Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,071 --> 00:00:04,505
(siren blaring)
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,540
(crowd chatter)
3
00:00:06,574 --> 00:00:08,409
First on the scene?
Yup.
4
00:00:08,442 --> 00:00:09,377
What we got?
5
00:00:09,410 --> 00:00:11,045
Victim's coming out
of the synagogue here.
6
00:00:11,079 --> 00:00:13,181
Some guy on a motorcycle
rode on the sidewalk,
7
00:00:13,214 --> 00:00:14,582
shot him in the head
and rode off.
8
00:00:14,615 --> 00:00:16,517
CSU and MLI
just arrived.
9
00:00:16,550 --> 00:00:19,387
Witnesses?
One. The man
sitting on the steps.
10
00:00:19,420 --> 00:00:20,488
He's the rabbi.
11
00:00:20,521 --> 00:00:21,822
Son of a gun.
12
00:00:21,855 --> 00:00:23,491
(garbled radio transmission)
13
00:00:23,524 --> 00:00:25,593
Cover him up, okay?
Sure thing.
14
00:00:25,626 --> 00:00:27,228
I think I recognize this guy.
15
00:00:27,261 --> 00:00:28,662
(siren blaring)
16
00:00:28,696 --> 00:00:31,232
Rabbi?
Yes.
17
00:00:31,265 --> 00:00:32,533
Detective Reagan and Baez.
18
00:00:32,566 --> 00:00:35,269
You mind if we ask you
a few questions?
19
00:00:35,303 --> 00:00:37,305
Sorry. You know...
20
00:00:38,739 --> 00:00:41,442
He was my good friend.
21
00:00:41,475 --> 00:00:43,077
Herman Kleiner?
22
00:00:43,111 --> 00:00:44,412
Judge Herman
Kleiner, you know?
23
00:00:44,445 --> 00:00:46,747
Judge Kleiner
from the Bronx, yeah.
That's right.
24
00:00:46,780 --> 00:00:48,816
We had our weekly meeting.
25
00:00:48,849 --> 00:00:52,120
He's, uh, a member of
the executive committee.
26
00:00:52,153 --> 00:00:55,223
We'd come out for
our, uh, walk.
27
00:00:55,256 --> 00:00:57,225
Traditionally, we take
a small cigar together
28
00:00:57,258 --> 00:00:58,726
after the meeting.
29
00:00:58,759 --> 00:01:00,694
You happen to get a look
at the shooter?
30
00:01:00,728 --> 00:01:04,765
No. All happened so fast,
and he was wearing a helmet
31
00:01:04,798 --> 00:01:08,669
with a... you know,
a mask, a-a-a...
32
00:01:08,702 --> 00:01:09,637
A visor?
33
00:01:09,670 --> 00:01:11,372
BAEZ:
What makes you say
34
00:01:11,405 --> 00:01:12,373
it was a he?
35
00:01:12,406 --> 00:01:13,341
He spoke.
36
00:01:13,374 --> 00:01:14,842
What did he say?
37
00:01:14,875 --> 00:01:18,246
He-he was idling by the curb
38
00:01:18,279 --> 00:01:21,749
and he called out
"Herman Irving Kleiner."
39
00:01:21,782 --> 00:01:25,853
And, uh, we looked over,
and he came at us.
40
00:01:25,886 --> 00:01:27,455
That's all he said?
41
00:01:27,488 --> 00:01:29,557
He just yelled out
the judge's name, nothing else?
42
00:01:29,590 --> 00:01:31,859
His full name, almost
the way that, uh,
43
00:01:31,892 --> 00:01:36,397
the parent addresses
the unruly child.
44
00:01:36,430 --> 00:01:37,865
(phone ringing)
Excuse me.
45
00:01:37,898 --> 00:01:39,600
I'm sorry.
46
00:01:39,633 --> 00:01:41,235
This is my wife.
47
00:01:41,269 --> 00:01:43,504
That's all right.
Take it outside the tape, okay?
48
00:01:45,539 --> 00:01:48,576
What do you think?
49
00:01:48,609 --> 00:01:50,844
Judge Kleiner's got
a longstanding reputation
50
00:01:50,878 --> 00:01:53,681
as the toughest hanging judge
in all of the Bronx.
51
00:01:53,714 --> 00:01:55,716
"Long Term Herm"
they call him.
52
00:01:55,749 --> 00:01:56,750
So you're thinking
53
00:01:56,784 --> 00:01:58,886
someone got out of prison
looking for revenge?
54
00:01:58,919 --> 00:02:01,522
I think if somebody wanted
their revenge on the judge,
55
00:02:01,555 --> 00:02:02,790
they got it.
56
00:02:02,823 --> 00:02:04,592
Let's get to work.
57
00:02:07,395 --> 00:02:11,165
What, if anything, did you find
inside the canister?
58
00:02:11,199 --> 00:02:12,400
I recovered
a .38 caliber revolver
59
00:02:12,433 --> 00:02:13,367
from inside the canister.
60
00:02:13,401 --> 00:02:14,568
Can you tell us
61
00:02:14,602 --> 00:02:16,570
the ballistics report
on that gun?
62
00:02:16,604 --> 00:02:18,439
They match the bullets found
63
00:02:18,472 --> 00:02:20,874
in the skull of the victim,
Thomas Dunne.
64
00:02:20,908 --> 00:02:22,676
ERIN:
And what did you do
with that gun?
65
00:02:22,710 --> 00:02:24,845
I vouchered it
with the property clerk.
Can you
66
00:02:24,878 --> 00:02:26,414
walk us through
the vouchering process?
67
00:02:26,447 --> 00:02:27,515
Uh, procedure is,
68
00:02:27,548 --> 00:02:30,451
I safeguard the weapon,
bring it back to my command,
69
00:02:30,484 --> 00:02:32,853
obtain a voucher,
and using a scribe,
70
00:02:32,886 --> 00:02:35,256
scratch my initials
on the frame.
71
00:02:36,390 --> 00:02:38,826
Detective,
72
00:02:38,859 --> 00:02:41,695
is this the gun that you found
73
00:02:41,729 --> 00:02:43,564
inside the sugar canister
74
00:02:43,597 --> 00:02:46,700
in Mr. Martin's apartment?
75
00:02:54,442 --> 00:02:57,311
No, I don't believe it is.
76
00:02:57,345 --> 00:02:59,480
Are you sure?
77
00:03:00,848 --> 00:03:02,550
Yes, ma'am.
78
00:03:02,583 --> 00:03:03,984
I don't see my initials.
79
00:03:04,017 --> 00:03:06,454
This is not the gun I vouchered.
80
00:03:06,487 --> 00:03:08,489
(gallery murmuring)
81
00:03:15,929 --> 00:03:17,465
(sighs)
82
00:03:17,498 --> 00:03:19,433
(knocking)
Sir?
83
00:03:19,467 --> 00:03:21,369
Punch me out, Baker.
You, too.
84
00:03:21,402 --> 00:03:24,705
DCPI Moore and Special Assistant
Gormley asked me to keep you.
85
00:03:24,738 --> 00:03:26,440
For?
86
00:03:26,474 --> 00:03:28,476
They're on their way up
from the second floor.
87
00:03:28,509 --> 00:03:30,378
Sorry to keep you.
88
00:03:30,411 --> 00:03:33,013
Am I gonna be sorry you did?
89
00:03:33,046 --> 00:03:34,448
Uh, Sid?
90
00:03:34,482 --> 00:03:35,616
Sergeant.
91
00:03:35,649 --> 00:03:37,385
About a half hour ago,
92
00:03:37,418 --> 00:03:38,719
one Joshua Greenwald,
93
00:03:38,752 --> 00:03:40,988
a prominent Manhattan attorney,
was shot
94
00:03:41,021 --> 00:03:43,457
by an assailant
riding a motorcycle
95
00:03:43,491 --> 00:03:45,593
outside a restaurant
on the Lower East Side.
96
00:03:45,626 --> 00:03:48,462
He was DOA at the scene.
97
00:03:48,496 --> 00:03:49,730
Witnesses?
98
00:03:49,763 --> 00:03:51,832
Three of his colleagues
from the office.
99
00:03:51,865 --> 00:03:53,867
And they also heard
the assailant
100
00:03:53,901 --> 00:03:56,570
call out the victim
by his full name?
101
00:03:56,604 --> 00:03:59,273
Two nights, two hits,
both victims Jewish.
102
00:03:59,307 --> 00:04:02,476
Both shot by a guy
on a motorcycle.
103
00:04:02,510 --> 00:04:06,447
Baker, call Shanghai Luck
and order us all some dinner.
104
00:04:12,586 --> 00:04:14,788
Okay, watch your step.
105
00:04:14,822 --> 00:04:16,590
We're back here
again Sunday night
106
00:04:16,624 --> 00:04:18,492
from, from 6:00 to 9:00,
107
00:04:18,526 --> 00:04:20,294
so, uh, check back with me.
108
00:04:20,328 --> 00:04:21,762
Thank you so much.
109
00:04:21,795 --> 00:04:23,063
De nada.
110
00:04:23,096 --> 00:04:24,365
You feel better.
111
00:04:24,398 --> 00:04:26,934
Thank you.
112
00:04:26,967 --> 00:04:29,437
Hello?
113
00:04:29,470 --> 00:04:31,505
We're open for ten more minutes
if you want to...
114
00:04:31,539 --> 00:04:33,407
Estamos
115
00:04:33,441 --> 00:04:35,309
abiertos durante diez
116
00:04:35,343 --> 00:04:36,477
minutos mas...
117
00:04:36,510 --> 00:04:38,646
(screams)
Keep your mouth shut
and give me your money!
118
00:04:38,679 --> 00:04:39,647
Give me the money now!
119
00:04:39,680 --> 00:04:40,481
Oh, God. You know what?
120
00:04:40,514 --> 00:04:42,483
Give me your money now!
I have $20!
121
00:04:42,516 --> 00:04:44,752
That's all I got! Just take it,
I swear, please, please...
122
00:04:44,785 --> 00:04:45,653
Okay.
123
00:04:45,686 --> 00:04:48,856
(grunting)
Okay.
124
00:04:48,889 --> 00:04:50,691
The wedding ring!
