
all you got to do
722
00:28:14,776 --> 00:28:16,277
is just tell me what you saw.
723
00:28:16,361 --> 00:28:19,280
But if I do that,
those guys will come after me.
724
00:28:19,364 --> 00:28:22,283
No. Angelica, look,
we can protect you.
725
00:28:22,367 --> 00:28:24,619
I give you my word
we can keep you safe.
726
00:28:24,702 --> 00:28:26,121
You just got to trust me.
727
00:28:26,204 --> 00:28:28,456
Mm-mm.
728
00:28:26,204 --> 00:28:28,456
I promise.
We'll keep you safe.
729
00:28:28,540 --> 00:28:32,877
I'm sorry, Detective.
I just... I can't.
730
00:28:34,379 --> 00:28:35,922
Okay.
731
00:28:37,882 --> 00:28:40,135
All right. You got him?
732
00:28:40,218 --> 00:28:41,386
OFFICER (over radio):
Yeah.
733
00:28:41,469 --> 00:28:43,012
Bring him in.
734
00:28:43,096 --> 00:28:45,306
Before you go, Angelica,
I would like you
735
00:28:45,390 --> 00:28:48,059
to meet someone who understands
what you're going through.
736
00:28:49,811 --> 00:28:50,854
Vincent, thanks for coming in.
737
00:28:50,937 --> 00:28:53,273
Yeah, your partner didn't
give me that much choice.
738
00:28:53,356 --> 00:28:56,526
She's a tough cookie.
Angelica, this is Vincent Rella.
739
00:28:56,609 --> 00:28:58,319
My condolences
for your loss, dear.
740
00:28:58,403 --> 00:29:00,613
Thank you.
741
00:28:58,403 --> 00:29:00,613
DANNY:
A few years back,
742
00:29:00,697 --> 00:29:03,283
Vincent, uh, testified
against the Graziosos himself,
743
00:29:03,366 --> 00:29:06,786
and as you can see, he, uh,
he lived to tell about it.
744
00:29:06,870 --> 00:29:09,831
Yeah, it was a little bit
more complicated than that.
745
00:29:09,914 --> 00:29:12,167
Yes, but we did keep you safe,
didn't we, Vincent?
746
00:29:12,250 --> 00:29:16,337
And we can keep
Angelica safe, too,
747
00:29:16,421 --> 00:29:18,047
if you cooperate
with us, Angelica.
748
00:29:18,131 --> 00:29:22,385
I knew there was a problem
with the Graziosos.
749
00:29:22,469 --> 00:29:24,554
My dad wouldn't
talk to me about it.
750
00:29:24,637 --> 00:29:26,890
He didn't want me to have
anything to do with it.
751
00:29:26,973 --> 00:29:29,142
He was watching out
for you, dear.
752
00:29:26,973 --> 00:29:29,142
That's right.
753
00:29:29,225 --> 00:29:30,477
He was
protecting you,
754
00:29:30,560 --> 00:29:33,313
and this is your chance
to pay him back.
755
00:29:34,314 --> 00:29:35,356
(sniffles)
756
00:29:35,440 --> 00:29:39,986
If you were in my place,
Mr. Rella, what would you do?
757
00:29:41,654 --> 00:29:44,324
I knew your dad very well.
758
00:29:44,407 --> 00:29:48,244
He was so, so proud of you.
759
00:29:48,328 --> 00:29:49,704
And he would want you
760
00:29:49,787 --> 00:29:51,539
to do the right thing.
761
00:29:51,623 --> 00:29:53,208
Yes, he would.
762
00:29:53,291 --> 00:29:56,878
So listen very carefully
to what I'm about to tell you.
763
00:29:56,961 --> 00:29:58,796
Forget what you saw
764
00:29:58,880 --> 00:30:00,882
and walk away.
765
00:30:02,258 --> 00:30:03,718
What the hell
are you doing, Vincent?
766
00:30:03,801 --> 00:30:05,053
You can't go telling her that.
767
00:30:05,136 --> 00:30:07,514
Your dad, his life is over.
768
00:30:07,597 --> 00:30:09,933
You have a long life
ahead of you.
769
00:30:10,016 --> 00:30:11,559
Walk away.
770
00:30:15,438 --> 00:30:16,606
(slaps desk)
771
00:30:35,208 --> 00:30:38,419
You can step out now.
I got it.
772
00:30:38,503 --> 00:30:39,921
How's it hanging, Brian?
773
00:30:40,004 --> 00:30:41,589
The hell do you want?
