All language subtitles for Beverly Hills Cop 1 1984 ENG SUBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,075 --> 00:02:40,869 Truck looks great. There must be a fuckin' fortune here. 2 00:02:41,036 --> 00:02:43,121 I know... Let's not in front of him, alright? 3 00:02:43,288 --> 00:02:44,498 Ok, no problem, no problem. 4 00:02:44,665 --> 00:02:46,585 Tell me somethin', fellas, what's goin' on? Shit. 5 00:02:46,667 --> 00:02:48,043 I been here too long. Talk to me. 6 00:02:48,210 --> 00:02:49,252 Just give us a minute. 7 00:02:49,419 --> 00:02:52,299 I ain't got no more minutes. Check this out. I want you to see somethin'. 8 00:02:52,422 --> 00:02:55,109 You can't get no cleaner than this. These are very popular with children. 9 00:02:55,133 --> 00:02:57,260 You know what this is in here? A federal tax stamp. 10 00:02:57,427 --> 00:02:59,822 You can't get no cleaner than that! Talk to me! Tell me somethin'. 11 00:02:59,846 --> 00:03:02,599 So go into business yourself if it's such a great fuckin' deal. 12 00:03:02,766 --> 00:03:04,142 I would, but I ain't from Detroit. 13 00:03:04,309 --> 00:03:06,579 I don't even know nobody in town that can handle a job this big, 14 00:03:06,603 --> 00:03:08,403 but you all got all the connections, you know. 15 00:03:08,438 --> 00:03:10,232 Tell me somethin', shit, I'm a businessman. 16 00:03:10,399 --> 00:03:12,251 - Do what you wanna do. - It ain't easy to get rid of this shit. 17 00:03:12,275 --> 00:03:14,155 I know, but I'm a businessman, this is my thing. 18 00:03:14,277 --> 00:03:15,737 I'm doin' business here. 19 00:03:15,904 --> 00:03:17,824 Warm up the truck. Let's get the fuck outta here. 20 00:03:19,950 --> 00:03:22,261 - That's what I'm talkin' about. - You're a sharp kid, I like you. 21 00:03:22,285 --> 00:03:24,121 Thank you very much. I appreciate it. 22 00:03:24,287 --> 00:03:27,374 Cousin, my man, don't dash yet. This is like two grand to me. 23 00:03:27,541 --> 00:03:29,541 - This doesn't look like $5,000. - Let me see that. 24 00:03:29,668 --> 00:03:31,938 The deal's for 5,000. That's about 2,000. Count it yourself. 25 00:03:31,962 --> 00:03:33,380 You know what, this pisses me off. 26 00:03:33,547 --> 00:03:35,608 I told my people it was supposed to be five grand here, 27 00:03:35,632 --> 00:03:37,259 and look at this shit, they stiffed us. 28 00:03:37,426 --> 00:03:39,386 No, they stiffed you, 'cause I want my money, man. 29 00:03:39,428 --> 00:03:41,348 Son of a bitch, you can't count on anybody today, 30 00:03:41,471 --> 00:03:43,807 but I tell you what, let's not fuckin' hassle about it now. 31 00:03:43,974 --> 00:03:46,268 Take the two fucking grand and on the next score, 32 00:03:46,435 --> 00:03:47,936 I promise I'll make it up to you. 33 00:03:48,103 --> 00:03:49,521 Look, don'tjerk me off, all right? 34 00:03:49,688 --> 00:03:51,288 Jerk somebody else off, this is bullshit. 35 00:03:51,314 --> 00:03:54,651 I need $5,000 dollars, not 2,000 thing, don't do this to me. 36 00:03:54,818 --> 00:03:57,088 Don't be unreasonable. You're not dealin' with Johnny bananas. 37 00:03:57,112 --> 00:03:59,298 - I got you covered. - I got no idea what Johnny banana, 38 00:03:59,322 --> 00:04:01,467 but can I have my money... Look, can I say it slow for you. 39 00:04:01,491 --> 00:04:03,827 I need five thousand dollars! 40 00:04:03,994 --> 00:04:06,371 Read my lips: Five thousand dollars, is what I need. 41 00:04:06,538 --> 00:04:08,578 This is bullshit here. I can't do nothin' with that. 42 00:04:08,623 --> 00:04:10,560 If you want to be a fuckin' asshole, you can take the whole load 43 00:04:10,584 --> 00:04:11,894 and smoke 'em yourself in the park. 44 00:04:11,918 --> 00:04:13,771 - I don't smoke lucky strike. - I got people I gotta answer to. 45 00:04:13,795 --> 00:04:16,035 - I smoke king size Kent. - I can't make a price of my... 46 00:04:17,090 --> 00:04:19,760 Fuck this. Nice doin' business with you, kid. 47 00:04:21,094 --> 00:04:22,679 Hey, buddy, what you doin' here? 48 00:04:22,846 --> 00:04:24,723 Officers, do you know what just happened? 49 00:04:24,890 --> 00:04:27,976 You ain't gonna believe this shit. The truck, it just stopped, man! 50 00:04:28,143 --> 00:04:31,354 It just stopped! You got some jumper cables, you give me a jump? 51 00:04:31,521 --> 00:04:33,523 Hey... don't I know you from some place? 52 00:04:33,690 --> 00:04:35,400 No, that ain't me, I'm from buffalo. 53 00:04:38,820 --> 00:04:41,406 Both you guys, break out some ID. 54 00:04:45,827 --> 00:04:47,370 Let's get the fuck outta here! 55 00:06:20,797 --> 00:06:22,382 Shit! What the fuck? 56 00:07:50,512 --> 00:07:52,305 Oh, shit. 57 00:07:56,768 --> 00:07:58,353 Freeze, asshole! 