Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,278 --> 00:00:11,645
Give us the room, guys.
2
00:00:11,679 --> 00:00:13,081
Thank you.
3
00:00:15,649 --> 00:00:17,385
Morning.
4
00:00:17,418 --> 00:00:19,387
Morning, sir.
5
00:00:19,420 --> 00:00:21,289
Morning, Commissioner.
6
00:00:21,322 --> 00:00:23,491
That went well.
7
00:00:23,524 --> 00:00:24,492
What went well?
8
00:00:24,525 --> 00:00:26,494
The difficult transition
from talking about me
9
00:00:26,527 --> 00:00:28,396
to talking about me
in front of me.
10
00:00:28,429 --> 00:00:30,664
We weren't talking about you.
11
00:00:34,702 --> 00:00:37,505
Frank, do you know
Deputy Mayor Herrera?
12
00:00:37,538 --> 00:00:39,240
Yeah, we worked together
13
00:00:39,273 --> 00:00:41,275
during the U.N.
General Assembly.
14
00:00:41,309 --> 00:00:45,179
Sylvia is a member
of my inner circle
15
00:00:45,213 --> 00:00:46,580
for the past 20 years.
16
00:00:46,614 --> 00:00:48,082
There's really no one
I trust more.
17
00:00:48,116 --> 00:00:49,717
Until now?
18
00:00:49,750 --> 00:00:51,385
Well, she lives with an...
19
00:00:51,419 --> 00:00:53,721
unpredictable guy
named Ray McClain.
20
00:00:53,754 --> 00:00:55,789
She loves him--
won't cut him loose.
21
00:00:55,823 --> 00:00:57,125
Couple of years ago,
22
00:00:57,158 --> 00:00:59,827
Ray was convicted
of felony assault.
23
00:00:59,860 --> 00:01:01,195
Now he's on parole.
24
00:01:01,229 --> 00:01:03,131
He screwed up, paid for it.
25
00:01:03,164 --> 00:01:04,598
The mistake was his, not hers.
26
00:01:04,632 --> 00:01:05,599
That's right.
And so far,
27
00:01:05,633 --> 00:01:07,101
we've been able to keep it
out of the press.
28
00:01:07,135 --> 00:01:09,103
So far?
29
00:01:09,137 --> 00:01:11,172
Well, last night
one of your officers
30
00:01:11,205 --> 00:01:13,507
arrested Ray
outside of a bar in Queens.
31
00:01:13,541 --> 00:01:15,543
One of our officers.
32
00:01:15,576 --> 00:01:17,211
That's right.
33
00:01:17,245 --> 00:01:19,413
Some kind of misdemeanor.
34
00:01:19,447 --> 00:01:21,849
Which would violate his parole.
35
00:01:21,882 --> 00:01:23,817
And potentially find its way
into the papers.
36
00:01:26,254 --> 00:01:28,722
I don't want to lose her, Frank.
37
00:01:31,259 --> 00:01:34,762
I can't tinker
with a legitimate arrest.
38
00:01:34,795 --> 00:01:35,763
You know
that, right?
39
00:01:35,796 --> 00:01:37,698
Of course I know that.
40
00:01:37,731 --> 00:01:39,800
But I would consider this
a personal favor
41
00:01:39,833 --> 00:01:40,901
if you would take a look.
42
00:01:40,934 --> 00:01:43,137
At...?
43
00:01:43,171 --> 00:01:44,672
Well, at the arrest,
44
00:01:44,705 --> 00:01:47,841
at the circumstance...
45
00:01:47,875 --> 00:01:50,311
At the big picture, Frank.
46
00:01:54,582 --> 00:01:57,718
DISPATCH:
12 David, 10-30
at 418 Green Street.
47
00:01:57,751 --> 00:01:59,753
Suspect is a female Hispanic
wearing jeans and a blue top.
48
00:01:59,787 --> 00:02:01,822
(siren wailing)
49
00:02:01,855 --> 00:02:03,324
(siren stops)
50
00:02:03,357 --> 00:02:05,493
Hey, what's
going on?
51
00:02:05,526 --> 00:02:07,295
Civilian Patrolman
Andy Fisher, sir!
52
00:02:07,328 --> 00:02:08,162
How you doing?
Great.
53
00:02:08,196 --> 00:02:11,131
Great.
The suspect has been contained.
54
00:02:12,433 --> 00:02:13,401
You pull your car
55
00:02:13,434 --> 00:02:15,703
all the way up on the sidewalk
like that, Andy?
56
00:02:15,736 --> 00:02:18,172
Yes. Yeah, yeah.
I-I spotted the suspect
57
00:02:18,206 --> 00:02:19,840
fleeing the bodega
with a box of lottery tickets,
58
00:02:19,873 --> 00:02:20,841
so I...
59
00:02:20,874 --> 00:02:22,543
I pulled a u-ey, I cut her off
60
00:02:22,576 --> 00:02:23,777
and then I kept her at bay
61
00:02:23,811 --> 00:02:24,812
with the Old Persuader, here.
62
00:02:24,845 --> 00:02:26,847
That's great.
63
00:02:26,880 --> 00:02:28,416
But you know
Civilian Patrol volunteers
64
00:02:28,449 --> 00:02:30,251
aren't supposed
to pursue suspects, right?
65
00:02:31,919 --> 00:02:33,554
I don't... I guess I kind of got
66
00:02:33,587 --> 00:02:35,423
caught up in the moment, so...
67
00:02:35,456 --> 00:02:36,957
All right, we'll take it
from here. Come on.
68
00:02:36,990 --> 00:02:38,659
Okay. Copy that.
JAMIE:
Yeah.
69
00:02:38,692 --> 00:02:39,827
10-4. (laughs)
70
00:02:41,529 --> 00:02:43,497
All right, Andy,
let's go.
JAMIE: Come on.
71
00:02:43,531 --> 00:02:45,666
Okay. Okay, it was great
working with you guys.
All right.
72
00:02:45,699 --> 00:02:47,735
I'll, uh... I'll catch you
around the precinct, okay?
73
00:02:47,768 --> 00:02:49,770
JAMIE:
Okay.
Okay.
74
00:02:53,574 --> 00:02:56,744
Your client is on trial for
one count of murder for hire
75
00:02:56,777 --> 00:02:58,479
in the death of
Edward Harper,
76
00:02:58,512 --> 00:02:59,713
along with the murders
77
00:02:59,747 --> 00:03:01,449
of his twin
nine-year-old daughters.
78
00:03:01,482 --> 00:03:02,750
Good luck
proving that.
79
00:03:02,783 --> 00:03:03,751
I don't need luck.
80
00:03:03,784 --> 00:03:04,785
I have an eyewitness.
81
00:03:04,818 --> 00:03:06,820
Are you referring
to Thomas Conti?
82
00:03:06,854 --> 00:03:09,757
Who saw Mr. Dano
execute the victims
83
00:03:09,790 --> 00:03:11,625
outside the Casa Vista Grill.
84
00:03:11,659 --> 00:03:13,561
Conti is a lying sack of crap
85
00:03:13,594 --> 00:03:16,264
and whoever did this
should've popped him, too.
86
00:03:16,297 --> 00:03:18,266
ERIN:
If you plead guilty now,
87
00:03:18,299 --> 00:03:19,967
we are willing
to reduce the charges
88
00:03:20,000 --> 00:03:21,869
to three counts of
second-degree murder.
89
00:03:21,902 --> 00:03:23,504
That's a very
generous offer.
90
00:03:23,537 --> 00:03:25,273
We'll pass.
91
00:03:25,306 --> 00:03:26,607
This is an
affidavit
92
00:03:26,640 --> 00:03:28,609
from the Essex County
Sheriff's Department.
93
00:03:28,642 --> 00:03:29,943
It states
that Mr. Conti
94
00:03:29,977 --> 00:03:33,314
was in their custody
on the evening in question.
95
00:03:33,347 --> 00:03:35,816
I assume Mr. Conti
cut a deal
96
00:03:35,849 --> 00:03:38,452
to testify in exchange for help
with his legal difficulties
97
00:03:38,486 --> 00:03:39,487
in New Jersey.
98
00:03:41,054 --> 00:03:43,324
You can't trust
anyone these days.
99
00:03:43,357 --> 00:03:45,826
You have no case, Ms. Reagan.
100
00:03:47,695 --> 00:03:49,697
If I were you...
101
00:03:49,730 --> 00:03:51,231
I would drop
the charges.
102
00:03:57,938 --> 00:03:59,573
What just happened?
103
00:03:59,607 --> 00:04:01,409
Conti's car was outside
the social club that night.
104
00:04:01,442 --> 00:04:02,610
There was no way to know
105
00:04:02,643 --> 00:04:05,646
he wasn't in it when
the murders went down.
106
00:04:05,679 --> 00:04:07,348
He saw a chance to make
a deal and he took it.
107
00:04:07,381 --> 00:04:09,683
Well, Dano is right
about one thing:
108
00:04:09,717 --> 00:04:11,752
Conti is a lying
sack of crap.
109
00:04:11,785 --> 00:04:12,820
So now what?
110
00:04:12,853 --> 00:04:13,921
We're mid-trial.
111
00:04:13,954 --> 00:04:16,056
If we don't find
another witness fast,
112
00:04:16,089 --> 00:04:18,292
that animal is gonna walk.
113
00:04:46,454 --> 00:04:48,956
ERIN: I know this is
a high-profile prosecution,
114
00:04:48,989 --> 00:04:50,658
but what happened
was unforeseeable,
115
00:04:50,691 --> 00:04:51,992
and...
116
00:04:52,025 --> 00:04:53,361
Right.
117
00:04:53,394 --> 00:04:55,329
I will keep you updated.
118
00:04:55,363 --> 00:04:57,097
Acting D.A. is not happy.
119
00:04:57,130 --> 00:04:59,066
I got that.
120
00:04:59,099 --> 00:05:01,635
Dano is suspected in
seven other homicides
121
00:05:01,669 --> 00:05:02,803
that we know of.
122
00:05:02,836 --> 00:05:06,540
This office has unsuccessfully
prosecuted him twice before.
