All language subtitles for Blue Bloods - S05E03 - Burning Bridges.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,506 (door closing) 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,310 Pop? 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,345 HENRY: Francis, I'm in the sunroom. 4 00:00:12,813 --> 00:00:14,248 I'm having a whiskey. 5 00:00:14,282 --> 00:00:15,683 You want one? 6 00:00:15,716 --> 00:00:17,185 We have a guest. 7 00:00:17,218 --> 00:00:19,087 Well, does he want one? 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,122 No, she doesn't. 9 00:00:21,155 --> 00:00:24,092 Come, join us. 10 00:00:30,131 --> 00:00:32,500 Hello. 11 00:00:32,533 --> 00:00:34,502 Sister Mary, Frank Reagan. 12 00:00:34,535 --> 00:00:36,104 Thank you for seeing me. 13 00:00:37,205 --> 00:00:39,440 I didn't know I was. 14 00:00:39,473 --> 00:00:41,209 (Henry chuckles) 15 00:00:41,242 --> 00:00:43,511 Oh, I-I'm sorry. 16 00:00:45,613 --> 00:00:47,581 Sister Mary teaches middle school at St. Dominic's. 17 00:00:47,615 --> 00:00:49,517 Oh. 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,285 Well, thanks for your service. 19 00:00:51,319 --> 00:00:54,355 I've got some great memories of St. Dom's. 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,857 Not sure St. Dom's has great memories of him, though. 21 00:00:56,890 --> 00:00:59,760 What can I do for you, Sister? 22 00:00:59,793 --> 00:01:03,431 I've come to ask you for an intercession. 23 00:01:03,464 --> 00:01:05,733 (chuckles) 24 00:01:05,766 --> 00:01:09,103 Sister, um, whatever influence I have, 25 00:01:09,137 --> 00:01:10,604 it is purely of this world. 26 00:01:10,638 --> 00:01:12,840 And so is the matter at hand. 27 00:01:12,873 --> 00:01:18,112 Commissioner, I have it from good sources that St. Dom's 28 00:01:18,146 --> 00:01:19,680 is on a very short list of schools 29 00:01:19,713 --> 00:01:22,183 the Archdiocese is considering shutting down. 30 00:01:22,216 --> 00:01:24,818 I'm sorry to hear that. 31 00:01:24,852 --> 00:01:27,555 I've put together a document 32 00:01:27,588 --> 00:01:31,325 that I think makes a good case for keeping our school open. 33 00:01:31,359 --> 00:01:34,162 Well, again, Sister, this is way outside my wheelhouse. 34 00:01:34,195 --> 00:01:37,165 But I know you have a standing lunch 35 00:01:37,198 --> 00:01:38,366 with His Eminence the cardinal 36 00:01:38,399 --> 00:01:40,401 the third Thursday of each month. 37 00:01:42,903 --> 00:01:44,405 What was I gonna do, hold back? 38 00:01:44,438 --> 00:01:45,839 She's a nun. 39 00:01:45,873 --> 00:01:48,576 If you'd be so kind as to let me 40 00:01:48,609 --> 00:01:50,178 walk you through our case, I'm confident 41 00:01:50,211 --> 00:01:52,846 you'd be our very best voice with His Eminence. 42 00:01:52,880 --> 00:01:55,183 Sister, of course. 43 00:01:55,216 --> 00:01:56,817 I'll listen. 44 00:01:56,850 --> 00:01:58,486 But I can't promise anything. 45 00:01:58,519 --> 00:01:59,887 Oh, no promises expected. 46 00:01:59,920 --> 00:02:01,455 Or accepted. 47 00:02:01,489 --> 00:02:03,624 And, by all means, get your drink first. 48 00:02:03,657 --> 00:02:05,459 Can I get you something? 49 00:02:05,493 --> 00:02:07,628 Two fingers of bourbon, please. 50 00:02:07,661 --> 00:02:09,263 Over one cube of ice. 51 00:02:11,765 --> 00:02:14,768 I'll have what she's having. 52 00:02:19,307 --> 00:02:23,177 WOMAN: Police! Anybody! Help! 53 00:02:23,211 --> 00:02:25,413 He's trying to kill her! 54 00:02:25,446 --> 00:02:27,315 Police! Police, please! 55 00:02:27,348 --> 00:02:29,217 He's got a knife! 56 00:02:29,250 --> 00:02:30,718 He's trying to kill her! 57 00:02:30,751 --> 00:02:31,819 Where is he? Where is he? 58 00:02:31,852 --> 00:02:33,254 On the second floor. 59 00:02:35,889 --> 00:02:37,291 Ma'am, stay here. Stay here. 60 00:02:37,325 --> 00:02:39,260 (woman screaming) 61 00:02:39,293 --> 00:02:41,229 (screaming) 62 00:02:41,262 --> 00:02:43,731 Police! Don't move! You lying bitch! 63 00:02:43,764 --> 00:02:45,899 Drop your weapon! Get down on the ground! 64 00:02:45,933 --> 00:02:46,934 Drop your weapon! 65 00:02:46,967 --> 00:02:47,968 Eddie, call a bus. 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,803 Okay. All right. 67 00:02:49,837 --> 00:02:51,572 (woman gasping) 68 00:02:53,574 --> 00:02:54,575 Okay. 69 00:02:54,608 --> 00:02:56,710 (grunting) 70 00:03:01,282 --> 00:03:02,916 (crying) 71 00:03:02,950 --> 00:03:05,753 Okay. Reagan! 72 00:03:07,020 --> 00:03:08,956 Reagan, I don't think we have time for a bus! 73 00:03:08,989 --> 00:03:10,157 He's going to the roof! 74 00:03:10,190 --> 00:03:12,926 We got to take her to St. Benjamin's around the corner. 75 00:03:12,960 --> 00:03:15,263 Now! Come on, now! 76 00:03:15,296 --> 00:03:16,797 Come on! 77 00:03:18,866 --> 00:03:20,668 Look at me, look at me, look at me. Okay. 78 00:03:20,701 --> 00:03:22,970 WOMAN: Help me, help me. 79 00:03:23,003 --> 00:03:24,472 We got you. 80 00:03:24,505 --> 00:03:25,906 We got to get her to the car. 81 00:03:25,939 --> 00:03:27,375 (woman cries out) Wait, wait. 82 00:03:27,408 --> 00:03:28,609 (shrieking) 83 00:03:28,642 --> 00:03:30,578 Okay, we got you. 84 00:03:33,647 --> 00:03:35,649 (siren wailing) 85 00:03:38,986 --> 00:03:40,788 She's got a pretty deep wound to her abdomen. 86 00:03:40,821 --> 00:03:42,590 Got it. We'll take it from here. 87 00:03:42,623 --> 00:03:46,260 (woman shrieks) 88 00:03:46,294 --> 00:03:49,963 FEMALE EMT: We're gonna have to take her straight to the O.R. 89 00:03:49,997 --> 00:03:51,999 (woman crying) 90 00:03:55,035 --> 00:03:56,937 Reagan, behind you! It's him! 91 00:03:56,970 --> 00:03:58,772 Let's finish this, bitch! 92 00:03:58,806 --> 00:04:01,775 (grunting) 93 00:04:04,978 --> 00:04:06,947 Move. Get her out of the way! 94 00:04:06,980 --> 00:04:08,482 Drop your knife! 95 00:04:08,516 --> 00:04:09,917 Drop your knife! 96 00:04:09,950 --> 00:04:12,986 (grunting) 97 00:04:13,020 --> 00:04:15,856 Reagan. Get some distance, Reagan. 98 00:04:15,889 --> 00:04:16,957 (grunting) 99 00:04:16,990 --> 00:04:19,527 (knife clatters) 100 00:04:19,560 --> 00:04:20,961 Get her inside! 101 00:04:20,994 --> 00:04:23,030 (woman crying) 102 00:04:25,032 --> 00:04:27,034 Are you okay? Yeah. 103 00:04:27,067 --> 00:04:28,836 You good? Yeah. 104 00:04:28,869 --> 00:04:30,538 Stop fighting me. 105 00:04:30,571 --> 00:04:32,940 (siren whoops) 106 00:04:32,973 --> 00:04:35,376 MAN: You all right, Reagan? 107 00:04:36,410 --> 00:04:37,077 Get up! 108 00:04:37,110 --> 00:04:39,413 What do we got here, Reagan? 109 00:04:39,447 --> 00:04:40,914 We got everything under control here, Mike. 110 00:04:40,948 --> 00:04:41,949 You all right? 111 00:04:41,982 --> 00:04:42,983 You're bleeding. 112 00:04:43,016 --> 00:04:43,917 Nah, it's nothing. 113 00:04:43,951 --> 00:04:44,952 It's not nothing, you might need stitches. 114 00:04:44,985 --> 00:04:46,920 Yeah, Reagan. You do. Hey, why don't you let me 115 00:04:46,954 --> 00:04:48,356 take him back to the house, 116 00:04:48,389 --> 00:04:49,289 while you get your head looked at? 117 00:04:49,323 --> 00:04:51,559 You prepare an aided card on the victim. 118 00:04:51,592 --> 00:04:53,627 Nah. Go ahead. 119 00:04:53,661 --> 00:04:55,863 Hey, hey. What's the problem? 120 00:04:55,896 --> 00:04:57,531 Ask him. 121 00:04:58,599 --> 00:05:01,335 Oh, come on. We were rookies. 122 00:05:01,369 --> 00:05:03,971 I sort of took credit for an arrest he made. 123 00:05:04,004 --> 00:05:05,105 Not "sort of." 124 00:05:05,138 --> 00:05:06,440 Just messing with you, come on. 125 00:05:06,474 --> 00:05:07,841 Look, I don't need the collar. 