774
00:30:40,004 --> 00:30:41,589
Watch your mouth,
775
00:30:41,673 --> 00:30:44,592
tough guy.
I ain't in no wheelchair.
776
00:30:44,676 --> 00:30:46,928
Plus, I'm here
to do you a favor.
777
00:30:47,011 --> 00:30:49,305
(scoffs)
Yeah, right.
778
00:30:49,389 --> 00:30:50,807
Since you owned up
to what you did,
779
00:30:50,890 --> 00:30:53,101
my boss may be willing
to drop a few counts
780
00:30:53,184 --> 00:30:55,103
from the indictment,
not that you deserve it.
781
00:30:55,186 --> 00:30:57,272
So what's the holdup?
782
00:30:57,355 --> 00:30:59,482
We need you to repeat
your confession.
783
00:30:59,566 --> 00:31:01,109
I already told
the cops everything.
784
00:31:01,192 --> 00:31:03,945
She needs to confirm
the details are consistent.
785
00:31:04,028 --> 00:31:05,446
What do you got, a hot date?
786
00:31:05,530 --> 00:31:07,615
Where's a piece of garbage
like you going?
787
00:31:07,699 --> 00:31:09,450
Go to hell.
788
00:31:09,534 --> 00:31:11,744
You guys got everything
you need.
789
00:31:11,828 --> 00:31:14,581
Fine with me.
790
00:31:14,664 --> 00:31:18,126
You should rot in jail
for what you did anyway.
791
00:31:18,209 --> 00:31:19,919
Okay.
792
00:31:24,966 --> 00:31:26,801
Okay.
793
00:31:31,347 --> 00:31:32,765
(knocks)
794
00:31:37,186 --> 00:31:38,980
Hello, Mr. Kent.
I'm A.D.A. Erin Reagan.
795
00:31:39,063 --> 00:31:40,356
You ready to get started?
796
00:31:40,440 --> 00:31:42,275
Let's just get this over with.
797
00:31:44,360 --> 00:31:46,362
We appreciate your cooperation.
798
00:31:52,410 --> 00:31:54,162
Still east on 28th.
799
00:31:54,245 --> 00:31:55,538
TEAM LEADER (over radio):
Copy that. We've got you.
800
00:31:55,622 --> 00:31:57,165
Our officer on the street
801
00:31:57,248 --> 00:31:59,000
reported a subject fitting
the description
802
00:31:59,083 --> 00:32:00,501
up ahead on your right.
803
00:32:00,585 --> 00:32:02,170
Male, white.
Gray sweatshirt, dark jeans.
804
00:32:02,253 --> 00:32:04,005
Copy that.
805
00:32:04,088 --> 00:32:05,131
I got him.
806
00:32:07,759 --> 00:32:08,593
JAMIE (over radio):
Here we go.
807
00:32:08,676 --> 00:32:10,887
TEAM LEADER:
Copy. We're falling back.
808
00:32:23,232 --> 00:32:24,317
Where to?
809
00:32:24,400 --> 00:32:26,986
Just drive.
810
00:32:36,120 --> 00:32:38,081
Just take him down, Jamie.
811
00:32:41,793 --> 00:32:43,920
You got an address for me?
812
00:32:46,089 --> 00:32:48,049
Hey. W-What the hell
are you doing?
813
00:32:48,132 --> 00:32:49,258
Shut up
814
00:32:49,342 --> 00:32:50,760
and keep driving.
815
00:32:52,011 --> 00:32:53,846
We lost the feed
from the cab.
816
00:32:53,930 --> 00:32:55,848
TEAM LEADER:
We lost him. Let's move in.
817
00:33:00,436 --> 00:33:01,729
(tires screeching)
818
00:33:04,440 --> 00:33:05,233
(grunts)
819
00:33:05,316 --> 00:33:07,360
(horn honking)
820
00:33:12,990 --> 00:33:14,242
(grunts)
821
00:33:15,827 --> 00:33:17,078
(horn honking)
822
00:33:20,164 --> 00:33:21,332
(grunting)
823
00:33:22,166 --> 00:33:23,209
(grunting)
824
00:33:27,839 --> 00:33:28,923
(both grunting)
825
00:33:31,175 --> 00:33:32,927
(tires screeching)
826
00:33:39,016 --> 00:33:41,144
(tires screeching)
827
00:33:41,227 --> 00:33:42,729
(grunting)
828
00:33:47,358 --> 00:33:48,776
(straining)
829
00:33:48,860 --> 00:33:50,069
(gunshot)
830
00:33:52,697 --> 00:33:54,115
(grunting)
831
00:33:54,198 --> 00:33:56,242
Eddie, what...