123
00:05:06,574 --> 00:05:08,476
And the D.A.'s not looking
to take the third strike.
124
00:05:08,509 --> 00:05:09,810
But with no eyewitness,
125
00:05:09,843 --> 00:05:11,679
the case is totally
circumstantial.
126
00:05:11,712 --> 00:05:12,913
There is
someone
127
00:05:12,946 --> 00:05:14,715
who saw Dano murder
those people.
128
00:05:14,748 --> 00:05:15,916
Vincent Rella.
129
00:05:15,949 --> 00:05:18,486
The Feds snatched him from me
130
00:05:18,519 --> 00:05:20,621
to testify in their RICO case.
131
00:05:20,654 --> 00:05:23,023
He was your star
witness against Dano.
132
00:05:23,056 --> 00:05:26,460
Operative word: "was."
133
00:05:26,494 --> 00:05:27,895
He's in the witness
protection program, Alex.
134
00:05:27,928 --> 00:05:29,096
Rella's gone.
135
00:05:31,399 --> 00:05:33,967
Not if the U.S. Attorney
makes a phone call.
136
00:05:34,001 --> 00:05:36,670
You want me to yank Rella
out of WITSEC
137
00:05:36,704 --> 00:05:38,439
to testify against Dano?
138
00:05:38,472 --> 00:05:40,608
The Feds are never
gonna go for that.
139
00:05:40,641 --> 00:05:43,010
You want to tell your boss
you're dropping the charges?
140
00:05:43,043 --> 00:05:44,545
'Cause he'll never go for that.
141
00:05:49,817 --> 00:05:51,552
JAMIE:
These civilian patrols
142
00:05:51,585 --> 00:05:53,120
and neighborhood watch groups
143
00:05:53,153 --> 00:05:54,855
can be more trouble
than they're worth.
I don't know.
144
00:05:54,888 --> 00:05:57,491
We're always whining about how
the public doesn't appreciate us
145
00:05:57,525 --> 00:05:58,692
and here's a group of people
146
00:05:58,726 --> 00:06:00,461
who actually
want to help.
147
00:06:00,494 --> 00:06:01,795
Yeah, but the trouble is
they're not trained
148
00:06:01,829 --> 00:06:03,130
as police officers
149
00:06:03,163 --> 00:06:04,565
and they're a magnet
for cop wannabes.
150
00:06:04,598 --> 00:06:06,600
Hey, guys.
151
00:06:07,100 --> 00:06:08,168
Hey, Andy.
152
00:06:08,201 --> 00:06:09,136
Hey, Andy.
What are you
doing here?
153
00:06:09,169 --> 00:06:12,105
Oh, I was just
following up on our collar.
154
00:06:13,741 --> 00:06:15,008
Well, she was 15.
155
00:06:15,042 --> 00:06:16,076
First offense.
156
00:06:16,109 --> 00:06:17,611
She was recogged
to her parents.
157
00:06:17,645 --> 00:06:19,913
Hmm. Hmm.
158
00:06:19,947 --> 00:06:22,816
Well, you know, I...
I envy you guys.
159
00:06:22,850 --> 00:06:26,053
I dreamed of being a cop
my whole life.
160
00:06:26,086 --> 00:06:27,721
Oh... what happened?
161
00:06:27,755 --> 00:06:29,923
Benign positional vertigo.
162
00:06:29,957 --> 00:06:31,792
Come again?
163
00:06:31,825 --> 00:06:34,061
I get dizzy
if I move my head too fast.
164
00:06:34,094 --> 00:06:35,663
Oh.
I can see how that
would be a problem.
165
00:06:35,696 --> 00:06:36,664
Yeah.
166
00:06:36,697 --> 00:06:38,566
Hey, so, um, I've been tracking
167
00:06:38,599 --> 00:06:40,133
this local drug dealer
on that same block.
168
00:06:40,167 --> 00:06:42,803
Now, he sells right outside
an elementary school.
169
00:06:42,836 --> 00:06:45,739
So I thought we could all
work together to take him down.
170
00:06:45,773 --> 00:06:47,074
JAMIE: Well, you're not
supposed to be
171
00:06:47,107 --> 00:06:48,976
chasing bad guys, Andy.
It's dangerous.
172
00:06:50,744 --> 00:06:53,747
Hey, Andy, why don't you
give us the information
173
00:06:53,781 --> 00:06:54,915
and I promise
we'll check it out.
174
00:06:56,517 --> 00:06:57,651
(laughing)
175
00:06:57,685 --> 00:06:58,819
Well, 10-4.
176
00:06:58,852 --> 00:07:00,821
Uh, here is, uh,
177
00:07:00,854 --> 00:07:02,155
my surveillance log.
178
00:07:02,189 --> 00:07:04,592
The cell
number's inside.
179
00:07:04,625 --> 00:07:06,827
Call me, uh, whenever...
180
00:07:06,860 --> 00:07:08,596
Oh! I gotta run.
181
00:07:08,629 --> 00:07:10,464
I'm having my head
repositioned this afternoon.
182
00:07:10,498 --> 00:07:11,465
Good luck with that.
183
00:07:11,499 --> 00:07:12,500
Thank you.
184
00:07:12,533 --> 00:07:13,534
All right.
185
00:07:13,567 --> 00:07:15,235
What are you doing?
186
00:07:15,268 --> 00:07:16,937
Look at it.
187
00:07:16,970 --> 00:07:18,038
You're encouraging him.
188
00:07:18,071 --> 00:07:19,840
(clears throat)
189
00:07:19,873 --> 00:07:22,075
You guys are joking, right?
190
00:07:22,109 --> 00:07:24,712
Marshal Morgan,
I'm Erin Reagan...
191
00:07:24,745 --> 00:07:26,880
WITSEC's not a damn ATM.
192
00:07:26,914 --> 00:07:29,550
You can't make deposits
and withdrawals
193
00:07:29,583 --> 00:07:30,718
whenever you feel like it.
194
00:07:30,751 --> 00:07:32,019
It's just for a few days.
195
00:07:32,052 --> 00:07:35,789
Rella was a witness
in a major mob case.
196
00:07:35,823 --> 00:07:37,725
He shows his face
in New York City,
197
00:07:37,758 --> 00:07:39,126
he's as good as dead.
198
00:07:39,159 --> 00:07:41,228
We will protect him.
199
00:07:41,261 --> 00:07:42,329
Oh, is that the royal "we"?
200
00:07:42,362 --> 00:07:44,965
Because I'm not putting
any of my men in harm's way
201
00:07:44,998 --> 00:07:47,100
to protect
that lowlife skel ever again.
202
00:07:47,134 --> 00:07:48,669
Look--
203
00:07:48,702 --> 00:07:50,638
I understand
this is an unusual request.
204
00:07:50,671 --> 00:07:52,506
But Victor Dano is...
205
00:07:52,540 --> 00:07:53,507
Is a really bad guy.
206
00:07:53,541 --> 00:07:54,642
Yeah, I get it.
207
00:07:54,675 --> 00:07:56,677
But you're gonna
have to nail him
208
00:07:56,710 --> 00:07:57,678
without Vincent Rella.
209
00:08:00,180 --> 00:08:02,883
So much for the cooperation
of the federal government.
210
00:08:02,916 --> 00:08:04,818
They don't give a damn
if Dano walks.
Of course not.
211
00:08:04,852 --> 00:08:07,254
They don't have to face
the families of the next victim.
212
00:08:10,624 --> 00:08:13,093
Violating the sanctity of
the witness protection program
213
00:08:13,126 --> 00:08:15,162
is a big deal.
214
00:08:15,195 --> 00:08:17,531
While we wouldn't be
breaking any laws...
215
00:08:17,565 --> 00:08:19,266
It would definitely
piss off the Feds.
216
00:08:19,299 --> 00:08:21,301
Question is,
how do we find Rella?
217
00:08:21,334 --> 00:08:23,704
Did you check
out his family?
218
00:08:23,737 --> 00:08:24,738
They disowned him years ago.
219
00:08:24,772 --> 00:08:28,075
I reviewed my notes
from the Rella deposition.
220
00:08:28,108 --> 00:08:30,243
He mentioned a granddaughter
named Melissa.
221
00:08:30,277 --> 00:08:32,846
Apparently, she was the
only one who showed up
222
00:08:32,880 --> 00:08:34,848
to say good-bye when
he entered WITSEC.
223
00:08:34,882 --> 00:08:36,550
You think she's still
in contact with him.
224
00:08:36,584 --> 00:08:38,752
Bring her in.
225
00:08:43,657 --> 00:08:45,826
Initial here, please.
(sighs)
226
00:08:47,728 --> 00:08:48,696
Thank you,
Baker.
227
00:08:48,729 --> 00:08:49,897
Where were we?
228
00:08:49,930 --> 00:08:50,931
The mayor.
229
00:08:50,964 --> 00:08:53,266
(sighs)
230
00:08:53,300 --> 00:08:54,868
He just asked me
to look into it.
231
00:08:54,902 --> 00:08:56,236
And make it go away?
232
00:08:56,269 --> 00:08:57,237
Unsaid.
233
00:08:57,270 --> 00:08:59,172
He did remind me
234
00:08:59,206 --> 00:09:00,808
to look at the big picture.
235
00:09:00,841 --> 00:09:02,275
Herrera and Poole are like
brother and sister.
236
00:09:02,309 --> 00:09:03,811
He's gonna fight
to keep her around.
237
00:09:03,844 --> 00:09:04,978
Well, his sister
lives with
238
00:09:05,012 --> 00:09:06,847
a criminal, by her own choice.
239
00:09:06,880 --> 00:09:07,748
Not our problem.
240
00:09:07,781 --> 00:09:09,917
If the mayor asks me
to review a case,
241
00:09:09,950 --> 00:09:12,653
I have an obligation
to review it.
242
00:09:12,686 --> 00:09:14,722
I made no promises.
243
00:09:14,755 --> 00:09:16,624
Well, smells bad to me, boss.
244
00:09:17,891 --> 00:09:20,327
Did you take the opportunity
to discuss the pension increase?