58 00:08:07,320 --> 00:08:09,155 Foley, we should've known it was you. 59 00:08:15,912 --> 00:08:17,789 Hey, Axel, way to go! 60 00:08:17,956 --> 00:08:20,250 - I don't understand. - I don't have time, Jeffrey. 61 00:08:20,417 --> 00:08:22,097 Todd's lookin' for you, he's really pissed. 62 00:08:22,210 --> 00:08:23,729 He said this is your worst fuck-up ever. 63 00:08:23,753 --> 00:08:26,297 Personally, I don't think that's true. He's not in there. 64 00:08:26,464 --> 00:08:27,924 Yeah, I can see that, Jeff. 65 00:08:28,091 --> 00:08:30,593 If you'd busted these guys, maybe he wouldn't have been so mad. 66 00:08:30,760 --> 00:08:32,971 Now I heard you got caught up haggling for money? 67 00:08:33,138 --> 00:08:34,431 $2,000 wasn't enough money. 68 00:08:34,597 --> 00:08:36,242 If I took it, those guys woulda known I was a cop. 69 00:08:36,266 --> 00:08:39,811 - Todd's gonna tear you another asshole. - Don't go anywhere. 70 00:08:39,978 --> 00:08:41,855 I'm not sayin' you did anything wrong. 71 00:08:42,022 --> 00:08:44,524 If you had busted these guys it would've worked out better. 72 00:08:44,691 --> 00:08:46,371 That's all I'm sayin'. Where you goin' now? 73 00:08:46,484 --> 00:08:48,204 I'm gonna go get my shit and get outta here. 74 00:08:48,236 --> 00:08:49,612 No, big mistake, big mistake. 75 00:08:49,779 --> 00:08:50,779 - Want my advice? - No. 76 00:08:50,905 --> 00:08:52,466 - You know what I would do? - No, I don't. 77 00:08:52,490 --> 00:08:54,367 Talk to him. He'll be right back. 78 00:08:54,534 --> 00:08:57,014 Get away from me or I'm gonna shoot you. No time for you today. 79 00:08:57,120 --> 00:08:58,788 You know what I would do? 80 00:08:58,955 --> 00:09:01,791 Just lighten up. I'm not listening to you. I'm not listening. 81 00:09:01,958 --> 00:09:03,793 You're makin' it a lot worse for yourself. 82 00:09:03,960 --> 00:09:05,980 This is great, thank you guys. 83 00:09:06,004 --> 00:09:07,672 Hey, Axel, you got a cigarette? 84 00:09:09,632 --> 00:09:12,510 - Did you write that one? - That's what I'm tryin' to tell you. 85 00:09:12,677 --> 00:09:14,304 Everybody knows about you and the truck. 86 00:09:14,471 --> 00:09:15,930 Jeffrey, will you listen to me? 87 00:09:16,097 --> 00:09:18,224 I am not listening to you, I'm ignoring you. 88 00:09:18,391 --> 00:09:20,643 - La-ia-ia-ia-ia-ia-ia! - Great! Great, real mature. 89 00:09:20,810 --> 00:09:23,396 I am not listening to Jeffrey, but he's still talking. 90 00:09:23,563 --> 00:09:26,232 - I am not listening to you! - I really hate when you do that. 91 00:09:26,399 --> 00:09:27,942 - Then stop then. - It's childish! 92 00:09:28,109 --> 00:09:30,320 - Is that fuckin' foley in here? - Oh, shit. 93 00:09:30,487 --> 00:09:32,155 There's Todd, it's show time, ok? 94 00:09:33,823 --> 00:09:35,343 I know what you're gonna say... 95 00:09:35,450 --> 00:09:38,828 Where the fuck you come off goin' undercover without authorization? 96 00:09:38,995 --> 00:09:40,497 What the fuck is this all about? 97 00:09:40,663 --> 00:09:42,582 You wanna play some fuckin' bullshit cowboy cop, 98 00:09:42,749 --> 00:09:44,417 go do it in somebody else's precinct. 99 00:09:44,584 --> 00:09:46,304 Don't you want to hear my side of the story? 100 00:09:46,336 --> 00:09:47,921 What's your fuckin' side of the story? 101 00:09:50,006 --> 00:09:51,366 Let's hear your side of the story. 102 00:09:51,466 --> 00:09:53,802 Axel, I'm not takin' any more of this shit from you. 103 00:09:53,968 --> 00:09:56,346 You know how much this little stunt is gonna cost this city? 104 00:09:56,513 --> 00:09:58,389 I don't think cost is the issue here, sir. 105 00:09:58,556 --> 00:10:01,317 I think the issue should be my blatant disregard for proper procedure. 106 00:10:01,351 --> 00:10:03,269 You damn right, wise-ass! 107 00:10:03,436 --> 00:10:06,106 The mayor called the chief. The chief called the deputy chief. 108 00:10:06,272 --> 00:10:08,108 The deputy chief just chewed my ass out! 109 00:10:08,274 --> 00:10:10,527 You see I don't have any bit of it left, don't you! 110 00:10:10,693 --> 00:10:13,947 Where in the fuck did you get a truckload of cigarettes from anyway? 111 00:10:14,114 --> 00:10:15,657 From the dearborn hijack. 112 00:10:15,824 --> 00:10:18,368 The dearborn hijack? That bust went down last week. 113 00:10:18,535 --> 00:10:20,346 That truck is supposed to be in the damn pound! 114 00:10:20,370 --> 00:10:21,538 I tried to tell you. 115 00:10:21,704 --> 00:10:23,665 Jeffrey, this is none of your fuckin' business. 116 00:10:23,832 --> 00:10:24,832 This is not my locker. 117 00:10:24,958 --> 00:10:28,503 Listen, Axel, no more of these setups, you understand? 