832
00:33:56,325 --> 00:33:57,952
What the hell are
you doing here?
833
00:33:56,325 --> 00:33:57,952
Are you okay?
834
00:33:58,035 --> 00:33:59,787
Are you okay?
835
00:33:58,035 --> 00:33:59,787
I'm all right.
836
00:33:59,871 --> 00:34:00,830
What the hell
are you doing here?
837
00:34:00,913 --> 00:34:01,998
I used the Find My Phone app.
838
00:34:02,081 --> 00:34:04,125
(panting)
You followed me?
839
00:34:04,208 --> 00:34:07,962
Hey! Why don't you
say "thank you"?
840
00:34:08,045 --> 00:34:09,756
(panting)
841
00:34:12,592 --> 00:34:15,636
♪ ♪
842
00:34:20,892 --> 00:34:22,810
This is a big mistake.
843
00:34:22,894 --> 00:34:24,937
Yeah, well, we wouldn't
even have been here
844
00:34:25,021 --> 00:34:25,980
if you would've
told Angelica
845
00:34:26,063 --> 00:34:28,566
to testify
like you were supposed to.
846
00:34:26,063 --> 00:34:28,566
She asked
847
00:34:28,649 --> 00:34:30,151
my opinion.
I ain't gonna lie to her.
848
00:34:30,234 --> 00:34:31,986
Right. And your opinion
is she'd be safer
849
00:34:32,069 --> 00:34:34,322
on the streets than she would
be in witness protection, right?
850
00:34:34,405 --> 00:34:35,239
Let me tell you something.
851
00:34:35,323 --> 00:34:38,159
I did five years
in Nowhere, Nebraska, okay?
852
00:34:38,242 --> 00:34:41,537
The air was beautiful, clean,
everybody smiling--
853
00:34:41,621 --> 00:34:42,997
I wanted to hang myself.
854
00:34:43,080 --> 00:34:44,999
I couldn't do that
to my granddaughter.
855
00:34:45,082 --> 00:34:47,293
And witness protection was
Angelica's best chance
856
00:34:47,376 --> 00:34:48,628
to stay alive.
857
00:34:47,376 --> 00:34:48,628
Yeah.
858
00:34:48,711 --> 00:34:50,838
Right. Separated
from her family,
859
00:34:50,922 --> 00:34:52,215
her friends,
everybody she loves.
860
00:34:52,298 --> 00:34:53,633
What kind of life is that?
861
00:34:53,716 --> 00:34:55,384
And you know it.
862
00:34:53,716 --> 00:34:55,384
You do realize
863
00:34:55,468 --> 00:34:57,345
that even if
DeMarco walks,
864
00:34:57,428 --> 00:35:00,515
there's a good chance he's
gonna go after Angelica anyway,
865
00:35:00,598 --> 00:35:01,557
'cause of what she saw.
866
00:35:01,641 --> 00:35:05,019
If she keeps her mouth shut,
she gets left alone.
867
00:35:05,103 --> 00:35:07,355
And DeMarco gets
away with murder.
868
00:35:07,438 --> 00:35:10,358
You're a typical cop.
869
00:35:10,441 --> 00:35:12,026
"Get the collar."
Doesn't-- don't matter
870
00:35:12,109 --> 00:35:13,361
what kind of damage
you do.
871
00:35:13,444 --> 00:35:15,822
Here they come. Come on.
872
00:35:29,418 --> 00:35:31,712
Keeping strange company
these days, Vincent.
873
00:35:31,796 --> 00:35:34,215
Hi, Gino.
874
00:35:31,796 --> 00:35:34,215
That's 'cause he's
trying to save your ass.
875
00:35:35,883 --> 00:35:39,178
Uh, Gino, there's a possibility
your name's gonna come up
876
00:35:39,262 --> 00:35:41,514
for ordering the hit
on Aspromonte.
877
00:35:41,597 --> 00:35:43,057
There was no hit.
878
00:35:43,140 --> 00:35:45,351
I told him.
879
00:35:43,140 --> 00:35:45,351
No, you didn't
order the hit.
880
00:35:45,434 --> 00:35:47,687
But you did send
DeMarco over there
881
00:35:47,770 --> 00:35:48,938
to threaten Aspromonte,
882
00:35:49,021 --> 00:35:51,566
which means you could still be
looking at second degree murder.
883
00:35:51,649 --> 00:35:53,776
No way Paulie brings up my name.
884
00:35:53,860 --> 00:35:55,736
Maybe Paulie won't
bring up your name...