126 00:05:07,875 --> 00:05:09,076 I already made detective. Oh, yeah. 127 00:05:09,109 --> 00:05:10,678 And you know the difference between detective third grade 128 00:05:10,711 --> 00:05:11,679 and detective second grade? 129 00:05:11,712 --> 00:05:13,347 What? Collars. Lots of them. 130 00:05:13,381 --> 00:05:14,882 Any way you can get them. Seriously? 131 00:05:14,915 --> 00:05:17,117 Reagan, you're bleeding pretty bad. 132 00:05:17,150 --> 00:05:19,653 Really ought to get it looked at. 133 00:05:19,687 --> 00:05:20,988 Come on. 134 00:05:21,021 --> 00:05:22,456 Let's go. 135 00:05:24,992 --> 00:05:26,360 He's our collar, Mike. 136 00:05:38,639 --> 00:05:40,574 Hey. Detectives Reagan and Baez. 137 00:05:40,608 --> 00:05:42,042 You first on the scene? 138 00:05:42,075 --> 00:05:43,811 Yeah, me and my partner. What happened? 139 00:05:43,844 --> 00:05:45,078 Well, we're still canvassing, but we know 140 00:05:45,112 --> 00:05:47,415 two young white guys, driving by... Uh-huh. 141 00:05:47,448 --> 00:05:49,583 yell some anti-gay stuff to a guy coming out of the bar. 142 00:05:49,617 --> 00:05:51,118 Then what? 143 00:05:51,151 --> 00:05:52,586 He yelled something back. They get out of the car 144 00:05:52,620 --> 00:05:53,587 and come at him with a bat. 145 00:05:53,621 --> 00:05:54,422 How bad? 146 00:05:54,455 --> 00:05:56,056 Got his head bashed in pretty good. 147 00:05:56,089 --> 00:05:57,458 That's where he went down. 148 00:06:00,894 --> 00:06:02,963 Anybody get a good look at the perps? 149 00:06:02,996 --> 00:06:04,432 Good Samaritan. Came out of the bar, 150 00:06:04,465 --> 00:06:06,133 got in the middle of it, threw some punches, 151 00:06:06,166 --> 00:06:08,602 and the punks took off. Good Samaritan got a name? 152 00:06:08,636 --> 00:06:10,471 Wouldn't give it. My partner's talking to him. 153 00:06:10,504 --> 00:06:12,806 The guy with the red hoodie. 154 00:06:14,842 --> 00:06:16,109 DANNY: Red hoodie. 155 00:06:16,143 --> 00:06:17,645 Where the hell's he going? 156 00:06:17,678 --> 00:06:18,846 DANNY: Hey, yo! 157 00:06:18,879 --> 00:06:20,414 Red hoodie! 158 00:06:20,448 --> 00:06:22,850 Hey, Red Riding Hood, hold on. 159 00:06:22,883 --> 00:06:23,851 Hold on. 160 00:06:23,884 --> 00:06:25,118 I need to ask you a question. 161 00:06:25,152 --> 00:06:27,187 Fuentes. 162 00:06:27,220 --> 00:06:28,556 Alex? 163 00:06:28,589 --> 00:06:30,858 What are you doing? 164 00:06:30,891 --> 00:06:33,193 You... working under cover or something? 165 00:06:33,226 --> 00:06:34,728 No. 166 00:06:34,762 --> 00:06:35,796 So, what are you doing, hanging out 167 00:06:35,829 --> 00:06:37,030 in the West Village in a gay bar? 168 00:06:40,868 --> 00:06:41,969 Oh. 169 00:06:42,002 --> 00:06:43,003 Uh... 170 00:06:43,036 --> 00:06:45,439 Reagan, please, just let me keep walking, man. 171 00:06:45,473 --> 00:06:47,808 I-I don't care. Look, did you get a good look at the guys? 172 00:06:49,610 --> 00:06:51,479 Okay, so you did. 173 00:06:51,512 --> 00:06:53,547 My family finds out, you know? 174 00:06:53,581 --> 00:06:54,882 You know! 175 00:06:54,915 --> 00:06:57,485 I know, but... 176 00:06:57,518 --> 00:06:59,987 Look, you're a witness to a crime, okay? 177 00:07:00,020 --> 00:07:01,989 You can't just walk away here. 178 00:07:03,824 --> 00:07:05,559 DANNY: I'll tell you what we'll do. 179 00:07:05,593 --> 00:07:07,127 We won't put it in the squad report, 180 00:07:07,160 --> 00:07:08,996 we'll just put it in the DA's report. 181 00:07:09,029 --> 00:07:11,064 That way your family and the squad won't know, okay? 182 00:07:11,098 --> 00:07:13,467 Please, just let me keep walking. 183 00:07:13,501 --> 00:07:15,102 No. No can do. 184 00:07:44,598 --> 00:07:45,999 Is it really still that big of a deal? 185 00:07:46,033 --> 00:07:47,034 It's a huge deal. 186 00:07:47,067 --> 00:07:49,002 Even in this day and age? 187 00:07:49,036 --> 00:07:51,038 The culture he's from, I'm from, 188 00:07:51,071 --> 00:07:53,741 there is no "this day and age" when it comes to being gay. 189 00:07:53,774 --> 00:07:55,509 Imagine something came out about you 190 00:07:55,543 --> 00:07:57,711 would make your entire family turn their backs on you, 191 00:07:57,745 --> 00:07:58,912 for good. 192 00:07:58,946 --> 00:07:59,947 I'm not sure I can. 193 00:07:59,980 --> 00:08:01,248 Actually, I can-- 194 00:08:01,281 --> 00:08:03,517 if I was on the take they'd all disown me. 195 00:08:03,551 --> 00:08:05,786 And for him, it's being outed. 196 00:08:07,555 --> 00:08:09,523 You know how every so often, 197 00:08:09,557 --> 00:08:12,092 you can be really warm and sensitive? 198 00:08:12,125 --> 00:08:14,695 Yeah, come on. 199 00:08:17,130 --> 00:08:18,666 How you holding up? 200 00:08:18,699 --> 00:08:21,234 The secret's out. 201 00:08:21,268 --> 00:08:24,237 Might as well be a witness. 202 00:08:24,271 --> 00:08:25,939 Yeah. Well, sorry it had to happen like that. 203 00:08:25,973 --> 00:08:27,575 Thanks. 204 00:08:28,175 --> 00:08:29,843 You up for some questions? 205 00:08:29,877 --> 00:08:32,179 Yeah, sure. 206 00:08:32,212 --> 00:08:34,648 Happen to get a look at these yahoos? 207 00:08:34,682 --> 00:08:36,750 Yeah, um... 208 00:08:36,784 --> 00:08:38,318 both male, white. 209 00:08:38,351 --> 00:08:40,988 Um, kind of size could be 18 and an athlete 210 00:08:41,021 --> 00:08:43,256 or 25 and drink a lot of beers. Okay. 211 00:08:43,290 --> 00:08:45,325 And one of them, he was wearing like a, uh, 212 00:08:45,358 --> 00:08:47,661 like a football team windbreaker, number 51. 213 00:08:47,695 --> 00:08:48,962 River Glen High School. 214 00:08:48,996 --> 00:08:50,197 I checked. 215 00:08:50,230 --> 00:08:51,198 It's in North Jersey, 216 00:08:51,231 --> 00:08:52,633 right on the New York border. 217 00:08:52,666 --> 00:08:54,334 Jersey. Okay, good. 218 00:08:54,367 --> 00:08:56,036 Do you think you could I.D. them? 219 00:08:56,069 --> 00:08:57,270 Probably. 220 00:08:57,304 --> 00:08:59,072 Anything else you can remember at all? 221 00:08:59,106 --> 00:09:01,008 No. Anybody get, like, a plate? 222 00:09:02,375 --> 00:09:04,612 No. We do know that it's a dark SUV 223 00:09:04,645 --> 00:09:05,979 that happened to come from Jersey. 224 00:09:06,013 --> 00:09:07,047 Security cameras? 225 00:09:07,080 --> 00:09:07,848 We're working on it. Look-- 226 00:09:07,881 --> 00:09:10,183 we're gonna get these punks, okay? 227 00:09:10,217 --> 00:09:12,986 Strange time for you, huh? 228 00:09:13,020 --> 00:09:15,255 That's an understatement. 229 00:09:16,824 --> 00:09:18,258 How about your partner? 230 00:09:18,291 --> 00:09:21,261 Demarest, where's he? 231 00:09:21,294 --> 00:09:22,896 Didn't return my calls. 232 00:09:26,967 --> 00:09:31,171 Did you ever tell your partner about your little secret? 233 00:09:31,204 --> 00:09:33,140 No. 234 00:09:49,289 --> 00:09:50,924 Hey, Hoffman! 235 00:09:50,958 --> 00:09:52,392 Reagan! 236 00:09:52,425 --> 00:09:53,861 How's your head? 237 00:09:53,894 --> 00:09:55,195 You stole our collar. 238 00:09:55,228 --> 00:09:56,897 Hey. Hey, hey. 239 00:09:56,930 --> 00:09:58,165 Easy. 240 00:09:58,198 --> 00:09:59,299 Nobody stole anything. 241 00:09:59,332 --> 00:10:00,968 Yeah, we get back to the precinct, 242 00:10:01,001 --> 00:10:02,369 our prisoner's gone, the transport sheet says, 243 00:10:02,402 --> 00:10:03,637 "Arresting Officer, Mike Hoffman." 244 00:10:03,671 --> 00:10:04,838 So, the hell you talking about? 245 00:10:04,872 --> 00:10:08,175 I took him back, and I got him to make a full statement. 246 00:10:08,208 --> 00:10:10,811 That he tried to kill his wife 'cause he's convinced 247 00:10:10,844 --> 00:10:12,112 she's doing her boss. 248 00:10:12,145 --> 00:10:14,782 Now he'll go for attempted murder. 