118 00:10:28,670 --> 00:10:31,631 You're a good cop. You got great potential, 119 00:10:31,798 --> 00:10:33,842 but you don't know every fuckin' thing. 120 00:10:34,008 --> 00:10:36,636 And I'm tired of takin' the heat for your ass. 121 00:10:36,803 --> 00:10:39,055 One more time and you're out on the street. 122 00:10:39,222 --> 00:10:40,942 - Do you understand me? - Let me tell you... 123 00:10:41,057 --> 00:10:42,892 Do you understand me? 124 00:10:44,352 --> 00:10:46,104 Yeah, I understand. 125 00:10:46,271 --> 00:10:47,397 Boss. 126 00:10:49,023 --> 00:10:51,734 The chief ain't chew it all out, you still got a little ass there. 127 00:10:51,901 --> 00:10:53,736 Don't fuck with me, Axel. 128 00:10:53,903 --> 00:10:57,073 Not now. Go on, go home. 129 00:12:16,819 --> 00:12:17,820 Hey! 130 00:12:25,078 --> 00:12:26,079 Hey, man! 131 00:12:26,246 --> 00:12:27,538 - How you doin'?! - All right. 132 00:12:27,705 --> 00:12:29,545 I see you're still breakin' in people's houses. 133 00:12:29,666 --> 00:12:32,669 What'd you expect with that lock? Why didn't you buy a real fuckin' lock? 134 00:12:32,835 --> 00:12:35,630 I don't need no lock, I got my pistol. I pop a cap in somebody. 135 00:12:35,797 --> 00:12:38,383 I can't afford no electrical bill. Close my refrigerator. 136 00:12:38,549 --> 00:12:41,010 You got groceries and shit all inside there. 137 00:12:41,177 --> 00:12:43,012 - Look at you! - Yeah. 138 00:12:43,179 --> 00:12:46,516 - Yo, man, when you'd get out? - I walked out six months ago. 139 00:12:46,683 --> 00:12:48,843 You got out six months ago, and you're just comin' now? 140 00:12:48,977 --> 00:12:52,063 They got me out a year early for, you know, good time, 141 00:12:52,230 --> 00:12:53,990 and I went out to California to get some sun. 142 00:12:54,107 --> 00:12:57,944 - I got to show you somethin'. - I ain't seen you in two years. 143 00:13:02,907 --> 00:13:04,492 Ten thousand deutsche marks. 144 00:13:04,659 --> 00:13:06,286 - Deutsche Mark? - Yeah. 145 00:13:06,452 --> 00:13:07,537 What is that? 146 00:13:07,704 --> 00:13:10,164 They're bearer bonds. They're bonds. Untraceable. 147 00:13:10,331 --> 00:13:11,374 You stole 'em? 148 00:13:12,625 --> 00:13:14,669 - No. It's not... - I don't wanna hear it. 149 00:13:14,836 --> 00:13:16,379 I'm sorry I even asked. 150 00:13:16,546 --> 00:13:18,666 - It's just good to see you, man. - I missed you, man. 151 00:13:18,715 --> 00:13:20,008 - Yeah. - I missed you. 152 00:13:20,717 --> 00:13:22,593 What were you doin' in California, anyway? 153 00:13:22,760 --> 00:13:24,345 - I was workin'. - Workin' where? 154 00:13:24,512 --> 00:13:26,723 - Guess. - I don't know, where were you workin'? 155 00:13:26,889 --> 00:13:29,225 Beverly Hills. 156 00:13:29,392 --> 00:13:31,853 - What were you doin'? - You ain't gonna believe this man. 157 00:13:32,020 --> 00:13:34,564 - What? - I was a security guard. 158 00:13:37,400 --> 00:13:39,902 Who the fuck's gonna hire you as a security guard? 159 00:13:40,737 --> 00:13:41,863 Jenny summers. 160 00:13:42,030 --> 00:13:43,239 Jenny summers?! 161 00:13:44,407 --> 00:13:47,118 Oh, man, I haven't seen Jenny in years! What she up to? 162 00:13:47,285 --> 00:13:48,745 Axel, she's doin' great, right? 163 00:13:48,911 --> 00:13:50,431 She's the manager of this art gallery, 164 00:13:50,580 --> 00:13:53,583 the Hollis Benton art gallery out in Beverly Hills. 165 00:13:53,750 --> 00:13:56,544 It's like a world famous place. You ever hear of it? 166 00:13:56,711 --> 00:13:58,546 Yeah, I buy all of my art there. 167 00:14:00,089 --> 00:14:01,883 Eight ball, corner pocket, two cushions. 168 00:14:02,050 --> 00:14:03,718 Fifty bucks you don't make that shot. 169 00:14:03,885 --> 00:14:05,678 - Bullshit. - A hundred. 170 00:14:05,845 --> 00:14:06,846 You got a bet. 171 00:14:15,772 --> 00:14:16,981 What are you gonna do. 172 00:14:17,148 --> 00:14:19,275 You're just as bright as you always were. 173 00:14:19,442 --> 00:14:23,112 Twenty, 40, 60, 80, take it. Have a party. 174 00:14:23,279 --> 00:14:24,822 Pleasure doin' business with you. 175 00:14:26,741 --> 00:14:28,576 What the fuck you gonna do? 176 00:14:28,743 --> 00:14:31,120 Miss, excuse me, two more scotch and sodas. 177 00:14:35,458 --> 00:14:37,085 I got a great idea. 178 00:14:37,251 --> 00:14:38,544 I got a great idea! 179 00:14:40,213 --> 00:14:41,756 Let's steal a car. 180 00:14:45,093 --> 00:14:46,803 Are you serious? 181 00:14:46,969 --> 00:14:49,472 I'm a fuckin' police officer, I can't steal cars no more. 182 00:14:49,639 --> 00:14:50,991 - What's wrong with you? - So what? 183 00:14:51,015 --> 00:14:53,643 Remember the time you stole that car, man? 184 00:14:53,810 --> 00:14:55,478 A fuckin' Cadillac. 