885
00:35:55,820 --> 00:35:58,447
but who's to say I won't find
somebody else who will?
886
00:35:59,490 --> 00:36:01,075
So why are we here?
887
00:36:01,158 --> 00:36:02,910
'Cause I want something
from you.
888
00:36:02,994 --> 00:36:04,620
VINCENT:
That's the reason
that I set up
889
00:36:04,704 --> 00:36:06,747
the meeting, so you can
have an arrangement.
890
00:36:06,831 --> 00:36:08,124
I'm listening.
891
00:36:08,207 --> 00:36:10,585
You let Angelica
I.D. Paulie DeMarco
892
00:36:10,668 --> 00:36:12,086
with no repercussions...
893
00:36:12,170 --> 00:36:13,963
I'll talk to the D.A.,
894
00:36:14,046 --> 00:36:17,258
tell him you had
no involvement in any of this.
895
00:36:17,341 --> 00:36:19,468
You skate.
Everybody wins.
896
00:36:19,552 --> 00:36:22,430
Can I trust this guy
to hold up his end?
897
00:36:22,513 --> 00:36:24,098
He just wants DeMarco.
898
00:36:24,181 --> 00:36:27,768
Let her take him down
and walk away.
899
00:36:27,852 --> 00:36:29,228
He will hold up his end.
900
00:36:29,312 --> 00:36:30,313
You got my word.
901
00:36:30,396 --> 00:36:33,065
(exhales)
902
00:36:34,358 --> 00:36:36,944
Yeah, okay.
You got a deal.
903
00:36:38,738 --> 00:36:40,948
Hey, Vincent.
904
00:36:41,032 --> 00:36:42,116
Yeah?
905
00:36:42,199 --> 00:36:44,410
You did good.
906
00:36:44,493 --> 00:36:46,954
(quietly):
Thank you, Gino.
907
00:36:47,038 --> 00:36:49,123
He's right, you know.
You did good.
908
00:36:49,206 --> 00:36:52,293
Yeah. I'm getting too old
for these shenanigans.
909
00:36:52,376 --> 00:36:54,462
Where you headed?
910
00:36:52,376 --> 00:36:54,462
Drop me near the track.
911
00:36:54,545 --> 00:36:57,298
You do realize gambling's
for suckers, right?
912
00:36:57,381 --> 00:37:00,134
Tomorrow. The third.
913
00:37:00,217 --> 00:37:02,803
Lucky Julian.
You'll thank me.
914
00:37:02,887 --> 00:37:04,597
(sighs)
Right.
915
00:37:04,680 --> 00:37:07,058
All right, put 20 on it
for me. Let's go.
916
00:37:04,680 --> 00:37:07,058
All right.
917
00:37:10,561 --> 00:37:12,647
I'm not sure I want to eat
this guy's cooking.
918
00:37:12,730 --> 00:37:15,358
JANKO: Yeah. I'd like
to see him at least
919
00:37:15,441 --> 00:37:18,194
wash his hands first.
920
00:37:15,441 --> 00:37:18,194
What's he making,
lobster a la hipster?
921
00:37:20,404 --> 00:37:22,615
(both chuckle)
922
00:37:25,576 --> 00:37:27,995
That's the second time
you saved my life.
923
00:37:28,079 --> 00:37:29,455
So thank you.
924
00:37:29,538 --> 00:37:30,998
Pleasure's all mine.
925
00:37:31,082 --> 00:37:33,626
It can't become a thing, though.
926
00:37:31,082 --> 00:37:33,626
Okay.
927
00:37:34,752 --> 00:37:38,714
I'll just look the
other way next time.
928
00:37:38,798 --> 00:37:40,049
What I mean is...
929
00:37:40,132 --> 00:37:41,801
I know what you mean.
930
00:37:41,884 --> 00:37:44,804
What you mean is...
931
00:37:44,887 --> 00:37:47,139
if we accept the
risks to ourselves,
932
00:37:47,223 --> 00:37:49,350
we have to accept the
risks to each other.
933
00:37:50,935 --> 00:37:52,853
Well, yeah, you just put it
better than I could have.
934
00:37:52,937 --> 00:37:55,022
But from another angle?
935
00:37:55,106 --> 00:37:56,899
Okay.
936
00:37:55,106 --> 00:37:56,899
(sighs)
937
00:37:56,983 --> 00:37:58,985
There are worse
things in the world
938
00:37:59,068 --> 00:38:01,195
than having a
guardian angel.
939
00:38:11,288 --> 00:38:13,290
♪ ♪
940
00:38:33,310 --> 00:38:35,396
Brian Kent is going to trial.