Take off your wedding ring!
125
00:04:50,724 --> 00:04:53,060
Give me the wedding ring now!
126
00:04:54,628 --> 00:04:56,630
No!
127
00:04:56,664 --> 00:04:59,533
No! No!
128
00:05:00,668 --> 00:05:02,436
No! No!
129
00:05:02,470 --> 00:05:04,037
MAN: Nurse?
Call 911!
130
00:05:04,071 --> 00:05:07,007
Are you okay?
(mumbling)
131
00:05:35,703 --> 00:05:37,137
Mr. Bendix?
132
00:05:37,170 --> 00:05:38,572
I'm Leon Bendix.
133
00:05:38,606 --> 00:05:39,607
You're the detectives?
134
00:05:39,640 --> 00:05:40,941
Reagan and Baez.
135
00:05:40,974 --> 00:05:42,743
You were Judge Kleiner's clerk.
136
00:05:42,776 --> 00:05:44,612
For nearly 22 years.
137
00:05:44,645 --> 00:05:46,079
You heard about
the second murder?
138
00:05:46,113 --> 00:05:48,081
The lawyer, Joshua Greenwald.
139
00:05:48,115 --> 00:05:49,683
Yeah, I read about that.
140
00:05:49,717 --> 00:05:51,752
This Joshua Greenwald,
did he ever argue...?
141
00:05:51,785 --> 00:05:54,154
I checked-- he never argued
before Judge Kleiner.
142
00:05:54,187 --> 00:05:56,757
You're sure?
I'm positive.
143
00:05:56,790 --> 00:05:59,560
Judge Kleiner, he had a
very, uh, tough reputation.
144
00:05:59,593 --> 00:06:01,429
Yeah, he was tough.
145
00:06:01,462 --> 00:06:03,597
But never
on the first-time offenders.
146
00:06:03,631 --> 00:06:05,466
The frequent flyers?
147
00:06:05,499 --> 00:06:07,401
He didn't have
patience for that.
148
00:06:07,435 --> 00:06:08,502
Can you think of anyone
149
00:06:08,536 --> 00:06:09,302
the judge put away
who might have...?
150
00:06:09,336 --> 00:06:11,739
I figured somebody
would ask me that.
151
00:06:11,772 --> 00:06:15,509
These are the court files on the
people that I remember thinking,
152
00:06:15,543 --> 00:06:19,012
when they get out, Judge Kleiner
wouldn't want to bump into them.
153
00:06:19,046 --> 00:06:20,948
Any of them ever threaten
the judge directly?
154
00:06:20,981 --> 00:06:22,015
Hell, yeah.
155
00:06:22,049 --> 00:06:23,651
Yeah, they said it all.
156
00:06:23,684 --> 00:06:26,086
"I'll shoot you."
"I'll beat your kids."
157
00:06:26,119 --> 00:06:28,155
"Burn your house down
with you in it."
158
00:06:28,188 --> 00:06:29,490
All of that.
159
00:06:29,523 --> 00:06:30,691
It's all in the files.
160
00:06:30,724 --> 00:06:33,694
All right. We'll take a look.
161
00:06:37,698 --> 00:06:40,133
(knocking)
162
00:06:40,167 --> 00:06:42,169
Come in, Olivia.
163
00:06:45,072 --> 00:06:47,174
Personnel folder
on Detective Hardy.
164
00:06:47,207 --> 00:06:50,010
Thanks.
165
00:06:50,043 --> 00:06:51,879
You get your LSAT
results back yet?
166
00:06:51,912 --> 00:06:54,482
Uh, Friday.
167
00:06:54,515 --> 00:06:55,916
I remember that feeling.
168
00:06:55,949 --> 00:06:58,652
Here you are under the gun,
169
00:06:58,686 --> 00:07:01,522
and you're asking me
about my LSATs?
170
00:07:01,555 --> 00:07:03,957
"Under the gun"--
no pun intended?
171
00:07:03,991 --> 00:07:06,159
(laughs)
And making jokes.
172
00:07:06,193 --> 00:07:07,728
Good lawyer can do
three things at once.
173
00:07:07,761 --> 00:07:09,797
Can you let in Detective
McBride, please?
174
00:07:12,633 --> 00:07:16,537
Detective?
175
00:07:16,570 --> 00:07:17,905
(door closes)
176
00:07:17,938 --> 00:07:19,139
You got anything?
177
00:07:19,172 --> 00:07:20,574
Just a voucher for the gun.
178
00:07:20,608 --> 00:07:22,676
Stamped at 13:43
the day before the trial
179
00:07:22,710 --> 00:07:25,546
when Hardy retrieved it
from the property clerk.
180
00:07:25,579 --> 00:07:28,782
He's pictured with his I.D.
181
00:07:28,816 --> 00:07:30,551
Well, that's what he told me.
182
00:07:30,584 --> 00:07:31,719
Yeah.
183
00:07:33,754 --> 00:07:37,591
So, either someone got to Hardy
184
00:07:37,625 --> 00:07:39,927
and he switched out the guns
before he gave it to me,
185
00:07:39,960 --> 00:07:42,630
or someone from this office
went into the safe
186
00:07:42,663 --> 00:07:44,732
after I locked it in there
187
00:07:44,765 --> 00:07:46,734
and switched out those guns.
188
00:07:46,767 --> 00:07:49,670
How many people have access?
189
00:07:49,703 --> 00:07:51,872
A handful of ADAs.
190
00:07:51,905 --> 00:07:53,641
I mean, you need to swipe
to get in that room.
191
00:07:53,674 --> 00:07:55,709
You need to know the
combination to the safe.
192
00:07:55,743 --> 00:07:57,177
It doesn't make sense.
193
00:07:57,210 --> 00:07:59,580
None of this makes any sense.
194
00:07:59,613 --> 00:08:01,815
I'll get a hold of the swipe
records from the safe room.
195
00:08:01,849 --> 00:08:05,686
Here's a subpoena for
Hardy's financial records.
196
00:08:05,719 --> 00:08:06,954
I want to run him
through FinCEN,
197
00:08:06,987 --> 00:08:08,822
see if he's having
any money trouble.
198
00:08:08,856 --> 00:08:10,824
You think...?
199
00:08:10,858 --> 00:08:12,760
I think I don't know
who the hell did this,
200
00:08:12,793 --> 00:08:14,628
and everyone is in play.
201
00:08:14,662 --> 00:08:18,298
Got it.
202
00:08:18,331 --> 00:08:20,568
Alex?
203
00:08:20,601 --> 00:08:21,602
Yeah?
204
00:08:21,635 --> 00:08:23,203
That missing gun?
205
00:08:23,236 --> 00:08:25,238
Ballistics match
the three bullets
206
00:08:25,272 --> 00:08:26,740
recovered from
the victim's head.
207
00:08:26,774 --> 00:08:28,576
We have that gun,
we have a case.
208
00:08:28,609 --> 00:08:30,310
No gun, no case.
209
00:08:30,343 --> 00:08:32,946
Judge gave us until Monday
morning at 9:00 a.m.
210
00:08:32,980 --> 00:08:35,649
Copy that, Ms. Reagan.
211
00:08:35,683 --> 00:08:38,586
(door opens)
212
00:08:40,187 --> 00:08:42,856
When you and Donald Stein
part after meeting,
213
00:08:42,890 --> 00:08:43,957
who kisses whose ring?
214
00:08:43,991 --> 00:08:45,192
Neither. It is a bear hug
215
00:08:45,225 --> 00:08:47,695
and a "my best to your family."
216
00:08:47,728 --> 00:08:49,162
I wonder what that
much money feels like.
217
00:08:49,196 --> 00:08:51,599
Today I guess it feels
like a ride up
218
00:08:51,632 --> 00:08:53,734
to the 14th floor
in my private elevator.
219
00:08:53,767 --> 00:08:54,802
(elevator dings)
Don.
220
00:08:54,835 --> 00:08:57,304
Frank. Thanks for seeing me.
221
00:08:57,337 --> 00:08:59,306
You remember my DCPI...
222
00:08:59,339 --> 00:09:00,641
Garrett, of course.
Good to see you.
223
00:09:00,674 --> 00:09:02,743
And, uh, thanks
for making him available.
224
00:09:02,776 --> 00:09:04,044
My pleasure, Mr. Stein.
225
00:09:04,077 --> 00:09:06,747
Please, Mr. Stein's my father.
226
00:09:06,780 --> 00:09:08,749
How many times have
you had to say that?
227
00:09:08,782 --> 00:09:11,118
Countless millions.
228
00:09:11,151 --> 00:09:12,219
(laughs)
229
00:09:12,252 --> 00:09:14,054
Uh, where can we talk?
230
00:09:14,087 --> 00:09:16,223
In my office.
231
00:09:18,859 --> 00:09:20,594
I'm very concerned.
232
00:09:20,628 --> 00:09:23,597
As am I.
233
00:09:23,631 --> 00:09:27,134
I'm not hearing "hate crime"
from this building.
234
00:09:27,167 --> 00:09:29,803
Do you want to?
235
00:09:29,837 --> 00:09:32,673
I want it acknowledged
that prominent Jews
236
00:09:32,706 --> 00:09:35,275
are the targets
of an assassin.
237
00:09:35,308 --> 00:09:38,078
One who is still
at large in our city.
238
00:09:38,111 --> 00:09:39,813
From where I sit?
239
00:09:39,847 --> 00:09:42,249
Please, go ahead.
240
00:09:42,282 --> 00:09:43,751
Two men were murdered
241
00:09:43,784 --> 00:09:45,653
in cold blood by a perp
242
00:09:45,686 --> 00:09:48,188
who fits eyewitness
descriptions
243
00:09:48,221 --> 00:09:50,858
at both scenes.
244
00:09:50,891 --> 00:09:52,926
I have no physical evidence,
245
00:09:52,960 --> 00:09:55,095
no chatter on the wires,
246
00:09:55,128 --> 00:09:59,099
no anti-Semitic groups
claiming responsibility.
247
00:09:59,132 --> 00:10:02,670
So, you're painting it
as coincidence?