245
00:09:20,360 --> 00:09:22,062
Take the opportunity?
246
00:09:22,095 --> 00:09:23,764
You know what I mean.
247
00:09:23,797 --> 00:09:25,198
Yes, I do. So, no.
248
00:09:25,232 --> 00:09:26,734
All due respect, why not?
249
00:09:26,767 --> 00:09:29,837
If I put my own ask out there,
250
00:09:29,870 --> 00:09:33,607
it is tantamount to proposing
a quid pro quo.
251
00:09:33,641 --> 00:09:36,176
Right, no quid pro,
can't have that.
252
00:09:36,209 --> 00:09:37,878
You scratch my back,
I'll scratch yours.
253
00:09:37,911 --> 00:09:39,813
But a pension increase
254
00:09:39,847 --> 00:09:42,750
scratches the backs
of 35,000 NYPD.
255
00:09:42,783 --> 00:09:43,884
Who deserve it.
256
00:09:43,917 --> 00:09:45,185
And this mayor's
257
00:09:45,218 --> 00:09:48,188
been dragging his feet
on the bump since day one.
258
00:09:48,221 --> 00:09:50,223
This can't be that.
259
00:09:51,692 --> 00:09:54,762
Get me everything on
the circumstances of the arrest.
260
00:09:54,795 --> 00:09:56,764
Quietly.
261
00:09:56,797 --> 00:10:00,668
So, Melissa...
you're a junior at NYU?
262
00:10:01,835 --> 00:10:03,136
You sound surprised.
263
00:10:03,170 --> 00:10:06,373
I didn't mean it like that.
264
00:10:06,406 --> 00:10:08,676
I'm sorry.
265
00:10:08,709 --> 00:10:11,211
It's just not easy being
Vincent Rella's granddaughter.
266
00:10:11,244 --> 00:10:13,113
Are you two close?
267
00:10:13,146 --> 00:10:15,048
My mom cut Grandpa
out of her life years ago.
268
00:10:15,082 --> 00:10:16,884
So did the rest of my family.
269
00:10:16,917 --> 00:10:20,387
Are you still in touch
with your grandfather, Melissa?
270
00:10:20,420 --> 00:10:23,791
I'm not supposed
to talk about that.
271
00:10:23,824 --> 00:10:25,926
We know he's under
federal protection.
272
00:10:25,959 --> 00:10:28,762
I don't know where he is.
273
00:10:28,796 --> 00:10:32,833
Okay, but you speak to him
sometimes, right?
274
00:10:39,039 --> 00:10:41,909
He has a cell phone
275
00:10:41,942 --> 00:10:43,076
the marshals don't know about.
276
00:10:43,110 --> 00:10:44,411
ERIN:
We just want to speak
277
00:10:44,444 --> 00:10:45,913
with him, Melissa.
278
00:10:45,946 --> 00:10:47,981
Just to explain the situation.
279
00:10:48,015 --> 00:10:51,118
Whether he testifies
or not is totally up to him.
280
00:10:51,151 --> 00:10:52,953
Please don't ask me to do this.
281
00:10:52,986 --> 00:10:56,757
I know we're putting you
in a very difficult position.
282
00:10:56,790 --> 00:10:59,326
But the guy that we are after
283
00:10:59,359 --> 00:11:01,161
killed two little girls.
284
00:11:01,194 --> 00:11:03,997
We really need
your grandfather's help.
285
00:11:21,782 --> 00:11:23,784
Just...
286
00:11:23,817 --> 00:11:26,019
don't tell him
where you got the number.
287
00:11:26,053 --> 00:11:27,254
We won't.
288
00:11:28,521 --> 00:11:30,057
Thank you.
289
00:11:37,998 --> 00:11:39,867
"515."
290
00:11:39,900 --> 00:11:41,935
That's an Iowa area code.
291
00:11:41,969 --> 00:11:44,237
You really think
you're gonna convince Rella
292
00:11:44,271 --> 00:11:45,939
to testify over the phone?
293
00:11:45,973 --> 00:11:47,841
Do you have a better idea?
294
00:11:47,875 --> 00:11:50,744
You know what they say--
295
00:11:50,778 --> 00:11:52,746
showing up is half the battle.
296
00:11:58,218 --> 00:12:00,053
(siren chirping)
297
00:12:00,087 --> 00:12:02,022
Caller said there was
only one shooter.
298
00:12:06,960 --> 00:12:08,161
(softly):
Guys, over here.
299
00:12:08,195 --> 00:12:09,329
Andy, what's going on?
300
00:12:09,362 --> 00:12:10,397
Okay, okay, you know
301
00:12:10,430 --> 00:12:11,598
that drug dealer
I told you about?
302
00:12:11,631 --> 00:12:13,867
He was arguing with a customer
and he pulled out his gun,
303
00:12:13,901 --> 00:12:14,935
and he started shooting.
304
00:12:14,968 --> 00:12:16,069
You chased after him?!
305
00:12:16,103 --> 00:12:17,304
No, no, he saw my car
and he ran into the courtyard.
306
00:12:17,337 --> 00:12:20,240
He's, like, he's behind this big
brick building on the left.
307
00:12:20,273 --> 00:12:22,042
All right, back up. Get back
to the street, all right, Andy?
308
00:12:22,075 --> 00:12:23,343
Stay back.
Go.
309
00:12:23,376 --> 00:12:25,212
(wind whistling)
310
00:12:29,282 --> 00:12:30,350
All right, I'm gonna go around,
look for cover,
311
00:12:30,383 --> 00:12:31,751
all right?
Okay.
312
00:12:51,571 --> 00:12:53,773
(gasps)
313
00:12:55,275 --> 00:12:57,244
No one's been shot!
Give it up!
314
00:12:57,277 --> 00:12:58,979
You could walk on this.
315
00:12:59,012 --> 00:13:00,247
JAMIE:
Drop the gun
316
00:13:00,280 --> 00:13:01,248
and get down on the ground!
317
00:13:01,281 --> 00:13:02,315
Drop your weapon!
318
00:13:02,349 --> 00:13:04,451
(shell casing clattering)
319
00:13:04,484 --> 00:13:07,254
Come on, drop your weapon!
320
00:13:08,388 --> 00:13:10,090
Hey, Andy, no!
321
00:13:10,123 --> 00:13:11,291
Get back!
322
00:13:12,559 --> 00:13:13,927
(gunshot)
(screams)
323
00:13:13,961 --> 00:13:16,096
(Andy groaning)
324
00:13:18,031 --> 00:13:19,299
I got shot!
325
00:13:21,902 --> 00:13:23,103
(grunts)
326
00:13:23,136 --> 00:13:25,005
Drop it!
Get down on the ground!
327
00:13:25,038 --> 00:13:26,073
Police, don't move!
328
00:13:27,074 --> 00:13:28,208
(gunshots)
329
00:13:35,248 --> 00:13:37,217
ANDY:
Oh, my God.
330
00:13:37,250 --> 00:13:38,852
Oh, my God, oh, my God.
331
00:13:40,353 --> 00:13:42,522
ANDY:
Oh, my God. Oh, my God!
332
00:13:45,025 --> 00:13:46,994
12 David to Central.
333
00:13:47,027 --> 00:13:48,028
Shots fired at
this location.
334
00:13:48,061 --> 00:13:49,262
Oh, my God.
Get him over.
335
00:13:49,296 --> 00:13:51,198
Get him up.
(groaning)
336
00:13:51,231 --> 00:13:52,866
Sit tight, Andy,
I'm coming.
337
00:13:52,900 --> 00:13:54,567
Oh, God, oh, my God.
338
00:14:00,240 --> 00:14:02,442
Central, 12 David.
339
00:14:02,475 --> 00:14:03,977
I need a bus
at this location forthwith.
340
00:14:04,011 --> 00:14:05,178
Read, two males shot.
341
00:14:05,212 --> 00:14:06,279
We got one under.
342
00:14:06,313 --> 00:14:07,647
I got one perp
and one civilian.
343
00:14:07,680 --> 00:14:10,117
10-4, 12 David.
344
00:14:12,652 --> 00:14:14,054
Jamie?
345
00:14:15,022 --> 00:14:16,256
He's dead.
346
00:14:16,289 --> 00:14:18,091
ANDY:
Am I gonna die?
347
00:14:18,125 --> 00:14:20,060
JAMIE:
Calm down.
348
00:14:20,093 --> 00:14:22,095
(Andy groaning)
349
00:14:37,444 --> 00:14:39,579
Hey, how'd it go with
the Borough Shooting Team?
350
00:14:39,612 --> 00:14:41,148
I told them exactly
what happened.
351
00:14:41,181 --> 00:14:42,582
The perp aimed
his gun at me.
352
00:14:42,615 --> 00:14:44,017
I didn't have a choice.
353
00:14:44,051 --> 00:14:45,618
End of story.
354
00:14:45,652 --> 00:14:47,187
I told them the same thing.
355
00:14:47,220 --> 00:14:49,222
It was a clean shoot, Eddie.
356
00:14:51,191 --> 00:14:53,160
How's Andy?
357
00:14:53,193 --> 00:14:54,627
I called the hospital;
he's gonna be fine.
358
00:14:56,196 --> 00:14:58,231
Look...
359
00:14:58,265 --> 00:15:00,400
I know what
you're going through.
360
00:15:00,433 --> 00:15:02,535
I've been there myself.
361
00:15:05,405 --> 00:15:08,075
You never told me
you killed anybody.
362
00:15:08,108 --> 00:15:09,442
Guy wanted to commit suicide.
363
00:15:09,476 --> 00:15:11,478
He used me to do it.
364
00:15:14,614 --> 00:15:16,616
Did you have a choice?
365
00:15:18,151 --> 00:15:20,153
No.
366
00:15:21,154 --> 00:15:23,523
I still...
367
00:15:23,556 --> 00:15:25,458
felt bad about it, though,
368
00:15:25,492 --> 00:15:27,160
taking somebody's life,
369
00:15:27,194 --> 00:15:29,062
whether they're asking
for it or not.