249 00:10:14,815 --> 00:10:17,685 And that's why I got my gold shield two years ago, 250 00:10:17,718 --> 00:10:18,852 and you're still on patrol. 251 00:10:18,886 --> 00:10:20,087 You know what you did. 252 00:10:20,120 --> 00:10:22,189 You know exactly what you did. 253 00:10:22,222 --> 00:10:23,056 I'll tell you what, 254 00:10:23,090 --> 00:10:25,158 you want a collar? 255 00:10:25,192 --> 00:10:28,896 You could get this guy on menacing and assault two 256 00:10:28,929 --> 00:10:30,363 for the incident at the hospital. 257 00:10:30,397 --> 00:10:33,266 Why don't you drop prints on him for that? 258 00:10:33,300 --> 00:10:35,736 (laughs) 259 00:10:37,437 --> 00:10:38,638 Hey, go for it, Reagan. 260 00:10:46,213 --> 00:10:47,781 Not now, Reagan. 261 00:10:50,283 --> 00:10:52,219 Unbelievable. 262 00:10:52,252 --> 00:10:53,887 Listen, you got to go to your commanding officer, 263 00:10:53,921 --> 00:10:55,122 and you got to tell him what happened. 264 00:10:55,155 --> 00:10:56,256 Not my style. 265 00:10:56,289 --> 00:10:57,324 Come on, this guy? 266 00:10:57,357 --> 00:10:59,259 He's just some schoolyard bully. Bully pushes you, 267 00:10:59,292 --> 00:11:01,094 what do you do? You push him back. 268 00:11:01,128 --> 00:11:03,163 Yeah, I know. So what are you gonna do? 269 00:11:03,196 --> 00:11:04,765 (sighs) 270 00:11:04,798 --> 00:11:07,434 I'm gonna push him back. 271 00:11:07,467 --> 00:11:10,470 That's it. 272 00:11:10,503 --> 00:11:13,807 (bell tolling) 273 00:11:13,841 --> 00:11:16,309 She makes a compelling case, Greg. 274 00:11:16,343 --> 00:11:18,478 I'm sure she does, Frank. Who could resist a sister 275 00:11:18,511 --> 00:11:20,480 looking after the welfare of little children? 276 00:11:20,513 --> 00:11:21,782 Not just emotionally. 277 00:11:21,815 --> 00:11:24,184 The parish has grown its enrollment 278 00:11:24,217 --> 00:11:26,219 ten percent in the last couple years. 279 00:11:26,253 --> 00:11:28,922 I took the liberty of sending her research 280 00:11:28,956 --> 00:11:30,157 over to your office. 281 00:11:30,190 --> 00:11:33,060 Well, I'll have Goldfarb and Bloomfield 282 00:11:33,093 --> 00:11:34,361 give it a thorough going-over. 283 00:11:34,394 --> 00:11:37,464 Goldfarb and Bloomfield. 284 00:11:37,497 --> 00:11:39,199 Yes, Frank, our appraisers. 285 00:11:39,232 --> 00:11:42,002 These are hard decisions, 286 00:11:42,035 --> 00:11:43,904 and they're made harder if the deciders go 287 00:11:43,937 --> 00:11:46,306 all Bells of Saint Mary on it. 288 00:11:46,339 --> 00:11:48,108 (chuckles) 289 00:11:48,141 --> 00:11:50,243 I need clear eyes and heads, 290 00:11:50,277 --> 00:11:53,213 because it's strictly a real estate matter. 291 00:11:53,246 --> 00:11:55,182 Of course. 292 00:11:56,349 --> 00:12:00,020 There's one thing you could do to help her cause. 293 00:12:00,053 --> 00:12:02,923 Name it. 294 00:12:02,956 --> 00:12:04,792 Chair the Trinity Society dinner 295 00:12:04,825 --> 00:12:06,493 and accept 296 00:12:06,526 --> 00:12:08,095 the Person of the Year award. 297 00:12:08,128 --> 00:12:09,429 I thought it was Man of the Year? 298 00:12:09,462 --> 00:12:11,098 Oh, well, I've got to change with the times. 299 00:12:11,131 --> 00:12:12,265 Ah. 300 00:12:12,299 --> 00:12:14,034 How many times have I asked you? 301 00:12:14,067 --> 00:12:15,903 Lost count. Six. 302 00:12:15,936 --> 00:12:17,104 And I'm gonna keep asking you 303 00:12:17,137 --> 00:12:18,305 till you give in. 304 00:12:18,338 --> 00:12:20,207 Why don't you get it over with, Frank? 305 00:12:20,240 --> 00:12:22,409 Now, at a time when you've got skin in the game here, 306 00:12:22,442 --> 00:12:24,177 Saint Dom's. 307 00:12:26,179 --> 00:12:27,848 Are we horse-trading here? 308 00:12:27,881 --> 00:12:30,183 Yes. 309 00:12:31,551 --> 00:12:34,221 I'll chair it, 310 00:12:34,254 --> 00:12:35,522 but I still can't accept the award. 311 00:12:35,555 --> 00:12:37,324 Separation of Church and State. 312 00:12:37,357 --> 00:12:38,325 That again. 313 00:12:38,358 --> 00:12:40,027 Now and always. 314 00:12:40,060 --> 00:12:41,428 Deal? 315 00:12:41,461 --> 00:12:43,797 The announcement goes out tomorrow. 316 00:12:43,831 --> 00:12:44,965 I'll clear the copy 317 00:12:44,998 --> 00:12:46,266 with your DCPI. 318 00:12:46,299 --> 00:12:48,435 Good. 319 00:12:51,438 --> 00:12:52,840 Yeah, one was wearing 320 00:12:52,873 --> 00:12:54,374 a River Glen football windbreaker-- 321 00:12:54,407 --> 00:12:56,243 number 51. 322 00:12:56,276 --> 00:12:58,378 All right, great, Ronnie. 323 00:12:58,411 --> 00:12:59,479 Yeah, that's great. 324 00:12:59,512 --> 00:13:00,513 I'll see you then. 325 00:13:00,547 --> 00:13:02,382 Well, we got a mini-break. 326 00:13:02,415 --> 00:13:04,217 What? Friend of my old man's 327 00:13:04,251 --> 00:13:06,286 is the chief of police in River Glen. 328 00:13:06,319 --> 00:13:07,921 Says he's gonna help us find these punks, 329 00:13:07,955 --> 00:13:10,858 since we can't make an arrest in New Jersey. 330 00:13:10,891 --> 00:13:12,826 Reagan, Baez. 331 00:13:12,860 --> 00:13:14,194 Want to step in? 332 00:13:22,335 --> 00:13:24,037 Close the door. 333 00:13:24,071 --> 00:13:25,839 Okay. 334 00:13:29,910 --> 00:13:31,344 What's up, Sarge? 335 00:13:31,378 --> 00:13:32,946 What's up is Detective Fuentes is gay. 336 00:13:32,980 --> 00:13:34,848 He hid it from Detective Demarest, 337 00:13:34,882 --> 00:13:36,583 his partner of eight years. 338 00:13:36,616 --> 00:13:40,220 Demarest is, like, all bets off trust-wise. 339 00:13:40,253 --> 00:13:41,288 Is that about right? 340 00:13:41,321 --> 00:13:43,523 All right. 341 00:13:43,556 --> 00:13:44,892 So? 342 00:13:44,925 --> 00:13:45,959 So, Reagan, 343 00:13:45,993 --> 00:13:46,994 you're gonna partner with Demarest, 344 00:13:47,027 --> 00:13:48,428 and you're gonna stay on the West Village beating. 345 00:13:48,461 --> 00:13:50,030 Baez, 346 00:13:50,063 --> 00:13:51,364 you're gonna ride with Fuentes 347 00:13:51,398 --> 00:13:52,966 on the phone robbery guy. 348 00:13:53,000 --> 00:13:54,301 That's gonna fix what, Sarge? 349 00:13:54,334 --> 00:13:55,402 We'll see. 350 00:13:55,435 --> 00:13:56,303 It'll be for a couple of tours. 351 00:13:58,071 --> 00:14:00,373 You do know the '50s was 60 years ago, right? 352 00:14:02,442 --> 00:14:04,411 You two can't figure this out between the two of you? 353 00:14:04,444 --> 00:14:06,246 There's nothing to figure out; I don't want to work with him. 354 00:14:06,279 --> 00:14:07,347 End of story. 355 00:14:07,380 --> 00:14:08,348 Fuentes? 356 00:14:08,381 --> 00:14:10,183 It's for the best. 357 00:14:10,217 --> 00:14:11,351 He already wakes up angry. 358 00:14:11,384 --> 00:14:13,320 Even on his days off and the sun's out. 359 00:14:13,353 --> 00:14:14,287 Screw you. Jerry, 360 00:14:14,321 --> 00:14:16,123 when Kelly held that thing back from you... 361 00:14:16,156 --> 00:14:17,390 Shut up. 362 00:14:17,424 --> 00:14:18,491 ...you and me, we talked things through. 363 00:14:18,525 --> 00:14:20,660 DEMAREST: Shut the hell up, Fuentes! 364 00:14:20,693 --> 00:14:22,162 FUENTES: It saved your marriage, man! 365 00:14:22,195 --> 00:14:24,297 And maybe it could work for you and me. 366 00:14:24,331 --> 00:14:26,066 We talk things through! You bringing up Kelly and me?! 367 00:14:26,099 --> 00:14:27,067 You think this it that? 368 00:14:27,100 --> 00:14:28,668 Man, I am just trying to help you, all right? 369 00:14:28,701 --> 00:14:30,470 Here's help! Hey! 370 00:14:30,503 --> 00:14:31,571 Back off! 371 00:14:31,604 --> 00:14:33,440 (indistinct shouting) Demarest! 372 00:14:33,473 --> 00:14:34,341 Get off me, Reagan! 