248
00:10:02,703 --> 00:10:05,806
Well, I could call it a
hate crime in that the perp
249
00:10:05,839 --> 00:10:07,808
clearly had hatred
for his victims.
250
00:10:07,841 --> 00:10:09,877
He did, after all, murder them.
251
00:10:09,910 --> 00:10:10,878
Frank...
But
252
00:10:10,911 --> 00:10:13,647
in this minute,
253
00:10:13,681 --> 00:10:16,049
I have no evidence
254
00:10:16,083 --> 00:10:17,851
that they were killed because
255
00:10:17,885 --> 00:10:20,654
of their faith or ethnicity.
256
00:10:23,924 --> 00:10:27,160
Why do you think he states
their full names before he acts?
257
00:10:27,194 --> 00:10:29,863
I don't know.
258
00:10:29,897 --> 00:10:33,300
And that fact wasn't
released to the press.
259
00:10:33,333 --> 00:10:34,868
I didn't learn it
from the press.
260
00:10:34,902 --> 00:10:36,169
Don?
261
00:10:36,203 --> 00:10:39,072
I'm sure you have ways
of gaining information
262
00:10:39,106 --> 00:10:42,275
that I have no idea you had.
263
00:10:42,309 --> 00:10:44,812
But you're going
to have to be clear
264
00:10:44,845 --> 00:10:46,914
about what you're
looking for from me
265
00:10:46,947 --> 00:10:49,850
here in this minute.
266
00:10:52,720 --> 00:10:54,822
I think you should put special
details at our synagogues.
267
00:10:54,855 --> 00:10:56,824
All of them.
268
00:10:56,857 --> 00:10:59,760
To what end?
269
00:10:59,793 --> 00:11:04,097
To send a signal that the NYPD
takes this threat seriously.
270
00:11:04,131 --> 00:11:06,767
I don't think
using our resources
271
00:11:06,800 --> 00:11:09,770
to guard real estate sends
an effective signal.
272
00:11:09,803 --> 00:11:11,939
You don't?
273
00:11:11,972 --> 00:11:15,442
Not at this time.
274
00:11:15,475 --> 00:11:17,110
And that signal is
loud and clear
275
00:11:17,144 --> 00:11:18,779
if you know what to look for.
276
00:11:18,812 --> 00:11:23,450
Namely, all the best detectives
I have, all over this thing,
277
00:11:23,483 --> 00:11:25,819
all their days and nights.
278
00:11:33,761 --> 00:11:35,796
Thanks for
your time, Frank.
279
00:11:36,864 --> 00:11:38,832
My best
to your family.
280
00:11:38,866 --> 00:11:41,068
And mine to yours.
281
00:11:52,880 --> 00:11:53,981
Hey.
282
00:11:54,014 --> 00:11:54,982
Hey.
283
00:11:55,015 --> 00:11:56,316
Long time no see.
284
00:11:56,349 --> 00:11:58,218
You work late
last night?
285
00:11:58,251 --> 00:11:59,820
Yeah.
286
00:11:59,853 --> 00:12:00,988
I'm grabbing a beer.
287
00:12:01,021 --> 00:12:02,355
Danny?
288
00:12:02,389 --> 00:12:04,357
Yeah.
289
00:12:06,894 --> 00:12:08,161
Want one?
290
00:12:08,195 --> 00:12:10,163
Danny, I...
291
00:12:10,197 --> 00:12:11,899
I got mugged last night.
292
00:12:13,967 --> 00:12:16,770
And they...
they took my silver chain.
293
00:12:16,804 --> 00:12:18,338
You know,
my grandma's silver chain.
294
00:12:18,371 --> 00:12:20,340
Yeah.
295
00:12:20,373 --> 00:12:22,342
Oh, my God.
296
00:12:22,375 --> 00:12:24,912
Why the hell didn't
you call me?
297
00:12:24,945 --> 00:12:26,947
I don't know.
298
00:12:27,915 --> 00:12:28,882
I'm so sorry.
299
00:12:28,916 --> 00:12:29,883
You all right?
300
00:12:29,917 --> 00:12:32,152
Uh, yeah, I'm just a
little shook up, you know?
301
00:12:32,185 --> 00:12:33,220
Who did it?
302
00:12:33,253 --> 00:12:35,155
Some kid, he
showed a knife.
303
00:12:35,188 --> 00:12:36,256
A knife.
304
00:12:36,289 --> 00:12:37,524
Okay, well,
did you report it?
305
00:12:37,557 --> 00:12:38,926
Yeah.
306
00:12:40,260 --> 00:12:41,228
(sighs)
Okay.
307
00:12:41,261 --> 00:12:42,195
So, w-what happened?
308
00:12:42,229 --> 00:12:43,931
You were coming out
of the hospital? What?
309
00:12:43,964 --> 00:12:47,034
I was at the
Jefferson Houses.
310
00:12:47,067 --> 00:12:48,135
W-W-Wha...?
311
00:12:48,168 --> 00:12:50,370
What the hell were you doing
at the Jefferson Houses?
312
00:12:50,403 --> 00:12:52,172
Okay, calm down.
I am calm.
313
00:12:52,205 --> 00:12:54,107
What were you doing
at the Jefferson Houses?
314
00:12:54,141 --> 00:12:55,976
I-I take a shift
there once a week
315
00:12:56,009 --> 00:12:57,044
with the mobile
hospital unit.
316
00:12:57,077 --> 00:12:59,312
So, I was coming
out of the trailer,
317
00:12:59,346 --> 00:13:01,081
and some punk
pulls a knife.
318
00:13:01,114 --> 00:13:02,582
Mm-hmm.
319
00:13:02,615 --> 00:13:06,186
Do they provide security
for you when you do this?
No, come on.
320
00:13:06,219 --> 00:13:08,188
Well, then that's
the end of that.
321
00:13:08,221 --> 00:13:10,023
Danny, I like
doing it.
322
00:13:10,057 --> 00:13:10,824
Well, I like smoking.
323
00:13:10,858 --> 00:13:12,826
But I quit 'cause
it's bad for me.
324
00:13:12,860 --> 00:13:13,827
Oh, so we're just...
325
00:13:13,861 --> 00:13:14,928
we're making
jokes now, huh?
326
00:13:14,962 --> 00:13:15,896
Is that right?
I'm not making jokes.
327
00:13:15,929 --> 00:13:17,564
But you're the one making jokes
if you think
328
00:13:17,597 --> 00:13:19,399
I'm gonna let you go back
to the Jefferson Houses
329
00:13:19,432 --> 00:13:20,400
without security.
330
00:13:20,433 --> 00:13:21,935
You're not going back.
331
00:13:21,969 --> 00:13:23,937
No, Danny.
332
00:13:23,971 --> 00:13:26,439
You know, this is about me
making a difference here.
333
00:13:26,473 --> 00:13:27,941
Where do you get off
chastising me
334
00:13:27,975 --> 00:13:29,476
for sticking
my neck out,
335
00:13:29,509 --> 00:13:30,844
trying to help people?
336
00:13:30,878 --> 00:13:32,045
That's what you
do every day.
337
00:13:32,079 --> 00:13:33,380
Yeah, I help people
every day.
338
00:13:33,413 --> 00:13:35,215
And I carry a gun
when I do it.
339
00:13:35,248 --> 00:13:37,317
Well, so what, you're
just gonna forbid me?
340
00:13:37,350 --> 00:13:39,452
Oh, come on, what are you
talking about, "forbid you"?
341
00:13:39,486 --> 00:13:41,321
I let you work
at the hospital, don't I?
342
00:13:41,354 --> 00:13:42,322
You "let me"?!
343
00:13:42,355 --> 00:13:45,325
I didn't mean it
like that.
344
00:13:45,358 --> 00:13:47,227
Okay? It came
out wrong.
345
00:13:47,260 --> 00:13:49,029
All I'm saying is
346
00:13:49,062 --> 00:13:51,564
that you do not have
to take that risk going there.
347
00:13:51,598 --> 00:13:52,532
That's not for
you to say.
348
00:13:52,565 --> 00:13:54,834
Come on.
That's... Don't.
(cell phone rings)
349
00:13:58,038 --> 00:13:59,940
Go ahead.
350
00:13:59,973 --> 00:14:01,975
(sighs)
351
00:14:03,376 --> 00:14:05,045
Reagan.
352
00:14:05,078 --> 00:14:08,215
There's been another murder.
353
00:14:08,248 --> 00:14:10,317
Sutton Place.
354
00:14:10,350 --> 00:14:12,485
A Dr. Feinberg
walking his dog alone.
355
00:14:12,519 --> 00:14:14,021
Doorman heard a couple of pops
356
00:14:14,054 --> 00:14:16,223
and saw a guy on a motorcycle
run a red light.
357
00:14:16,256 --> 00:14:17,257
Who's on the scene?
358
00:14:17,290 --> 00:14:19,126
Detectives from the 18th squad.
359
00:14:19,159 --> 00:14:20,593
They'll brief us when
they're done up there.
360
00:14:20,627 --> 00:14:21,594
Have a good night.
361
00:14:21,628 --> 00:14:23,630
Fat chance of that.
362
00:14:25,498 --> 00:14:27,000
I'm going to bed.
363
00:14:27,034 --> 00:14:29,402
We don't go to bed angry
in this house, Linda.
364
00:14:29,436 --> 00:14:31,138
Tonight we do.
365
00:14:31,171 --> 00:14:33,173
Linda...
366
00:14:34,274 --> 00:14:36,276
Linda.
367
00:14:48,188 --> 00:14:49,189
(knocking on window)
368
00:14:49,222 --> 00:14:52,425
Come in!
369
00:14:52,459 --> 00:14:54,561
Anything?
370
00:14:54,594 --> 00:14:56,063
Not on Hardy.
371
00:14:56,096 --> 00:14:58,398
Looked at his credit,
his personnel records,
372
00:14:58,431 --> 00:15:00,467
talked to IAB,
nothing.
373
00:15:00,500 --> 00:15:02,469
If he's a dirty cop,
then I'm Miley Cyrus.
374
00:15:02,502 --> 00:15:05,472
Point me somewhere.
375
00:15:05,505 --> 00:15:06,473
I wish I could.
376
00:15:06,506 --> 00:15:08,408
I got the swipe records
from the safe room.