185 00:14:57,188 --> 00:15:00,566 We had to go and drive it on the expressway. 186 00:15:01,359 --> 00:15:04,529 You fucking maniac. 187 00:15:06,656 --> 00:15:09,575 I also remember you had to go to jail behind that shit, too. 188 00:15:09,742 --> 00:15:11,953 That wasn't a jail, it was a state school. 189 00:15:12,120 --> 00:15:14,330 State school is jail when you're 15 years old. 190 00:15:14,497 --> 00:15:18,876 Notjail, man, that's like... That's like day camp compared to jail. 191 00:15:19,460 --> 00:15:22,004 How come you didn't tell on me when you got caught? 192 00:15:22,171 --> 00:15:25,591 - You didn't tell we were together? - You don't know? 193 00:15:28,094 --> 00:15:30,805 - You don't know? - No. 194 00:15:33,182 --> 00:15:34,892 It's because I love you, man. 195 00:15:40,898 --> 00:15:42,608 Ah! One more round. 196 00:15:46,863 --> 00:15:49,073 Hold still, Mike. I gotta open the door, ok? 197 00:15:49,240 --> 00:15:51,534 Balance yourself. Ok, here we go. 198 00:15:54,787 --> 00:15:58,374 I'm openin' the door now, ok? Here we go. All right, here we go. 199 00:15:58,541 --> 00:15:59,625 Axel! 200 00:16:05,715 --> 00:16:07,925 Hey, Mikey. Where've you been? 201 00:16:08,092 --> 00:16:09,552 What's up, Zack? 202 00:16:09,719 --> 00:16:11,137 What do you got there, Mikey? 203 00:16:11,304 --> 00:16:13,556 Yeah, what's this, your laundry? 204 00:16:17,059 --> 00:16:19,562 I swear to Christ, Zack, I was gonna bring 'em back. 205 00:16:19,729 --> 00:16:21,230 - Oh, you get lost? - No. 206 00:16:21,397 --> 00:16:24,692 I came... I came here to see my friend, I had 'em with me. 207 00:16:24,859 --> 00:16:26,444 I figured, you know... 208 00:16:27,570 --> 00:16:28,905 What are you doing? 209 00:16:29,071 --> 00:16:31,240 What am I supposed to do here, Mikey? 210 00:16:31,407 --> 00:16:33,910 Zack, there was a whole box full of those things there, 211 00:16:34,076 --> 00:16:36,676 I took a couple of 'em. I didn't think anybody was gonna miss 'em. 212 00:16:36,746 --> 00:16:38,539 I figured I'd take 'em... 213 00:16:38,706 --> 00:16:40,833 - Shut up. - I'm sorry. 214 00:16:41,000 --> 00:16:42,752 - I'm sorry. - No, shut up. 215 00:16:45,296 --> 00:16:47,590 - Man, please. - Just shut up, Mikey. 216 00:16:51,844 --> 00:16:53,221 I swear... 217 00:16:56,265 --> 00:16:59,769 I swear, if you ever show your face out there again... 218 00:16:59,936 --> 00:17:01,646 - I won't. - Ever. 219 00:17:01,812 --> 00:17:04,065 - I won't, I promise you. - Ever! 220 00:17:04,232 --> 00:17:07,109 Man, I'm sorry. I fucked up, I'm sorry. 221 00:17:07,276 --> 00:17:08,653 - Ok. - I'm sorry. 222 00:17:08,819 --> 00:17:11,948 - Ok. - Ever. All right. 223 00:17:37,974 --> 00:17:40,810 Axel... I thought I told you to go to the hospital 224 00:17:40,977 --> 00:17:43,145 and get that bump on your head checked out. 225 00:17:43,312 --> 00:17:46,232 - My head is all right, man. - It's not a request, Axel. 226 00:17:58,661 --> 00:18:01,163 Boss. Boss. 227 00:18:01,330 --> 00:18:03,833 Can I talk to you for a minute? Look... 228 00:18:04,000 --> 00:18:06,252 I heard a rumor that you're gonna use rand on this case, 229 00:18:06,419 --> 00:18:08,855 and between the two of us, the guy doesn't know the time of day. 230 00:18:08,879 --> 00:18:10,506 Don't mess with me now, Axel. 231 00:18:10,673 --> 00:18:13,426 This is the first time he's left his desk in 12 years. 232 00:18:13,593 --> 00:18:16,178 At least he's had 12 years. 233 00:18:16,345 --> 00:18:19,640 Anyway, it's a homicide case and it belongs to rand. 234 00:18:19,807 --> 00:18:21,225 Now, go to the hospital! 235 00:18:21,392 --> 00:18:23,632 Well, you don't mind if! Ask around a little bit, do you? 236 00:18:23,728 --> 00:18:25,605 Don't do a damn thing! It's rand's case. 237 00:18:25,771 --> 00:18:27,898 Your ass is skating on thin ice as it is. 238 00:18:28,065 --> 00:18:30,943 Hey, look, we're talkin' about a friend of mine here! 239 00:18:31,110 --> 00:18:33,321 Yes, we are, aren't we? 240 00:18:33,487 --> 00:18:35,197 Now, let's take a close look at that. 241 00:18:35,364 --> 00:18:39,452 One, a hoodlum friend. Two, a professional hit. 242 00:18:39,619 --> 00:18:41,829 Three, in a cop's apartment. 243 00:18:41,996 --> 00:18:44,624 This whole thing stinks to high heaven. 244 00:18:44,790 --> 00:18:46,542 How you know it was a professional hit? 245 00:18:46,709 --> 00:18:49,545 I didn't just walk into this town from the cotton fields! 246 00:18:49,712 --> 00:18:52,840 Whoever killed your friend wasn't worried about your little narrow ass. 247 00:18:53,007 --> 00:18:56,719 If they were, you'd be iyin' beside him in that meat wagon. 