All language subtitles for Blue.Bloods.S09E21.Identity.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:06,047 DANNY: Well, this is so depressing. 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,091 BAEZ: What are you talking about? It's Central Park. 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,926 A-All these cute little boats... 4 00:00:10,009 --> 00:00:11,970 Yeah, and it's a beautiful day, but the only reason we're here 5 00:00:12,053 --> 00:00:13,805 is 'cause a dead body was found. 6 00:00:13,888 --> 00:00:15,390 You need a vacation, Reagan. 7 00:00:15,473 --> 00:00:16,766 Probably find a dead body there, too. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,393 Good morning, Detectives. 9 00:00:18,476 --> 00:00:20,770 Not according to him. 10 00:00:18,476 --> 00:00:20,770 Uh... 11 00:00:20,854 --> 00:00:22,188 What do we got? 12 00:00:22,272 --> 00:00:23,732 Purse was tossed aside, I.D. on the ground 13 00:00:23,815 --> 00:00:25,734 says her name is Jessica King, age 29. 14 00:00:25,817 --> 00:00:27,777 Kid over there found her, then promptly 15 00:00:27,861 --> 00:00:29,279 threw up his Froot Loops. 16 00:00:29,362 --> 00:00:31,322 Poor little guy. 17 00:00:29,362 --> 00:00:31,322 Tough way to start the day at any age. 18 00:00:31,406 --> 00:00:33,575 Thanks. 19 00:00:35,034 --> 00:00:36,494 BAEZ: I'm not seeing any scratches 20 00:00:36,578 --> 00:00:37,954 or signs of a struggle. 21 00:00:38,037 --> 00:00:39,622 She probably didn't even see it coming. 22 00:00:39,706 --> 00:00:41,249 Single stab wound to the heart. 23 00:00:41,332 --> 00:00:42,834 You think that's a message of some sort 24 00:00:42,917 --> 00:00:44,002 or just a lucky shot? 25 00:00:44,085 --> 00:00:45,462 Lucky for who? 26 00:00:45,545 --> 00:00:47,088 I don't know. 27 00:00:47,172 --> 00:00:50,049 That's what we'll have to find out. 28 00:00:55,764 --> 00:00:57,682 SEAN: Gramps? Hello? 29 00:00:57,766 --> 00:00:59,267 In here. 30 00:00:59,350 --> 00:01:01,978 Chemistry book you forgot is there on the table. 31 00:01:02,061 --> 00:01:03,688 What are you doing down there? 32 00:01:02,061 --> 00:01:03,688 Uh, the sink trap 33 00:01:03,772 --> 00:01:05,815 needed fixing. 34 00:01:05,899 --> 00:01:08,693 Hey, did you see a box on the porch when you came in? 35 00:01:08,777 --> 00:01:09,944 No. You expecting something? 36 00:01:10,028 --> 00:01:11,696 Yeah. Nicky's graduation present. 37 00:01:11,780 --> 00:01:12,697 A locket of Betty's 38 00:01:12,781 --> 00:01:14,324 that she's always loved. 39 00:01:14,407 --> 00:01:16,785 Clasp was broken, so I sent it away to get fixed. 40 00:01:16,868 --> 00:01:18,953 It's supposed to be delivered this morning. 41 00:01:16,868 --> 00:01:18,953 (phone ringing) 42 00:01:19,037 --> 00:01:20,872 Is that you or me? 43 00:01:19,037 --> 00:01:20,872 Not me. 44 00:01:20,955 --> 00:01:23,958 (grunting) 45 00:01:25,126 --> 00:01:27,337 Ha. Speak of the devil. 46 00:01:27,420 --> 00:01:30,006 All right, help me up. 47 00:01:30,089 --> 00:01:32,175 According to the text, the thing was just delivered. 48 00:01:32,258 --> 00:01:34,594 I can go run out and grab it. 49 00:01:32,258 --> 00:01:34,594 No, no, no. 50 00:01:34,677 --> 00:01:36,721 At my age, when you commit to standing up, 51 00:01:36,805 --> 00:01:38,348 you have to see it through. 52 00:01:38,431 --> 00:01:41,059 (grunts) 53 00:01:46,898 --> 00:01:48,733 Van's long gone. 54 00:01:48,817 --> 00:01:51,986 So where the hell's my package? 55 00:01:52,070 --> 00:01:54,197 It didn't just disappear. 56 00:01:54,280 --> 00:01:56,366 You ever hear of porch pirates? 57 00:01:56,449 --> 00:01:58,493 Maybe somebody stole it. 58 00:02:03,081 --> 00:02:05,083 (phone ringing) 59 00:02:07,168 --> 00:02:08,962 Reagan. 60 00:02:07,168 --> 00:02:08,962 ARMIN (over phone): Oh, thank God. 61 00:02:09,045 --> 00:02:10,505 I didn't know if you'd answer. 62 00:02:10,588 --> 00:02:12,340 Who's this? 63 00:02:12,423 --> 00:02:15,218 It's Armin Janko, Eddie's dad. 64 00:02:15,301 --> 00:02:18,221 Please don't hang up. 65 00:02:18,304 --> 00:02:21,057 Uh, you can't be out yet, Mr. Janko. 66 00:02:21,140 --> 00:02:23,226 No, not for another three to five. 67 00:02:23,309 --> 00:02:24,561 But I need to talk to you. 68 00:02:24,644 --> 00:02:25,937 Okay, talk. 69 00:02:26,020 --> 00:02:26,896 In person. 70 00:02:26,980 --> 00:02:28,398 I promise it's nothing bad. 71 00:02:28,481 --> 00:02:30,066 It's just something I would rather discuss 72 00:02:30,149 --> 00:02:31,943 with my soon-to-be son-in-law in person. 73 00:02:32,026 --> 00:02:34,112 Do me that one favor? 74 00:02:35,155 --> 00:02:37,073 Okay. Yeah. 75 00:02:37,156 --> 00:02:38,741 And don't tell my daughter. 76 00:02:38,825 --> 00:02:39,909 That's two favors. 77 00:02:39,993 --> 00:02:41,744 You can tell her soon, 78 00:02:41,828 --> 00:02:43,454 just come and hear me out first. 79 00:02:44,497 --> 00:02:47,000 All right, you got it. 80 00:02:47,083 --> 00:02:49,085 Bye. 81 00:02:58,678 --> 00:03:01,931 Just for the record, I think asking her up here is a mistake. 82 00:03:02,015 --> 00:03:04,225 If there was a record, you'd be on it. 83 00:03:04,309 --> 00:03:06,436 He's right, boss. All due respect, I cannot imagine 84 00:03:06,519 --> 00:03:07,896 what you're thinking here. 85 00:03:07,979 --> 00:03:10,148 Sometimes a problem is more manageable 86 00:03:10,231 --> 00:03:11,816 if you engage it from the top. 87 00:03:11,900 --> 00:03:13,943 (door opens) 88 00:03:16,529 --> 00:03:19,365 Last chance to walk this back. 89 00:03:20,366 --> 00:03:22,785 Let's have her. 90 00:03:38,509 --> 00:03:40,178 Professor. 91 00:03:40,261 --> 00:03:43,056 Commissioner Moore, Lieutenant Gormley. 92 00:03:43,139 --> 00:03:45,224 We've met. 93 00:03:46,809 --> 00:03:49,228 Have a seat. 94 00:03:55,193 --> 00:03:57,695 So we're looking at five assaults on illegal immigrants 95 00:03:57,779 --> 00:04:01,199 allegedly committed by an NYPD officer. 96 00:04:01,282 --> 00:04:02,992 Five, right? 97 00:04:03,076 --> 00:04:04,827 So far. 98 00:04:04,911 --> 00:04:07,372 And you're claiming the exact same pattern 99 00:04:07,455 --> 00:04:10,708 in each of the five assaults? 100 00:04:07,455 --> 00:04:10,708 Yes. 101 00:04:10,792 --> 00:04:12,669 He show a shield and an I.D. card? 102 00:04:12,752 --> 00:04:13,711 Every time. 103 00:04:13,795 --> 00:04:15,964 And verbally identified himself 104 00:04:16,047 --> 00:04:17,298 as a New York City police officer? 105 00:04:17,382 --> 00:04:19,634 Why do I feel like you're trying to trip me up? 106 00:04:19,717 --> 00:04:21,678 No, we're just trying to ascertain the facts. 107 00:04:21,761 --> 00:04:22,804 And balance them against the fact 108 00:04:22,887 --> 00:04:25,682 that you have falsely accused this department before. 109 00:04:25,765 --> 00:04:28,393 What possible agenda could I have here? 110 00:04:28,476 --> 00:04:32,271 Well, that's what they call the known unknown. 111 00:04:34,274 --> 00:04:37,610 The only known unknown here is which cop. 112 00:04:41,948 --> 00:04:43,700 Tell me something. 113 00:04:43,783 --> 00:04:46,828 Are all the crimes in this city committed by cops? 114 00:04:48,955 --> 00:04:53,042 Just setting the table for the meal I'm expecting. 115 00:04:53,126 --> 00:04:56,713 Anonymous accusations are difficult to investigate 116 00:04:56,796 --> 00:04:59,090 and even harder to prosecute. 117 00:04:59,173 --> 00:05:01,551 And that's not stonewalling you, it's a fact. 118 00:05:01,634 --> 00:05:04,053 And it's why I convinced them to give their names, 119 00:05:04,137 --> 00:05:06,723 addresses, phone numbers. 