941
00:38:37,481 --> 00:38:39,442
Good news.
942
00:38:39,525 --> 00:38:40,526
That's all you've got?
943
00:38:40,609 --> 00:38:44,071
I hear stuff before
people think I've heard it.
944
00:38:44,155 --> 00:38:47,408
Luckily, he was gracious enough
to repeat his confession.
945
00:38:47,491 --> 00:38:48,951
With a trial bureau chief.
946
00:38:49,035 --> 00:38:51,787
In exchange for
potential leniency...
947
00:38:51,871 --> 00:38:53,873
which he will not receive.
948
00:38:53,956 --> 00:38:56,667
Also good news.
949
00:39:07,011 --> 00:39:09,096
It shouldn't
have come to this.
950
00:39:09,180 --> 00:39:10,598
Ah.
951
00:39:12,850 --> 00:39:14,602
It won't be
the last time
952
00:39:14,685 --> 00:39:18,397
if this blacklist
stays in place.
953
00:39:18,481 --> 00:39:20,274
The D.A.'s office
is battening down
954
00:39:20,357 --> 00:39:22,443
the hatches
for the NYPD boycott.
955
00:39:22,526 --> 00:39:24,111
Mine, too.
956
00:39:25,029 --> 00:39:28,115
Unless... this.
957
00:39:32,703 --> 00:39:35,122
What is this?
958
00:39:32,703 --> 00:39:35,122
The PC's
959
00:39:35,206 --> 00:39:37,124
naughty list.
960
00:39:37,208 --> 00:39:40,294
Every A.D.A. who's
screwed up a prosecution
961
00:39:40,377 --> 00:39:44,423
in the last five years,
in the opinion of the NYPD.
962
00:39:48,385 --> 00:39:49,970
You've got the D.A. himself
on it.
963
00:39:50,054 --> 00:39:52,264
Top of the list.
964
00:39:54,058 --> 00:39:56,352
Am I on this list?
965
00:39:56,435 --> 00:39:58,145
What if you were?
966
00:39:58,229 --> 00:40:00,022
Depending on the case cited,
967
00:40:00,106 --> 00:40:03,400
I might look at it as a
black mark or a badge of honor.
968
00:40:05,236 --> 00:40:06,612
You are tough.
969
00:40:06,695 --> 00:40:08,489
Am I on the list?
970
00:40:08,572 --> 00:40:10,324
No.
971
00:40:10,407 --> 00:40:13,494
If this thing was leaked,
it would cause World War III.
972
00:40:13,577 --> 00:40:16,330
Do you want to tell him?
Or should I?
973
00:40:16,413 --> 00:40:18,624
I will.
974
00:40:18,707 --> 00:40:19,959
What do you think he'll do?
975
00:40:20,042 --> 00:40:22,128
Scorch the earth.
976
00:40:22,211 --> 00:40:24,004
Clear the room,
slam some doors,
977
00:40:24,088 --> 00:40:25,881
and then think about it.
978
00:40:25,965 --> 00:40:27,842
Remind you of anyone you know?
979
00:40:29,885 --> 00:40:31,470
No.
980
00:40:31,554 --> 00:40:35,182
If we tear up our list,
will you tear up yours?
981
00:40:35,266 --> 00:40:36,809
Yes.
982
00:40:47,278 --> 00:40:49,905
You realize
this time's different?
983
00:40:55,202 --> 00:40:57,204
Yes, I do.
984
00:40:57,288 --> 00:41:00,207
I didn't like that list
any more than you did.
985
00:41:00,291 --> 00:41:02,877
Not even the idea.
986
00:41:02,960 --> 00:41:06,046
But it's not my job
to correct the D.A.
987
00:41:06,130 --> 00:41:09,717
Or undermine him
or make excuses for him.
988
00:41:09,800 --> 00:41:12,636
It's my job to stand with him.
989
00:41:14,972 --> 00:41:16,849
Now, I love this.
990
00:41:16,932 --> 00:41:20,186
I was raised in this Copland.
991
00:41:20,269 --> 00:41:24,565
But my duty... is to my office.
992
00:41:27,484 --> 00:41:29,904
You understand that?
993
00:41:29,987 --> 00:41:32,531
I understand.
994
00:41:36,202 --> 00:41:38,537
Can't say that I like it.
995
00:41:38,621 --> 00:41:41,123
But I understand.
996
00:41:43,500 --> 00:41:49,423
Captioning sponsored by
CBS
997
00:41:49,506 --> 00:41:52,551
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.