377
00:15:08,441 --> 00:15:10,510
You were the only one that
swiped in there that morning.
378
00:15:10,543 --> 00:15:11,411
You swiped in twice.
379
00:15:11,444 --> 00:15:12,545
Twice?
380
00:15:12,579 --> 00:15:13,680
No.
381
00:15:13,713 --> 00:15:15,148
Yeah.
382
00:15:15,182 --> 00:15:16,583
No, I was in there once.
383
00:15:16,616 --> 00:15:17,985
You're sure?
384
00:15:18,018 --> 00:15:19,452
Yeah, I'm sure.
385
00:15:19,486 --> 00:15:21,321
I went in there
for the evidence bags--
386
00:15:21,354 --> 00:15:23,056
three of them,
including the gun.
387
00:15:23,090 --> 00:15:25,525
Then that means somebody
took your card.
388
00:15:25,558 --> 00:15:27,060
Where do you keep it?
389
00:15:27,094 --> 00:15:30,463
I usually keep it
in my bag or on my desk.
390
00:15:30,497 --> 00:15:32,532
Who could know that?
391
00:15:32,565 --> 00:15:35,202
Just about anyone
out there on the floor.
392
00:15:35,235 --> 00:15:39,172
People are in and out
of here all day long.
393
00:15:42,209 --> 00:15:45,345
Somebody have it in for you?
394
00:15:45,378 --> 00:15:47,647
I can't believe someone I
work with despises me enough
395
00:15:47,680 --> 00:15:50,083
to blow up a case of
a truly vicious killer
396
00:15:50,117 --> 00:15:52,719
just to get at me.
397
00:15:52,752 --> 00:15:55,088
Am I really
that naive?
398
00:15:55,122 --> 00:15:57,390
That's not exactly what I meant.
399
00:16:02,095 --> 00:16:03,563
You a sneaky bastard?
400
00:16:03,596 --> 00:16:05,265
That a trick question?
401
00:16:05,298 --> 00:16:06,633
No, I need to know.
402
00:16:06,666 --> 00:16:08,568
It's a tool
on my belt.
403
00:16:11,104 --> 00:16:13,406
I want you to get a
rumor out on the floor,
404
00:16:13,440 --> 00:16:15,075
one that's gonna go
viral in a second,
405
00:16:15,108 --> 00:16:17,544
that we were able to get DNA
samples off the evidence bags,
406
00:16:17,577 --> 00:16:20,713
and we're gonna swab everyone
first thing in the morning.
407
00:16:20,747 --> 00:16:23,083
Then we'll find out who
doesn't show up for work.
408
00:16:23,116 --> 00:16:24,751
Uh-huh.
409
00:16:24,784 --> 00:16:26,286
We've got until
Monday morning.
410
00:16:26,319 --> 00:16:28,255
Too many people
to do this retail.
411
00:16:28,288 --> 00:16:30,190
That is a good point.
412
00:16:30,223 --> 00:16:33,126
Obviously, this did
not come from me.
413
00:16:35,662 --> 00:16:37,664
(chuckles)
414
00:16:46,573 --> 00:16:48,608
BAEZ:
A judge, a lawyer, and a doctor.
415
00:16:48,641 --> 00:16:50,610
All male, all Jewish.
416
00:16:50,643 --> 00:16:52,612
All appear to be
upstanding citizens.
417
00:16:52,645 --> 00:16:56,616
And all gunned down by a lone
gunman riding a motorcycle.
418
00:16:56,649 --> 00:16:58,251
What else do they have
in common?
419
00:16:59,586 --> 00:17:01,588
What's with the phone?
420
00:17:01,621 --> 00:17:04,191
Nothing.
Something.
421
00:17:04,224 --> 00:17:06,559
All right, I'm in a little bit
of a fight with the wife.
422
00:17:06,593 --> 00:17:08,261
Oh.
423
00:17:08,295 --> 00:17:10,097
She got robbed.
424
00:17:10,130 --> 00:17:11,731
Portable hospital
in front of the projects.
425
00:17:11,764 --> 00:17:13,533
Is she okay?
426
00:17:13,566 --> 00:17:15,568
Yeah, she's fine.
427
00:17:15,602 --> 00:17:17,670
And you...?
428
00:17:17,704 --> 00:17:20,107
I was a little overprotective.
429
00:17:20,140 --> 00:17:22,041
How bad?
430
00:17:24,144 --> 00:17:26,146
Bad.
431
00:17:32,619 --> 00:17:36,556
Okay, I think I
got everything.
432
00:17:36,589 --> 00:17:38,591
Let's have a look.
433
00:17:40,593 --> 00:17:42,695
Okay, you did
everything right.
434
00:17:42,729 --> 00:17:45,132
Here's an info sheet
that you should study well.
435
00:17:45,165 --> 00:17:48,168
Got it.
Now all you got to do
is get fingerprinted,
436
00:17:48,201 --> 00:17:49,802
and you'll get a notification
in about three months.
437
00:17:49,836 --> 00:17:52,505
Three months?
Yeah, we got to wait
for the prints to come back.
438
00:17:52,539 --> 00:17:54,107
Well, isn't there
a way to expedite?
439
00:17:54,141 --> 00:17:55,142
Not really.
440
00:17:59,846 --> 00:18:01,481
Hey, uh...
441
00:18:01,514 --> 00:18:03,082
will this help?
442
00:18:06,919 --> 00:18:09,589
This is the commissioner's
courtesy card.
443
00:18:09,622 --> 00:18:10,757
Where did you
get this?
444
00:18:12,792 --> 00:18:14,761
This is my
extended family.
445
00:18:14,794 --> 00:18:17,430
Last summer in Quogue.
446
00:18:17,464 --> 00:18:19,566
What a great
day that was.
447
00:18:19,599 --> 00:18:22,269
How about 3:00
this afternoon, Mrs. Reagan?
448
00:18:22,302 --> 00:18:24,737
3:00 would be perfect.
449
00:18:24,771 --> 00:18:26,439
Thank you.
450
00:18:29,476 --> 00:18:31,778
Reagan, Baez.
451
00:18:31,811 --> 00:18:32,912
You guys got
a strange break.
452
00:18:32,945 --> 00:18:34,681
What are you
talking about?
453
00:18:34,714 --> 00:18:35,882
I fielded
an anonymous phone tip
454
00:18:35,915 --> 00:18:38,151
that a white supremacist group
called, uh, Volks Vanguard
455
00:18:38,185 --> 00:18:39,386
is taking credit
for the killing.
456
00:18:39,419 --> 00:18:40,853
Location?
457
00:18:40,887 --> 00:18:42,455
Cyberspace, so far.
458
00:18:42,489 --> 00:18:44,457
Well, what's the break?
459
00:18:44,491 --> 00:18:46,626
The guy who says he's their
supreme commander or something
460
00:18:46,659 --> 00:18:47,727
came in 20 minutes ago,
461
00:18:47,760 --> 00:18:49,696
wants to speak with
the investigating detectives.
462
00:18:49,729 --> 00:18:51,264
Where is he?
In the box.
463
00:18:52,765 --> 00:18:54,867
All right, thanks.
464
00:18:58,905 --> 00:19:00,740
Detective Reagan.
465
00:19:00,773 --> 00:19:03,743
My partner is
Detective Baez.
466
00:19:03,776 --> 00:19:05,178
You wanted to
talk to us?
467
00:19:05,212 --> 00:19:06,713
I do, yeah.
468
00:19:06,746 --> 00:19:07,714
Okay, well, let's
start with this.
469
00:19:07,747 --> 00:19:08,715
Who the hell are you?
470
00:19:08,748 --> 00:19:09,916
Calvin Benton,
471
00:19:09,949 --> 00:19:12,285
I'm head of the New York
Ausschuss of Volks Vanguard.
472
00:19:12,319 --> 00:19:13,286
What's that?
473
00:19:13,320 --> 00:19:14,454
The People's Front.
474
00:19:14,487 --> 00:19:15,722
Oh.
475
00:19:15,755 --> 00:19:17,357
People's Front.
476
00:19:17,390 --> 00:19:19,826
Someone's out there
on the Internet posing
477
00:19:19,859 --> 00:19:22,695
as being from my organization,
claiming responsibility
478
00:19:22,729 --> 00:19:24,931
for those three murders,
of the Jews.
479
00:19:24,964 --> 00:19:26,299
Well, that's funny.
480
00:19:26,333 --> 00:19:27,634
'Cause somebody
just called us,
481
00:19:27,667 --> 00:19:29,636
giving us an anonymous
tip of the same thing.
482
00:19:29,669 --> 00:19:30,937
You want to tell
us about that?
483
00:19:30,970 --> 00:19:32,639
Nothing to tell you.
484
00:19:32,672 --> 00:19:33,840
Wasn't us.
485
00:19:33,873 --> 00:19:35,808
Maybe someone
from your group acted alone.
486
00:19:35,842 --> 00:19:36,876
Couldn't happen.
487
00:19:36,909 --> 00:19:38,345
Says you.
488
00:19:38,378 --> 00:19:39,646
Yes.
489
00:19:39,679 --> 00:19:40,713
DANNY: Well, isn't
wanting to eliminate
490
00:19:40,747 --> 00:19:42,715
the entire Jewish
population
491
00:19:42,749 --> 00:19:44,817
part of your proud
and illustrious legacy?
492
00:19:44,851 --> 00:19:46,819
That's last-century thinking.
493
00:19:46,853 --> 00:19:48,221
We just want strong borders.
494
00:19:49,689 --> 00:19:50,790
And think--
495
00:19:50,823 --> 00:19:53,326
why would we take credit
for something that would put us
496
00:19:53,360 --> 00:19:55,562
in prison with the same animals
we want fenced off?
497
00:19:55,595 --> 00:19:57,597
BAEZ: We're gonna get
a search warrant
498
00:19:57,630 --> 00:19:58,865
for your phone and computers.
499
00:19:58,898 --> 00:20:00,367
No, you're not.
500
00:20:00,400 --> 00:20:01,368
Who the hell's
gonna stop us?
501
00:20:01,401 --> 00:20:03,970
It'd be a waste of time
and taxpayer dollars.