120 00:05:06,806 --> 00:05:09,142 We'll look into it. 121 00:05:10,143 --> 00:05:11,561 That's it? 122 00:05:11,644 --> 00:05:14,022 It will be investigated thoroughly. 123 00:05:14,105 --> 00:05:16,816 That's what we do here. Thanks for coming up. 124 00:05:24,240 --> 00:05:27,994 Your granddaughter Nicky is a lovely young woman. 125 00:05:29,495 --> 00:05:31,831 You know my granddaughter? 126 00:05:31,914 --> 00:05:35,501 As does the Justice Coalition board now. 127 00:05:37,086 --> 00:05:39,088 A job interview. 128 00:05:42,216 --> 00:05:43,676 First you've heard? 129 00:05:45,011 --> 00:05:47,889 And wondering why you're letting me know. 130 00:05:48,890 --> 00:05:51,184 Gentlemen. 131 00:05:55,813 --> 00:05:57,982 Son of a bitch. 132 00:06:00,026 --> 00:06:03,196 ♪ ♪ 133 00:06:23,716 --> 00:06:25,635 I can't believe it. 134 00:06:25,718 --> 00:06:28,971 I-I said hi to Jessica just yesterday evening. 135 00:06:29,055 --> 00:06:30,848 We saw she was a painter? 136 00:06:30,932 --> 00:06:32,475 Yeah. A lot of us in the boat club 137 00:06:32,558 --> 00:06:33,518 have her paintings on our walls at home. 138 00:06:33,601 --> 00:06:35,269 What time did you talk to her? 139 00:06:35,353 --> 00:06:38,314 Hour before dusk. Uh, I was locking up, 140 00:06:38,397 --> 00:06:41,776 but she was staying to paint the s-sunset... Oh, God. 141 00:06:41,859 --> 00:06:43,027 What? 142 00:06:43,111 --> 00:06:48,491 O-On my way to the subway, I-I saw him cycling into the park. 143 00:06:48,574 --> 00:06:51,285 Who's "him"? The guy on the bike? 144 00:06:48,574 --> 00:06:51,285 Yeah. 145 00:06:51,369 --> 00:06:53,663 Central Perv. 146 00:06:51,369 --> 00:06:53,663 "Central Perv"? 147 00:06:53,746 --> 00:06:55,414 That's what some of us call him. He-He's homeless. 148 00:06:55,498 --> 00:06:57,333 Doesn't make him a perv. 149 00:06:57,416 --> 00:07:00,211 Except when he's leering at women or stripping naked 150 00:07:00,294 --> 00:07:02,672 to bathe in the pond. You ask him to stop, 151 00:07:02,755 --> 00:07:04,507 and he yells how he's gonna shove his handlebars 152 00:07:04,590 --> 00:07:06,300 up various parts of your anatomy. 153 00:07:07,426 --> 00:07:08,803 Back to the scene of the crime? 154 00:07:08,886 --> 00:07:11,222 All right. Sit tight. 155 00:07:08,886 --> 00:07:11,222 Yeah. 156 00:07:11,305 --> 00:07:13,015 Excuse me. 157 00:07:13,099 --> 00:07:15,601 Hey! Police! Hold it! 158 00:07:17,436 --> 00:07:19,814 Hold it! 159 00:07:17,436 --> 00:07:19,814 Get out of the way! 160 00:07:19,897 --> 00:07:22,150 Move! 161 00:07:22,233 --> 00:07:23,693 Come here! 162 00:07:23,776 --> 00:07:24,986 Police! 163 00:07:26,904 --> 00:07:28,573 I didn't do anything! 164 00:07:26,904 --> 00:07:28,573 Come here. 165 00:07:28,656 --> 00:07:30,491 I know my rights. 166 00:07:28,656 --> 00:07:30,491 Nicely done. 167 00:07:30,575 --> 00:07:33,536 Thank you. Grab his stuff. I got him. 168 00:07:33,619 --> 00:07:34,871 (grunting) 169 00:07:37,623 --> 00:07:40,084 Are you absolutely sure? 170 00:07:42,962 --> 00:07:45,715 Okay, thanks. 171 00:07:45,798 --> 00:07:46,883 Yeah, 172 00:07:46,966 --> 00:07:48,885 he says the guy dropped it off. 173 00:07:48,968 --> 00:07:50,720 But who the hell steals a box 174 00:07:50,803 --> 00:07:53,848 off your porch in broad daylight? 175 00:07:53,931 --> 00:07:55,516 A lowlife. A dirtbag. 176 00:07:55,600 --> 00:07:57,059 A scumbag. A crook. 177 00:07:55,600 --> 00:07:57,059 Hey, hey, hey. 178 00:07:57,143 --> 00:07:58,394 Language. 179 00:07:58,477 --> 00:07:59,729 What? I learned it from you. 180 00:07:59,812 --> 00:08:01,731 So what now, you call 911? 181 00:08:01,814 --> 00:08:04,692 Nah. Without proof it wouldn't go anywhere. 182 00:08:04,775 --> 00:08:08,029 Why not just, like, you know, ask your neighbors? 183 00:08:08,112 --> 00:08:09,197 For what? 184 00:08:08,112 --> 00:08:09,197 Maybe one of them 185 00:08:09,280 --> 00:08:12,200 has surveillance or, like, the doorbell camera things. 186 00:08:18,664 --> 00:08:22,084 So what if I ran? I'm an innocent man. 187 00:08:22,168 --> 00:08:24,754 An innocent man nicknamed Central Perv. 188 00:08:24,837 --> 00:08:27,423 My name is Anderson Hardy, and I was minding my own business. 189 00:08:27,506 --> 00:08:29,550 (chuckles) You mispronounced "eyeballing the girl 190 00:08:29,634 --> 00:08:31,594 I murdered while being armed to the teeth." 191 00:08:31,677 --> 00:08:33,554 Armed? I'm a peaceful person. 192 00:08:33,638 --> 00:08:36,474 A peaceful person with a knife in his backpack. 193 00:08:36,557 --> 00:08:39,894 Oh, and a baton in your backpack. 194 00:08:39,977 --> 00:08:43,564 And look at that, he also has a screwdriver in his backpack. 195 00:08:43,648 --> 00:08:46,067 Refresh my memory. Where's the last place we saw one of these? 196 00:08:46,150 --> 00:08:48,152 Stuck in the heart of a dead girl. 197 00:08:48,236 --> 00:08:49,779 That's right. Almost forgot. 198 00:08:49,862 --> 00:08:51,072 I have those to defend myself. 199 00:08:51,155 --> 00:08:52,782 Against who? 200 00:08:51,155 --> 00:08:52,782 Everyone. 201 00:08:52,865 --> 00:08:56,619 Businessmen who spit on me, kids who steal my stuff. 202 00:08:56,702 --> 00:08:58,579 And no one hates on the homeless like you cops. 203 00:08:58,663 --> 00:09:01,624 And how exactly was it that Jessica hated on you? 204 00:09:01,707 --> 00:09:04,460 Let me guess-- she asked you not to whip it out 205 00:09:04,543 --> 00:09:05,753 while she was trying to paint? 206 00:09:05,836 --> 00:09:07,964 She didn't hate me. She was nice. 207 00:09:08,047 --> 00:09:09,757 If anyone killed her, it was that other guy. 208 00:09:09,840 --> 00:09:11,801 Oh, the infamous other guy. 209 00:09:11,884 --> 00:09:14,345 But there was another guy... 210 00:09:11,884 --> 00:09:14,345 Yeah! 211 00:09:14,428 --> 00:09:15,972 I didn't stop to say hi 212 00:09:16,055 --> 00:09:17,974 'cause Jessica was already talking to him. 213 00:09:18,057 --> 00:09:19,475 Describe him. 214 00:09:19,558 --> 00:09:21,978 I, I didn't see his face. 215 00:09:19,558 --> 00:09:21,978 (chuckles) 216 00:09:22,061 --> 00:09:23,646 When you're homeless, you learn 217 00:09:23,729 --> 00:09:25,481 not to stare at other people too long. 218 00:09:25,564 --> 00:09:28,067 Yeah. 219 00:09:25,564 --> 00:09:28,067 (knocking on door) 220 00:09:28,150 --> 00:09:31,988 Well, this is your new home now, my friend, so sit tight. 221 00:09:32,071 --> 00:09:33,281 We'll be back. 222 00:09:33,364 --> 00:09:35,700 M.E.'s office. You said to find you the moment it was delivered. 223 00:09:35,783 --> 00:09:38,661 Thanks, Officer Meyers. 224 00:09:38,744 --> 00:09:40,997 What do we got? 225 00:09:41,080 --> 00:09:42,915 Uh, no prints on the screwdriver, 226 00:09:42,999 --> 00:09:45,501 but there were skin cells with the DNA 227 00:09:45,584 --> 00:09:49,005 which belongs to... not Central Perv. 228 00:09:49,088 --> 00:09:51,716 What? 229 00:09:49,088 --> 00:09:51,716 The DNA belongs to a Steve Rhodes. 230 00:09:51,799 --> 00:09:55,177 He was collared three years ago on a D.W.I. 231 00:09:55,261 --> 00:09:57,179 So our guy is not our guy. 232 00:09:57,263 --> 00:09:58,931 (sighs) 233 00:10:08,733 --> 00:10:10,526 Jamie. 234 00:10:12,445 --> 00:10:14,363 What do you want, Mr. Janko? 235 00:10:14,447 --> 00:10:17,867 I want to walk my little girl down the aisle. 236 00:10:18,909 --> 00:10:21,871 Please. Come on. 237 00:10:25,124 --> 00:10:29,378 I will abide by every rule, every condition. 238 00:10:29,462 --> 00:10:31,881 Why come to me and not to her? 239 00:10:31,964 --> 00:10:33,716 Y-You're higher up the ladder than she is. 240 00:10:33,799 --> 00:10:37,386 Or because you know that Eddie would say no. 241 00:10:37,470 --> 00:10:40,097 No. She, she wants this as much as I do. 242 00:10:40,181 --> 00:10:41,223 Said so in her letters. 