248 00:18:56,886 --> 00:18:59,930 Just don't do a damn thing. Stay outta this! 249 00:19:00,097 --> 00:19:01,932 Look, I got some vacation time comin' to me. 250 00:19:02,099 --> 00:19:03,893 I wanna take my vacation now. 251 00:19:05,019 --> 00:19:06,395 Stay away from this case, Axel. 252 00:19:06,562 --> 00:19:09,398 No, it's just that I feel I need a little vacation, that's all. 253 00:19:14,070 --> 00:19:17,740 All right, as soon as you're finished at the hospital, you're on vacation. 254 00:19:17,907 --> 00:19:18,991 Thank you. 255 00:19:19,158 --> 00:19:22,161 But if you decide to butt into this case, 256 00:19:22,328 --> 00:19:24,997 it'll be the longest vacation you ever heard of. 257 00:20:56,380 --> 00:20:58,007 Checking in today, sir? 258 00:20:58,174 --> 00:21:00,342 That depends, is this hotel real expensive? 259 00:21:00,509 --> 00:21:03,387 Not for Beverly Hills. Can I get your bags for you? 260 00:21:06,182 --> 00:21:08,142 Yeah, that's my bag in the front seat. 261 00:21:19,862 --> 00:21:23,199 I'm sorry, sir, we just have nothing available tonight. 262 00:21:23,365 --> 00:21:25,451 May I suggest next time you call for a reservation, 263 00:21:25,618 --> 00:21:28,078 you do it at least a week in advance? 264 00:21:28,245 --> 00:21:30,039 Thank you. 265 00:21:30,206 --> 00:21:32,374 - Hi. - The nerve of some people, huh? 266 00:21:32,541 --> 00:21:33,709 May I help you? 267 00:21:33,876 --> 00:21:36,045 Yes, you have a reservation for an Axel Foley. 268 00:21:36,212 --> 00:21:37,379 Well, let's see. 269 00:21:39,757 --> 00:21:41,967 I'm sorry, I don't see anything under that name. 270 00:21:42,134 --> 00:21:46,472 Oh, check rolling stone magazine's Axel Foley. 271 00:21:46,639 --> 00:21:48,891 That's what it is. 272 00:21:51,227 --> 00:21:53,437 No, no rolling stone, no Axel Foley. 273 00:21:53,604 --> 00:21:55,231 - I'm sorry, sir. - That's all right. 274 00:21:55,397 --> 00:21:57,751 You guys just probably just made some mistake with reservations. 275 00:21:57,775 --> 00:21:59,711 Just give me another room, and I'll go up and go to sleep. 276 00:21:59,735 --> 00:22:02,279 I'm sorry, sir, but there are no rooms available. 277 00:22:04,615 --> 00:22:07,243 Don't you think I realize what's going on here, miss? 278 00:22:07,409 --> 00:22:08,577 Who do you think I am? 279 00:22:08,744 --> 00:22:10,889 Don't you think I know if I was some hot-shot from outta town 280 00:22:10,913 --> 00:22:13,433 that pulled inside here and you guys made a reservation mistake, 281 00:22:13,499 --> 00:22:16,544 I'd be the first one to get a room, and I'd be upstairs relaxing right now! 282 00:22:16,710 --> 00:22:18,355 Well, I'm not some hot-shot from outta town, 283 00:22:18,379 --> 00:22:20,422 I'm a small reporter from rolling stone magazine, 284 00:22:20,589 --> 00:22:23,068 that's in town to do an exclusive interview with Michael Jackson 285 00:22:23,092 --> 00:22:25,845 that's gonna be picked up by every major magazine in the country! 286 00:22:26,011 --> 00:22:29,348 I was gonna call the article "Michael Jackson is sitting on top of the world," 287 00:22:29,515 --> 00:22:31,155 but now I think I might well just call it, 288 00:22:31,267 --> 00:22:32,987 "Michael Jackson can sit on top of the world 289 00:22:33,018 --> 00:22:35,080 just as long as he doesn't sit in the Beverly palm hotel 290 00:22:35,104 --> 00:22:36,540 because there's no niggers allowed in there!" 291 00:22:36,564 --> 00:22:40,734 Excuse me, sir, it seems that we do have a last-minute cancellation. 292 00:22:40,901 --> 00:22:44,780 Uh, there is a room available. It's a suite, but... 293 00:22:44,947 --> 00:22:46,907 I'll only charge you the single room rate. 294 00:22:47,074 --> 00:22:49,660 Thank you, I'm sorry I got upset. It's probably from jet lag. 295 00:22:49,827 --> 00:22:51,107 - I'm very tired. - I understand. 296 00:22:51,203 --> 00:22:54,290 - What's the rate, anyway? - That'll be 235 dollars a night, sir. 297 00:22:59,003 --> 00:23:00,713 Fine. Fine. 298 00:23:00,880 --> 00:23:02,840 And that'll be suite 1035. 299 00:23:03,007 --> 00:23:04,327 - Thank you very much. - Yes, sir. 300 00:23:04,466 --> 00:23:06,552 - Thank you. - Here you go. 301 00:23:07,469 --> 00:23:09,471 If Michael calls, tell him what room I'm in. 302 00:23:09,638 --> 00:23:10,931 Of course, sir. 303 00:24:13,619 --> 00:24:15,704 - How you are doing today? - Hi. 304 00:24:15,871 --> 00:24:18,832 I'm fine, my name is serge, and how can I help you? 305 00:24:18,999 --> 00:24:22,044 Uh, yeah, I'm looking for miss Jenny summers. 306 00:24:23,462 --> 00:24:24,797 She's very busy today. 307 00:24:24,964 --> 00:24:26,340 Maybe you give me your name. 308 00:24:26,507 --> 00:24:30,135 - My name's Axel Foley. - And what it's pertaining? 