502
00:20:04,003 --> 00:20:05,805
I'll give you
unlimited access.
503
00:20:05,838 --> 00:20:07,807
I just want to
clear my good name
504
00:20:07,840 --> 00:20:09,442
and the good name
of my Ausschuss.
505
00:20:12,445 --> 00:20:14,447
I'll have TARU meet us.
506
00:20:15,748 --> 00:20:17,417
All right.
507
00:20:17,450 --> 00:20:18,818
Let's take a ride.
508
00:20:20,853 --> 00:20:22,389
This is the one.
509
00:20:22,422 --> 00:20:24,424
Excellent choice.
510
00:20:29,929 --> 00:20:32,832
How will you be paying?
511
00:20:32,865 --> 00:20:35,768
We'll set you up
with these to start.
512
00:20:37,770 --> 00:20:38,705
JAMIE:
Hey, Skip.
513
00:20:38,738 --> 00:20:40,540
Three boxes full metal
jacket, nine millimeter.
514
00:20:40,573 --> 00:20:42,309
Hey, Jamie,
be right with you.
515
00:20:42,342 --> 00:20:43,743
Linda?
516
00:20:43,776 --> 00:20:45,745
Hey, Jamie.
How are you?
What's up?
517
00:20:45,778 --> 00:20:47,847
Danny's got you picking up
his office supplies now?
518
00:20:47,880 --> 00:20:49,449
Yeah, kind of.
519
00:20:49,482 --> 00:20:51,418
All set, ma'am.
Thank you.
520
00:20:51,451 --> 00:20:52,919
Uh, Jamie, listen.
521
00:20:52,952 --> 00:20:54,921
Don't say anything
to Danny, okay?
522
00:20:54,954 --> 00:20:56,723
You know, it's
kind of a surprise.
523
00:20:56,756 --> 00:20:58,658
What's the surprise?
524
00:20:58,691 --> 00:20:59,859
Let's just leave
it at that.
525
00:20:59,892 --> 00:21:01,461
I'll see you
on Sunday?
526
00:21:08,000 --> 00:21:10,970
FRANK: I've increased
patrols at synagogues,
527
00:21:11,003 --> 00:21:14,374
despite the fact that only one
was a crime scene.
528
00:21:14,407 --> 00:21:16,709
I have formed
the task force of detectives
529
00:21:16,743 --> 00:21:18,378
working with our major
case squad.
530
00:21:18,411 --> 00:21:20,513
And we appreciate that.
531
00:21:21,881 --> 00:21:24,851
Just so I understand clearly,
532
00:21:24,884 --> 00:21:26,719
you are taking out
a full-page ad
533
00:21:26,753 --> 00:21:29,389
in the Times,
signed by all of you,
534
00:21:29,422 --> 00:21:34,727
explaining why you are hiring
500 private security personnel
535
00:21:34,761 --> 00:21:37,797
to be stationed
around Manhattan.
536
00:21:37,830 --> 00:21:39,632
With respect.
537
00:21:39,666 --> 00:21:40,633
To who?
538
00:21:40,667 --> 00:21:42,835
To you and the NYPD.
539
00:21:42,869 --> 00:21:44,537
And how are you going
to show that?
540
00:21:44,571 --> 00:21:45,872
In the wording.
541
00:21:45,905 --> 00:21:48,007
No, actions speak
louder than words.
542
00:21:48,040 --> 00:21:51,711
And the action here sends
a loud vote of no confidence
543
00:21:51,744 --> 00:21:53,546
in me and my department.
544
00:21:53,580 --> 00:21:57,016
I wish you wouldn't
take it that way.
545
00:21:57,049 --> 00:21:59,018
We would also stress
in the statement
546
00:21:59,051 --> 00:22:00,953
that we will continue
to fully support
547
00:22:00,987 --> 00:22:03,690
the NYPD Police Foundation
548
00:22:03,723 --> 00:22:05,124
with our pledged funding.
549
00:22:05,157 --> 00:22:06,793
Well, that would read as,
550
00:22:06,826 --> 00:22:08,795
"We are going to continue
to tip generously
551
00:22:08,828 --> 00:22:11,431
despite the bad service."
Not at all.
552
00:22:11,464 --> 00:22:12,965
Pretty much,
to anyone paying attention.
553
00:22:12,999 --> 00:22:13,966
WOMAN:
Frank,
554
00:22:14,000 --> 00:22:16,969
you seem to want to make this
us versus you.
555
00:22:17,003 --> 00:22:18,638
It's not.
556
00:22:18,671 --> 00:22:20,940
It's us versus a very real
threat out there.
557
00:22:20,973 --> 00:22:22,842
Three of our people are dead.
558
00:22:22,875 --> 00:22:26,446
Naomi...
559
00:22:26,479 --> 00:22:28,948
I consider them my people, too.
560
00:22:28,981 --> 00:22:31,851
I am responsible to every
citizen in this city.
561
00:22:31,884 --> 00:22:33,085
Now we're splitting hairs.
562
00:22:33,119 --> 00:22:34,521
Not at all.
563
00:22:34,554 --> 00:22:35,522
You,
564
00:22:35,555 --> 00:22:36,989
the people around
this table,
565
00:22:37,023 --> 00:22:38,391
you have
a right
566
00:22:38,425 --> 00:22:41,093
to be alarmed and concerned.
567
00:22:41,127 --> 00:22:44,163
But this siege mentality,
568
00:22:44,196 --> 00:22:45,832
unsupported by facts...
569
00:22:45,865 --> 00:22:47,700
Three dead is a fact.
570
00:22:50,670 --> 00:22:54,474
In my world,
it's sometimes a daily fact.
571
00:22:54,507 --> 00:22:55,942
Twice, on a bad weekend.
572
00:22:55,975 --> 00:22:57,444
Frank, please...
573
00:22:57,477 --> 00:22:59,178
Well, look...
574
00:22:59,211 --> 00:23:02,882
I appreciate you all
575
00:23:02,915 --> 00:23:04,551
giving me a heads up.
576
00:23:04,584 --> 00:23:06,586
I can't sway you
from your course...
577
00:23:07,820 --> 00:23:10,757
But I am the smartest person
in this room
578
00:23:10,790 --> 00:23:13,726
in one way only:
579
00:23:13,760 --> 00:23:15,595
threat assessment.
580
00:23:15,628 --> 00:23:17,564
And if you're not
going to listen to me,
581
00:23:17,597 --> 00:23:19,899
I won't waste any more
of your time.
582
00:23:19,932 --> 00:23:22,401
Or mine.
583
00:23:25,738 --> 00:23:27,206
Don't.
What?
584
00:23:27,239 --> 00:23:28,975
The takeaway
or the optics
585
00:23:29,008 --> 00:23:30,810
or whatever your
current word is.
586
00:23:30,843 --> 00:23:32,078
Well, I don't know
about the takeaway,
587
00:23:32,111 --> 00:23:33,913
but the optics
are clear as day.
588
00:23:33,946 --> 00:23:35,948
Black eyes
all around.
589
00:23:46,826 --> 00:23:49,662
(knocks)
590
00:23:49,696 --> 00:23:50,897
All present and accounted for?
591
00:23:50,930 --> 00:23:52,499
All but one.
592
00:23:52,532 --> 00:23:54,967
Your trial prep assistant,
Olivia Gordon.
593
00:23:55,001 --> 00:23:56,603
What?
594
00:23:56,636 --> 00:23:57,937
She ever come in late?
595
00:23:57,970 --> 00:23:59,706
No, never.
596
00:23:59,739 --> 00:24:01,574
I mean... never.
597
00:24:01,608 --> 00:24:02,675
She's always early.
598
00:24:02,709 --> 00:24:03,743
She's a smart kid.
599
00:24:03,776 --> 00:24:04,744
I'm-I'm writing her
600
00:24:04,777 --> 00:24:06,913
a law school
recommendation letter.
601
00:24:06,946 --> 00:24:08,948
I can't believe it's her.
602
00:24:08,981 --> 00:24:10,850
Why did she do it?
603
00:24:10,883 --> 00:24:12,719
What does she gain?
604
00:24:14,587 --> 00:24:16,222
I don't know.
605
00:24:16,255 --> 00:24:18,491
Let's go find out.
606
00:24:20,126 --> 00:24:21,994
Olivia!
It's Erin Reagan!
607
00:24:22,028 --> 00:24:23,029
Open up!
608
00:24:28,200 --> 00:24:30,670
I'm so sorry.
609
00:24:30,703 --> 00:24:31,671
You're sorry?
610
00:24:31,704 --> 00:24:32,805
Like that means
something?
611
00:24:32,839 --> 00:24:34,040
They made me.
612
00:24:34,073 --> 00:24:35,842
Who made
you what?
613
00:24:35,875 --> 00:24:37,577
Winslow and his crew.
614
00:24:37,610 --> 00:24:38,878
They made me
switch out the gun.
615
00:24:41,581 --> 00:24:42,515
Tell us what
happened.
616
00:24:42,549 --> 00:24:45,618
My brother used to run
with Winslow Martin.
617
00:24:45,652 --> 00:24:47,587
Wh...
618
00:24:47,620 --> 00:24:48,621
They came to me
when they found out
619
00:24:48,655 --> 00:24:49,789
I worked at the D.A.'s office.
620
00:24:49,822 --> 00:24:51,658
They told me to get the gun.
621
00:24:51,691 --> 00:24:53,660
I said no,
622
00:24:53,693 --> 00:24:55,628
I couldn't.
623
00:24:55,662 --> 00:24:59,231
And then, for a reply,
they sent me this.
624
00:24:59,265 --> 00:25:01,267
Olivia, baby.
625
00:25:01,300 --> 00:25:02,669
You gotta do this.
626
00:25:02,702 --> 00:25:04,036
You gotta get that gun.
627
00:25:04,070 --> 00:25:05,772
(sniffling)
628
00:25:05,805 --> 00:25:07,907
They're gonna kill me,
baby sister.
629
00:25:07,940 --> 00:25:10,042
You know they will.
630
00:25:10,076 --> 00:25:11,143
Help, Olivia.
631
00:25:11,177 --> 00:25:14,614
And they would, so I did it.