243 00:10:41,307 --> 00:10:42,433 Letters? 244 00:10:42,516 --> 00:10:44,727 (chuckles) She's been writing to me 245 00:10:44,810 --> 00:10:45,895 ever since you guys got engaged. 246 00:10:45,978 --> 00:10:47,855 I got a stack of them in my cell. 247 00:10:48,856 --> 00:10:49,982 I'll show you. 248 00:10:50,066 --> 00:10:51,442 What would she write you about? 249 00:10:51,525 --> 00:10:53,235 Father-daughter stuff. 250 00:10:53,319 --> 00:10:55,404 Starting life with somebody 251 00:10:55,488 --> 00:10:57,865 and, you know, how to make a marriage work. 252 00:10:57,948 --> 00:10:59,075 She came to you about that? 253 00:10:59,158 --> 00:11:00,242 Whatever else I may be, 254 00:11:00,326 --> 00:11:01,952 I am still her father. 255 00:11:02,036 --> 00:11:04,747 So she comes to me for advice, yes. 256 00:11:04,830 --> 00:11:06,707 As, I'm-I'm guessing, you go to your family. 257 00:11:06,791 --> 00:11:09,960 I'm not sure that's... the same thing. 258 00:11:10,044 --> 00:11:11,504 Armin, my dad... 259 00:11:11,587 --> 00:11:13,047 Is not behind bars. 260 00:11:13,130 --> 00:11:14,423 Yeah, I get it. 261 00:11:15,966 --> 00:11:16,884 Maybe, for one day, 262 00:11:16,967 --> 00:11:21,555 we could set all of that aside 263 00:11:21,639 --> 00:11:25,935 and we could all celebrate your wedding together. 264 00:11:26,018 --> 00:11:27,019 As a family. 265 00:11:28,813 --> 00:11:31,148 As it should be. 266 00:11:38,781 --> 00:11:42,118 What's this place supposed to be-- condos, offices? 267 00:11:42,201 --> 00:11:45,079 He's an app guy, he just sold one for $10 million. 268 00:11:45,162 --> 00:11:47,957 Apparently, this is the new headquarters. 269 00:11:45,162 --> 00:11:47,957 Fancy. 270 00:11:48,040 --> 00:11:49,750 Looks like him over there. 271 00:11:49,834 --> 00:11:51,752 What's his last name? 272 00:11:51,836 --> 00:11:52,503 Rhodes. 273 00:11:52,586 --> 00:11:53,754 Steven Rhodes. 274 00:11:53,838 --> 00:11:55,423 Detective Reagan. 275 00:11:55,506 --> 00:11:56,799 My partner Detective Baez. 276 00:11:56,882 --> 00:11:58,759 How can I help you? 277 00:11:58,843 --> 00:11:59,927 Wanted to ask you some questions 278 00:12:00,010 --> 00:12:01,387 about the murder of Jessica King. 279 00:12:01,470 --> 00:12:02,972 What? 280 00:12:03,055 --> 00:12:04,014 First you've heard of it? 281 00:12:04,098 --> 00:12:07,685 Yes. How? 282 00:12:07,768 --> 00:12:09,770 How's a good question. 283 00:12:09,854 --> 00:12:12,148 As in how was your DNA found on the murder weapon? 284 00:12:12,231 --> 00:12:13,149 Hmm. 285 00:12:13,232 --> 00:12:14,483 But it wasn't me. 286 00:12:14,567 --> 00:12:16,026 Mm-hmm. 287 00:12:16,110 --> 00:12:18,654 Is everything okay, Steve? 288 00:12:18,737 --> 00:12:22,491 No. That Jessica, the artist? 289 00:12:22,575 --> 00:12:23,951 She's been murdered. 290 00:12:24,034 --> 00:12:25,828 What? How? 291 00:12:25,911 --> 00:12:29,790 Identical twins... 292 00:12:25,911 --> 00:12:29,790 Identical twins with identical DNA. 293 00:12:29,874 --> 00:12:33,669 Detectives, I'm telling you. You're wrong about this. 294 00:12:33,752 --> 00:12:35,629 I was right here last night. 295 00:12:35,713 --> 00:12:37,715 A-And I was right here with him. 296 00:12:53,272 --> 00:12:56,400 Look... I wish I knew who killed Jessica 297 00:12:56,484 --> 00:12:57,651 but I don't. 298 00:12:57,735 --> 00:12:58,861 And neither does my brother. 299 00:12:58,944 --> 00:13:00,154 But you admit that you knew her. 300 00:13:00,237 --> 00:13:01,155 SETH: I met her a couple times. 301 00:13:01,238 --> 00:13:03,908 Steve's the one who dated her. 302 00:13:03,991 --> 00:13:05,367 He ever mention any trouble between 'em? 303 00:13:05,451 --> 00:13:07,077 Or you ever get a sense of it 304 00:13:07,161 --> 00:13:09,705 with that mind-melding thing twins have? 305 00:13:09,788 --> 00:13:11,248 Never. 306 00:13:11,332 --> 00:13:13,209 STEVE: Jessica and I had a lot of fun. 307 00:13:13,292 --> 00:13:14,877 For as long as it lasted. 308 00:13:14,960 --> 00:13:15,920 Mm-hmm. 309 00:13:16,003 --> 00:13:18,589 These days, dating someone for a week is like... 310 00:13:18,672 --> 00:13:20,007 getting married to 'em. 311 00:13:20,090 --> 00:13:21,800 Right. Where'd you meet her? 312 00:13:21,884 --> 00:13:24,053 She hosts a drink-and-paint night at a bar. 313 00:13:24,136 --> 00:13:25,721 She's very talented. 314 00:13:25,804 --> 00:13:29,016 Not anymore, thanks to you or your brother. (exhales) 315 00:13:29,099 --> 00:13:32,102 Ask any of my exes. I'm a good boyfriend. 316 00:13:32,186 --> 00:13:35,814 And I haven't seen Jessica since we broke up a month ago. 317 00:13:35,898 --> 00:13:37,233 Then why was one of you seen with her 318 00:13:37,316 --> 00:13:39,235 in Central Park last night? 319 00:13:39,318 --> 00:13:41,070 Someone got it wrong. 320 00:13:41,153 --> 00:13:42,446 I told you, Steve and I were in Jersey. 321 00:13:42,530 --> 00:13:44,406 And your DNA on the murder weapon? 322 00:13:44,490 --> 00:13:47,117 Who knows? Maybe it was one of our workers. 323 00:13:47,201 --> 00:13:49,787 It's not like we inventory our screwdrivers every night. 324 00:13:47,201 --> 00:13:49,787 I mean, 325 00:13:49,870 --> 00:13:50,871 do you count up every pencil 326 00:13:50,955 --> 00:13:51,705 you push around this place? 327 00:13:51,789 --> 00:13:55,084 That's how we're gonna play this now? 328 00:13:55,167 --> 00:13:56,252 You're going to insult me? 329 00:13:56,335 --> 00:14:00,714 It's just... you won't even let us be in the same room. 330 00:14:00,798 --> 00:14:03,217 Are there any other differences between the two of you, 331 00:14:03,300 --> 00:14:04,301 besides the names? 332 00:14:04,385 --> 00:14:06,095 I was born three minutes before Seth, 333 00:14:06,178 --> 00:14:08,264 so I always say I'm three minutes smarter, cooler, 334 00:14:08,347 --> 00:14:09,640 and better-looking. 335 00:14:09,723 --> 00:14:11,433 Your twin says that about you? 336 00:14:11,517 --> 00:14:14,144 (chuckles) He's kidding. We're best friends. 337 00:14:14,228 --> 00:14:16,230 Maybe that's why he's the face of the company, 338 00:14:16,313 --> 00:14:18,107 and pretty much nobody knows about you. 339 00:14:18,190 --> 00:14:19,942 I'm just as smart as Steve. 340 00:14:20,025 --> 00:14:21,277 Just about different things. 341 00:14:21,360 --> 00:14:22,319 DANNY: Except you weren't smart enough 342 00:14:22,403 --> 00:14:24,947 to hire a lawyer already. 343 00:14:25,030 --> 00:14:27,157 Except we're innocent. 344 00:14:27,241 --> 00:14:28,742 Seth and I don't need a lawyer. 345 00:14:28,826 --> 00:14:30,119 We have each other. 346 00:14:30,202 --> 00:14:32,246 We have each other. 347 00:14:38,335 --> 00:14:39,878 Hit a brick wall, too, huh? 348 00:14:39,962 --> 00:14:43,215 So far. But I think Steve could turn into a real dick 349 00:14:43,299 --> 00:14:44,300 if I push the right buttons. 350 00:14:44,383 --> 00:14:45,467 What about your twin? 351 00:14:45,551 --> 00:14:48,470 Seth seems a bit... shyer. 352 00:14:48,554 --> 00:14:50,723 So... you think yours is the evil twin? 353 00:14:50,806 --> 00:14:53,309 I think one of them or both of them is playing us. 354 00:14:53,392 --> 00:14:55,019 We just got to find out which. 355 00:15:00,399 --> 00:15:01,859 Someone stole it off your porch? 356 00:15:01,942 --> 00:15:03,360 (chuckling): Yeah. 357 00:15:03,444 --> 00:15:05,988 My great-granddaughter's graduation present. 358 00:15:06,071 --> 00:15:07,072 Oh. 359 00:15:07,156 --> 00:15:09,116 Which is why I'm hoping that if they ran this way, 360 00:15:09,199 --> 00:15:10,117 your security camera 361 00:15:10,200 --> 00:15:12,161 up there filmed it. 362 00:15:12,244 --> 00:15:13,829 Let's check. Come in. 363 00:15:13,912 --> 00:15:17,166 I appreciate that, Donna. 