370
00:15:29,096 --> 00:15:31,198
Hard to just
put that in a box.
371
00:15:31,231 --> 00:15:33,566
Yeah, it's part of the job.
372
00:15:33,600 --> 00:15:37,604
I'm just saying,
if you want to talk about it...
373
00:15:37,637 --> 00:15:39,039
You know what I really want?
374
00:15:39,072 --> 00:15:41,308
I want to get
this dog and pony show over with
375
00:15:41,341 --> 00:15:43,343
so I can get back on the street.
376
00:15:50,783 --> 00:15:52,752
ALEX:
I had no idea
it got so cold in Iowa.
377
00:15:52,785 --> 00:15:55,288
The guy at the gas station
looked at us
378
00:15:55,322 --> 00:15:58,225
like we were from Mars
when I asked for directions.
379
00:15:58,258 --> 00:16:00,060
We don't exactly fit in.
380
00:16:00,427 --> 00:16:01,661
Especially as a couple.
381
00:16:07,067 --> 00:16:08,401
There's our guy.
382
00:16:19,046 --> 00:16:21,014
How's it going, Vincent?
383
00:16:21,814 --> 00:16:23,516
Relax.
384
00:16:23,550 --> 00:16:25,318
We're not here to kill you.
385
00:16:25,352 --> 00:16:28,221
You nearly gave me
a freaking heart attack.
386
00:16:28,255 --> 00:16:29,622
I'm A.D.A. Erin Reagan.
387
00:16:29,656 --> 00:16:31,024
Do you remember me?
388
00:16:31,058 --> 00:16:32,659
Yeah, I remember you.
389
00:16:32,692 --> 00:16:35,595
You're the D.A. prosecuting
Victor Dano.
390
00:16:37,630 --> 00:16:39,032
What are you doing here?
391
00:16:39,066 --> 00:16:40,600
After we lost you to the Feds,
392
00:16:40,633 --> 00:16:42,569
we found ourselves
another witness.
393
00:16:42,602 --> 00:16:43,803
Thomas Conti.
394
00:16:43,836 --> 00:16:45,605
He's a lying sack of crap.
395
00:16:45,638 --> 00:16:47,574
Yeah, we found that out
the hard way.
396
00:16:49,109 --> 00:16:51,578
I don't know how the hell
you found me here,
397
00:16:51,611 --> 00:16:54,214
but you being here jams me up.
398
00:16:54,247 --> 00:16:55,582
I don't like it.
399
00:16:55,615 --> 00:16:58,685
We need you to testify
against Dano, Vincent.
400
00:16:58,718 --> 00:17:00,320
Let me tell you something.
401
00:17:00,353 --> 00:17:04,257
Victor Dano is a merciless,
stone-cold killer
402
00:17:04,291 --> 00:17:06,359
who would whack his mother
for 50Gs.
403
00:17:06,393 --> 00:17:07,527
He would.
404
00:17:07,560 --> 00:17:09,262
But I ain't out here
for my health.
405
00:17:09,296 --> 00:17:12,632
You see, there's a very
big price for me back East.
406
00:17:12,665 --> 00:17:14,567
I give you my word,
I can get you in and out
407
00:17:14,601 --> 00:17:16,369
of the city in 72 hours.
408
00:17:16,403 --> 00:17:18,471
Yeah. You know something?
409
00:17:18,505 --> 00:17:20,340
There is nothing
that I want more
410
00:17:20,373 --> 00:17:22,609
than a decent plate of pasta.
411
00:17:24,211 --> 00:17:26,213
But I ain't gonna die for it.
412
00:17:28,881 --> 00:17:30,517
Mr. Rella, please.
413
00:17:30,550 --> 00:17:32,085
Name is Peters.
414
00:17:32,119 --> 00:17:34,121
Vincent Peters.
415
00:17:38,358 --> 00:17:40,527
(bell jingles)
416
00:17:45,498 --> 00:17:48,235
ALEX:
I know we're kind of screwed
right now,
417
00:17:48,268 --> 00:17:50,203
but this loose meat
pork sandwich
418
00:17:50,237 --> 00:17:52,572
is incredible.
419
00:17:52,605 --> 00:17:54,874
If we don't bring Vincent back
with us to New York City,
420
00:17:54,907 --> 00:17:56,276
the next sandwich you have
421
00:17:56,309 --> 00:17:58,378
is not gonna be
made out of pork.
422
00:17:59,646 --> 00:18:00,813
Wow.
423
00:18:00,847 --> 00:18:02,582
How about getting a judge
424
00:18:02,615 --> 00:18:04,284
to sign off
on a material witness order?
425
00:18:04,317 --> 00:18:06,186
No judge is going to order
426
00:18:06,219 --> 00:18:07,687
a witness out of
federal protection.
427
00:18:07,720 --> 00:18:10,423
We need to convince Vincent to
come back with us voluntarily.
428
00:18:10,457 --> 00:18:12,492
Come on, Erin,
Vincent is a career criminal.
429
00:18:12,525 --> 00:18:14,627
The only reason this dude
is still alive is 'cause
430
00:18:14,661 --> 00:18:16,129
he ratted out guys
even worse than him.
431
00:18:16,163 --> 00:18:18,131
How are you supposed to appeal
to a guy like that?
432
00:18:18,165 --> 00:18:19,699
By figuring out
what they love.
433
00:18:19,732 --> 00:18:21,468
Then we got a serious problem,
434
00:18:21,501 --> 00:18:23,870
'cause the only thing
Vincent loves is himself.
435
00:18:23,903 --> 00:18:26,105
Maybe.
436
00:18:28,808 --> 00:18:31,678
But he wasn't calling himself
every Sunday night, was he?
437
00:18:32,679 --> 00:18:34,481
FRANK:
Ray McClain
438
00:18:34,514 --> 00:18:37,150
exited a bar
in the 117th precinct.
439
00:18:37,184 --> 00:18:38,485
There was a funeral
440
00:18:38,518 --> 00:18:40,853
in progress next door.
441
00:18:40,887 --> 00:18:42,389
McClain was drunk
442
00:18:42,422 --> 00:18:44,357
and started
shouting obscenities.
443
00:18:44,391 --> 00:18:47,560
He repeatedly ignored
Officer Butler's order
444
00:18:47,594 --> 00:18:51,498
to quiet down, so the officer
placed him under arrest.
445
00:18:54,201 --> 00:18:56,469
(sighs)
Okay.
446
00:18:56,503 --> 00:18:58,605
It's not like
he hurt anyone, right?
447
00:18:58,638 --> 00:19:02,209
If you don't count the parents
burying their 15-year-old son.
448
00:19:02,242 --> 00:19:05,745
Frank, I'm not standing up
for Ray McClain
449
00:19:05,778 --> 00:19:07,714
or asking you to.
450
00:19:07,747 --> 00:19:10,417
But Sylvia Herrera
is my right hand.
451
00:19:10,450 --> 00:19:11,751
I can't afford to lose her.
452
00:19:13,220 --> 00:19:14,854
"Afford."
453
00:19:14,887 --> 00:19:16,856
Why? What's the price here?
454
00:19:16,889 --> 00:19:18,425
No one said anything
about price.
455
00:19:18,458 --> 00:19:19,759
Don't raise the stakes.
456
00:19:19,792 --> 00:19:21,828
You raised the stakes
the minute you asked me
457
00:19:21,861 --> 00:19:23,296
to look into a simple arrest.
458
00:19:23,330 --> 00:19:25,365
Okay, Frank, time out.
459
00:19:26,866 --> 00:19:28,701
I don't answer to you.
460
00:19:28,735 --> 00:19:30,770
You answer to me.
461
00:19:30,803 --> 00:19:32,839
I know that.
462
00:19:32,872 --> 00:19:34,507
Then show that you know that.
463
00:19:47,387 --> 00:19:49,389
(sighs)
464
00:19:50,857 --> 00:19:53,726
Frank, I can help
in moving along the increase
465
00:19:53,760 --> 00:19:56,896
in the NYPD's pension funding.
466
00:19:56,929 --> 00:19:58,831
(sighs)
467
00:19:58,865 --> 00:20:01,334
That's common knowledge.
468
00:20:01,368 --> 00:20:02,635
That's all you have to say?
469
00:20:02,669 --> 00:20:03,803
No.
470
00:20:03,836 --> 00:20:04,771
No?
471
00:20:04,804 --> 00:20:07,407
You and I know these two issues
472
00:20:07,440 --> 00:20:09,309
do not belong side by side.
473
00:20:09,342 --> 00:20:10,743
Frank, I didn't place them
side by side.
474
00:20:10,777 --> 00:20:12,245
I changed the subject.
475
00:20:12,279 --> 00:20:13,413
I misunderstood.
476
00:20:13,446 --> 00:20:14,414
Yes, you did.
477
00:20:14,447 --> 00:20:16,516
Got it.
478
00:20:16,549 --> 00:20:18,751
An increase that,
479
00:20:18,785 --> 00:20:20,453
by all accounts,
is long overdue.
480
00:20:20,487 --> 00:20:22,289
We agree on that.
481
00:20:22,322 --> 00:20:23,656
In a tough fiscal year.
482
00:20:26,393 --> 00:20:28,561
(sighs)
Mayor Poole,
483
00:20:28,595 --> 00:20:31,598
tell me something I don't know.
484
00:20:33,666 --> 00:20:35,368
Frank, I am quite confident
485
00:20:35,402 --> 00:20:38,305
there isn't anything that
you don't already know.
486
00:20:47,747 --> 00:20:48,915
Marone.
487
00:20:48,948 --> 00:20:51,351
What part of "no"
don't you understand?
488
00:20:51,384 --> 00:20:52,685
The "N" or the "O"?
489
00:20:52,719 --> 00:20:54,387
I am not
490
00:20:54,421 --> 00:20:57,790
gonna testify
against Victor Dano, okay?
491
00:20:57,824 --> 00:21:00,427
And nothing you say
is gonna change my mind.
492
00:21:00,460 --> 00:21:01,728
I know.