632
00:25:14,647 --> 00:25:15,648
I did it.
633
00:25:17,617 --> 00:25:19,652
Why didn't you come to me?
634
00:25:19,686 --> 00:25:21,688
Ms. Reagan, I was afraid.
635
00:25:21,721 --> 00:25:23,222
What could I do?
636
00:25:25,758 --> 00:25:26,959
Where's the gun?
637
00:25:26,993 --> 00:25:29,228
They came and got it.
Who?
638
00:25:29,261 --> 00:25:30,630
Ronnie and Tremaine,
Winslow's boys.
639
00:25:30,663 --> 00:25:33,165
And your brother?
640
00:25:33,199 --> 00:25:34,667
They are
holding him
641
00:25:34,701 --> 00:25:36,302
until Winslow walks.
642
00:25:36,335 --> 00:25:37,436
Okay, well, that's
not going to happen.
643
00:25:37,469 --> 00:25:39,271
'Cause you're going to come
down and tell the judge
644
00:25:39,305 --> 00:25:40,840
everything you just
told me. Come on.
645
00:25:40,873 --> 00:25:41,774
Do you have your cuffs?
646
00:25:41,808 --> 00:25:43,676
Yeah, I got my...
647
00:25:43,710 --> 00:25:45,277
Then put 'em on
and take me down.
648
00:25:45,311 --> 00:25:46,545
What are you doing?
649
00:25:46,579 --> 00:25:48,848
You really think that I'm going
to send my brother to his grave?
650
00:25:48,881 --> 00:25:49,849
Olivia, please...
651
00:25:49,882 --> 00:25:51,718
I have a right to a lawyer.
652
00:25:51,751 --> 00:25:53,653
I know that.
653
00:25:56,789 --> 00:25:57,790
Cuff her.
654
00:26:01,761 --> 00:26:02,695
Step out, please.
655
00:26:04,797 --> 00:26:06,766
You have the right
to remain silent...
656
00:26:06,799 --> 00:26:07,734
I know the law!
657
00:26:07,767 --> 00:26:09,602
McBRIDE:
Anything you say
658
00:26:09,636 --> 00:26:11,103
can and will be
used against you...
659
00:26:19,812 --> 00:26:22,248
Where'd Danny
and Linda go?
660
00:26:22,281 --> 00:26:25,652
Linda read about some pies
at a farmers market
661
00:26:25,685 --> 00:26:27,720
that's only open
on Sunday, so...
662
00:26:27,754 --> 00:26:29,388
I ran into her the other day
at Randy's.
663
00:26:29,421 --> 00:26:31,724
I was picking up some rounds
to go out to the range.
664
00:26:31,758 --> 00:26:32,759
Linda was buying a gun.
665
00:26:32,792 --> 00:26:34,727
For Danny?
666
00:26:34,761 --> 00:26:35,862
I don't think so.
667
00:26:35,895 --> 00:26:36,863
She took out a permit.
668
00:26:36,896 --> 00:26:38,731
What, you knew?
669
00:26:38,765 --> 00:26:40,833
Well, after the fact.
670
00:26:40,867 --> 00:26:42,702
She used her
commissioner courtesy card
671
00:26:42,735 --> 00:26:43,903
to expedite the paperwork,
672
00:26:43,936 --> 00:26:46,773
and the C.O. of the license
division gave me a heads up.
673
00:26:46,806 --> 00:26:48,240
Does Danny know?
674
00:26:48,274 --> 00:26:49,776
FRANK:
Don't know.
675
00:26:49,809 --> 00:26:51,143
She asked me not to tell him.
676
00:26:53,012 --> 00:26:54,747
Then don't.
677
00:26:54,781 --> 00:26:57,750
She wasn't kissing another man
in the gun store.
678
00:26:57,784 --> 00:26:59,919
She wasn't shoplifting a weapon
in the gun store.
679
00:26:59,952 --> 00:27:01,287
She was buying a gun,
680
00:27:01,320 --> 00:27:02,822
legally, in the gun store.
681
00:27:02,855 --> 00:27:04,824
Nobody's business but her own
682
00:27:04,857 --> 00:27:07,026
and whoever she chooses
to share it with.
683
00:27:07,059 --> 00:27:09,696
All right. Danny finds out
I knew and didn't tell him,
684
00:27:09,729 --> 00:27:11,664
I'm sending him after you.
685
00:27:26,012 --> 00:27:28,347
Well, if you ask me,
who cares if they want
686
00:27:28,380 --> 00:27:30,750
to put on a few extra
security guards?
687
00:27:30,783 --> 00:27:32,919
Not a few.
500.
688
00:27:32,952 --> 00:27:34,887
Are they paying for 'em?
689
00:27:34,921 --> 00:27:35,822
That's not the point.
690
00:27:35,855 --> 00:27:38,324
Then it's nobody's business
if they do.
691
00:27:38,357 --> 00:27:40,226
FRANK:
The Tim ad
sends a message
692
00:27:40,259 --> 00:27:42,228
that they had
to pick up my slack.
693
00:27:42,261 --> 00:27:44,030
It doesn't say that, Dad.
694
00:27:44,063 --> 00:27:46,733
For all intents
and purposes, it does.
695
00:27:46,766 --> 00:27:49,201
When did you get such
a thin skin, Francis?
696
00:27:49,235 --> 00:27:51,237
DANNY:
Yeah, I gotta side
with Gramps on this one.
697
00:27:51,270 --> 00:27:53,105
People got a right
to protect themselves
698
00:27:53,139 --> 00:27:54,707
however
they see fit.
699
00:27:54,741 --> 00:27:55,975
So long as it's
within the law,
700
00:27:56,008 --> 00:27:58,077
whatever helps them
sleep at night, right?
701
00:27:58,110 --> 00:27:58,878
Mmm.
702
00:27:58,911 --> 00:28:00,279
Yeah, I'm with Danny
on this one.
703
00:28:00,312 --> 00:28:01,914
Are you now?
704
00:28:01,948 --> 00:28:03,349
Yeah.
705
00:28:04,383 --> 00:28:05,985
Jamie, Nicky?
706
00:28:07,386 --> 00:28:09,155
I think people
got a right.
707
00:28:09,188 --> 00:28:10,990
I mean, isn't it like
the right to bear arms?
708
00:28:11,023 --> 00:28:11,824
No.
709
00:28:11,858 --> 00:28:14,126
Uh, yeah, kind of.
710
00:28:14,160 --> 00:28:15,795
Yeah, in that you
also have the right
711
00:28:15,828 --> 00:28:17,864
to pick a peashooter
or a cannon?
712
00:28:17,897 --> 00:28:19,832
Exactly.
713
00:28:19,866 --> 00:28:23,002
I flew El Al once,
714
00:28:23,035 --> 00:28:24,771
to a chiefs
conference in Israel.
715
00:28:24,804 --> 00:28:26,305
This was in
the early '80s.
716
00:28:26,338 --> 00:28:30,276
We all thought that
their security was ridiculous,
717
00:28:30,309 --> 00:28:32,144
way over the top.
718
00:28:32,178 --> 00:28:33,913
20 years later,
719
00:28:33,946 --> 00:28:36,115
anyone who ever flew El Al
720
00:28:36,148 --> 00:28:38,885
wishes that all airlines
were like El Al.
721
00:28:38,918 --> 00:28:40,019
This isn't that.
722
00:28:40,052 --> 00:28:42,388
I'm not saying it is.
723
00:28:42,421 --> 00:28:45,825
I got eight people at this table
724
00:28:45,858 --> 00:28:48,394
who depend largely
on the NYPD
725
00:28:48,427 --> 00:28:51,397
for every roof, meal
and pair of shoes they ever had,
726
00:28:51,430 --> 00:28:54,333
and I can't get
one of you to recognize
727
00:28:54,366 --> 00:28:56,836
that this is an insult
to that institution?
728
00:28:58,337 --> 00:28:59,839
I'll be with you
if you want.
729
00:28:59,872 --> 00:29:01,273
Me, too.
FRANK:
Well,
730
00:29:01,307 --> 00:29:02,875
thank you, boys.
731
00:29:02,909 --> 00:29:05,978
I hate to say it
and I can't believe I am,
732
00:29:06,012 --> 00:29:08,948
but you're thinking
like a politician here.
733
00:29:08,981 --> 00:29:11,050
I would never do that.
734
00:29:11,083 --> 00:29:13,920
You're looking at it
one way only,
735
00:29:13,953 --> 00:29:16,422
namely, how it reflects on you.
736
00:29:21,961 --> 00:29:22,895
Okay.
737
00:29:25,497 --> 00:29:26,698
We've only been looking
at this one way,
738
00:29:26,732 --> 00:29:29,435
that it's connected to a case
that Kleiner presided over.
739
00:29:29,468 --> 00:29:30,469
But what if
it isn't?
740
00:29:30,502 --> 00:29:33,105
But we've already gone over
all the trial records,
741
00:29:33,139 --> 00:29:34,306
over and over.
742
00:29:34,340 --> 00:29:36,342
The trial records,
but not the civil cases
743
00:29:36,375 --> 00:29:38,310
where he testified
as an expert witness.
744
00:29:38,344 --> 00:29:40,012
Leon...
Detectives.
745
00:29:40,046 --> 00:29:41,413
How many transcripts
we looking at?
746
00:29:41,447 --> 00:29:42,982
Dozens.
Great.
747
00:29:43,015 --> 00:29:45,417
Judge Kleiner served on
the board of three hospitals
748
00:29:45,451 --> 00:29:48,154
as an expert in medical
malpractice cases.
749
00:29:48,187 --> 00:29:51,190
His parents were both doctors.
750
00:29:51,223 --> 00:29:53,359
It was a legacy
close to his heart.
751
00:29:53,392 --> 00:29:56,128
Right. So what we're looking for
is a single case
752
00:29:56,162 --> 00:29:58,364
where all three victims put
their left hand on the Bible,
753
00:29:58,397 --> 00:29:59,932
put their right
hand up in the air,
754
00:29:59,966 --> 00:30:01,300
stated
their name
755
00:30:01,333 --> 00:30:02,534
and testified under oath.
756
00:30:02,568 --> 00:30:03,535
So let's get started.