364 00:15:13,912 --> 00:15:17,166 Oh, of course. 365 00:15:17,249 --> 00:15:19,293 I'm just sorry that, uh, 366 00:15:19,376 --> 00:15:23,130 I have go around to all my neighbors because of this. 367 00:15:24,381 --> 00:15:26,467 Four cameras? 368 00:15:26,550 --> 00:15:29,511 I didn't know we had a crime wave around here. 369 00:15:29,595 --> 00:15:32,514 Says the cop needing my help. 370 00:15:29,595 --> 00:15:32,514 (chuckles) 371 00:15:32,598 --> 00:15:35,351 Okay, there is the front door view. 372 00:15:35,434 --> 00:15:37,019 What time did this happen? 373 00:15:37,102 --> 00:15:38,354 Just after 9:00. 374 00:15:38,437 --> 00:15:40,522 Okay. 375 00:15:40,606 --> 00:15:41,440 There's the son of a bitch! 376 00:15:41,523 --> 00:15:44,568 Let me zoom in and put it in slow motion. 377 00:15:52,409 --> 00:15:53,369 DONNA: Her name is... 378 00:15:53,452 --> 00:15:55,829 Alexis. 379 00:15:55,913 --> 00:15:57,289 You know her? 380 00:15:59,416 --> 00:16:01,710 She's my granddaughter. 381 00:16:01,794 --> 00:16:03,671 And an addict. 382 00:16:05,589 --> 00:16:07,591 Oh. 383 00:16:08,634 --> 00:16:09,551 Sorry. 384 00:16:09,635 --> 00:16:12,388 Why? She's not. 385 00:16:12,471 --> 00:16:14,515 And I guarantee you, whatever was in your box, 386 00:16:14,598 --> 00:16:16,433 she's already sold it for drugs. 387 00:16:16,517 --> 00:16:19,228 I don't understand. Does she live here? 388 00:16:19,311 --> 00:16:22,231 Uh-huh. Till last month, yeah. 389 00:16:25,359 --> 00:16:29,446 Uh... (exhales) I took Alexis in 390 00:16:29,530 --> 00:16:32,574 after her mother couldn't handle her anymore. 391 00:16:32,658 --> 00:16:35,411 And all she did was lie and steal. 392 00:16:35,494 --> 00:16:39,415 When I confronted her, she slapped me 393 00:16:39,498 --> 00:16:42,584 and ran out that door. 394 00:16:42,668 --> 00:16:45,254 So I guess she's living on the streets now. 395 00:16:45,337 --> 00:16:47,047 Look, Donna. 396 00:16:47,131 --> 00:16:49,091 I don't have to report this. 397 00:16:49,174 --> 00:16:51,927 Oh, yes... you do. 398 00:16:52,010 --> 00:16:54,263 Or I will. 399 00:16:54,346 --> 00:16:57,599 Because Alexis has been given every chance in the world. 400 00:16:57,683 --> 00:16:59,935 By me, by everyone. 401 00:17:00,018 --> 00:17:02,479 But she's your granddaughter. 402 00:17:02,563 --> 00:17:04,982 Who belongs in jail. 403 00:17:06,984 --> 00:17:09,111 So you take her name and that tape, 404 00:17:09,194 --> 00:17:11,447 and you give it to the police, and when they find her, 405 00:17:11,530 --> 00:17:12,823 press charges. 406 00:17:13,991 --> 00:17:16,660 I'm done. 407 00:17:24,710 --> 00:17:27,171 Those are our marching orders, so let's make it happen. 408 00:17:28,422 --> 00:17:31,091 Hey. Sis. 409 00:17:28,422 --> 00:17:31,091 Hey. 410 00:17:31,175 --> 00:17:32,384 Need your help. 411 00:17:32,468 --> 00:17:34,970 I got a, a dead girl. I got two twin brothers 412 00:17:35,053 --> 00:17:36,638 covering for each other 'cause I'm pretty sure 413 00:17:36,722 --> 00:17:38,807 one of them killed her, because I got one 414 00:17:38,891 --> 00:17:40,768 of their DNA on the murder weapon. 415 00:17:40,851 --> 00:17:42,478 Wow. That's amazing. 416 00:17:42,561 --> 00:17:43,520 What's amazing? 417 00:17:43,604 --> 00:17:45,522 You actually came to me with something solid. 418 00:17:45,606 --> 00:17:46,315 Aw, very funny. 419 00:17:46,398 --> 00:17:48,484 Look, can you just do me a favor? 420 00:17:48,567 --> 00:17:50,611 I need help getting a subpoena for phone records, 421 00:17:50,694 --> 00:17:52,863 financials, EZ pass, anything I can use 422 00:17:52,946 --> 00:17:54,490 to put one of them at the crime scene. 423 00:17:54,573 --> 00:17:55,657 Well, you'd better hope it does. 424 00:17:55,741 --> 00:17:58,452 Otherwise I'm not sure this office will be able to proceed. 425 00:17:58,535 --> 00:17:59,620 What are you talking about? 426 00:17:59,703 --> 00:18:01,789 You just said I brought you something solid with the DNA. 427 00:18:01,872 --> 00:18:03,999 Especially with the DNA. 428 00:18:04,082 --> 00:18:05,501 It's exactly the same. 429 00:18:05,584 --> 00:18:06,460 (exhales) 430 00:18:05,584 --> 00:18:06,460 So how is 431 00:18:06,543 --> 00:18:09,505 a jury supposed to decide which one did it? 432 00:18:09,588 --> 00:18:13,217 And that is how a smart defense attorney is going to play it. 433 00:18:13,300 --> 00:18:14,551 Thank you for the optimism. 434 00:18:14,635 --> 00:18:16,470 Hey, great, both you guys are here? 435 00:18:16,553 --> 00:18:18,138 What are you doing here? That's the question. 436 00:18:18,222 --> 00:18:19,223 I need your guys' help. 437 00:18:19,306 --> 00:18:21,350 You know how long I've been waiting to hear that? 438 00:18:21,433 --> 00:18:24,186 Ha-ha. 439 00:18:21,433 --> 00:18:24,186 Just ignore her, she's on a roll today. 440 00:18:24,269 --> 00:18:26,522 I want to get Eddie's dad out of prison 441 00:18:26,605 --> 00:18:28,524 so he can come to the wedding. 442 00:18:28,607 --> 00:18:30,192 You want to get that 443 00:18:30,275 --> 00:18:33,821 Bernie Madoff wannabe out of prison? 444 00:18:30,275 --> 00:18:33,821 JAMIE: I, I know 445 00:18:33,904 --> 00:18:35,197 he ripped off a bunch of people, 446 00:18:35,280 --> 00:18:36,532 but it's still her father. 447 00:18:36,615 --> 00:18:38,700 Ugh. Wow. Kid, you... 448 00:18:38,784 --> 00:18:40,035 (chuckles): you're a better man than me, 449 00:18:40,118 --> 00:18:40,911 I'll tell you that. 450 00:18:40,994 --> 00:18:42,079 I think it's sweet. 451 00:18:42,162 --> 00:18:44,373 Maybe your office could put a bug in the warden's ear? 452 00:18:44,456 --> 00:18:45,541 And, Danny, 453 00:18:45,624 --> 00:18:47,709 maybe you could nudge somebody down at the Marshals' office 454 00:18:47,793 --> 00:18:50,212 to expedite a prisoner transpo? 455 00:18:50,295 --> 00:18:53,048 For you, for Eddie, the wedding, yes, 456 00:18:53,131 --> 00:18:54,508 I know a guy, I'll give him a call. 457 00:18:54,591 --> 00:18:55,884 Both of you guys, thank you so much. 458 00:18:55,968 --> 00:18:58,011 Well, I'm happy to see that Eddie has worked out 459 00:18:58,095 --> 00:18:59,429 all the problems with her father. 460 00:18:59,513 --> 00:19:01,306 Well, I haven't told her yet. 461 00:19:03,308 --> 00:19:05,018 What do you mean, you haven't told her yet? 462 00:19:05,102 --> 00:19:06,895 Well, Armin came to me in private, and I don't want 463 00:19:06,979 --> 00:19:09,606 Eddie to get her hopes up until I know I can pull it off. 464 00:19:10,315 --> 00:19:12,693 Oh. 465 00:19:10,315 --> 00:19:12,693 I'm not sure it's smart to start 466 00:19:12,776 --> 00:19:14,736 a marriage off with a lie. 467 00:19:12,776 --> 00:19:14,736 No. 468 00:19:14,820 --> 00:19:16,947 It's not a lie. I'm just withholding some information. 469 00:19:17,030 --> 00:19:18,866 Oh-- withholding? 470 00:19:18,949 --> 00:19:20,617 Withholding, hmm. 471 00:19:20,701 --> 00:19:22,619 Well, if you want to know how withholding 472 00:19:22,703 --> 00:19:25,205 ever worked out for me when I tried it with Linda, 473 00:19:25,289 --> 00:19:27,708 I could show you the scars, 'cause I still got 'em. 474 00:19:27,791 --> 00:19:28,750 Guys, I'm gonna tell her. 475 00:19:27,791 --> 00:19:28,750 Nope. 476 00:19:28,834 --> 00:19:30,586 There's no "gonna" when it comes to being honest 477 00:19:30,669 --> 00:19:33,422 with the person you love. You got to tell her now. 478 00:19:33,505 --> 00:19:35,716 DANNY: And I'd run. 479 00:19:35,799 --> 00:19:37,134 Don't walk. 480 00:19:38,844 --> 00:19:40,429 You don't... 481 00:19:38,844 --> 00:19:40,429 Bye. 482 00:19:48,353 --> 00:19:50,606 (sighs) 483 00:19:50,689 --> 00:19:52,691 (door opens) 484 00:19:54,443 --> 00:19:55,444 Well? 485 00:19:55,527 --> 00:19:58,113 (sighs) I know. 486 00:20:07,664 --> 00:20:09,166 I really appreciate you taking the time. 487 00:20:09,249 --> 00:20:12,753 I always have time for my favorite granddaughter. 