373 00:14:34,374 --> 00:14:35,675 Demarest, you stand down 374 00:14:35,708 --> 00:14:37,177 or I suspend you! 375 00:14:37,210 --> 00:14:38,478 You got that? 376 00:14:38,511 --> 00:14:40,013 Yeah, I got that. 377 00:14:40,047 --> 00:14:41,214 All right, you go outside 378 00:14:41,248 --> 00:14:42,315 and you walk it off. 379 00:14:42,349 --> 00:14:44,684 Now! 380 00:14:44,717 --> 00:14:46,519 Go on. Beat it. 381 00:14:48,521 --> 00:14:50,257 You all right? 382 00:14:51,424 --> 00:14:52,892 Yeah. 383 00:14:56,663 --> 00:14:59,466 Go out there and cool off your new partners. 384 00:14:59,499 --> 00:15:01,501 But, Sarge... Go! 385 00:15:11,178 --> 00:15:12,179 GARRETT: The commissioner will make 386 00:15:12,212 --> 00:15:14,914 a statement, and then he'll take your questions. 387 00:15:16,683 --> 00:15:19,119 (shutters clicking) 388 00:15:19,152 --> 00:15:23,390 The victim, a male Caucasian, is in critical condition, 389 00:15:23,423 --> 00:15:27,127 despite the heroic efforts of the off-duty detective 390 00:15:27,160 --> 00:15:29,662 who intervened in the incident. 391 00:15:29,696 --> 00:15:32,099 The perpetrators fled the scene 392 00:15:32,132 --> 00:15:33,466 and are still at large. 393 00:15:33,500 --> 00:15:37,670 And yes, given the location of the incident 394 00:15:37,704 --> 00:15:39,539 and the fact that 395 00:15:39,572 --> 00:15:42,309 numerous witnesses heard homophobic slurs 396 00:15:42,342 --> 00:15:44,144 from the perpetrators, 397 00:15:44,177 --> 00:15:47,480 we are classifying this as a hate crime. 398 00:15:47,514 --> 00:15:49,416 I will take your questions now. 399 00:15:49,449 --> 00:15:51,318 (shouting indistinct questions) 400 00:15:52,485 --> 00:15:55,122 One at a time, please. 401 00:15:55,155 --> 00:15:57,657 Let's see, Theresa. 402 00:15:57,690 --> 00:16:00,660 Can you tell us the name of this hero cop? 403 00:16:00,693 --> 00:16:03,196 I believe he prefers to remain anonymous. 404 00:16:03,230 --> 00:16:04,664 Steve? 405 00:16:04,697 --> 00:16:07,600 Yeah, according to my sources, the so-called hero 406 00:16:07,634 --> 00:16:10,237 was an off-duty detective who's a closeted homosexual. 407 00:16:10,270 --> 00:16:12,172 Is there a question in there? 408 00:16:12,205 --> 00:16:14,241 Well, can you confirm that the cop in question 409 00:16:14,274 --> 00:16:16,543 is Detective Alex Fuentes? 410 00:16:16,576 --> 00:16:19,112 No. 411 00:16:19,146 --> 00:16:21,114 Robert? 412 00:16:21,148 --> 00:16:23,683 The Catholic Church condemns homosexuality as a sin, 413 00:16:23,716 --> 00:16:25,785 and the commissioner is famously Catholic. 414 00:16:25,818 --> 00:16:28,088 Uh, how do you line up your anti-gay faith 415 00:16:28,121 --> 00:16:31,258 with your role as a, uh, equal-opportunity employer? 416 00:16:31,291 --> 00:16:33,426 What my men and women do in private 417 00:16:33,460 --> 00:16:34,761 is their own business. 418 00:16:34,794 --> 00:16:37,730 So you only condemn homosexuality on Sunday? 419 00:16:37,764 --> 00:16:39,566 (reporters murmuring) 420 00:16:39,599 --> 00:16:42,202 Well, I do believe that the Church 421 00:16:42,235 --> 00:16:44,237 is a little behind the times on this, 422 00:16:44,271 --> 00:16:46,173 but then, 423 00:16:46,206 --> 00:16:49,376 I still miss the Latin mass, so... 424 00:16:49,409 --> 00:16:50,743 Next question. 425 00:16:50,777 --> 00:16:52,112 REPORTER: Uh, Commissioner, 426 00:16:52,145 --> 00:16:53,180 can we get back to the incident? 427 00:16:53,213 --> 00:16:55,282 Yes, please. 428 00:16:55,315 --> 00:16:59,319 Did the officer sustain any injuries... 429 00:17:05,225 --> 00:17:06,293 Thank you for meeting us, Detective. 430 00:17:06,326 --> 00:17:08,361 I'm sorry about what happened. 431 00:17:08,395 --> 00:17:10,830 The weird thing about Hoffman, he's a damn good detective, 432 00:17:10,863 --> 00:17:13,600 which put him on the fast track and also made him greedy. 433 00:17:13,633 --> 00:17:16,269 Yours isn't the first collar he's accused of snatching. 434 00:17:16,303 --> 00:17:17,370 Yeah, he's got that hook downtown. 435 00:17:17,404 --> 00:17:18,505 His uncle is a deputy commissioner. 436 00:17:18,538 --> 00:17:20,240 You got a bigger hook. 437 00:17:20,273 --> 00:17:21,074 I mean, you got a crane. 438 00:17:21,108 --> 00:17:23,276 No, I-I got a father who's the PC, 439 00:17:23,310 --> 00:17:24,411 but he'd never be my hook. 440 00:17:24,444 --> 00:17:26,546 Yeah, and he'd never ask him to be either, believe me. 441 00:17:26,579 --> 00:17:28,681 So what can I do for you? 442 00:17:28,715 --> 00:17:30,217 We're looking to return the favor. 443 00:17:30,250 --> 00:17:31,484 We want to steal a collar from Hoffman. 444 00:17:32,452 --> 00:17:34,187 Really? 445 00:17:34,221 --> 00:17:35,188 Yeah. 446 00:17:38,258 --> 00:17:39,759 Actually, you know that guy, Spiderboy? 447 00:17:39,792 --> 00:17:42,162 Been in the papers. Yeah. 448 00:17:42,195 --> 00:17:44,164 He comes in through the fire escape, takes what he wants, 449 00:17:44,197 --> 00:17:46,566 tags a spiderweb on the wall. 450 00:17:46,599 --> 00:17:48,235 Yesterday, Hoffman is bragging that's he's got a CI 451 00:17:48,268 --> 00:17:49,369 giving up Spiderboy. 452 00:17:49,402 --> 00:17:51,271 Got a search warrant on his apartment 453 00:17:51,304 --> 00:17:53,106 and to look for him in Monday's paper. 454 00:17:54,341 --> 00:17:55,542 Well, what's he waiting for? 455 00:17:55,575 --> 00:17:57,877 Well, he's got some weekend trip planned 456 00:17:57,910 --> 00:17:59,179 to, uh, Puerto Rico. 457 00:17:59,212 --> 00:18:00,813 Non-refundable tickets. 458 00:18:00,847 --> 00:18:02,349 Well, hey, 459 00:18:02,382 --> 00:18:03,516 do you know who the informant is? 460 00:18:03,550 --> 00:18:05,618 Sorry, that's all I got. 461 00:18:05,652 --> 00:18:07,354 And you didn't hear it from me. 462 00:18:07,387 --> 00:18:08,455 Yeah. 463 00:18:08,488 --> 00:18:09,489 All right, good luck. 464 00:18:09,522 --> 00:18:11,291 Thanks. Thanks. 465 00:18:11,324 --> 00:18:13,293 Good. 466 00:18:13,326 --> 00:18:15,895 What's good? We don't know who this guy is or where he lives. 467 00:18:15,928 --> 00:18:17,764 Well, his name and address will be on the search warrant, 468 00:18:17,797 --> 00:18:19,432 and if there's a search warrant, any cop can go in 469 00:18:19,466 --> 00:18:20,867 and make the pinch. Yeah, but it's not like 470 00:18:20,900 --> 00:18:22,735 Hoffman's gonna show us the search warrant. 471 00:18:22,769 --> 00:18:24,271 No, but somebody else might. 472 00:18:24,304 --> 00:18:25,104 Who? 473 00:18:25,138 --> 00:18:27,140 I never use my hook down at One PP, 474 00:18:27,174 --> 00:18:29,276 but I do have a hook in the D.A.'s office 475 00:18:29,309 --> 00:18:31,778 that I don't mind working. 476 00:18:31,811 --> 00:18:34,481 Ooh, tricky. 477 00:18:40,520 --> 00:18:42,522 Here's the victim's mother. 478 00:18:45,625 --> 00:18:46,726 Ms. Elvers? 479 00:18:46,759 --> 00:18:47,760 Yes? 480 00:18:47,794 --> 00:18:50,797 Detective Reagan. This is Detective Demarest. 481 00:18:50,830 --> 00:18:52,632 Hello. 482 00:18:52,665 --> 00:18:54,367 How's your son doing? 483 00:18:54,401 --> 00:18:57,170 He has an intracranial hemorrhage. 484 00:18:57,204 --> 00:18:59,706 They're going to operate. 485 00:18:59,739 --> 00:19:01,274 I'm sorry to hear that. 486 00:19:01,308 --> 00:19:03,243 I'll be sure to say a prayer. 487 00:19:03,276 --> 00:19:05,478 Yeah, I'll get one off, too. 488 00:19:05,512 --> 00:19:07,580 Thank you. 489 00:19:07,614 --> 00:19:08,748 Everyone in New York 490 00:19:08,781 --> 00:19:10,450 is so much kinder than I thought. 491 00:19:10,483 --> 00:19:12,319 Well, believe it or not, there are actually 492 00:19:12,352 --> 00:19:13,653 a few nice people in this city, 493 00:19:13,686 --> 00:19:14,787 and we certainly want 494 00:19:14,821 --> 00:19:17,790 to bring to justice the people who did this to Martin. 