757
00:30:03,569 --> 00:30:04,570
Mmm.
758
00:30:11,143 --> 00:30:12,611
ERIN:
The police are
doing a big push
759
00:30:12,644 --> 00:30:14,046
to locate your brother.
760
00:30:14,080 --> 00:30:15,047
I hope they find him.
761
00:30:15,081 --> 00:30:16,849
But what I'm asking of you
762
00:30:16,883 --> 00:30:17,884
does not hinge on their success.
763
00:30:17,917 --> 00:30:19,485
It sure does.
764
00:30:19,518 --> 00:30:21,988
You and your brother
got yourselves into this mess.
765
00:30:23,422 --> 00:30:25,557
I am offering you
your only way out.
766
00:30:27,559 --> 00:30:29,395
You are going to testify
767
00:30:29,428 --> 00:30:30,997
against Winslow Martin
in the morning.
768
00:30:31,030 --> 00:30:33,132
We are not going to cave in
to his tactics.
769
00:30:33,165 --> 00:30:34,133
I can't.
770
00:30:34,166 --> 00:30:35,902
I thought you wanted
771
00:30:35,935 --> 00:30:37,036
to be an attorney.
772
00:30:37,069 --> 00:30:40,039
What do you think
is going to happen here?
773
00:30:40,072 --> 00:30:41,307
I'll find a way.
774
00:30:41,340 --> 00:30:43,009
You'll find a way?
775
00:30:44,510 --> 00:30:46,012
Listen to me.
776
00:30:46,045 --> 00:30:49,916
The jailhouse lawyer
success story is a myth.
777
00:30:49,949 --> 00:30:51,951
You will just be
another loser
778
00:30:51,984 --> 00:30:53,252
spending her best years
behind bars,
779
00:30:53,285 --> 00:30:54,921
and when you get out,
780
00:30:54,954 --> 00:30:57,256
you will be carrying a felony
conviction around with you
781
00:30:57,289 --> 00:30:59,091
for the rest of your life.
782
00:30:59,125 --> 00:31:01,127
(stifles a sob)
783
00:31:07,233 --> 00:31:09,936
I will either see you
in the morning
784
00:31:09,969 --> 00:31:11,603
or I will see you
at your own trial,
785
00:31:11,637 --> 00:31:12,972
where I will bury you.
786
00:31:15,074 --> 00:31:16,976
What's it going to be?
787
00:31:22,381 --> 00:31:24,016
Gate.
(gate buzzes)
788
00:31:26,518 --> 00:31:27,987
I'll testify.
789
00:31:37,363 --> 00:31:38,330
Nothing here.
790
00:31:38,364 --> 00:31:40,566
I don't care if it takes
all night. Keep looking.
791
00:31:44,070 --> 00:31:45,037
Trifecta!
792
00:31:45,071 --> 00:31:46,505
You got it?
793
00:31:46,538 --> 00:31:49,108
Feinberg, Kleiner and Greenwald
794
00:31:49,141 --> 00:31:50,376
all testified for the defense
795
00:31:50,409 --> 00:31:53,579
in Arthur Kent Whitmore v.
St. Benjamin's Hospital Center.
796
00:31:53,612 --> 00:31:55,147
That was about a year back.
797
00:31:55,181 --> 00:31:57,149
Guy's wife contracted sepsis
798
00:31:57,183 --> 00:31:59,351
and died while in for
a kidney transplant.
799
00:31:59,385 --> 00:32:01,453
He lost the malpractice suit
800
00:32:01,487 --> 00:32:03,555
but brought a civil suit
for $20 million.
801
00:32:03,589 --> 00:32:04,390
What'd he get from them?
802
00:32:04,423 --> 00:32:05,457
Legal fees.
803
00:32:05,491 --> 00:32:07,059
No cash settlement. Zip.
804
00:32:07,093 --> 00:32:08,194
That would've pissed me off.
805
00:32:08,227 --> 00:32:09,595
Anyone else testify
for the hospital?
806
00:32:11,163 --> 00:32:12,164
There was a nurse.
807
00:32:12,198 --> 00:32:14,066
Leslie Caitlyn O'Rourke.
808
00:32:14,100 --> 00:32:15,601
Leslie Caitlyn O'Rourke...
809
00:32:15,634 --> 00:32:16,602
Yeah, she was
the jury's favorite.
810
00:32:16,635 --> 00:32:18,137
Absolutely bulletproof.
811
00:32:18,170 --> 00:32:20,306
Well, we'd better make sure
she stays that way.
812
00:32:20,339 --> 00:32:21,340
Let's go.
813
00:32:28,480 --> 00:32:30,382
Go ahead.
Wait, say again?
814
00:32:30,416 --> 00:32:33,152
A red, white and black
Hypermotard.
815
00:32:33,185 --> 00:32:34,153
That's the bike?
816
00:32:34,186 --> 00:32:35,321
Okay, has anyone
seen him tonight?
817
00:32:35,354 --> 00:32:36,422
For when?
818
00:32:36,455 --> 00:32:39,158
Sit on his apartment,
call me if he shows up. Got it.
819
00:32:39,191 --> 00:32:40,626
Copy that. Thanks.
820
00:32:40,659 --> 00:32:42,194
What do you got?
821
00:32:42,228 --> 00:32:44,196
Customs and border protection
have Whitmore confirmed
822
00:32:44,230 --> 00:32:47,633
on an Aeromexico flight to
Guadalajara tomorrow at 0800.
823
00:32:47,666 --> 00:32:49,335
Long time between then and now.
824
00:32:49,368 --> 00:32:50,369
Here we are.
825
00:32:54,373 --> 00:32:56,008
Talk to me.
What do you got?
826
00:32:56,042 --> 00:32:57,776
Doorman says she's
out walking her dog.
827
00:32:57,809 --> 00:32:59,445
Left about ten minutes ago.
828
00:32:59,478 --> 00:33:01,280
We have any description?
Late 30s, five-five
829
00:33:01,313 --> 00:33:02,781
or so, blonde.
She's wearing jeans
830
00:33:02,814 --> 00:33:04,783
and a college hoodie
underneath her jacket.
831
00:33:04,816 --> 00:33:06,352
She's walking her beagle.
832
00:33:06,385 --> 00:33:07,619
All right, we're gonna
need to spread out, okay?
833
00:33:07,653 --> 00:33:10,422
You and your partner take the
avenues, head north and south.
834
00:33:10,456 --> 00:33:12,291
We'll take the cross streets.
We're looking for a male,
835
00:33:12,324 --> 00:33:14,293
white, around 48 years old,
he's riding
836
00:33:14,326 --> 00:33:15,494
a red, black and white
motorcycle.
837
00:33:15,527 --> 00:33:16,562
And, yes, he's
armed and dangerous.
838
00:33:16,595 --> 00:33:18,430
So be careful, all right?
Come on.
839
00:33:18,464 --> 00:33:21,433
Joey, let's roll!
Spread out, partner.
840
00:33:24,470 --> 00:33:26,472
(indistinct chatter nearby)
841
00:33:56,302 --> 00:33:57,569
(gun clicking)
842
00:34:09,615 --> 00:34:11,450
Baez? Hey.
843
00:34:11,483 --> 00:34:13,319
You got anything?
844
00:34:15,187 --> 00:34:18,390
Hold on.
845
00:34:18,424 --> 00:34:21,393
False alarm.
846
00:34:21,427 --> 00:34:23,429
All right.
847
00:34:31,370 --> 00:34:34,273
(indistinct chatter nearby)
848
00:34:44,450 --> 00:34:48,120
You know it.
That's what I'm talking about.
849
00:34:48,154 --> 00:34:50,189
Please, pass it over here, son.
850
00:34:50,222 --> 00:34:52,158
(indistinct chatter continues)
851
00:34:55,327 --> 00:34:57,696
Yo...
852
00:35:09,241 --> 00:35:10,242
(line ringing)
853
00:35:10,276 --> 00:35:11,277
OPERATOR:
911?
854
00:35:11,310 --> 00:35:13,445
Hi, I'm at the Jefferson Avenue
855
00:35:13,479 --> 00:35:15,514
Housing Projects
on Dwyer Avenue.
856
00:35:15,547 --> 00:35:17,449
A young man who mugged me
last week is there.
857
00:35:17,483 --> 00:35:20,386
He's, uh, on the corner
of Dwyer and Horton.
858
00:35:20,419 --> 00:35:23,155
He's about 20,
he's five-eight,
859
00:35:23,189 --> 00:35:25,557
wearing jeans and a red hoodie.
860
00:35:25,591 --> 00:35:26,792
Could you send an RMP, please?
861
00:35:26,825 --> 00:35:29,461
What's your name, please?
862
00:35:29,495 --> 00:35:31,563
My name is Linda Reagan.
863
00:35:49,415 --> 00:35:51,750
(gunshot)
864
00:35:51,783 --> 00:35:52,851
(woman screaming)
Watch out!
865
00:35:52,884 --> 00:35:54,486
Move it! Move!
866
00:35:55,387 --> 00:35:56,588
Come on!
867
00:36:02,594 --> 00:36:03,829
Watch out!
868
00:36:03,862 --> 00:36:05,497
(gunshot)
869
00:36:12,604 --> 00:36:14,206
(groaning)
870
00:36:14,240 --> 00:36:15,474
Don't move.
871
00:36:15,507 --> 00:36:17,943
(grunting)
Shut up. Shut up!
872
00:36:22,681 --> 00:36:24,883
You Arthur Kent Whitmore?
873
00:36:24,916 --> 00:36:27,519
I said are you
Arthur Kent Whitmore?!
874
00:36:27,553 --> 00:36:28,787
Yeah.
875
00:36:28,820 --> 00:36:30,956
Good, you're under arrest,
you son of a bitch.
876
00:36:30,989 --> 00:36:31,957
You okay?
877
00:36:31,990 --> 00:36:33,259
Yeah. I didn't shoot him.
878
00:36:33,292 --> 00:36:34,326
Keep an eye on him.
879
00:36:34,360 --> 00:36:35,694
Yeah.
880
00:36:37,496 --> 00:36:38,497
Police.
881
00:36:38,530 --> 00:36:41,199
Where'd those shots come from?