488 00:20:12,836 --> 00:20:15,130 And only granddaughter. 489 00:20:15,213 --> 00:20:17,925 And congratulations are in order. 490 00:20:18,008 --> 00:20:21,178 Can you believe it? I'm finally graduating. 491 00:20:22,221 --> 00:20:23,847 That, too. 492 00:20:26,850 --> 00:20:28,477 You know? 493 00:20:29,519 --> 00:20:31,980 I think so. 494 00:20:33,065 --> 00:20:34,274 How? 495 00:20:34,358 --> 00:20:37,486 I'm the police commissioner. I hear things. 496 00:20:39,404 --> 00:20:40,447 Your mom know? 497 00:20:40,530 --> 00:20:42,991 They called this morning. 498 00:20:43,075 --> 00:20:45,661 I'm headed to her next. 499 00:20:46,703 --> 00:20:48,747 So you're gonna take it? 500 00:20:49,748 --> 00:20:52,125 Yes. 501 00:20:52,209 --> 00:20:54,169 And before your head explodes... 502 00:20:54,252 --> 00:20:55,712 Hey. 503 00:20:55,796 --> 00:20:57,673 My head's fine. 504 00:20:57,756 --> 00:20:58,840 The New York Justice Coalition 505 00:20:58,924 --> 00:21:01,843 does work for the disenfranchised... 506 00:20:58,924 --> 00:21:01,843 I'm sure they do. 507 00:21:01,927 --> 00:21:04,304 But most of their complaints and suits 508 00:21:04,388 --> 00:21:06,014 are against my department. 509 00:21:06,098 --> 00:21:07,015 Which has a spotless record? 510 00:21:07,099 --> 00:21:09,977 No, we make mistakes, but it's nowhere near 511 00:21:10,060 --> 00:21:11,728 the picture your new boss paints. 512 00:21:11,812 --> 00:21:14,356 And being a Reagan, I can help her understand 513 00:21:14,439 --> 00:21:17,359 that the NYPD, even with its flaws, 514 00:21:17,442 --> 00:21:19,611 is more friend than foe. 515 00:21:24,157 --> 00:21:28,203 Boy... that's a tall order. 516 00:21:28,286 --> 00:21:32,332 Nicky, you can only do what you can do. 517 00:21:32,416 --> 00:21:35,544 You think she's gonna try to use me as a spy. 518 00:21:35,627 --> 00:21:38,380 Certainly as a valued source. Wouldn't be unheard of. 519 00:21:38,463 --> 00:21:41,174 For me it is. Which I told her. 520 00:21:41,258 --> 00:21:44,469 And a little steam came out of her ears, 521 00:21:44,553 --> 00:21:46,263 but she got it. 522 00:21:46,346 --> 00:21:49,307 Or said she did. 523 00:21:49,391 --> 00:21:54,730 Look, she's very smart with a very specific agenda. 524 00:21:54,813 --> 00:21:57,441 And my eyes are wide open. 525 00:21:57,524 --> 00:22:00,318 Like I'm asking you to keep yours. 526 00:22:04,656 --> 00:22:08,076 Look... I get it. 527 00:22:08,160 --> 00:22:10,787 I am only one, but still I am one. 528 00:22:10,871 --> 00:22:14,374 I cannot do everything, but I can do something, and... 529 00:22:14,458 --> 00:22:15,584 And because I cannot do everything, 530 00:22:15,667 --> 00:22:18,795 I will not refuse to do what I can. 531 00:22:26,344 --> 00:22:27,262 I know it's hard to find your rhythm 532 00:22:27,346 --> 00:22:30,098 with a new partner at first, but you just got 533 00:22:30,182 --> 00:22:31,266 to give it some time. 534 00:22:31,349 --> 00:22:33,351 This guy just eats nonstop. 535 00:22:33,435 --> 00:22:34,603 In the car, mouth open, 536 00:22:34,686 --> 00:22:36,396 food flying everywhere. 537 00:22:36,480 --> 00:22:38,440 Janko, got a second? 538 00:22:38,523 --> 00:22:41,443 You think riding with the boss was easy at first? 539 00:22:41,526 --> 00:22:42,486 He drives slower than my grandmother, 540 00:22:42,569 --> 00:22:44,613 and she's been dead ten years. 541 00:22:46,073 --> 00:22:47,032 Hey. 542 00:22:47,115 --> 00:22:49,117 Your father reached out to me, 543 00:22:49,201 --> 00:22:51,411 and I visited him in prison. 544 00:22:53,205 --> 00:22:54,623 Uh-uh, recently? 545 00:22:54,706 --> 00:22:56,083 Yes. 546 00:22:56,166 --> 00:22:58,794 About? 547 00:22:56,166 --> 00:22:58,794 He wants to come to our wedding. 548 00:22:58,877 --> 00:23:00,796 He wants to get a furlough 549 00:23:00,879 --> 00:23:02,631 so that he can walk you down the aisle. 550 00:23:06,218 --> 00:23:07,677 Oh, wow. 551 00:23:07,761 --> 00:23:10,305 Yeah, he said he had a stack of letters from you 552 00:23:10,388 --> 00:23:11,807 that you wanted him there. 553 00:23:11,890 --> 00:23:14,267 I've never written my dad. 554 00:23:14,351 --> 00:23:16,103 I didn't say I bought it. 555 00:23:17,104 --> 00:23:19,981 Oh, my God, it's... 556 00:23:20,065 --> 00:23:21,983 It's always a scam with him. 557 00:23:22,067 --> 00:23:24,486 That said, he did seem genuine. 558 00:23:25,445 --> 00:23:26,488 And I've already got the wheels in motion 559 00:23:26,571 --> 00:23:29,407 to get him out. 560 00:23:26,571 --> 00:23:29,407 Without telling me? 561 00:23:29,491 --> 00:23:32,327 Before telling you. There's a difference? 562 00:23:32,410 --> 00:23:34,496 Yeah, right. 563 00:23:32,410 --> 00:23:34,496 Anyhow, 564 00:23:34,579 --> 00:23:36,540 it's up to you and you alone. 565 00:23:36,623 --> 00:23:38,500 I just thought... 566 00:23:38,583 --> 00:23:41,002 my whole family's gonna be there. 567 00:23:41,086 --> 00:23:43,922 Maybe yours could be, too. 568 00:23:57,227 --> 00:23:59,521 I know they're twins, and I know twins stick together, 569 00:23:59,604 --> 00:24:00,897 but this is nuts. 570 00:24:00,981 --> 00:24:02,858 These two live together, work together. 571 00:24:02,941 --> 00:24:04,901 They even got joint bank accounts together. 572 00:24:04,985 --> 00:24:06,319 What about their joint alibi? 573 00:24:06,403 --> 00:24:09,156 GPS says they were together at the office 574 00:24:09,239 --> 00:24:11,867 at the time they said they were together, no surprise. 575 00:24:11,950 --> 00:24:13,577 And I got neither cars traveling 576 00:24:13,660 --> 00:24:16,204 from Jersey City to Central Park. 577 00:24:16,288 --> 00:24:18,165 Here, see if I missed anything. 578 00:24:18,248 --> 00:24:20,542 I'll tell you, I never believed 579 00:24:20,625 --> 00:24:22,335 there was any such thing as a perfect crime, 580 00:24:22,419 --> 00:24:24,713 but these two morons might have somehow pulled one off. 581 00:24:24,796 --> 00:24:26,882 You sound like you admire 'em. 582 00:24:26,965 --> 00:24:29,551 I appreciate their apparent loyalty to each other. 583 00:24:29,634 --> 00:24:32,179 That's it. I mean, 584 00:24:32,262 --> 00:24:33,763 did you ever cover for your brother when he broke the law? 585 00:24:33,847 --> 00:24:36,892 No, I never covered for Javi, not once. 586 00:24:36,975 --> 00:24:39,728 And his were just drug crimes. 587 00:24:39,811 --> 00:24:41,229 What about you? Would you cover for your brother? 588 00:24:41,313 --> 00:24:43,732 If he broke the law? I don't know. 589 00:24:43,815 --> 00:24:45,192 You don't know? 590 00:24:45,275 --> 00:24:46,943 Well, I'd like to say I know, but... 591 00:24:47,027 --> 00:24:49,696 sometimes we do things with family 592 00:24:49,779 --> 00:24:50,655 that doesn't always make sense. 593 00:24:50,739 --> 00:24:53,700 The only thing that does make sense right now 594 00:24:53,783 --> 00:24:54,993 is we're screwed. 595 00:24:57,162 --> 00:24:58,246 Well, did you see this? 596 00:24:58,330 --> 00:24:59,206 What? 597 00:24:59,289 --> 00:25:01,374 Seth had three hour-long phone conversations 598 00:25:01,458 --> 00:25:03,585 with Jessica the week leading up to her murder. 599 00:25:03,668 --> 00:25:06,588 Seth? I thought she was dating Steve. 600 00:25:06,671 --> 00:25:09,466 Right. Maybe she was getting help from Seth 601 00:25:09,549 --> 00:25:10,425 to get Steve back? 602 00:25:10,508 --> 00:25:12,427 Or maybe Steve was trying to throw us off 603 00:25:12,510 --> 00:25:14,429 by using Seth's phone. 