493
00:21:05,832 --> 00:21:06,999
Melissa?
494
00:21:07,033 --> 00:21:09,536
What are you doing dragging
my granddaughter into this?
495
00:21:09,569 --> 00:21:10,937
What's the matter with you?
I wanted to come, Grandpa.
496
00:21:10,970 --> 00:21:12,972
You got no right whatsoever...
Vincent,
497
00:21:13,005 --> 00:21:15,708
Vincent, hear her out.
498
00:21:15,742 --> 00:21:18,345
Honey, this is my life.
499
00:21:18,378 --> 00:21:19,879
It's not yours.
500
00:21:19,912 --> 00:21:21,914
Okay.
501
00:21:22,915 --> 00:21:25,017
Before you left,
502
00:21:25,051 --> 00:21:27,987
you said you wished
you'd been a good man.
503
00:21:30,590 --> 00:21:32,592
Victor Dano killed
a lot of people.
504
00:21:32,625 --> 00:21:33,726
If you can keep him
505
00:21:33,760 --> 00:21:36,963
from hurting anyone else,
506
00:21:36,996 --> 00:21:39,432
isn't that what a good man
would do?
507
00:21:43,135 --> 00:21:45,938
Please.
508
00:21:59,819 --> 00:22:01,053
We've arranged
for you to stay
509
00:22:01,087 --> 00:22:02,422
in the federal
witness apartment.
510
00:22:02,455 --> 00:22:03,790
You'll be safe there.
511
00:22:03,823 --> 00:22:05,858
Yeah, that's where they stuck me
for the RICO trial.
512
00:22:05,892 --> 00:22:08,361
All they got is basic cable.
513
00:22:08,395 --> 00:22:09,996
You testify,
514
00:22:10,029 --> 00:22:12,131
then it's back to your
satellite dish in Iowa.
515
00:22:12,164 --> 00:22:13,132
Yeah.
516
00:22:13,165 --> 00:22:14,867
You remember the deal, right?
517
00:22:14,901 --> 00:22:16,836
Pasta fazool from
John and Tony's.
518
00:22:16,869 --> 00:22:18,771
And don't forget
the stuffed mushrooms.
519
00:22:18,805 --> 00:22:19,772
I got it.
520
00:22:19,806 --> 00:22:20,773
MORGAN:
Well...
521
00:22:20,807 --> 00:22:22,709
Look what the cat dragged in.
522
00:22:22,742 --> 00:22:24,010
Hey, Morgan.
523
00:22:24,043 --> 00:22:24,844
How they hangin'?
524
00:22:24,877 --> 00:22:26,546
ERIN:
Mr. Rella is here
525
00:22:26,579 --> 00:22:27,647
voluntarily.
526
00:22:27,680 --> 00:22:28,881
No laws have been broken.
527
00:22:28,915 --> 00:22:30,683
Hmm.
So what are you doing down here?
528
00:22:30,717 --> 00:22:32,018
We've arranged for him to stay
529
00:22:32,051 --> 00:22:33,486
in the apartment
until he testifies.
530
00:22:33,520 --> 00:22:34,887
Ooh.
531
00:22:34,921 --> 00:22:36,889
Sorry.
532
00:22:36,923 --> 00:22:38,057
We need it for a legit witness
533
00:22:38,090 --> 00:22:40,026
in a federal
narcotics trial.
534
00:22:40,059 --> 00:22:41,994
I cleared this with
the supervising marshal.
535
00:22:42,028 --> 00:22:44,030
Who works for me.
536
00:22:44,063 --> 00:22:46,699
You disrespected
federal jurisdiction.
537
00:22:46,733 --> 00:22:48,034
And it'll be
538
00:22:48,067 --> 00:22:49,502
a cold day in hell
539
00:22:49,536 --> 00:22:51,704
before any of my men
protect this joker again.
540
00:22:51,738 --> 00:22:53,039
Oh...
541
00:22:53,072 --> 00:22:54,474
I'm hurt.
542
00:22:54,507 --> 00:22:56,042
Not yet.
543
00:22:56,075 --> 00:22:58,010
But you just got here.
544
00:23:01,981 --> 00:23:03,916
Good luck keeping him alive
545
00:23:03,950 --> 00:23:05,952
once his mob pals
find out he's home.
546
00:23:15,094 --> 00:23:16,829
Hey.
547
00:23:16,863 --> 00:23:18,465
Boss just told me
that the Shooting Team
548
00:23:18,498 --> 00:23:19,932
ruled that your actions
were justified.
549
00:23:19,966 --> 00:23:20,933
You've been cleared.
550
00:23:20,967 --> 00:23:22,935
Yeah.
551
00:23:22,969 --> 00:23:26,138
I mean, I knew
I didn't do anything wrong.
552
00:23:26,172 --> 00:23:28,207
A lot of cops been jammed
up on clean shoots, Eddie.
553
00:23:28,240 --> 00:23:29,542
Congratulations.
554
00:23:29,576 --> 00:23:30,977
It's not like I won
the World Series.
555
00:23:31,010 --> 00:23:32,211
You might have
won something.
556
00:23:32,244 --> 00:23:33,746
Huh?
557
00:23:33,780 --> 00:23:36,215
Boss is putting you
in for a medal.
558
00:23:36,248 --> 00:23:37,717
Seriously?
559
00:23:37,750 --> 00:23:40,019
Hey, you protected the
lives of your partner
560
00:23:40,052 --> 00:23:41,854
and a member of the
Civilian Patrol.
561
00:23:41,888 --> 00:23:43,956
No, you know...
I killed a guy
562
00:23:43,990 --> 00:23:45,825
before he killed me.
563
00:23:45,858 --> 00:23:46,993
I'm not a hero.
564
00:23:47,026 --> 00:23:49,562
I don't want a damn medal.
565
00:23:52,064 --> 00:23:53,800
Let me get this straight.
566
00:23:53,833 --> 00:23:55,768
McClain walks and the
members of this department
567
00:23:55,802 --> 00:23:57,003
get a major
pension hike?
568
00:23:57,036 --> 00:23:58,004
Sure sounded like that.
569
00:23:58,037 --> 00:23:59,539
Hah!
570
00:23:59,572 --> 00:24:01,608
Compared to this, the Dutch
overpaid for Manhattan.
571
00:24:01,641 --> 00:24:02,609
(laughs)
572
00:24:02,642 --> 00:24:03,610
FRANK:
Our cops
573
00:24:03,643 --> 00:24:04,611
risk their lives every day.
574
00:24:04,644 --> 00:24:05,612
I don't think they'd want me
575
00:24:05,645 --> 00:24:08,114
trading their arrests
for political favors.
576
00:24:08,147 --> 00:24:10,517
If it means they retire with
more money in their pockets,
577
00:24:10,550 --> 00:24:12,051
I promise you,
they'll be fine with it.
578
00:24:12,084 --> 00:24:13,986
We finally get some leverage
with the mayor
579
00:24:14,020 --> 00:24:14,787
and you're not gonna use it?
580
00:24:14,821 --> 00:24:16,956
I'd be handing him
a silver bullet.
581
00:24:16,989 --> 00:24:18,090
How?
582
00:24:18,124 --> 00:24:18,991
Well, think about it.
583
00:24:19,025 --> 00:24:19,926
Say there's a next time
584
00:24:19,959 --> 00:24:21,794
he asks me to step
over the line for him,
585
00:24:21,828 --> 00:24:23,029
and there's always
a next time...
586
00:24:23,062 --> 00:24:24,764
He owns you,
from the first time.
587
00:24:24,797 --> 00:24:26,633
Yeah.
So any favor you do for him
588
00:24:26,666 --> 00:24:27,834
he's gonna against you.
589
00:24:27,867 --> 00:24:29,135
Exactly.
590
00:24:29,168 --> 00:24:31,103
I'm not saying he would,
but he could.
591
00:24:31,137 --> 00:24:33,640
And that's an unacceptable risk.
592
00:24:35,174 --> 00:24:36,776
What did you get me into,
here, huh?
593
00:24:36,809 --> 00:24:38,044
Take it easy, Vincent.
594
00:24:38,077 --> 00:24:39,111
We're going to keep you safe.
595
00:24:39,145 --> 00:24:41,981
Yeah? Forget
about the wiseguys.
596
00:24:42,014 --> 00:24:43,683
The marshals
are gonna take me out.
597
00:24:43,716 --> 00:24:45,151
We're gonna protect you.
598
00:24:45,184 --> 00:24:46,653
Oh, you're gonna protect me.
599
00:24:46,686 --> 00:24:47,754
Who? You...
600
00:24:47,787 --> 00:24:50,056
and beauty queen
over here?
601
00:24:50,089 --> 00:24:52,058
No. I got a better idea.
602
00:24:52,091 --> 00:24:53,993
Take me back to
the airport right now.
603
00:24:54,026 --> 00:24:55,227
DANNY:
Forget about the airport.
604
00:24:55,261 --> 00:24:56,996
Traffic's murder
this time of night.
605
00:24:57,029 --> 00:24:58,598
You run this by your boss?
606
00:24:58,631 --> 00:25:00,066
Yeah, we're good to go.
607
00:25:00,099 --> 00:25:03,069
Vincent Rella, Detectives
Reagan and Baez, NYPD.
608
00:25:03,102 --> 00:25:05,071
Your new guardian angels.
609
00:25:07,774 --> 00:25:08,741
Now we're getting somewhere.
610
00:25:08,775 --> 00:25:10,743
BAEZ:
We have a safe house
set up for Vincent.
611
00:25:10,777 --> 00:25:12,044
We'll help Alex
get him to court,
612
00:25:12,078 --> 00:25:13,212
then back to the airport.
613
00:25:13,245 --> 00:25:15,014
Great. We owe you guys.
614
00:25:15,047 --> 00:25:16,015
Don't worry.
615
00:25:16,048 --> 00:25:17,750
We'll be sure to remind you.
616
00:25:24,991 --> 00:25:26,092
Thanks.
617
00:25:29,095 --> 00:25:30,897
How's your partner
holding up?
618
00:25:32,899 --> 00:25:34,200
I don't know.