309 00:24:30,302 --> 00:24:31,887 I didn't understand what you said. 310 00:24:32,054 --> 00:24:35,224 Pertaining... What it's meaning... regarding? 311 00:24:35,391 --> 00:24:38,060 Oh, what's it regarding? I'm an old acquaintance of hers. 312 00:24:38,227 --> 00:24:41,313 Donny. One moment. 313 00:24:43,983 --> 00:24:47,528 Donny, run and tell Ms. Summers that Mr. Achmed foley to see her. 314 00:24:47,695 --> 00:24:50,280 - No, Axel Foley. Axel. - Achmel, achwel? 315 00:24:50,447 --> 00:24:51,782 Axel. 316 00:24:52,241 --> 00:24:54,952 Foley's here to see her. He's a old acquaintance. 317 00:24:55,119 --> 00:24:57,746 - Donny, this is... cover this up. - I'm sorry. 318 00:24:57,913 --> 00:25:00,833 Like a breast of a dog to scrub for the customer. 319 00:25:01,000 --> 00:25:03,585 - It's not sexy. It's animal. - No, it's not sexy at all. 320 00:25:03,752 --> 00:25:06,922 May I offer you something to drink? Wine, a cocktail... 321 00:25:08,298 --> 00:25:11,051 - Espresso? - No, I'm fine, thank you. 322 00:25:11,218 --> 00:25:13,470 I make it myself back there with the little lemon twist. 323 00:25:13,637 --> 00:25:16,473 - It's good. You should try it. - No, I'm... I'm fine. 324 00:25:17,224 --> 00:25:18,684 I see you look at this piece. 325 00:25:18,851 --> 00:25:21,204 Yeah, I was wondering how much something like this went for. 326 00:25:21,228 --> 00:25:22,855 One hundred and thirty thousand dollar. 327 00:25:23,022 --> 00:25:25,107 - Get the fuck outta here! - No! No, I cannot. 328 00:25:25,274 --> 00:25:27,860 It's serious, because it's very important piece. 329 00:25:28,027 --> 00:25:30,788 - Have you ever sold one of these? - Sell it yesterday to a collector. 330 00:25:30,821 --> 00:25:33,824 - Get the fuck outta here! - No, I'm serious! I sell it myself. 331 00:25:34,950 --> 00:25:37,077 Axel Foley, what on earth are you doing here? 332 00:25:37,244 --> 00:25:38,287 How you doin'? 333 00:25:38,454 --> 00:25:40,914 I'm fine! Hold a second, I'll be right down. 334 00:25:41,081 --> 00:25:43,125 Great, excuse me, serge. 335 00:25:45,294 --> 00:25:47,254 - What are you doing here? - How you doin'? 336 00:25:47,296 --> 00:25:50,257 - Oh, god, it's good to see you. - Same here. 337 00:25:50,424 --> 00:25:52,184 - How have you been? - I been... look at you! 338 00:25:52,259 --> 00:25:53,635 - You like? - Yes! 339 00:25:53,802 --> 00:25:55,137 - Is it good? - You gettin' old. 340 00:25:55,304 --> 00:25:56,972 Fuck you. 341 00:25:57,139 --> 00:25:58,640 - What is this? - A moustache. 342 00:25:58,807 --> 00:26:01,226 - Peach fuzz. - No, that's man style now. 343 00:26:03,270 --> 00:26:05,190 You have some place where we can talk real quick? 344 00:26:05,272 --> 00:26:07,441 Well, yeah. Right over there. 345 00:26:07,608 --> 00:26:08,984 - Gmm. - Comeon 346 00:26:09,151 --> 00:26:11,487 - I can't believe how you filled out. - Yeah, I filled out. 347 00:26:11,653 --> 00:26:14,323 No, it looks good though. Sit down. 348 00:26:17,451 --> 00:26:18,994 I wanna talk to you about Mikey. 349 00:26:19,161 --> 00:26:21,205 Oh, is he in trouble again? 350 00:26:24,208 --> 00:26:25,626 He's dead. 351 00:26:28,170 --> 00:26:29,296 What? 352 00:26:30,214 --> 00:26:33,258 He's dead. He came to Detroit and somebody killed him. 353 00:26:36,136 --> 00:26:39,264 I don't believe this. 354 00:26:47,940 --> 00:26:51,527 Look, I can't right now. I'll be up in a second. 355 00:26:54,696 --> 00:26:57,074 Mikey mentioned that you helped him get a job. 356 00:26:58,617 --> 00:27:00,285 Yeah... 357 00:27:01,787 --> 00:27:05,040 The guy who owns this gallery hired him as a favor to me. 358 00:27:05,666 --> 00:27:07,042 Who's this guy? 359 00:27:07,209 --> 00:27:09,837 His name is Victor maitland. 360 00:27:10,504 --> 00:27:13,590 He was working for Victor at the gallery's warehouse. 361 00:27:14,716 --> 00:27:17,136 Look, Axel, I can't talk right now, I have to go upstairs. 362 00:27:17,302 --> 00:27:18,887 That's cool. 363 00:27:19,680 --> 00:27:23,183 I'll call you later on, and we'll get together later and talk, ok? 364 00:27:23,350 --> 00:27:24,685 Sure. 365 00:27:26,228 --> 00:27:27,646 Be good. 366 00:27:36,238 --> 00:27:38,073 -Oh, hi. 367 00:27:38,240 --> 00:27:41,702 - I have a delivery for Victor maitland. - I'll take it right upstairs to him. 368 00:27:41,869 --> 00:27:43,745 Maybe I should give it to him myself. 369 00:27:43,912 --> 00:27:46,123 Well, deliveries are supposed to be left on my desk. 370 00:27:46,290 --> 00:27:48,351 Yeah, but he has to get these flowers, it's imperative. 371 00:27:48,375 --> 00:27:49,727 I'm gonna go up myself, all right? 