604 00:25:14,512 --> 00:25:17,265 Okay, well, then we're back to square one. 605 00:25:17,349 --> 00:25:19,392 The only girl that can tell us anything about these two 606 00:25:19,476 --> 00:25:21,436 is too dead to tell us anything. 607 00:25:21,519 --> 00:25:23,438 Yep. 608 00:25:23,521 --> 00:25:25,148 (sighs heavily) 609 00:25:25,232 --> 00:25:26,900 Unless there was someone else. 610 00:25:28,401 --> 00:25:29,903 Did you just pull that out of your hat? 611 00:25:31,321 --> 00:25:33,740 No, Steve told me. 612 00:25:38,870 --> 00:25:40,455 Henry. 613 00:25:42,749 --> 00:25:44,960 What's going on? 614 00:25:45,043 --> 00:25:47,295 Alexis was caught stealing other packages 615 00:25:47,379 --> 00:25:49,965 about a mile from here. 616 00:25:50,048 --> 00:25:52,259 You said you were going to have her arrested. 617 00:25:52,342 --> 00:25:54,135 Oh, she went to the station, 618 00:25:54,219 --> 00:25:57,138 but I'd put in a want card on her, 619 00:25:57,222 --> 00:25:58,974 so they gave me a call. 620 00:26:00,600 --> 00:26:03,478 Okay. So? 621 00:26:03,561 --> 00:26:06,314 Don't you want to talk to her? 622 00:26:06,398 --> 00:26:08,483 I told you, I am done. 623 00:26:08,566 --> 00:26:10,986 The people she stole from don't want to press charges. 624 00:26:11,069 --> 00:26:12,153 And I've talked to her. 625 00:26:12,237 --> 00:26:14,406 She knows what she did was wrong. 626 00:26:14,489 --> 00:26:17,367 And I know that an addict will do whatever it takes 627 00:26:17,450 --> 00:26:18,451 to squirm free. 628 00:26:18,535 --> 00:26:20,120 She's conning you, Henry. 629 00:26:20,203 --> 00:26:24,833 When I asked her to tell me where she pawned the necklace, 630 00:26:24,916 --> 00:26:27,294 I went there. 631 00:26:27,377 --> 00:26:30,463 Lo and behold. 632 00:26:30,547 --> 00:26:32,549 So maybe she does want to change. 633 00:26:32,632 --> 00:26:34,968 Henry, I... 634 00:26:35,051 --> 00:26:36,511 I also made a few phone calls 635 00:26:36,594 --> 00:26:38,305 and got the name of a rehab center. 636 00:26:38,388 --> 00:26:40,849 The best in Brooklyn. 637 00:26:40,932 --> 00:26:43,351 I'm sure we could find a sympathetic judge. 638 00:26:43,435 --> 00:26:45,562 And if she runs away again? 639 00:26:45,645 --> 00:26:47,397 We'll go after her again. 640 00:26:47,480 --> 00:26:50,358 Over and over, until the end of time? 641 00:26:50,442 --> 00:26:52,527 Donna, if you abandon the girl now, 642 00:26:52,610 --> 00:26:53,862 I think it'll be the end of her. 643 00:26:53,945 --> 00:26:56,323 I'm not saying it'll work, 644 00:26:56,406 --> 00:27:00,577 but... isn't family worth a shot? 645 00:27:27,437 --> 00:27:30,065 Come here, honey. 646 00:27:30,148 --> 00:27:32,192 (crying) 647 00:27:51,669 --> 00:27:54,297 Hey. What's all that? 648 00:27:54,381 --> 00:27:57,759 I'm gonna digitize a bunch of these old family photos 649 00:27:57,842 --> 00:28:00,720 and make a slide show for the reception. 650 00:28:00,804 --> 00:28:03,139 So everyone can see the two families united? 651 00:28:03,223 --> 00:28:05,475 (chuckles) Exactly. 652 00:28:05,558 --> 00:28:10,271 Erin sent over a bunch of Reagan family photo albums. 653 00:28:10,355 --> 00:28:12,816 And I found this. 654 00:28:12,899 --> 00:28:15,735 They look so proud of you. 655 00:28:15,819 --> 00:28:18,405 Not as proud as she would have been meeting you. 656 00:28:23,326 --> 00:28:26,371 My mom brought over a bunch of pictures of us, too. 657 00:28:26,454 --> 00:28:27,288 Yeah? 658 00:28:27,372 --> 00:28:31,709 And, uh, there's a bunch of me and my dad. 659 00:28:33,378 --> 00:28:36,005 JAMIE: Better days, huh? 660 00:28:36,089 --> 00:28:38,967 Did you tell Lena that he wants to come? 661 00:28:39,050 --> 00:28:43,304 Yeah, and, I mean, she thinks it's a good idea. 662 00:28:43,388 --> 00:28:44,389 And you? 663 00:28:47,267 --> 00:28:51,521 I mean, maybe it's time to make some new family memories. 664 00:28:54,399 --> 00:28:57,485 Nicky, my tribute to your graduation 665 00:28:57,569 --> 00:28:58,820 comes from Teddy Roosevelt. 666 00:28:58,903 --> 00:29:01,865 But I had to alter the gender pronouns 667 00:29:01,948 --> 00:29:04,701 for these modern times, et cetera. 668 00:29:04,784 --> 00:29:07,120 So, a woman who has never gone to school 669 00:29:07,203 --> 00:29:09,372 may steal from a freight car. 670 00:29:09,456 --> 00:29:12,292 But if she has a university education, 671 00:29:12,375 --> 00:29:15,211 she may steal the whole railroad. 672 00:29:15,295 --> 00:29:17,964 ALL: Hear, hear. 673 00:29:18,047 --> 00:29:21,342 And thank you again for this beautiful necklace. 674 00:29:21,426 --> 00:29:23,428 Yeah, you did good, Pop. 675 00:29:21,426 --> 00:29:23,428 Hello? I helped. 676 00:29:23,511 --> 00:29:25,472 Okay, fine, you get thanks, too. 677 00:29:25,555 --> 00:29:26,848 Yeah, while we're on the topic, 678 00:29:26,931 --> 00:29:28,349 when I graduate from high school, 679 00:29:28,433 --> 00:29:30,602 I don't want, like, a necklace or anything, just a car. 680 00:29:30,685 --> 00:29:31,811 Oh. 681 00:29:31,895 --> 00:29:33,354 If you graduate high school. 682 00:29:33,438 --> 00:29:36,024 And here I had you pegged for a necklace guy. 683 00:29:33,438 --> 00:29:36,024 Ha, ha. 684 00:29:36,107 --> 00:29:38,318 We'll take that under advisement, Sean. 685 00:29:38,401 --> 00:29:39,861 What kind of car? 686 00:29:39,944 --> 00:29:41,029 Are you really asking? 687 00:29:41,112 --> 00:29:42,489 No. 688 00:29:42,572 --> 00:29:44,032 (laughing) 689 00:29:44,115 --> 00:29:45,033 So, what's next? 690 00:29:45,116 --> 00:29:46,451 Do you have any job prospects? 691 00:29:49,621 --> 00:29:51,748 Oh, what just happened? 692 00:29:51,831 --> 00:29:54,792 I... have an offer. 693 00:29:54,876 --> 00:29:55,919 Only one? 694 00:29:56,002 --> 00:29:58,546 Must be tough sledding for the college kids these days. 695 00:29:58,630 --> 00:29:59,547 She would have had a lot more 696 00:29:59,631 --> 00:30:00,715 if she asked any of us for help. 697 00:30:00,798 --> 00:30:05,053 Is it so wrong that I want to stand on my own two feet? 698 00:30:05,136 --> 00:30:07,347 Depends on whose business those feet take you to 699 00:30:07,430 --> 00:30:08,389 for an application. 700 00:30:08,473 --> 00:30:12,685 And who, exactly, are you two speaking of in code? 701 00:30:12,769 --> 00:30:13,853 Corey Vallejo. 702 00:30:13,937 --> 00:30:16,147 What? 703 00:30:13,937 --> 00:30:16,147 (Henry groans) 704 00:30:16,231 --> 00:30:18,066 JAMIE: She's posting job offers? 705 00:30:18,149 --> 00:30:20,401 What's it say, "Molotov cocktail experience a plus"? 706 00:30:20,485 --> 00:30:21,861 That's not what she's about. 707 00:30:21,945 --> 00:30:23,363 You could have fooled me. 708 00:30:21,945 --> 00:30:23,363 Me, too. 709 00:30:23,446 --> 00:30:24,239 Me three. 710 00:30:24,322 --> 00:30:26,866 She tried to frame your own grandfather 711 00:30:26,950 --> 00:30:27,867 with that fake hit-and-run job. 712 00:30:27,951 --> 00:30:29,410 Come on, you know that she and her organization 713 00:30:29,494 --> 00:30:30,411 do good things. 714 00:30:30,495 --> 00:30:31,955 Lot of ways to do good things in the world. 715 00:30:32,038 --> 00:30:33,081 Throwing bombs isn't one of 'em. 716 00:30:33,164 --> 00:30:33,873 She really throw bombs? 717 00:30:33,957 --> 00:30:36,459 Figure of speech. 718 00:30:33,957 --> 00:30:36,459 So far as we know. 719 00:30:36,543 --> 00:30:39,546 Francis, you can't possibly think this is a good idea. 720 00:30:44,842 --> 00:30:46,386 You know what I think? 