495 00:19:17,824 --> 00:19:19,292 I hope you catch them. 496 00:19:19,326 --> 00:19:20,227 Me, too. 497 00:19:20,260 --> 00:19:22,362 Do you mind if we ask you a few questions? 498 00:19:22,395 --> 00:19:24,264 I'll do my best. 499 00:19:24,297 --> 00:19:25,265 DEMAREST: Can you think 500 00:19:25,298 --> 00:19:27,600 of anybody that might want to hurt your son? 501 00:19:29,569 --> 00:19:31,271 (stammers) 502 00:19:31,304 --> 00:19:33,706 I just can't imagine. 503 00:19:36,443 --> 00:19:37,744 DANNY: Do you know 504 00:19:37,777 --> 00:19:40,680 if Martin had any problems with anyone, 505 00:19:40,713 --> 00:19:42,682 enemies at work, anything? 506 00:19:42,715 --> 00:19:46,419 Detective, Martin is a veterinarian. 507 00:19:46,453 --> 00:19:49,789 He is a gentle soul. 508 00:19:52,592 --> 00:19:54,761 When he was five, 509 00:19:54,794 --> 00:19:56,963 he kept all the stuffed animals on his bed 510 00:19:56,996 --> 00:19:58,431 in alphabetical order. 511 00:19:58,465 --> 00:19:59,599 Bear, 512 00:19:59,632 --> 00:20:01,434 cat, 513 00:20:01,468 --> 00:20:02,835 dog, elephant and so on. 514 00:20:02,869 --> 00:20:05,872 And one day, 515 00:20:05,905 --> 00:20:08,775 I noticed they were in a different order. 516 00:20:09,776 --> 00:20:11,344 And when I asked him about it, 517 00:20:11,378 --> 00:20:14,281 he whispered that they were in the order 518 00:20:14,314 --> 00:20:16,316 of how much he loved them. 519 00:20:19,919 --> 00:20:21,554 And then he said to me, 520 00:20:21,588 --> 00:20:23,523 "Please don't tell them. 521 00:20:23,556 --> 00:20:26,359 I don't want to hurt anyone's feelings." 522 00:20:29,696 --> 00:20:33,232 This is not a man with enemies. 523 00:20:34,033 --> 00:20:36,369 (softly): Okay. 524 00:20:43,510 --> 00:20:44,711 (sighs) 525 00:20:44,744 --> 00:20:45,978 Tell you, 526 00:20:46,012 --> 00:20:47,980 it's the ones who don't cry. 527 00:20:48,014 --> 00:20:50,383 They're the hardest. 528 00:20:50,417 --> 00:20:51,584 Huh? 529 00:20:51,618 --> 00:20:54,354 The mom back there. 530 00:20:54,387 --> 00:20:57,390 She starts bawling, then we give her a tissue 531 00:20:57,424 --> 00:20:58,558 or a cup of coffee. 532 00:20:58,591 --> 00:20:59,892 We have a role to play. 533 00:20:59,926 --> 00:21:02,028 Instead, she just sits there, all brave, 534 00:21:02,061 --> 00:21:03,930 not wanting to make a scene or inconvenience anyone, 535 00:21:03,963 --> 00:21:06,533 but she's definitely torn up inside. 536 00:21:06,566 --> 00:21:07,400 Uh-huh. 537 00:21:07,434 --> 00:21:09,436 I'm just saying. 538 00:21:10,937 --> 00:21:13,473 We need to find those bastards. 539 00:21:13,506 --> 00:21:16,075 Here we are. Garden State. 540 00:21:16,108 --> 00:21:18,311 Hmm. 541 00:21:19,379 --> 00:21:21,080 You like Jersey? 542 00:21:21,113 --> 00:21:22,615 I do. 543 00:21:22,649 --> 00:21:24,050 Shore's nice. You like the shore? 544 00:21:24,083 --> 00:21:25,518 Eh... 545 00:21:27,454 --> 00:21:29,422 You just gonna sit there and groan 546 00:21:29,456 --> 00:21:31,424 the whole time or what? (sighs) 547 00:21:33,360 --> 00:21:34,327 I hear you. 548 00:21:34,361 --> 00:21:35,995 He's your partner, 549 00:21:36,028 --> 00:21:37,730 day in, day out, on duty, off... 550 00:21:37,764 --> 00:21:39,966 He knows everything about you. 551 00:21:39,999 --> 00:21:42,001 Including your anger issues. 552 00:21:42,034 --> 00:21:43,636 Did he talk to you about me? 553 00:21:43,670 --> 00:21:44,737 No, he didn't talk to me... 554 00:21:44,771 --> 00:21:46,806 My so-called anger issues? No. 555 00:21:46,839 --> 00:21:49,576 Just referring to what he said in the office 556 00:21:49,609 --> 00:21:51,511 about talking things out 557 00:21:51,544 --> 00:21:52,645 and you and your wife. 558 00:21:52,679 --> 00:21:53,780 Oh. 559 00:21:53,813 --> 00:21:55,915 You know, maybe he's secretly relieved 560 00:21:55,948 --> 00:21:57,450 you're not riding along with him anymore. 561 00:21:57,484 --> 00:21:59,786 I know I'd be. 562 00:22:06,626 --> 00:22:08,595 BAEZ: Is that our guy? 563 00:22:08,628 --> 00:22:09,696 FUENTES: No. 564 00:22:09,729 --> 00:22:11,831 Our guy is six foot two. 565 00:22:11,864 --> 00:22:13,366 Right. 566 00:22:13,400 --> 00:22:14,601 Well, it looked a little like him. 567 00:22:14,634 --> 00:22:16,369 Yeah. 568 00:22:19,572 --> 00:22:22,442 Alex, if it's tough to ignore the elephant in the room, 569 00:22:22,475 --> 00:22:23,810 it's gonna be really tough 570 00:22:23,843 --> 00:22:25,845 to ignore the elephant in the car. 571 00:22:27,146 --> 00:22:29,649 You talk to your family? 572 00:22:29,682 --> 00:22:31,918 What, you mean since I got outed? 573 00:22:31,951 --> 00:22:33,953 Well, yeah. 574 00:22:35,488 --> 00:22:37,056 I tried. 575 00:22:37,089 --> 00:22:39,626 It was a... a short conversation, 576 00:22:39,659 --> 00:22:41,961 mostly one-sided. 577 00:22:41,994 --> 00:22:44,464 My old man, he said, "You're out... 578 00:22:44,497 --> 00:22:46,098 "here's what else is out. 579 00:22:46,132 --> 00:22:49,101 "Holidays, family reunions, christenings, weddings. 580 00:22:49,135 --> 00:22:52,405 Don't ever come around here again." 581 00:22:53,606 --> 00:22:55,107 I'm sorry. 582 00:22:55,141 --> 00:22:57,143 You know... 583 00:22:57,176 --> 00:23:00,613 when I was a kid, like eight, my old man, 584 00:23:00,647 --> 00:23:02,982 he'd have his buddies over to play dominoes, right? 585 00:23:03,015 --> 00:23:04,984 And, uh, my mom, 586 00:23:05,017 --> 00:23:06,786 she almost, like, coached me 587 00:23:06,819 --> 00:23:08,087 before I went into a room, 588 00:23:08,120 --> 00:23:10,823 on how to walk, stand, 589 00:23:10,857 --> 00:23:12,659 not to be funny, you know, 590 00:23:12,692 --> 00:23:14,126 because my kind of funny was just weird 591 00:23:14,160 --> 00:23:16,128 for my old man and his friends. 592 00:23:19,966 --> 00:23:22,034 Well, she did a hell of a job. 593 00:23:22,068 --> 00:23:24,537 Because you being gay comes as a big surprise. 594 00:23:24,571 --> 00:23:26,539 Yeah. 595 00:23:26,573 --> 00:23:28,508 (sighs) 596 00:23:28,541 --> 00:23:29,742 You lose your family 597 00:23:29,776 --> 00:23:30,743 and your partner in the same week. 598 00:23:30,777 --> 00:23:32,679 That's got to be tough, man. 599 00:23:32,712 --> 00:23:34,013 The subject is closed. 600 00:23:34,046 --> 00:23:36,048 Okay? 601 00:23:42,054 --> 00:23:46,025 Where the hell is Danny Reagan? 602 00:23:46,058 --> 00:23:47,494 Right here, Chief. 603 00:23:47,527 --> 00:23:49,061 Pleasure to meet you, Detective. You, too. 604 00:23:49,095 --> 00:23:50,630 How's your dad? He's well. 605 00:23:50,663 --> 00:23:51,764 Sends his best. 606 00:23:51,798 --> 00:23:54,066 Jerry Demarest. Hiya, Jerry. 607 00:23:54,100 --> 00:23:55,702 So, uh, you guys want coffee? 608 00:23:55,735 --> 00:23:57,236 Uh, we can send out if you're hungry. 609 00:23:57,269 --> 00:23:58,971 No, we're great. All right. 610 00:23:59,005 --> 00:24:02,041 DANNY: Jerry's partner was the detective who intervened. 611 00:24:02,074 --> 00:24:03,175 That was your partner? 612 00:24:03,209 --> 00:24:05,011 Yeah. (laughs) 613 00:24:05,044 --> 00:24:06,045 Riding with a fairy. 614 00:24:06,078 --> 00:24:07,980 What's that like? 615 00:24:08,014 --> 00:24:09,148 (lisping): "If you resist arrest, 616 00:24:09,181 --> 00:24:10,983 I'm going to give you such a pinch." 617 00:24:11,017 --> 00:24:14,153 Fuentes is actually a highly decorated detective. 618 00:24:14,186 --> 00:24:16,122 Well, they do like decorating. 619 00:24:16,155 --> 00:24:17,356 (laughing) 620 00:24:17,389 --> 00:24:19,592 Detective Fuentes also happened to save his partner's life. 621 00:24:19,626 --> 00:24:21,794 Yeah, he did. 622 00:24:24,096 --> 00:24:27,066 Kellin, inside. 