372 00:27:49,751 --> 00:27:52,546 - You're not really supposed to go up. - Floral delivery is my life. 373 00:27:52,713 --> 00:27:54,423 I have to take it up. Thank you. 374 00:27:54,590 --> 00:27:56,842 - Who let you in here? - I let myself in. 375 00:27:57,009 --> 00:27:58,302 How you doin'? 376 00:27:59,094 --> 00:28:01,513 I have to ask you some questions about Michael tandino. 377 00:28:03,515 --> 00:28:05,058 Speak to you later, darling. 378 00:28:09,021 --> 00:28:12,274 And what, may I ask, is your interest in Mr. Tandino? 379 00:28:12,441 --> 00:28:13,817 He was my best friend. 380 00:28:13,984 --> 00:28:16,111 He came to see me in Detroit a couple of days ago. 381 00:28:16,278 --> 00:28:18,697 And a couple of hours after he got there, someone killed him. 382 00:28:18,864 --> 00:28:22,117 Oh, my god! That's terrible! 383 00:28:22,284 --> 00:28:24,203 It's fucked up. 384 00:28:25,787 --> 00:28:29,124 And? What do you wish to know? 385 00:28:30,292 --> 00:28:31,710 He worked for you, didn't he? 386 00:28:31,877 --> 00:28:35,380 Yes, yes, he did. Good gracious. 387 00:28:36,798 --> 00:28:38,592 I'm really sorry to hear this. 388 00:28:38,759 --> 00:28:41,887 Would you like to sit down? Can I get you anything? 389 00:28:42,971 --> 00:28:43,972 No, I'm all right. 390 00:28:44,139 --> 00:28:47,309 Well, how on earth did this happen? 391 00:28:47,476 --> 00:28:50,562 Detroit is a very violent city, isn't it? 392 00:28:53,649 --> 00:28:54,733 Yeah, it is. 393 00:28:54,900 --> 00:28:59,696 Well, I do hope the police have procured some intelligent leads. 394 00:29:01,740 --> 00:29:04,326 Exactly what was it Mikey did for you here? 395 00:29:06,453 --> 00:29:08,830 I'm sorry, I didn't catch your name. 396 00:29:09,581 --> 00:29:10,666 My name is foley. 397 00:29:10,832 --> 00:29:14,670 Well, excuse me, Mr. Foley, if I appear a little rude, 398 00:29:14,836 --> 00:29:19,508 but this sounds like something for the authorities in Detroit. 399 00:29:19,675 --> 00:29:23,303 So, if you'll forgive me, I really must get back to work. 400 00:29:23,470 --> 00:29:25,031 Look, all I want to know is what kind... 401 00:29:25,055 --> 00:29:27,849 Gentlemen, would you please show Mr. Foley to the door? 402 00:29:28,016 --> 00:29:29,494 - Get the fuck off me. - Hey, take it easy. 403 00:29:29,518 --> 00:29:32,187 Yo, man, get the fuck off me. Get off me, man! Get off me! 404 00:29:32,354 --> 00:29:35,190 Get the fuck off me! Get off! 405 00:29:36,024 --> 00:29:37,752 Get the fuck off me, man. 406 00:29:37,776 --> 00:29:39,194 Get off me! 407 00:29:41,238 --> 00:29:42,531 Get the fuck off me! 408 00:29:42,698 --> 00:29:45,158 You think I'm playin' games, man? Hey! 409 00:29:45,325 --> 00:29:46,493 I'm fuckin' somebody up. 410 00:29:52,541 --> 00:29:53,750 Hey! 411 00:29:55,877 --> 00:29:58,297 What the fuck is this shit? 412 00:30:02,342 --> 00:30:04,720 Did you see that shit? I can describe all of them. 413 00:30:04,886 --> 00:30:07,486 Please move to the side of the car and put your hands on the hood. 414 00:30:07,556 --> 00:30:08,682 Why, what's with you guys? 415 00:30:08,849 --> 00:30:11,268 You heard what he said, sir. Do it right now, please. 416 00:30:12,227 --> 00:30:14,813 What kind of shit is this, man? Hold up, wait a second. 417 00:30:14,980 --> 00:30:18,400 You guys are arrestin' me for gettin' thrown out of a fuckin' window?! 418 00:30:18,567 --> 00:30:20,944 I got thrown out of a window, man! 419 00:30:21,111 --> 00:30:23,322 Gun, partner! 420 00:30:23,488 --> 00:30:27,034 Sir, you are under arrest. You have the right to remain silent. 421 00:30:27,200 --> 00:30:29,995 Anything you say can, and will be used against you in a court of law. 422 00:30:30,162 --> 00:30:32,557 You have the right to have an attorney present during questioning. 423 00:30:32,581 --> 00:30:34,875 Yeah, I understand. I understand the rights. 424 00:30:35,042 --> 00:30:37,762 I know this is bullshit though. I got thrown out of a fuckin' window! 425 00:30:37,878 --> 00:30:40,598 - Please get in the car, sir. - Tell me somethin', what's the charge? 426 00:30:40,672 --> 00:30:43,425 Possession of a concealed weapon, disturbing the peace. 427 00:30:43,592 --> 00:30:46,261 Disturbing the peace? I got thrown out of a window! 428 00:30:46,428 --> 00:30:49,073 What's the fuckin' charge for gettin' pushed out of a movin' car, huh? 429 00:30:49,097 --> 00:30:51,266 Jaywalking? This is bullshit! 430 00:30:58,315 --> 00:31:00,901 You know, this is the cleanest and nicest police car 431 00:31:01,068 --> 00:31:03,195 I've ever been in in my life. 432 00:31:03,362 --> 00:31:04,946 This thing's nicer than my apartment. 