721 00:30:46,469 --> 00:30:48,429 I look at Nicky, and I see the same person 722 00:30:48,513 --> 00:30:50,598 I've always seen sitting there. 723 00:30:50,682 --> 00:30:53,810 Because for two decades around this table, 724 00:30:53,893 --> 00:30:55,061 she stood up to you. 725 00:30:55,144 --> 00:30:57,146 And me and everybody else. 726 00:30:57,230 --> 00:31:01,401 And she has given as good as she's got. 727 00:31:02,402 --> 00:31:04,529 I, for one, couldn't be prouder. 728 00:31:05,655 --> 00:31:09,325 So, as Ignatius of Loyola said, 729 00:31:09,409 --> 00:31:12,495 "Go forth and set the world on fire." 730 00:31:22,797 --> 00:31:23,798 Well... 731 00:31:27,885 --> 00:31:30,680 Thank you for today. 732 00:31:32,098 --> 00:31:34,642 And yet? 733 00:31:38,354 --> 00:31:40,273 I'm a little worried. 734 00:31:40,356 --> 00:31:42,525 Are you, now? 735 00:31:42,609 --> 00:31:46,404 Why did Corey tell you in the first place? 736 00:31:46,487 --> 00:31:49,657 You're not buying the olive branch? 737 00:31:49,741 --> 00:31:52,619 Are you? 738 00:31:52,702 --> 00:31:54,829 Never did. She's working an angle. 739 00:31:54,912 --> 00:31:56,998 But what? 740 00:31:57,081 --> 00:32:00,585 (sighs) 741 00:32:00,668 --> 00:32:02,670 I have no idea. 742 00:32:07,592 --> 00:32:10,386 When I became PC, Pop said something to me 743 00:32:10,470 --> 00:32:12,847 that I thought was way too cynical 744 00:32:12,930 --> 00:32:16,059 until I got burned a couple of times. 745 00:32:16,142 --> 00:32:18,519 "A good person pays back favors. 746 00:32:18,603 --> 00:32:21,689 A smart one pays them forward." 747 00:32:21,773 --> 00:32:23,816 Okay. 748 00:32:25,818 --> 00:32:27,570 When you had your job interview, 749 00:32:27,654 --> 00:32:30,365 I mean, you must not have just talked business, 750 00:32:30,448 --> 00:32:32,659 there must've been chitchat. 751 00:32:32,742 --> 00:32:35,828 She asked about our family. 752 00:32:35,912 --> 00:32:38,206 Did she talk about hers? 753 00:32:38,289 --> 00:32:40,083 Yeah. 754 00:32:50,176 --> 00:32:52,261 (lock buzzes) 755 00:32:57,100 --> 00:32:57,892 Eddie. 756 00:32:59,435 --> 00:33:00,228 Hey, Dad. 757 00:33:00,311 --> 00:33:03,064 You came. 758 00:33:03,147 --> 00:33:05,233 Thank you. 759 00:33:03,147 --> 00:33:05,233 It's all her. 760 00:33:05,316 --> 00:33:07,235 (chuckles) 761 00:33:07,318 --> 00:33:08,611 You look good. 762 00:33:08,695 --> 00:33:10,571 And you look more beautiful than ever. 763 00:33:10,655 --> 00:33:11,906 Okay, let's not go crazy. 764 00:33:11,989 --> 00:33:14,242 You do, you do. (laughs) 765 00:33:14,325 --> 00:33:16,703 Figured I should ask you in person. 766 00:33:16,786 --> 00:33:20,248 Dad, you want to come to our wedding? 767 00:33:20,331 --> 00:33:23,084 Nothing would make me happier. 768 00:33:23,167 --> 00:33:24,877 If you want me to. 769 00:33:24,961 --> 00:33:27,964 It's just 12 hours, Armin, just there and back. 770 00:33:28,047 --> 00:33:30,133 And you're-you're sure this is okay with your mother, 771 00:33:30,216 --> 00:33:31,384 me being there? 772 00:33:31,467 --> 00:33:35,096 Yeah, she's okay. Uh, it's my wedding. 773 00:33:35,179 --> 00:33:39,267 Even the Jankos should be able to pull this one off. 774 00:33:39,350 --> 00:33:42,353 Listen, I know I don't deserve this. 775 00:33:44,313 --> 00:33:46,232 Oh, thank you, my angel. 776 00:33:46,315 --> 00:33:50,820 You always looked out for me. 777 00:33:50,903 --> 00:33:52,280 Would you say that again, Dad? 778 00:33:52,363 --> 00:33:53,573 What? About you 779 00:33:53,656 --> 00:33:57,160 being my angel looking out for me? 780 00:33:57,243 --> 00:34:00,121 We made a mistake. 781 00:34:00,204 --> 00:34:01,038 What do you mean? 782 00:34:01,122 --> 00:34:03,833 Yeah, yeah, angel... 783 00:34:01,122 --> 00:34:03,833 Don't say that, Dad. 784 00:34:03,916 --> 00:34:04,834 What? You are... 785 00:34:04,917 --> 00:34:07,128 Only when you need help squirming out of a jam. 786 00:34:07,211 --> 00:34:09,130 My whole life, that's the only time you use those words. 787 00:34:09,213 --> 00:34:10,631 I don't know what you're talking about. 788 00:34:10,715 --> 00:34:12,675 When the police came knocking and I swore to them 789 00:34:12,759 --> 00:34:14,469 that you had been home all night, 790 00:34:14,552 --> 00:34:16,971 and the millions of times that you 791 00:34:17,054 --> 00:34:20,308 convinced me to tell Mom that you weren't having an affair. 792 00:34:20,391 --> 00:34:22,769 Eddie... 793 00:34:20,391 --> 00:34:22,769 What's the con this time, Dad? 794 00:34:22,852 --> 00:34:24,812 Other than telling Jamie that I'd been writing you letters. 795 00:34:24,896 --> 00:34:27,315 You gonna rip off the caterer? 796 00:34:27,398 --> 00:34:29,817 Make a break for it when you get out? 797 00:34:29,901 --> 00:34:32,487 Eddie, Eddie, th-there's no con at all this time. 798 00:34:32,570 --> 00:34:34,864 I don't care. 799 00:34:35,740 --> 00:34:38,201 Come on, we're, we're going. 800 00:34:38,284 --> 00:34:40,203 Right behind you. 801 00:34:38,284 --> 00:34:40,203 Eddie... 802 00:34:40,286 --> 00:34:42,205 Eddie, please. 803 00:34:46,918 --> 00:34:50,630 Yeah, I dated Steve. His condo's a mile from mine in Jersey. Why? 804 00:34:50,713 --> 00:34:53,007 Steve told us that any of his former girlfriends 805 00:34:53,090 --> 00:34:55,009 would vouch for him and say he's a great guy. 806 00:34:55,092 --> 00:34:56,344 (laughs) 807 00:34:56,427 --> 00:34:58,679 Oh, God. Yeah. 808 00:34:56,427 --> 00:34:58,679 So it's not true? 809 00:34:58,763 --> 00:35:01,349 No, he is. We had a lot of fun last summer, 810 00:35:01,432 --> 00:35:02,642 and he's great in bed. 811 00:35:02,725 --> 00:35:04,519 Surprised he didn't mention that part. 812 00:35:04,602 --> 00:35:06,687 Until the last time, and then it was just odd. 813 00:35:07,772 --> 00:35:09,232 Odd how? 814 00:35:09,315 --> 00:35:10,691 Uh, he was gentler, 815 00:35:10,775 --> 00:35:13,277 shyer. I mean, vanilla sex 816 00:35:13,361 --> 00:35:16,197 wasn't why I was with Steve, but it's like, all of a sudden, 817 00:35:16,280 --> 00:35:17,323 he was just a different guy. 818 00:35:18,991 --> 00:35:21,536 Seth? 819 00:35:18,991 --> 00:35:21,536 Seth. 820 00:35:21,619 --> 00:35:23,162 Who's Seth? 821 00:35:23,246 --> 00:35:25,998 Steve Rhodes has a twin brother. 822 00:35:26,082 --> 00:35:28,251 What? 823 00:35:29,252 --> 00:35:30,169 Wait, are you saying that I slept 824 00:35:30,253 --> 00:35:31,379 with Steve's brother? 825 00:35:31,462 --> 00:35:32,380 (clears throat) 826 00:35:32,463 --> 00:35:34,215 What happened after the sex? 827 00:35:34,298 --> 00:35:37,593 He ghosted me, which is why it was weird that he showed up 828 00:35:37,677 --> 00:35:39,929 at my place the other night asking to borrow my car. 829 00:35:40,012 --> 00:35:41,180 Why? 830 00:35:41,264 --> 00:35:42,723 He said his was in the shop 831 00:35:42,807 --> 00:35:44,267 and he needed to talk to somebody 832 00:35:44,350 --> 00:35:46,227 who was trying to ruin his life. 833 00:35:46,310 --> 00:35:47,562 He used those exact words? 834 00:35:47,645 --> 00:35:48,896 Yeah. 835 00:35:48,980 --> 00:35:50,857 Yeah, he seemed pissed. 836 00:35:50,940 --> 00:35:53,234 And you're sure it was Steve, not Seth? 837 00:35:53,317 --> 00:35:56,237 When he dropped off my car, he kissed me 838 00:35:56,320 --> 00:35:58,781 and everything lit up again, 839 00:35:58,865 --> 00:36:01,617 so, yeah, it was Steve. 840 00:36:03,661 --> 00:36:05,663 (crying) 841 00:36:24,515 --> 00:36:26,517 ♪ ♪ 842 00:36:45,328 --> 00:36:48,623 Henry, she was so excited last night. 843 00:36:48,706 --> 00:36:52,960 Said that she really did want to get clean, 844 00:36:53,044 --> 00:36:55,630 and then when I came to get her this morning... 