623 00:24:33,272 --> 00:24:35,542 This is one of my detectives, Billy Kellin. 624 00:24:35,575 --> 00:24:36,776 This is Danny Reagan 625 00:24:36,809 --> 00:24:40,012 and Jerry Demarest. Hey. Nice to meet you. 626 00:24:40,046 --> 00:24:42,949 Okay, so, what do you got on the baseball bat? 627 00:24:42,982 --> 00:24:44,717 Uh, no prints of value. 628 00:24:44,751 --> 00:24:47,554 I sent some of my guys over to the high school 629 00:24:47,587 --> 00:24:49,522 to look into number 51. They're checkin' his alibi. 630 00:24:49,556 --> 00:24:52,959 And how about 51s going back a few years? 631 00:24:52,992 --> 00:24:55,161 That's good thinking. 632 00:24:55,194 --> 00:24:57,063 Uh, Billy'll run that down for you. Great. 633 00:24:57,096 --> 00:24:59,098 Yeah, I'll get started on that today, 634 00:24:59,131 --> 00:25:00,533 but, uh, I'm off tomorrow, so... 635 00:25:00,567 --> 00:25:02,068 Oh. 636 00:25:04,737 --> 00:25:06,105 Go back, say, ten years. 637 00:25:06,138 --> 00:25:06,973 KELLIN: Oh, actually, 638 00:25:07,006 --> 00:25:09,075 you know, yeah, I'll come in tomorrow. 639 00:25:09,108 --> 00:25:10,543 Good. 640 00:25:10,577 --> 00:25:12,111 Thanks. 641 00:25:20,352 --> 00:25:22,555 Okay. 642 00:25:24,190 --> 00:25:26,559 Guess we'll head back to the city, then. MONROE: Hey. 643 00:25:26,593 --> 00:25:28,928 You give my best to your old man. 644 00:25:28,961 --> 00:25:30,930 I'll do just that. 645 00:25:33,966 --> 00:25:36,235 DANNY: You know, I get Chief Monroe 646 00:25:36,268 --> 00:25:38,237 wanting to come in and bend over backwards, 647 00:25:38,270 --> 00:25:39,739 being he's a friend of my old man and all. 648 00:25:39,772 --> 00:25:41,574 But this Billy Kellin wanting to come in 649 00:25:41,608 --> 00:25:43,075 on his day off to help us? 650 00:25:43,109 --> 00:25:44,744 What the hell happened 651 00:25:44,777 --> 00:25:47,246 to the usual resentment of two NYPD detectives 652 00:25:47,279 --> 00:25:50,583 storming into the squad room in East Cupcake, New Jersey? 653 00:25:50,617 --> 00:25:52,084 And all that for an assault case? (phone ringing) 654 00:25:52,118 --> 00:25:53,119 Exactly. 655 00:25:53,152 --> 00:25:54,320 Reagan. 656 00:25:54,353 --> 00:25:55,321 What? 657 00:25:55,354 --> 00:25:57,123 Hold on. 658 00:25:59,291 --> 00:26:00,259 Yeah, all right. 659 00:26:00,292 --> 00:26:02,094 It's not an assault case anymore. 660 00:26:02,128 --> 00:26:03,796 Martin Elvers just died on the operating table. 661 00:26:03,830 --> 00:26:05,197 Now it's a homicide. 662 00:26:12,905 --> 00:26:14,874 Come on, Greg, give me a break. 663 00:26:14,907 --> 00:26:16,375 You and I have talked for hours 664 00:26:16,408 --> 00:26:18,745 about ways the Church needs to reform. 665 00:26:18,778 --> 00:26:20,079 Yes, Frank... 666 00:26:20,112 --> 00:26:22,649 alone, in private, just between us men. 667 00:26:22,682 --> 00:26:24,016 I'm sure you and Henry have said things 668 00:26:24,050 --> 00:26:25,918 about the population you police 669 00:26:25,952 --> 00:26:28,287 you wouldn't want released for public consumption. Come on. 670 00:26:28,320 --> 00:26:29,856 What do you want from me here? 671 00:26:29,889 --> 00:26:32,091 I want you to issue an apology. 672 00:26:32,124 --> 00:26:33,225 I can't do that. 673 00:26:33,259 --> 00:26:34,226 Of course you can. 674 00:26:34,260 --> 00:26:35,795 I do believe 675 00:26:35,828 --> 00:26:36,929 the Church is backwards on this. 676 00:26:36,963 --> 00:26:39,866 And of all the stands to hold onto, 677 00:26:39,899 --> 00:26:42,869 in the midst of the scandals of the past decades... 678 00:26:42,902 --> 00:26:45,805 That is not up to you or me. 679 00:26:45,838 --> 00:26:48,240 The faith we keep is in our Lord 680 00:26:48,274 --> 00:26:50,376 and the infallibility of the Vatican 681 00:26:50,409 --> 00:26:51,878 and her tenets. 682 00:26:51,911 --> 00:26:53,880 Greg, the Pope himself 683 00:26:53,913 --> 00:26:55,948 has begun to move the needle on this. 684 00:26:55,982 --> 00:26:58,050 The catechism of the Catholic Church 685 00:26:58,084 --> 00:27:00,019 remains firm on the matter, Frank. 686 00:27:02,021 --> 00:27:04,390 Is there an "or else" here? 687 00:27:04,423 --> 00:27:07,860 I mean... is excommunication on the table? 688 00:27:07,894 --> 00:27:09,729 Oh, Frank, be serious. 689 00:27:09,762 --> 00:27:11,931 Well, honestly, I forgot the criteria. 690 00:27:11,964 --> 00:27:14,867 Well, rest assured, you haven't met it. 691 00:27:14,901 --> 00:27:17,770 But I might be dis-invited 692 00:27:17,804 --> 00:27:20,406 from the Trinity dinner chairmanship 693 00:27:20,439 --> 00:27:23,142 and any attendant consideration to St. Dom's 694 00:27:23,175 --> 00:27:26,779 that my participation might have brought? 695 00:27:32,952 --> 00:27:36,889 The public nature of my remark 696 00:27:36,923 --> 00:27:38,925 was unfortunate. 697 00:27:40,893 --> 00:27:43,830 I could issue a statement 698 00:27:43,863 --> 00:27:47,967 expressing regret for the context. 699 00:27:51,804 --> 00:27:54,874 I've taken up enough of your time. 700 00:28:11,057 --> 00:28:12,358 Thank you, Frank. 701 00:28:12,391 --> 00:28:13,459 You're a good friend. 702 00:28:16,428 --> 00:28:18,397 (door opens) 703 00:28:18,430 --> 00:28:20,432 (door closes) 704 00:28:25,972 --> 00:28:27,907 Hey. 705 00:28:27,940 --> 00:28:29,742 Hey. 706 00:28:29,776 --> 00:28:30,943 Were you able? 707 00:28:30,977 --> 00:28:33,279 Yeah, I dug up the warrant. 708 00:28:33,312 --> 00:28:37,850 So your Spideyboy is actually Davey Lugo. 709 00:28:37,884 --> 00:28:41,854 Lives at 946 Washington Place Apartment 5D. 710 00:28:41,888 --> 00:28:43,756 Warrant's good until Wednesday. 711 00:28:43,790 --> 00:28:44,891 I really appreciate it. 712 00:28:44,924 --> 00:28:47,093 Yeah, well, you didn't hear it from me. 713 00:28:47,126 --> 00:28:49,361 Nope, I know. 714 00:28:49,395 --> 00:28:51,363 So, I've done business with Hoffman. 715 00:28:51,397 --> 00:28:52,799 He's a good detective. 716 00:28:52,832 --> 00:28:54,333 Why did he steal your collar? 717 00:28:54,366 --> 00:28:56,936 We graduated from the academy together. 718 00:28:56,969 --> 00:28:58,137 He was second in the class. 719 00:28:58,170 --> 00:29:00,239 So he just has it out for number one? 720 00:29:00,272 --> 00:29:02,274 I don't know what his problem is. 721 00:29:02,308 --> 00:29:05,211 But he made detective and you haven't yet, 722 00:29:05,244 --> 00:29:07,179 so maybe you have the same kind of problem. 723 00:29:07,213 --> 00:29:08,948 Maybe I do. 724 00:29:08,981 --> 00:29:10,216 But I play by the rules. 725 00:29:10,249 --> 00:29:11,450 Until now. 726 00:29:11,483 --> 00:29:13,552 Fire with fire. 727 00:29:13,585 --> 00:29:15,822 Or two wrongs not making a right. 728 00:29:15,855 --> 00:29:17,156 Do you always get the last word? 729 00:29:17,189 --> 00:29:18,457 Yes, I do. 730 00:29:19,525 --> 00:29:21,760 Sir. 731 00:29:29,001 --> 00:29:30,502 Got a minute? 732 00:29:30,536 --> 00:29:32,171 You know, two knocks is kind of the minimum. 733 00:29:32,204 --> 00:29:35,041 You never close your door. 734 00:29:39,011 --> 00:29:42,048 I kind of went off-road at the press conference. 735 00:29:42,081 --> 00:29:44,050 You kind of drove into a ditch. 736 00:29:46,986 --> 00:29:48,855 I am trying to construct 737 00:29:48,888 --> 00:29:50,857 a statement that 738 00:29:50,890 --> 00:29:54,093 neutralizes my criticism of the Church 739 00:29:54,126 --> 00:29:58,130 without appearing to walk back what I said... 740 00:30:00,066 --> 00:30:01,467 ...and not sound like I'm talking 741 00:30:01,500 --> 00:30:02,734 out of both sides of my mouth. 