619
00:25:34,233 --> 00:25:36,102
Uh, she says she's okay.
620
00:25:36,135 --> 00:25:37,870
She says, or she is?
621
00:25:37,904 --> 00:25:39,939
That's the question, all right.
622
00:25:39,972 --> 00:25:41,173
Yeah, well,
who could just be okay?
623
00:25:41,207 --> 00:25:42,208
Huh? You take a life?
624
00:25:42,241 --> 00:25:44,210
FRANK:
Well, you have to be
okay in the sense
625
00:25:44,243 --> 00:25:45,712
that it comes
with the territory.
626
00:25:45,745 --> 00:25:46,979
But you're right, Linda.
627
00:25:47,013 --> 00:25:48,815
You can't just be "okay"
in the sense
628
00:25:48,848 --> 00:25:50,049
that you're immune
to the stakes of it.
629
00:25:50,082 --> 00:25:51,718
ERIN:
I'm prosecuting a guy
630
00:25:51,751 --> 00:25:53,686
who doesn't think twice
about killing.
631
00:25:53,720 --> 00:25:54,821
In fact, I think he enjoys it.
632
00:25:54,854 --> 00:25:56,255
Well, that's why
we're out there.
633
00:25:56,288 --> 00:25:58,190
Well, isn't killing wrong
no matter who does it?
634
00:25:58,224 --> 00:25:59,158
DANNY:
It's always wrong
635
00:25:59,191 --> 00:26:00,627
to the person who gets killed.
636
00:26:00,660 --> 00:26:01,961
Yeah, it's complicated,
honey.
637
00:26:01,994 --> 00:26:03,696
It seems pretty
simple to me.
638
00:26:03,730 --> 00:26:05,331
DANNY:
Yeah. And to a lot of people.
639
00:26:05,364 --> 00:26:06,799
And they're lucky for it.
640
00:26:06,833 --> 00:26:09,669
But the cops, we don't
really have that luxury.
641
00:26:09,702 --> 00:26:11,771
Not luxury, but...
642
00:26:11,804 --> 00:26:13,706
Choice.
DANNY: Choice.
643
00:26:13,740 --> 00:26:14,907
Yeah, choice.
644
00:26:14,941 --> 00:26:16,242
You choose to go on this job,
645
00:26:16,275 --> 00:26:18,110
you know you may be put
in a position one day
646
00:26:18,144 --> 00:26:19,746
where you take the life
of someone
647
00:26:19,779 --> 00:26:21,748
you never met
before that moment.
648
00:26:21,781 --> 00:26:22,949
This kid Walter, in my class,
649
00:26:22,982 --> 00:26:24,651
said that cops shoot people
for no reason.
650
00:26:24,684 --> 00:26:26,919
Do you believe that?
651
00:26:26,953 --> 00:26:28,054
No.
652
00:26:28,087 --> 00:26:29,822
But that's
what he says.
653
00:26:29,856 --> 00:26:31,190
Tell your friend Walter to think
654
00:26:31,223 --> 00:26:32,792
before he shoots his mouth off.
655
00:26:32,825 --> 00:26:33,860
Danny...
656
00:26:33,893 --> 00:26:36,095
Trust me, that was
the kid-friendly version, Linda.
657
00:26:36,128 --> 00:26:38,998
No cop steps on the street
658
00:26:39,031 --> 00:26:40,767
looking to take a life, Sean.
659
00:26:40,800 --> 00:26:43,135
But mistakes do happen.
660
00:26:43,169 --> 00:26:44,336
Yeah, tragically.
661
00:26:44,370 --> 00:26:46,105
As mistakes happen
in any endeavor
662
00:26:46,138 --> 00:26:47,640
where people are involved.
663
00:26:47,674 --> 00:26:48,841
And unfortunately,
664
00:26:48,875 --> 00:26:50,042
the mistakes
make the front page.
665
00:26:50,076 --> 00:26:51,811
And the stories that start,
666
00:26:51,844 --> 00:26:54,180
"I almost went for my weapon
and then I realized..."?
667
00:26:54,213 --> 00:26:56,048
Not so much.
668
00:26:56,082 --> 00:26:57,984
And there's
a million more of those.
669
00:26:58,017 --> 00:26:59,118
So you tell your friend Walter
670
00:26:59,151 --> 00:27:00,753
before he shoots
his mouth off again,
671
00:27:00,787 --> 00:27:03,055
check the crime stats.
672
00:27:03,089 --> 00:27:04,824
City's safer
than it's ever been.
673
00:27:04,857 --> 00:27:05,858
Knock on wood.
674
00:27:14,200 --> 00:27:17,303
So the boss says I have to go
to that damn medal ceremony.
675
00:27:17,336 --> 00:27:19,839
Yeah, well,
you getting decorated
676
00:27:19,872 --> 00:27:21,173
puts a shine on
the whole precinct.
677
00:27:21,207 --> 00:27:22,842
Can't they just send me
the stupid thing?
678
00:27:22,875 --> 00:27:24,276
It's no biggie.
679
00:27:24,310 --> 00:27:26,012
The whole deal takes
about an hour, tops.
680
00:27:26,045 --> 00:27:27,046
Oh.
681
00:27:28,214 --> 00:27:29,281
ANDY:
Hey, guys.
682
00:27:29,315 --> 00:27:31,784
Hey.
Saw your RMP parked out front.
683
00:27:31,818 --> 00:27:32,852
Hey, Andy,
how's the foot?
684
00:27:32,885 --> 00:27:34,153
Oh, thank you.
685
00:27:34,186 --> 00:27:36,122
Uh, well, the doctor says
I won't have a limp.
686
00:27:36,155 --> 00:27:37,957
So...
And... (laughs)
687
00:27:37,990 --> 00:27:39,291
it's the craziest thing,
you know?
688
00:27:39,325 --> 00:27:41,327
I-I haven't felt dizzy once
since I got shot.
689
00:27:41,360 --> 00:27:42,528
(laughs)
690
00:27:42,561 --> 00:27:44,731
Well, maybe you should've taken
a bullet a long time ago.
691
00:27:46,065 --> 00:27:47,233
(laughs)
692
00:27:47,266 --> 00:27:49,201
Yeah. Um...
693
00:27:49,235 --> 00:27:51,303
Well, I-I just... I just
came here to thank you guys.
694
00:27:51,337 --> 00:27:52,338
Uh, especially you,
695
00:27:52,371 --> 00:27:54,340
Officer Janko.
I mean...
696
00:27:54,373 --> 00:27:57,009
I owe you my life.
697
00:27:57,043 --> 00:27:58,277
So, uh...
698
00:27:58,310 --> 00:28:00,813
Oh. I have something for you.
699
00:28:00,847 --> 00:28:01,881
Uh, what's this?
700
00:28:01,914 --> 00:28:03,249
ANDY:
Um, well, I, uh,
701
00:28:03,282 --> 00:28:04,984
I prepare tax returns
on the side,
702
00:28:05,017 --> 00:28:07,720
and, uh, that entitles you
to three years free.
703
00:28:07,754 --> 00:28:09,321
Whoa.
ANDY:
Yeah.
704
00:28:12,358 --> 00:28:14,093
Three years, huh?
705
00:28:14,126 --> 00:28:15,394
Is that the going rate
for killing a guy?
706
00:28:15,427 --> 00:28:17,363
(laughs nervously)
707
00:28:17,396 --> 00:28:19,331
I don't... understand...
708
00:28:19,365 --> 00:28:21,133
Eddie...
Well, I'm just...
709
00:28:21,167 --> 00:28:22,802
I'm just curious.
710
00:28:22,835 --> 00:28:25,037
If I, uh...
711
00:28:25,071 --> 00:28:26,806
well, if I killed two guys,
do I get six years?
712
00:28:30,376 --> 00:28:32,344
Look...
713
00:28:32,378 --> 00:28:33,312
I didn't mean to...
714
00:28:33,345 --> 00:28:34,446
You didn't mean to what?
715
00:28:34,480 --> 00:28:36,348
Make a dangerous situation
even worse?
716
00:28:36,382 --> 00:28:38,851
Almost get yourself killed,
almost get my partner
717
00:28:38,885 --> 00:28:40,787
and I killed
because of your
718
00:28:40,820 --> 00:28:43,522
ridiculous fantasies
about being a cop?
719
00:28:43,555 --> 00:28:44,523
Eddie,
that's enough.
720
00:28:44,556 --> 00:28:45,792
You know
what?
721
00:28:45,825 --> 00:28:46,859
What we do on that street?
722
00:28:46,893 --> 00:28:47,860
That's real.
723
00:28:47,894 --> 00:28:49,996
It's not some
video game
724
00:28:50,029 --> 00:28:50,830
that you get to play
725
00:28:50,863 --> 00:28:52,398
because you hate
your pathetic life.
726
00:28:52,431 --> 00:28:53,966
You know what, Andy?
727
00:28:54,000 --> 00:28:55,267
You should stick
with the tax returns
728
00:28:55,301 --> 00:28:57,303
before you get
somebody else killed.
729
00:29:07,379 --> 00:29:09,381
Come in.
730
00:29:15,087 --> 00:29:16,388
Sir!
731
00:29:16,422 --> 00:29:17,924
As you were, Officer Butler.
732
00:29:18,424 --> 00:29:20,359
Close the door.
733
00:29:23,529 --> 00:29:25,264
You're not on the hook
for anything.
734
00:29:25,297 --> 00:29:27,166
I'm just looking
for some answers, here.
735
00:29:27,199 --> 00:29:29,802
Thank you, sir.
736
00:29:31,537 --> 00:29:34,240
I just heard something.
737
00:29:34,273 --> 00:29:36,108
I heard you knocked down
the charges
738
00:29:36,142 --> 00:29:37,844
against Ray McClain.
739
00:29:37,877 --> 00:29:38,978
Why?
740
00:29:39,011 --> 00:29:40,913
Because he made a case.
741
00:29:40,947 --> 00:29:42,581
A case for...?
742
00:29:42,614 --> 00:29:44,550
The guy's on parole.