882
00:36:42,934 --> 00:36:44,503
Ma'am, put the gun
on the ground.
883
00:36:44,536 --> 00:36:46,705
Put the gun on the ground.
884
00:36:46,738 --> 00:36:48,740
And step back.
885
00:36:50,642 --> 00:36:53,279
Leslie Caitlyn O'Rourke?
886
00:36:53,312 --> 00:36:54,613
Yes.
887
00:36:54,646 --> 00:36:55,614
Detective Reagan.
888
00:36:55,647 --> 00:36:56,882
You shoot him?
889
00:36:56,915 --> 00:36:57,983
Yes.
890
00:36:58,016 --> 00:36:59,585
He called my name, I turned.
891
00:36:59,618 --> 00:37:01,453
He had a gun.
892
00:37:01,487 --> 00:37:02,821
I pulled out my gun
and shot and missed.
893
00:37:02,854 --> 00:37:04,390
He kept going
and turned to shoot.
894
00:37:04,423 --> 00:37:05,591
But I shot him first.
895
00:37:07,959 --> 00:37:09,328
You got a permit for the gun?
896
00:37:09,361 --> 00:37:11,363
Yes, I do.
897
00:37:17,503 --> 00:37:19,037
You're a nurse?
898
00:37:19,070 --> 00:37:20,539
Yes.
899
00:37:20,572 --> 00:37:22,274
And you carry a gun?
900
00:37:22,308 --> 00:37:23,342
Detective,
901
00:37:23,375 --> 00:37:24,543
I'm a female who's worked
902
00:37:24,576 --> 00:37:25,677
at New York City hospitals
903
00:37:25,711 --> 00:37:27,313
for almost 20 years.
904
00:37:27,346 --> 00:37:28,980
I've seen what comes in
and how they got there.
905
00:37:30,582 --> 00:37:33,519
Right.
906
00:37:33,552 --> 00:37:35,621
Step on the sidewalk, okay?
907
00:37:35,654 --> 00:37:37,556
Go on.
908
00:37:45,597 --> 00:37:47,065
All right, Einstein, you ready
to make some electricity?
909
00:37:47,098 --> 00:37:48,334
I think I got it.
910
00:37:48,367 --> 00:37:49,935
Here, watch, watch your brother.
Ready?
911
00:37:49,968 --> 00:37:51,703
Got it.
Yes!
912
00:37:51,737 --> 00:37:52,738
Yeah!
913
00:37:52,771 --> 00:37:54,806
DANNY:
You do the Christmas tree
this year, okay?
914
00:37:54,840 --> 00:37:55,841
(Jack laughs)
915
00:37:55,874 --> 00:37:58,076
Hey, Mom.
Hey, Mom.
916
00:37:58,109 --> 00:37:59,311
Hi.
917
00:37:59,345 --> 00:38:00,912
Hi, guys.
918
00:38:00,946 --> 00:38:02,548
Looking good.
919
00:38:02,581 --> 00:38:03,749
Thank you.
920
00:38:03,782 --> 00:38:05,451
You think you could
give me and your dad
921
00:38:05,484 --> 00:38:07,419
a minute... alone?
922
00:38:07,453 --> 00:38:08,720
But this is homework.
Great.
923
00:38:08,754 --> 00:38:11,423
Then don't look
a gift horse in the mouth, huh?
924
00:38:11,457 --> 00:38:12,624
Listen to your mom.
925
00:38:20,632 --> 00:38:21,900
Where you been?
926
00:38:21,933 --> 00:38:24,603
I took another shift
at the mobile hospital.
927
00:38:24,636 --> 00:38:25,937
I told you about that.
928
00:38:25,971 --> 00:38:28,940
Just thought
you'd be done by 9:00.
929
00:38:30,676 --> 00:38:32,978
Texted you about 30 times.
930
00:38:33,011 --> 00:38:34,746
I had other business.
931
00:38:42,721 --> 00:38:44,089
I saw the mugger again.
932
00:38:44,122 --> 00:38:46,825
I called 911.
933
00:38:46,858 --> 00:38:48,960
And they got him.
934
00:38:48,994 --> 00:38:50,629
Wow.
935
00:38:50,662 --> 00:38:53,565
But I'm not gonna get my
grandma's necklace back until,
936
00:38:53,599 --> 00:38:55,534
uh, it's not evidence anymore.
937
00:38:55,567 --> 00:38:57,803
Right.
938
00:38:59,638 --> 00:39:00,806
Well, we got our guy, too.
939
00:39:00,839 --> 00:39:02,741
Good.
940
00:39:02,774 --> 00:39:06,545
He was going after a nurse.
941
00:39:06,578 --> 00:39:08,814
Hmm.
942
00:39:08,847 --> 00:39:11,683
She was carrying
and had a license.
943
00:39:11,717 --> 00:39:14,686
She told me she'd be
a fool not to carry.
944
00:39:14,720 --> 00:39:16,087
Jamie talk to you?
945
00:39:16,121 --> 00:39:17,589
About what?
946
00:39:17,623 --> 00:39:19,725
Danny?
947
00:39:19,758 --> 00:39:21,693
I don't know what you're
talking about, Linda.
948
00:39:33,572 --> 00:39:35,574
It's not loaded.
It's, it's...
949
00:39:39,845 --> 00:39:42,113
(quiet laugh)
950
00:39:42,147 --> 00:39:44,550
Yeah, I stood there
talking to this nurse,
951
00:39:44,583 --> 00:39:46,685
and... she's blonde,
952
00:39:46,718 --> 00:39:48,720
about your height,
953
00:39:48,754 --> 00:39:50,055
pretty-- not as pretty as you
954
00:39:50,088 --> 00:39:53,725
but pretty.
955
00:39:53,759 --> 00:39:57,663
The whole time I was talking
to her, I just kept thinking,
956
00:39:57,696 --> 00:39:59,064
Linda got a gun.
957
00:39:59,097 --> 00:40:01,467
(laughs)
You're making this up.
958
00:40:01,500 --> 00:40:03,435
I swear to you I'm not.
959
00:40:06,071 --> 00:40:08,073
I don't want it.
960
00:40:18,550 --> 00:40:20,619
It's not for me.
961
00:40:20,652 --> 00:40:23,822
Okay.
962
00:40:26,157 --> 00:40:27,926
What I do want is
963
00:40:27,959 --> 00:40:30,796
for you never
to disrespect me again.
964
00:40:33,031 --> 00:40:36,868
To be proud of me.
965
00:40:36,902 --> 00:40:38,770
Like I am of you.
966
00:40:41,840 --> 00:40:43,942
Can you do that?
967
00:40:53,084 --> 00:40:55,153
I can do that.
968
00:40:57,923 --> 00:40:59,925
(indistinct chatter)
969
00:41:06,832 --> 00:41:09,568
Let me call you right back.
970
00:41:09,601 --> 00:41:11,703
Maybe I should just take
the door off the hinges.
971
00:41:11,737 --> 00:41:12,938
Save the wear and tear.
972
00:41:12,971 --> 00:41:16,107
I'm thinking we should
make a statement.
973
00:41:16,141 --> 00:41:18,109
In response to Donald Stein's
974
00:41:18,143 --> 00:41:20,712
ad in the Times.
975
00:41:20,746 --> 00:41:21,913
An "I told you so"?
976
00:41:21,947 --> 00:41:23,281
Not a good idea.
977
00:41:23,314 --> 00:41:25,951
No, not an "I told you so."
978
00:41:25,984 --> 00:41:27,686
You were right--
they weren't hate crimes.
979
00:41:27,719 --> 00:41:28,620
Why rub it in?
980
00:41:28,654 --> 00:41:31,056
I'm thinking more
like a thank you note.
981
00:41:31,089 --> 00:41:32,824
For?
982
00:41:32,858 --> 00:41:34,826
Stepping up.
983
00:41:34,860 --> 00:41:36,562
With a private security force?
984
00:41:36,595 --> 00:41:38,263
In the face of the police
commissioner's assurance
985
00:41:38,296 --> 00:41:42,067
that this department had all the
resources that were necessary?
986
00:41:42,100 --> 00:41:45,003
History is rife with good
people exercising their right
987
00:41:45,036 --> 00:41:47,673
to take measures
in their defense
988
00:41:47,706 --> 00:41:50,809
despite the authorities' wishes.
989
00:41:50,842 --> 00:41:53,912
Taking the long view today?
990
00:41:53,945 --> 00:41:57,215
My mom never left the house
991
00:41:57,248 --> 00:41:59,217
without a pound of pennies
992
00:41:59,250 --> 00:42:02,153
in a tube sock in her purse.
993
00:42:02,187 --> 00:42:04,823
Okay.
994
00:42:04,856 --> 00:42:07,859
Fact is, I let my ego
995
00:42:07,893 --> 00:42:10,095
cloud my judgment.
996
00:42:10,128 --> 00:42:11,997
Could you write something up?
997
00:42:12,030 --> 00:42:15,734
That Frank Reagan let his ego
cloud his judgment?
998
00:42:15,767 --> 00:42:17,769
Well, not in those words.
999
00:42:17,803 --> 00:42:19,671
In yours.
1000
00:42:19,705 --> 00:42:23,174
Tell you what.
1001
00:42:23,208 --> 00:42:25,911
Why don't you just,
next time you see him,
1002
00:42:25,944 --> 00:42:29,715
share this sentiment
with Donald Stein personally.
1003
00:42:29,748 --> 00:42:31,717
Keep it in-house,
1004
00:42:31,750 --> 00:42:35,020
so to speak.
1005
00:42:35,053 --> 00:42:36,154
You think?
1006
00:42:36,187 --> 00:42:39,257
I do.
1007
00:42:39,290 --> 00:42:42,994
We'll do it your way.
1008
00:42:43,028 --> 00:42:45,631
Okay.
1009
00:42:45,664 --> 00:42:46,965
Good talk.
1010
00:42:46,998 --> 00:42:47,866
Open or closed?
1011
00:42:47,899 --> 00:42:50,235
Closed, thank you.
1012
00:42:50,268 --> 00:42:55,974
Captioning sponsored by
CBS
1013
00:42:56,007 --> 00:43:00,311
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.