742 00:30:02,768 --> 00:30:05,137 This sounds like you're talking out of both sides of your mouth. 743 00:30:05,171 --> 00:30:07,306 Then there's that. 744 00:30:07,339 --> 00:30:10,042 I can do better than this. 745 00:30:10,076 --> 00:30:11,944 Could you? 746 00:30:11,978 --> 00:30:14,413 I can't be sure it'll completely satisfy both sides. 747 00:30:14,446 --> 00:30:17,049 It has to. 748 00:30:19,518 --> 00:30:20,887 I will try. 749 00:30:20,920 --> 00:30:23,355 Please try hard. 750 00:30:24,656 --> 00:30:26,025 This is important to you, isn't it? 751 00:30:27,493 --> 00:30:30,029 Yes, it is. 752 00:30:32,231 --> 00:30:34,233 (phone ringing, low chatter) 753 00:30:39,005 --> 00:30:40,072 DEMAREST: Got something. 754 00:30:40,106 --> 00:30:41,941 What? 755 00:30:41,974 --> 00:30:43,175 A bank camera caught the SUV 756 00:30:43,209 --> 00:30:44,911 rounding the corner from the scene, 757 00:30:44,944 --> 00:30:46,312 we got a partial plate. 758 00:30:46,345 --> 00:30:48,147 I crossed that with EZ pass records 759 00:30:48,180 --> 00:30:49,115 from cars coming in that day, 760 00:30:49,148 --> 00:30:53,119 and there's a Todd Kowalchuk of River Glen 761 00:30:53,152 --> 00:30:55,154 with four out of the six numbers on the plate. 762 00:30:55,187 --> 00:30:57,623 Beautiful. Let's go. Where? 763 00:30:57,656 --> 00:30:59,325 We're going to go scout the River Glen football teams. 764 00:30:59,358 --> 00:31:00,326 Come on, get off your ass. 765 00:31:00,359 --> 00:31:01,593 Yeah. 766 00:31:10,169 --> 00:31:13,205 Todd Kowalchuk, class of 2008. 767 00:31:13,239 --> 00:31:15,074 He's our driver. 768 00:31:15,107 --> 00:31:17,910 DANNY: Outside linebacker Todd Kowalchuk. 769 00:31:17,944 --> 00:31:19,145 Number 51. Uh-huh. 770 00:31:19,178 --> 00:31:20,179 We found him. 771 00:31:22,548 --> 00:31:24,483 Son of a bitch. Look at this. 772 00:31:24,516 --> 00:31:25,484 Huh? 773 00:31:25,517 --> 00:31:26,518 Middle linebacker. 774 00:31:26,552 --> 00:31:28,054 Kevin Monroe. 775 00:31:28,087 --> 00:31:30,122 The chief's son? 776 00:31:30,156 --> 00:31:32,491 I'd bet the farm and all the animals on it. 777 00:31:32,524 --> 00:31:34,927 I'm going through their senior portraits right now. 778 00:31:34,961 --> 00:31:36,162 Do me a favor. 779 00:31:37,229 --> 00:31:39,165 Cough, okay? 780 00:31:39,198 --> 00:31:40,666 What? Just cough. 781 00:31:42,234 --> 00:31:44,103 (coughs) 782 00:31:44,136 --> 00:31:45,371 Do it again. 783 00:31:45,404 --> 00:31:47,173 (coughs) 784 00:31:47,206 --> 00:31:49,408 We got to show these to Fuentes. 785 00:31:49,441 --> 00:31:51,077 Get him to make a positive I.D. 786 00:31:51,110 --> 00:31:52,444 But first we need to get their guard down. 787 00:32:04,023 --> 00:32:05,224 Danny, how's it going? 788 00:32:05,257 --> 00:32:06,058 Chief. 789 00:32:06,092 --> 00:32:08,127 Just wanted to come by and say thanks. 790 00:32:08,160 --> 00:32:10,196 And to let you know that we'll be out of your hair now. 791 00:32:10,229 --> 00:32:12,098 You got the guys? 792 00:32:12,131 --> 00:32:15,334 Well, no. We got conflicting eyewitness testimony. 793 00:32:15,367 --> 00:32:18,170 One says they're Jersey plates, one says New York plates. 794 00:32:18,204 --> 00:32:20,706 One says number 51, the other says number 15. 795 00:32:20,739 --> 00:32:23,075 But what we do know is that there's a River Glen 796 00:32:23,109 --> 00:32:25,077 in Putnam County, New York, and we can place 797 00:32:25,111 --> 00:32:27,513 two former football players in the West Village 798 00:32:27,546 --> 00:32:29,681 the night of the incident, so there you go. 799 00:32:29,715 --> 00:32:31,217 Wow. 800 00:32:31,250 --> 00:32:33,752 Yeah. Sorry to be a bother. 801 00:32:33,785 --> 00:32:35,287 No, no, no. Not at all. 802 00:32:35,321 --> 00:32:36,355 Anytime. 803 00:32:36,388 --> 00:32:38,124 Hey. 804 00:32:38,157 --> 00:32:40,092 Did you say hey to your old man for me? 805 00:32:40,126 --> 00:32:43,495 Oh, well, I plan on catching him up on his old pal real soon. 806 00:32:51,270 --> 00:32:53,705 Anyone who steps into a fight involving two mooks 807 00:32:53,739 --> 00:32:57,309 with baseball bats can't be a sissy in my book. 808 00:32:57,343 --> 00:32:59,045 Aw, Pop! "Sissy"? 809 00:32:59,078 --> 00:33:00,546 What? 810 00:33:00,579 --> 00:33:02,348 Who are we talking about? 811 00:33:02,381 --> 00:33:03,782 I think the gay guy Dad was talking about in the car. 812 00:33:03,815 --> 00:33:05,517 Whoa, whoa! The detective 813 00:33:05,551 --> 00:33:08,487 that your father was speaking of. 814 00:33:08,520 --> 00:33:09,655 The gay detective? 815 00:33:09,688 --> 00:33:11,257 DANNY: No, it's just detective. 816 00:33:11,290 --> 00:33:12,458 HENRY: Nicky? 817 00:33:12,491 --> 00:33:14,526 I was paying the man a compliment. 818 00:33:14,560 --> 00:33:16,295 But "sissy"? Seriously? 819 00:33:16,328 --> 00:33:18,630 Okay. what would young people call it? 820 00:33:18,664 --> 00:33:20,599 Call what? What we're talking about. 821 00:33:20,632 --> 00:33:21,800 You mean gay? 822 00:33:21,833 --> 00:33:22,768 Yeah, gay. 823 00:33:22,801 --> 00:33:25,337 (clears throat) 824 00:33:25,371 --> 00:33:27,573 Well, I'm only in fifth grade, so it doesn't come up very much. 825 00:33:27,606 --> 00:33:30,342 They kind of kidnapped that word, you ask me. 826 00:33:30,376 --> 00:33:31,543 Nobody asked you, Pop. 827 00:33:31,577 --> 00:33:33,412 It's not even accurate. 828 00:33:33,445 --> 00:33:37,249 I mean, gay is "happy and lighthearted." 829 00:33:37,283 --> 00:33:39,385 It doesn't mean that anymore. 830 00:33:39,418 --> 00:33:40,819 As you well know, Pop, come on. 831 00:33:40,852 --> 00:33:42,554 Well, it was a good word. 832 00:33:42,588 --> 00:33:46,058 It still is just with a different connotation. 833 00:33:46,092 --> 00:33:48,527 (groans) So, was it just me... 834 00:33:48,560 --> 00:33:52,164 or was monsignor really zeroing in on you during his sermon. 835 00:33:52,198 --> 00:33:53,565 Yeah, I noticed that, too, when he was talking about 836 00:33:53,599 --> 00:33:56,402 Sunday Catholics as opposed to every single day Catholics. Mm-hmm. 837 00:33:56,435 --> 00:34:00,506 A reserved pew up front is a blessing and a curse. 838 00:34:00,539 --> 00:34:02,608 I thought you were gonna issue an apology 839 00:34:02,641 --> 00:34:06,078 for shooting your mouth off about the Church and the gays. 840 00:34:06,112 --> 00:34:07,479 I use it right that time? 841 00:34:07,513 --> 00:34:08,680 I told His Eminence 842 00:34:08,714 --> 00:34:11,083 I would. Apparently I am guilty 843 00:34:11,117 --> 00:34:14,253 of heresy until the apology is actually released. 844 00:34:14,286 --> 00:34:15,421 Which is when? 845 00:34:15,454 --> 00:34:17,156 Which is after I've written it. 846 00:34:19,825 --> 00:34:23,095 That was delicious. 847 00:34:23,129 --> 00:34:24,463 What's for dessert? 848 00:34:24,496 --> 00:34:25,831 Humble pie. 849 00:34:25,864 --> 00:34:28,066 Then I'm full. 850 00:34:33,339 --> 00:34:35,441 FUENTES: This guy... DANNY: Uh-huh. 851 00:34:35,474 --> 00:34:37,143 and this one. 852 00:34:37,176 --> 00:34:38,610 He was the one with the bat. 853 00:34:38,644 --> 00:34:40,846 You sure about that? 100%. 854 00:34:40,879 --> 00:34:42,448 All right then. We're good to go. 855 00:34:42,481 --> 00:34:44,183 So, what happens now? Well, 856 00:34:44,216 --> 00:34:46,252 Kowalchuk and Monroe are partners 857 00:34:46,285 --> 00:34:47,853 in an exterminator business in River Glen. 858 00:34:47,886 --> 00:34:49,621 Okay. So... 859 00:34:49,655 --> 00:34:52,658 we have an appointment for them to assess our termite problem 860 00:34:52,691 --> 00:34:54,560 tomorrow in Vandergoes Township. 