743
00:29:44,583 --> 00:29:45,985
The higher charge,
the misdemeanor,
744
00:29:46,018 --> 00:29:47,887
would've put him in violation.
745
00:29:47,920 --> 00:29:49,355
All he really did
was get into it
746
00:29:49,388 --> 00:29:51,523
with two individuals
in the funeral party.
747
00:29:51,557 --> 00:29:54,160
Disruption of
a funeral service--
748
00:29:54,193 --> 00:29:56,028
that's a class "A" misdemeanor.
749
00:29:56,062 --> 00:29:57,096
He didn't really disrupt.
750
00:29:57,129 --> 00:30:00,366
He did have words
with two members of the party
751
00:30:00,399 --> 00:30:03,069
who made some comments
about the cap he was wearing.
752
00:30:03,102 --> 00:30:04,536
It was a Red Sox cap, sir.
753
00:30:04,570 --> 00:30:06,072
You know how that can go.
754
00:30:06,105 --> 00:30:07,874
Yeah.
755
00:30:07,907 --> 00:30:10,276
I just didn't think he should
go back to prison for it.
756
00:30:12,611 --> 00:30:15,347
I'm gonna ask you a question
757
00:30:15,381 --> 00:30:17,183
and I expect an honest answer.
758
00:30:19,085 --> 00:30:23,322
Did anybody
talk to you about this?
759
00:30:23,355 --> 00:30:25,024
Anyone from One PP?
760
00:30:25,057 --> 00:30:26,358
No, sir.
761
00:30:26,392 --> 00:30:29,061
Anyone from the mayor's office?
762
00:30:29,095 --> 00:30:30,897
The mayor's office?
763
00:30:30,930 --> 00:30:32,899
You're not on the hook, here.
764
00:30:32,932 --> 00:30:34,934
I just need the truth.
765
00:30:38,204 --> 00:30:39,638
Uh... the truth is, sir,
766
00:30:39,671 --> 00:30:43,075
that if the mayor's office
had reached out,
767
00:30:43,109 --> 00:30:45,444
I would never have
reduced those charge.
768
00:30:45,477 --> 00:30:47,479
All due respect, sir,
I'm not a fan of the mayor.
769
00:30:48,514 --> 00:30:49,982
No?
770
00:30:50,016 --> 00:30:52,184
I'm a year away from retirement.
771
00:30:52,218 --> 00:30:54,586
With pension the way it is,
I'm looking for security work
772
00:30:54,620 --> 00:30:57,089
because my pension,
it won't cut it.
773
00:30:57,123 --> 00:30:59,191
And I blame the mayor for that.
774
00:31:05,031 --> 00:31:06,265
Okay.
775
00:31:07,399 --> 00:31:10,069
How'd I do, counselor?
776
00:31:10,102 --> 00:31:12,538
Your testimony was a slam dunk.
777
00:31:12,571 --> 00:31:14,373
Dano's lawyer has already called
778
00:31:14,406 --> 00:31:17,076
to see if the deal's
still on the table and it's not.
779
00:31:17,109 --> 00:31:18,077
Beautiful.
780
00:31:18,110 --> 00:31:19,311
You took a real chance
781
00:31:19,345 --> 00:31:20,646
to come back here.
782
00:31:20,679 --> 00:31:22,048
Thank you.
783
00:31:22,081 --> 00:31:24,150
If you're ever in Iowa...
784
00:31:24,183 --> 00:31:25,918
I will bring the pasta.
785
00:31:26,953 --> 00:31:28,254
Here. Put these on.
786
00:31:37,229 --> 00:31:39,231
Let's get you
out of here.
787
00:31:41,067 --> 00:31:42,168
This way.
788
00:31:45,337 --> 00:31:47,073
DANNY:
Convoy's waiting for you outside
789
00:31:47,106 --> 00:31:49,141
100 Centre Street.
Take you to the airport.
790
00:31:50,242 --> 00:31:51,577
ALEX:
We got company.
791
00:31:51,610 --> 00:31:53,379
(gunfire)
792
00:31:53,412 --> 00:31:55,214
(people screaming)
793
00:31:57,149 --> 00:31:59,118
DANNY:
Cover him!
794
00:32:03,155 --> 00:32:05,958
You okay?
You okay?
795
00:32:11,163 --> 00:32:12,264
Stay down, Erin!
796
00:32:12,298 --> 00:32:13,165
Anybody hurt?
797
00:32:13,199 --> 00:32:15,101
Nah, we're okay.
But let's get out of here!
798
00:32:15,134 --> 00:32:17,269
Come on. Move.
Come on, let's go.
799
00:32:31,750 --> 00:32:32,718
Everyone okay?
800
00:32:32,751 --> 00:32:33,585
Yeah.
801
00:32:33,619 --> 00:32:34,586
Reagan!
802
00:32:34,620 --> 00:32:35,754
Speaking of
irritating...
803
00:32:35,787 --> 00:32:37,623
I should've known
this was your mess.
804
00:32:37,656 --> 00:32:39,325
Yeah, good to see you,
too, Morgan.
805
00:32:39,358 --> 00:32:41,027
Now how the hell you plan
to get this man out of here?
806
00:32:41,060 --> 00:32:42,294
We're working on it.
807
00:32:42,328 --> 00:32:43,462
Vincent's pals
know we're in here.
808
00:32:43,495 --> 00:32:44,496
Gotta move fast.
809
00:32:46,398 --> 00:32:47,399
So what's the call?
810
00:32:49,568 --> 00:32:51,770
We're walking him
the front door,
811
00:32:51,803 --> 00:32:54,206
putting him right in a car,
straight to the airport.
812
00:32:54,240 --> 00:32:56,108
Ha! That's your plan?
813
00:32:56,142 --> 00:32:57,409
Yeah, that's the plan. Come on.
814
00:32:57,443 --> 00:32:58,544
Nice knowing you, Reagan.
815
00:32:58,577 --> 00:32:59,345
He's got a
point, Danny.
816
00:32:59,378 --> 00:33:01,547
They'll have all
the exits covered.
817
00:33:01,580 --> 00:33:03,682
That's exactly
what I'm hoping for.
818
00:33:03,715 --> 00:33:04,750
Come on.
819
00:33:04,783 --> 00:33:07,253
Get out of the way.
820
00:33:24,370 --> 00:33:26,072
*
821
00:33:47,793 --> 00:33:50,762
*
822
00:34:14,453 --> 00:34:16,688
*
823
00:34:24,530 --> 00:34:26,632
Come on.
824
00:34:51,423 --> 00:34:54,460
Black sedan
about 75 yards back.
825
00:34:54,493 --> 00:34:55,894
Yeah, they're
following us.
826
00:34:55,927 --> 00:34:57,429
Nice work, partner.
827
00:34:57,463 --> 00:34:59,131
It's not my first rodeo.
828
00:34:59,165 --> 00:35:02,768
Don't pull a muscle patting
yourself on the back, Reagan.
829
00:35:02,801 --> 00:35:05,771
You know, why do you got
to be like that, Morgan?
830
00:35:05,804 --> 00:35:07,606
Come on, we're a team now.
831
00:35:07,639 --> 00:35:08,807
Dream on.
832
00:35:08,840 --> 00:35:11,610
I only did this so Rella's
brains wouldn't get splattered
833
00:35:11,643 --> 00:35:12,911
all over the courthouse steps.
834
00:35:12,944 --> 00:35:16,448
Well, whatever the
reason, we owe you one.
835
00:35:16,482 --> 00:35:19,451
Just promise me I'll never
have to work with you,
836
00:35:19,485 --> 00:35:22,454
your sister, or anybody else
named Reagan ever again,
837
00:35:22,488 --> 00:35:23,755
and we'll call it
square.
838
00:35:23,789 --> 00:35:25,391
Okay, how about Baez?
839
00:35:25,424 --> 00:35:27,226
Her, too. So where
are we headed?
840
00:35:27,259 --> 00:35:28,594
DANNY:
Westchester Airport.
841
00:35:28,627 --> 00:35:30,229
We'll give these clowns
a nickel tour
842
00:35:30,262 --> 00:35:31,630
and collar 'em
when we get there.
843
00:35:31,663 --> 00:35:33,299
Should give McBride
plenty of time
844
00:35:33,332 --> 00:35:34,633
to get Rella to LaGuardia.
845
00:35:34,666 --> 00:35:35,767
All right.
846
00:35:35,801 --> 00:35:37,303
Wake me when we get there.
847
00:35:39,938 --> 00:35:42,140
(sighs)
848
00:35:45,711 --> 00:35:48,214
VINCENT:
I made a deal with the Feds
849
00:35:48,247 --> 00:35:51,217
so I wouldn't have to wear
one of these things again.
850
00:35:51,250 --> 00:35:53,219
You can change back
into your own clothes
851
00:35:53,252 --> 00:35:54,620
when you get
to the airport.
852
00:35:54,653 --> 00:35:55,921
Eh.
853
00:35:55,954 --> 00:35:57,623
Look at this.
854
00:35:57,656 --> 00:35:59,157
Unbelievable.
855
00:35:59,991 --> 00:36:02,961
I'm escaping the mob
in a police van.
856
00:36:02,994 --> 00:36:05,797
I tell you, that brother
of yours is very clever.
857
00:36:05,831 --> 00:36:08,700
He would have made
a good wiseguy.
858
00:36:08,734 --> 00:36:09,835
(laughs)
859
00:36:09,868 --> 00:36:12,404
I'll make sure
to tell him you said so.
860
00:36:14,840 --> 00:36:17,443
Whoa, look at you.
861
00:36:17,476 --> 00:36:19,411
Where's a camera
when we need one?
862
00:36:19,445 --> 00:36:20,679
It's a good color on you.
863
00:36:20,712 --> 00:36:22,814
I didn't hear
you volunteering
864
00:36:22,848 --> 00:36:24,416
to escort him
back to Iowa.
865
00:36:24,450 --> 00:36:26,618
I've got closing
arguments to make.
866
00:36:26,652 --> 00:36:27,753
Hey.