845 00:36:57,548 --> 00:36:59,467 Apparently it's a thing with addicts. 846 00:36:59,550 --> 00:37:02,762 One last blowout before they head to rehab. 847 00:37:02,845 --> 00:37:07,308 But I told her that it was gonna be okay. 848 00:37:07,391 --> 00:37:08,768 I let my guard down. 849 00:37:08,851 --> 00:37:11,020 No, if anybody screwed up here, it was me. 850 00:37:11,103 --> 00:37:12,313 You? 851 00:37:12,396 --> 00:37:15,274 If she'd gone to jail like you wanted, 852 00:37:15,358 --> 00:37:17,360 she never would've been able to get those drugs. 853 00:37:17,443 --> 00:37:21,322 No. No, Henry, you, you helped me, 854 00:37:21,405 --> 00:37:23,449 you helped... 855 00:37:23,532 --> 00:37:25,826 you helped us. 856 00:37:25,910 --> 00:37:28,996 Even if just for one minute, 857 00:37:29,080 --> 00:37:31,832 I had that little girl back. 858 00:37:39,548 --> 00:37:41,467 So what now? 859 00:37:41,550 --> 00:37:45,471 Now... you go on. 860 00:37:45,554 --> 00:37:47,515 With God's help. 861 00:37:47,598 --> 00:37:50,351 Mine, too, if you want. 862 00:37:50,434 --> 00:37:52,979 (stammers) 863 00:37:53,062 --> 00:37:56,232 It's nice to have neighbors 864 00:37:56,315 --> 00:37:58,526 that I can count on. 865 00:38:14,834 --> 00:38:16,877 Walter Mills. 866 00:38:18,629 --> 00:38:20,715 You're sure he's the right guy? 867 00:38:20,798 --> 00:38:23,384 All five victims I.D.'d him in separate lineups, 868 00:38:23,467 --> 00:38:26,554 and under questioning he confessed to all five assaults. 869 00:38:29,640 --> 00:38:32,184 Do you want to schedule the press conference, or should I? 870 00:38:32,268 --> 00:38:34,145 Oh, definitely you. 871 00:38:35,604 --> 00:38:37,523 Thank you. 872 00:38:37,606 --> 00:38:39,692 I won't be attending. 873 00:38:41,652 --> 00:38:44,405 Okay. 874 00:38:44,488 --> 00:38:46,198 What? 875 00:38:46,282 --> 00:38:48,451 He's not a cop, never was. 876 00:38:48,534 --> 00:38:50,369 The shield and I.D. were bogus, 877 00:38:50,453 --> 00:38:52,913 but, by all means, you should talk to the press. 878 00:38:52,997 --> 00:38:56,542 They deserve to know that that man is off the street, 879 00:38:56,625 --> 00:39:00,254 and you deserve the credit for lighting a fire under us. 880 00:39:03,716 --> 00:39:06,927 Thank you. I mean it. 881 00:39:07,011 --> 00:39:09,096 And thank you for hiring Nicky. 882 00:39:09,180 --> 00:39:11,140 I mean that, too. 883 00:39:13,184 --> 00:39:15,436 Really? 884 00:39:15,519 --> 00:39:19,148 Yeah, she will make a great addition to your organization, 885 00:39:19,231 --> 00:39:22,693 just as Carlos will in the NYPD. 886 00:39:23,694 --> 00:39:26,238 Carlos... 887 00:39:26,322 --> 00:39:28,282 my brother? 888 00:39:28,365 --> 00:39:30,576 Exactly. 889 00:39:30,659 --> 00:39:33,746 You know, it's always tough to find out a promising applicant 890 00:39:33,829 --> 00:39:37,458 has been turned down because of a minor brush with the law. 891 00:39:37,541 --> 00:39:39,502 So you pulled a string? 892 00:39:40,544 --> 00:39:42,546 I am the string. 893 00:39:46,675 --> 00:39:48,969 So, in a perfect world, 894 00:39:49,053 --> 00:39:51,806 we might call this "familia," 895 00:39:51,889 --> 00:39:55,101 but in the imperfect world that we live in, 896 00:39:55,184 --> 00:39:57,895 why don't we just call it "insurance"? 897 00:40:04,693 --> 00:40:06,904 See you soon, Frank. 898 00:40:07,905 --> 00:40:10,699 Most likely. 899 00:40:13,452 --> 00:40:15,496 (indistinct chatter) 900 00:40:15,579 --> 00:40:18,332 All right, here we go. Go, clear it out. 901 00:40:18,415 --> 00:40:20,626 Right here, get out. 902 00:40:18,415 --> 00:40:20,626 Let's go, everybody move it out. 903 00:40:20,709 --> 00:40:22,002 Come on. Let's go. 904 00:40:22,086 --> 00:40:24,630 You, out! Ah-ah-ah. Not you two. 905 00:40:24,713 --> 00:40:27,508 This again? We're on a deadline. 906 00:40:27,591 --> 00:40:28,676 So just kill us, Steve. 907 00:40:28,759 --> 00:40:29,885 Excuse me? 908 00:40:28,759 --> 00:40:29,885 Why not? 909 00:40:29,969 --> 00:40:31,637 You killed Jessica, and God knows 910 00:40:31,720 --> 00:40:33,431 your brother will cover for you again, right? 911 00:40:33,514 --> 00:40:35,349 I didn't cover for anyone. 912 00:40:35,432 --> 00:40:37,560 We know it sounds weird, but not as weird 913 00:40:37,643 --> 00:40:40,146 as the two of you tricking girls to get you laid. 914 00:40:40,229 --> 00:40:42,857 You know what? Now I am gonna call our lawyer. 915 00:40:40,229 --> 00:40:42,857 Good. 916 00:40:42,940 --> 00:40:44,692 Then you can tell your lawyer that we got 917 00:40:44,775 --> 00:40:46,193 tollbooth photos of you driving 918 00:40:46,277 --> 00:40:47,695 Karlynn Bell's car into the city. 919 00:40:47,778 --> 00:40:49,530 And a bunch of other ex-girlfriends 920 00:40:49,613 --> 00:40:51,031 willing to testify. 921 00:40:51,115 --> 00:40:54,368 Karlynn, Annette, Bianca. 922 00:40:54,451 --> 00:40:56,412 All of them told us the same exact story. 923 00:40:56,495 --> 00:40:57,413 And when a jury hears about that, 924 00:40:57,496 --> 00:41:00,207 plus the DNA evidence on the murder weapon, 925 00:41:00,291 --> 00:41:02,209 plus your little sex switcheroo, 926 00:41:02,293 --> 00:41:04,211 it's gonna be buh-bye for you guys. 927 00:41:04,295 --> 00:41:06,046 Steve... 928 00:41:04,295 --> 00:41:06,046 Shut up, Seth. 929 00:41:06,130 --> 00:41:08,048 Starting to get to you, Seth? 930 00:41:08,132 --> 00:41:10,509 Nothing's getting to me. 931 00:41:08,132 --> 00:41:10,509 Course it is. 932 00:41:10,593 --> 00:41:11,385 For the first time, you slept 933 00:41:11,469 --> 00:41:12,219 with one of your brother's girlfriends 934 00:41:12,303 --> 00:41:14,013 and they weren't creeped out by you. 935 00:41:14,096 --> 00:41:15,556 That why Jessica 936 00:41:15,639 --> 00:41:16,682 kept calling you? 937 00:41:16,765 --> 00:41:18,392 'Cause somebody finally liked you 938 00:41:18,475 --> 00:41:20,561 more than your twin, which pissed him off good. 939 00:41:20,644 --> 00:41:21,562 No, no, no, that isn't true. 940 00:41:21,645 --> 00:41:22,897 Don't listen to them. 941 00:41:22,980 --> 00:41:24,899 You must've been pretty pissed off, Steve. 942 00:41:24,982 --> 00:41:27,568 You couldn't let Jessica take Seth away from you 943 00:41:27,651 --> 00:41:29,737 and ruin the lives you two had together, 944 00:41:29,820 --> 00:41:32,656 so you killed her and made him cover for you 945 00:41:32,740 --> 00:41:35,075 because nothing is allowed to come between you two. 946 00:41:35,159 --> 00:41:36,368 And nothing ever will. 947 00:41:36,452 --> 00:41:37,745 DANNY: Except maybe a few thousand miles. 948 00:41:37,828 --> 00:41:39,580 We're gonna make sure you go to different states 949 00:41:39,663 --> 00:41:41,248 and do your time. 950 00:41:41,332 --> 00:41:42,750 BAEZ: Unless you want to 'fess up 951 00:41:42,833 --> 00:41:44,835 and maybe we can change our minds. 952 00:41:42,833 --> 00:41:44,835 Yeah. 953 00:41:46,462 --> 00:41:48,631 Come hell or high water? 954 00:41:48,714 --> 00:41:51,634 Come hell or high water. 955 00:41:52,676 --> 00:41:54,803 Love you, brother. 956 00:41:52,676 --> 00:41:54,803 Love you. 957 00:41:54,887 --> 00:41:56,597 Okay, I'm gonna take that as a no. 958 00:41:56,680 --> 00:41:58,891 Turn around, put your hands behind your back, both of youse. 959 00:41:59,892 --> 00:42:02,102 Oh, my God! 960 00:42:04,855 --> 00:42:07,274 You okay? 961 00:42:04,855 --> 00:42:07,274 Yeah. 962 00:42:07,358 --> 00:42:10,778 5-4 detectives to Central. I need a bus at this location. 963 00:42:10,861 --> 00:42:12,780 Two males shot... 964 00:42:12,863 --> 00:42:16,784 Captioning sponsored by CBS 965 00:42:16,867 --> 00:42:19,703 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.