861 00:34:54,593 --> 00:34:56,728 Okay. Vandergoes Township 862 00:34:56,762 --> 00:34:58,464 is the neighboring town to River Glen 863 00:34:58,497 --> 00:34:59,898 and also happens to fall 864 00:34:59,931 --> 00:35:01,700 on our side of the New York state line 865 00:35:01,733 --> 00:35:03,202 where Chief Monroe can't help them. 866 00:35:03,235 --> 00:35:04,636 When's the appointment? 867 00:35:04,670 --> 00:35:05,771 Tomorrow at 10:00 a.m. 868 00:35:05,804 --> 00:35:08,707 Maybe you and your, uh, partner would like to join us? 869 00:35:08,740 --> 00:35:10,576 Sure. Fuentes? 870 00:35:10,609 --> 00:35:12,711 It's up to him. 871 00:35:21,320 --> 00:35:23,789 You'll join us. 872 00:35:31,697 --> 00:35:33,699 (siren wailing) 873 00:35:40,639 --> 00:35:42,508 Out of the vehicle with your hands in the air now! Come on! 874 00:35:42,541 --> 00:35:45,277 Get your hands against the car. 875 00:35:47,513 --> 00:35:49,581 I'm Detective Reagan with the NYPD. 876 00:35:49,615 --> 00:35:51,750 You're under arrest for accessory to murder 877 00:35:51,783 --> 00:35:52,951 of Martin Elvers. You hear me? 878 00:35:52,984 --> 00:35:54,520 Never heard of him. And this is Jersey. 879 00:35:54,553 --> 00:35:55,687 You got no jurisdiction here... 880 00:35:55,721 --> 00:35:58,524 Hey! You just crossed the line into New York, jackass. 881 00:35:58,557 --> 00:36:02,194 It's gonna be your home for a while, so I'd get used to it. 882 00:36:02,228 --> 00:36:05,197 Demarest, let Fuentes do the honors with him. 883 00:36:05,231 --> 00:36:06,932 You take this schmuck. 884 00:36:06,965 --> 00:36:08,367 Come on. Hey! 885 00:36:08,400 --> 00:36:10,436 Kevin Monroe, you are under arrest 886 00:36:10,469 --> 00:36:12,204 for the murder of Martin Elvers. 887 00:36:12,238 --> 00:36:14,306 Hey, Reagan, Baez? 888 00:36:14,340 --> 00:36:17,609 You mind if Fuentes and I take these guys in for booking? 889 00:36:19,678 --> 00:36:20,812 They're your collar. You earned it. 890 00:36:20,846 --> 00:36:22,581 Go on, get out of here. 891 00:36:22,614 --> 00:36:24,883 Come on! 892 00:36:24,916 --> 00:36:27,686 You got one hell of a partner there, Demarest. 893 00:36:27,719 --> 00:36:28,987 Guess I do. 894 00:36:29,020 --> 00:36:30,289 You miss me? 895 00:36:30,322 --> 00:36:32,258 A little. 896 00:36:32,291 --> 00:36:33,559 More than a little. 897 00:36:33,592 --> 00:36:35,861 No, really, just a little. 898 00:36:35,894 --> 00:36:37,396 Mm-hmm. 899 00:36:47,639 --> 00:36:49,641 Good evening, Sister. 900 00:36:50,642 --> 00:36:51,777 I'm, uh... 901 00:36:51,810 --> 00:36:54,480 sorry to keep you waiting. 902 00:36:54,513 --> 00:36:55,581 Busy day. 903 00:36:55,614 --> 00:36:58,650 How did it go with His Eminence? 904 00:37:01,553 --> 00:37:03,855 I'm afraid I failed you. 905 00:37:05,324 --> 00:37:06,492 What the hell happened? 906 00:37:06,525 --> 00:37:09,595 Pop, the sister needs another 907 00:37:09,628 --> 00:37:12,798 cube of ice in her drink and I could use one myself. 908 00:37:16,702 --> 00:37:18,704 I can take a hint. 909 00:37:20,772 --> 00:37:24,676 I butted heads with the Archdiocese last week. 910 00:37:24,710 --> 00:37:25,611 When you shot off your mouth 911 00:37:25,644 --> 00:37:27,846 about the Church's stance on homosexuality. 912 00:37:27,879 --> 00:37:29,014 Yes. 913 00:37:29,047 --> 00:37:30,449 I read the papers. 914 00:37:30,482 --> 00:37:31,717 I regret it. 915 00:37:31,750 --> 00:37:33,852 I shouldn't have answered the question. 916 00:37:35,821 --> 00:37:37,489 But I have been asked 917 00:37:37,523 --> 00:37:39,658 to issue a public apology. 918 00:37:39,691 --> 00:37:42,528 And you can't do that? 919 00:37:42,561 --> 00:37:45,063 Well, I tried. 920 00:37:45,096 --> 00:37:47,433 But then I realized that any apology, 921 00:37:47,466 --> 00:37:50,702 no matter how carefully worded and qualified, 922 00:37:50,736 --> 00:37:52,471 would come off 923 00:37:52,504 --> 00:37:55,741 as me recanting my objection. 924 00:37:56,775 --> 00:37:58,810 And I couldn't do that. 925 00:38:00,446 --> 00:38:02,814 I see. 926 00:38:02,848 --> 00:38:04,883 I don't expect you to. 927 00:38:06,718 --> 00:38:08,320 Oh, I'm sure there will be another way 928 00:38:08,354 --> 00:38:10,722 to keep St. Dom's open. 929 00:38:10,756 --> 00:38:12,891 Are you? Really? 930 00:38:12,924 --> 00:38:13,992 Well, with 931 00:38:14,025 --> 00:38:15,727 all due respect, my faith 932 00:38:15,761 --> 00:38:17,396 is in Our Lord first. 933 00:38:17,429 --> 00:38:19,064 You second. 934 00:38:19,097 --> 00:38:20,732 (short laugh) 935 00:38:20,766 --> 00:38:22,067 Please try to understand. 936 00:38:22,100 --> 00:38:25,737 I command 35,000 men and women. 937 00:38:25,771 --> 00:38:28,374 I have no idea how many are gay 938 00:38:28,407 --> 00:38:30,542 or lesbian or whatever. 939 00:38:30,576 --> 00:38:32,411 I don't want to know. 940 00:38:32,444 --> 00:38:35,046 I don't need to know. 941 00:38:35,080 --> 00:38:38,784 And I won't condemn them because I'm a Catholic. 942 00:38:38,817 --> 00:38:41,353 It's none of my damn business. 943 00:38:43,689 --> 00:38:45,791 Commissioner, 944 00:38:45,824 --> 00:38:50,396 the day I entered the convent started 945 00:38:50,429 --> 00:38:54,466 on the train platform in Madison, Wisconsin, 946 00:38:54,500 --> 00:38:58,036 where I kissed my girlfriend good-bye. 947 00:39:01,407 --> 00:39:07,112 Now, there's not a day I regret answering our Lord's call, 948 00:39:07,145 --> 00:39:11,550 or a day when I'm ashamed of who I was before. 949 00:39:11,583 --> 00:39:13,719 So, thank you. 950 00:39:17,789 --> 00:39:19,825 So, how did you screw up with His Eminence? 951 00:39:37,843 --> 00:39:38,877 What the hell? 952 00:39:38,910 --> 00:39:40,045 David Lugo. 953 00:39:40,078 --> 00:39:41,647 No. Don't move. 954 00:39:41,680 --> 00:39:43,148 Where do you think you're going? 955 00:39:43,181 --> 00:39:44,583 We are officers of the NYPD. 956 00:39:44,616 --> 00:39:45,751 I have here a warrant 957 00:39:45,784 --> 00:39:47,118 to search these premises for stolen goods. 958 00:39:47,152 --> 00:39:49,655 The search was hugely successful. 959 00:39:49,688 --> 00:39:50,922 On your knees. 960 00:39:50,956 --> 00:39:53,792 Hands behind your head. 961 00:39:53,825 --> 00:39:54,960 Let's roll, Spiderboy. 962 00:40:03,101 --> 00:40:04,770 Why aren't we booking him downstairs? 963 00:40:04,803 --> 00:40:06,137 'Cause he's not our collar. 964 00:40:06,171 --> 00:40:07,639 The hell are you talking about? 965 00:40:07,673 --> 00:40:08,907 The whole point of this thing is... 966 00:40:08,940 --> 00:40:09,941 To get even. 967 00:40:09,975 --> 00:40:11,810 Here, hold him. 968 00:40:13,879 --> 00:40:15,881 Hey, Detective Hoffman. 969 00:40:15,914 --> 00:40:17,649 Reagan. 970 00:40:17,683 --> 00:40:18,984 What the hell? 971 00:40:19,017 --> 00:40:22,488 We have here one David Lugo, aka Spiderboy. 972 00:40:22,521 --> 00:40:25,491 We executed a warrant to search his residence 973 00:40:25,524 --> 00:40:26,825 for stolen property, 974 00:40:26,858 --> 00:40:28,960 which turned up some very positive results. 975 00:40:28,994 --> 00:40:32,931 So, we placed Mr. Lugo under arrest for said stolen property, 976 00:40:32,964 --> 00:40:35,867 but were made aware that Mr. Lugo was the subject 977 00:40:35,901 --> 00:40:38,504 of an ongoing investigation by the detective. 978 00:40:38,537 --> 00:40:42,941 So, in the spirit of the ancient and solemn brotherhood 979 00:40:42,974 --> 00:40:45,911 of the NYPD, here's your collar. 980 00:40:51,049 --> 00:40:52,618 Hey. 981 00:40:52,651 --> 00:40:53,819 Screw you, Reagan. 982 00:40:53,852 --> 00:40:55,821 You're welcome, Mike. 983 00:40:55,854 --> 00:41:01,827 Captioning sponsored by CBS 984 00:41:01,860 --> 00:41:03,962 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.