867
00:36:27,786 --> 00:36:29,621
What if I get whacked
868
00:36:29,655 --> 00:36:31,757
by one of those guys
before we hit LaGuardia?
869
00:36:31,790 --> 00:36:33,759
Doubtful-- these guys
are all marshals and NYPD
870
00:36:33,792 --> 00:36:35,327
riding along
just in case.
871
00:36:35,361 --> 00:36:37,329
I don't believe it.
872
00:36:37,363 --> 00:36:39,598
I don't know who's
scarier-- you or the mob.
873
00:36:39,631 --> 00:36:42,268
(chuckles)
874
00:36:43,669 --> 00:36:45,871
Sweetheart.
875
00:36:45,904 --> 00:36:47,939
Hey, Grandpa.
876
00:36:47,973 --> 00:36:49,641
You have a few minutes
before the bus leaves.
877
00:36:49,675 --> 00:36:50,776
I thought you might want
to say good-bye.
878
00:36:50,809 --> 00:36:52,778
You know,
879
00:36:52,811 --> 00:36:57,616
I would never say this,
uh, in a courtroom--
880
00:36:57,649 --> 00:36:59,418
you two are okay.
881
00:36:59,451 --> 00:37:00,519
(laughs)
Ha!
882
00:37:00,552 --> 00:37:02,521
You travel safe,
Vincent.
883
00:37:02,554 --> 00:37:03,889
Thank you, Erin.
884
00:37:05,991 --> 00:37:08,827
Hiya, dear.
885
00:37:09,961 --> 00:37:11,930
Okay, okay.
886
00:37:11,963 --> 00:37:13,799
All right, all right.
887
00:37:13,832 --> 00:37:15,467
You're my baby.
888
00:37:15,501 --> 00:37:16,802
Okay, okay.
889
00:37:16,835 --> 00:37:18,804
(crying)
Don't cry, no crying.
890
00:37:18,837 --> 00:37:20,739
Gonna make me cry in front
of these guys now?
No.
891
00:37:20,772 --> 00:37:22,274
I want to hear
you laugh.
892
00:37:22,308 --> 00:37:23,809
(crying):
Okay.
Okay.
893
00:37:23,842 --> 00:37:24,943
Okay, everything's okay.
894
00:37:24,976 --> 00:37:26,945
Okay.
Okay, all right, baby.
895
00:37:26,978 --> 00:37:28,547
I love you.
896
00:37:28,580 --> 00:37:30,516
(continues indistinctly)
897
00:37:33,585 --> 00:37:36,021
Armed with that
information
898
00:37:36,054 --> 00:37:39,425
and on further review
with his C.O.,
899
00:37:39,458 --> 00:37:42,894
Officer Butler thought
that justice was best served
900
00:37:42,928 --> 00:37:46,465
by reducing the charge
to disorderly conduct.
901
00:37:46,498 --> 00:37:47,633
With no reservations?
902
00:37:47,666 --> 00:37:49,801
None that he communicated to me.
903
00:37:49,835 --> 00:37:51,770
So you did speak with him,
personally.
904
00:37:51,803 --> 00:37:53,839
I did, yes.
905
00:37:53,872 --> 00:37:55,374
And he understood
that this was purely
906
00:37:55,407 --> 00:37:57,509
an NYPD inter-departmental
decision.
907
00:37:57,543 --> 00:37:59,845
He did, because it was.
908
00:38:01,847 --> 00:38:02,948
Thank you.
909
00:38:02,981 --> 00:38:05,384
Nothing to thank me for,
Mr. Mayor.
910
00:38:05,417 --> 00:38:07,853
I meant thank you
for the information, Frank,
911
00:38:07,886 --> 00:38:08,987
the good news.
912
00:38:09,020 --> 00:38:09,988
Of course.
913
00:38:10,021 --> 00:38:11,557
You're welcome.
914
00:38:13,592 --> 00:38:14,993
(clears throat)
915
00:38:15,026 --> 00:38:18,530
Officer Butler is
less than a year out
916
00:38:18,564 --> 00:38:19,865
from retirement, by the way.
917
00:38:21,767 --> 00:38:23,735
Is that right?
918
00:38:23,769 --> 00:38:25,337
Long service?
919
00:38:25,371 --> 00:38:26,805
22 years.
920
00:38:26,838 --> 00:38:28,840
Long and distinguished.
921
00:38:28,874 --> 00:38:29,841
Good for him.
922
00:38:29,875 --> 00:38:31,843
Less than a year out.
923
00:38:31,877 --> 00:38:34,880
You know how time can drag where
budget matters are concerned.
924
00:38:36,014 --> 00:38:38,784
Pensions.
925
00:38:38,817 --> 00:38:41,453
All of that.
926
00:38:41,487 --> 00:38:43,789
Yes.
927
00:38:43,822 --> 00:38:46,925
Glenn Butler deserves
your thanks.
928
00:38:46,958 --> 00:38:49,861
Frank, all the Glenn Butlers
deserve our thanks.
929
00:38:52,431 --> 00:38:54,500
Exactly.
930
00:39:02,140 --> 00:39:04,810
(knocking on door)
931
00:39:07,813 --> 00:39:08,947
Hi.
932
00:39:08,980 --> 00:39:10,482
Hey, I've been calling
you for hours.
933
00:39:10,516 --> 00:39:12,117
Where have you
been all day?
934
00:39:12,150 --> 00:39:13,785
Sorry, I just...
935
00:39:13,819 --> 00:39:16,822
I wasn't feeling well, so I told
the boss I needed to go home.
936
00:39:16,855 --> 00:39:18,957
What, you don't
give me a heads up?
937
00:39:18,990 --> 00:39:20,959
Yeah.
938
00:39:20,992 --> 00:39:22,828
Sorry.
939
00:39:22,861 --> 00:39:23,962
I'm fine.
940
00:39:23,995 --> 00:39:25,897
Could have fooled me.
941
00:39:27,198 --> 00:39:28,600
I'm not trying
to fool you.
942
00:39:28,634 --> 00:39:29,835
I'm not trying
to fool anybody.
943
00:39:29,868 --> 00:39:30,836
About anything.
944
00:39:30,869 --> 00:39:32,370
All right.
945
00:39:33,705 --> 00:39:35,140
Make yourself
a drink.
946
00:39:35,173 --> 00:39:37,375
I'm good.
947
00:39:39,210 --> 00:39:40,879
I can't cry.
948
00:39:40,912 --> 00:39:43,582
Nobody's asking you to.
949
00:39:43,615 --> 00:39:46,885
Oh, everybody's
asking me to.
950
00:39:46,918 --> 00:39:47,886
Cry.
951
00:39:47,919 --> 00:39:49,455
Let it out.
952
00:39:51,457 --> 00:39:54,426
So I watched
Remember the Titans.
953
00:39:54,460 --> 00:39:55,894
That always
makes me cry.
954
00:39:55,927 --> 00:39:57,763
But not today?
955
00:39:57,796 --> 00:39:59,164
Nope.
956
00:40:03,935 --> 00:40:05,571
I just keep
thinking--
957
00:40:05,604 --> 00:40:06,905
maybe if I'd done
something different,
958
00:40:06,938 --> 00:40:08,907
if I had given him
a way out,
959
00:40:08,940 --> 00:40:11,042
if... you know?
960
00:40:11,076 --> 00:40:13,044
He drew on you, Eddie.
961
00:40:13,078 --> 00:40:14,846
There was no other way out.
962
00:40:18,984 --> 00:40:20,719
Is this you?
963
00:40:22,554 --> 00:40:23,989
If you say one word
about my hair,
964
00:40:24,022 --> 00:40:25,524
I will shoot
you, too.
965
00:40:25,557 --> 00:40:26,992
(chuckles)
You know
I'll shoot you.
966
00:40:27,025 --> 00:40:28,226
This...
Come on.
967
00:40:28,259 --> 00:40:29,928
You look amazing,
actually.
Come on.
968
00:40:29,961 --> 00:40:31,763
That's a great
picture.
969
00:40:31,797 --> 00:40:33,632
I look like
what I was.
970
00:40:33,665 --> 00:40:35,667
A sheltered
happy kid.
971
00:40:37,936 --> 00:40:40,238
I look at my life
now, and I just...
972
00:40:40,271 --> 00:40:42,474
I don't even know
how I got here.
973
00:40:44,075 --> 00:40:47,913
My brother gave me some good
advice after my incident.
974
00:40:47,946 --> 00:40:48,880
He said--
975
00:40:48,914 --> 00:40:50,916
when you're looking
at something this big,
976
00:40:50,949 --> 00:40:52,718
don't go looking
for something bigger.
977
00:40:54,920 --> 00:40:56,988
The hell does that mean?
978
00:40:57,923 --> 00:40:59,891
It means don't go drawing
any big conclusions
979
00:40:59,925 --> 00:41:01,226
about your life right now.
980
00:41:01,259 --> 00:41:04,229
Just get through the day.
981
00:41:04,262 --> 00:41:06,632
And get through
the night.
982
00:41:08,600 --> 00:41:10,769
How long since
you slept?
983
00:41:14,272 --> 00:41:16,474
Too long.
984
00:41:20,278 --> 00:41:24,115
This is a really
bad guy.
985
00:41:24,149 --> 00:41:26,618
So why do I feel
so guilty?
986
00:41:28,153 --> 00:41:30,155
Because you're
a good guy.
987
00:41:34,926 --> 00:41:36,728
Thanks.
988
00:41:36,762 --> 00:41:38,564
It's true.
989
00:41:59,350 --> 00:42:02,087
Do you think that maybe
you could stay here tonight?
990
00:42:06,357 --> 00:42:08,326
I don't mean, like...
991
00:42:08,359 --> 00:42:10,562
No, I know.
992
00:42:16,768 --> 00:42:18,770
I need you.
993
00:42:22,107 --> 00:42:24,042
I'm not going anywhere.
994
00:42:28,146 --> 00:42:30,148
(crying)
995
00:42:39,157 --> 00:42:45,130
Captioning sponsored by
CBS
996
00:42:45,163 --> 00:42:46,164
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.