433 00:31:08,950 --> 00:31:12,621 Officers, if we see any like... Movie stars, could y'all stop 434 00:31:12,788 --> 00:31:15,123 and point them out, I never seen no shit like that. 435 00:31:15,290 --> 00:31:17,959 - That's enough talkin', pal. - Ok, that's cool. 436 00:31:26,760 --> 00:31:28,470 This is nice. 437 00:31:33,308 --> 00:31:34,393 Well, it's about time. 438 00:31:34,559 --> 00:31:36,799 Thought you forgot I was down here. I was gettin' hungry. 439 00:31:36,895 --> 00:31:38,855 I never been in no cell that had a phone in it. 440 00:31:39,022 --> 00:31:41,650 Can I stay for awhile, 'cause I ordered some pizza? 441 00:31:45,779 --> 00:31:47,072 Somebody'd eat it. 442 00:32:08,135 --> 00:32:10,011 Have a seat right over there, please. 443 00:32:17,185 --> 00:32:20,522 I'm sergeant Taggart and this is my partner, detective rosewood. 444 00:32:21,523 --> 00:32:24,192 You always treat visitors from out of town like this? 445 00:32:27,237 --> 00:32:30,866 Why didn't you identify yourself as a police officer when you were arrested? 446 00:32:31,032 --> 00:32:34,119 'Cause I was mindin' my own business. Where the fuck do you guys get off 447 00:32:34,286 --> 00:32:36,347 arrestin' somebody for gettin' thrown out of a window? 448 00:32:36,371 --> 00:32:38,623 We have six witnesses that say you broke in 449 00:32:38,790 --> 00:32:41,460 and started tearin' up the place, then jumped out the window! 450 00:32:42,252 --> 00:32:45,297 And you guys believed that? What the fuck are you, cops or doormen? 451 00:32:45,464 --> 00:32:48,925 We're more likely to believe an important local businessman, 452 00:32:49,092 --> 00:32:51,094 than a foul-mouthed jerk from out of town! 453 00:32:51,261 --> 00:32:53,597 Foul-mouthed? Fuck you, man. 454 00:32:56,016 --> 00:32:57,559 - Hey, sarg. - You watch your mouth. 455 00:32:57,726 --> 00:32:59,728 Don't square off on me with some bullshit. 456 00:32:59,895 --> 00:33:01,747 - You want to start some static? - Don't push me! 457 00:33:01,771 --> 00:33:03,732 Fuck you, man. 458 00:33:03,899 --> 00:33:05,025 Taggart! 459 00:33:06,735 --> 00:33:08,069 Yes, sir? 460 00:33:09,196 --> 00:33:10,238 Come here. 461 00:33:26,713 --> 00:33:28,006 Sir... 462 00:33:28,965 --> 00:33:31,092 I apologize for striking you. 463 00:33:32,928 --> 00:33:34,304 I have no excuse. 464 00:33:37,682 --> 00:33:39,100 Forget about it. 465 00:33:39,267 --> 00:33:44,105 Detective foley, I'm lieutenant bogomil, of the Beverly Hills police department. 466 00:33:44,272 --> 00:33:46,352 Do you wish to file charges against sergeant Taggart? 467 00:33:48,860 --> 00:33:50,403 This is some kind ofjoke, right? 468 00:33:50,570 --> 00:33:54,699 Do you wish to file charges against this officer for assault? 469 00:33:54,866 --> 00:33:58,495 Look, where I'm from, cops don't file charges against other cops. 470 00:33:59,371 --> 00:34:02,123 No, I don't wanna do that. 471 00:34:02,290 --> 00:34:04,876 Well, in Beverly Hills, we go strictly by the book. 472 00:34:06,294 --> 00:34:09,172 Now, why didn't you inform us when you came to town? 473 00:34:09,339 --> 00:34:11,925 - I'm on vacation. - Well, if you're on vacation, 474 00:34:12,092 --> 00:34:14,553 what business did you have in Victor maitland's office? 475 00:34:14,719 --> 00:34:15,845 I had to go to the bathroom. 476 00:34:16,012 --> 00:34:18,612 I was walkin' by, it looked like a nice clean place, so I stopped. 477 00:34:21,017 --> 00:34:22,811 You always take your gun on vacation? 478 00:34:22,978 --> 00:34:25,605 I don't know, I never been on vacation before. 479 00:34:25,772 --> 00:34:28,817 But in Detroit, cops are required to carry a firearm at all times. 480 00:34:28,984 --> 00:34:31,444 Well, if you wanna carry a gun, I suggest you go back there. 481 00:34:31,611 --> 00:34:34,251 I really can't wait to get back there, if you wanna know the truth. 482 00:34:34,364 --> 00:34:35,490 Is that so? 483 00:34:35,657 --> 00:34:37,993 I just got off the phone with an inspector Todd in Detroit. 484 00:34:38,159 --> 00:34:40,120 Does that name ring a bell? 485 00:34:42,831 --> 00:34:43,832 He's my boss. 486 00:34:43,999 --> 00:34:46,918 He tells me you might not be very welcome back there. 487 00:34:48,628 --> 00:34:51,673 He says that you're an outstanding young detective. 488 00:34:51,840 --> 00:34:54,342 I find that very difficult to believe. 489 00:34:54,509 --> 00:34:55,719 But it's true, though. 490 00:34:55,885 --> 00:34:58,513 He also says they nearly had to fire you for insubordination. 491 00:34:58,680 --> 00:35:01,391 I find that very easy to believe. 492 00:35:02,350 --> 00:35:04,185 Now, what are you doing in Beverly Hills? 493 00:35:04,352 --> 00:35:06,688 I told you, I'm on vacation. I went to the bathroom, 494 00:35:06,855 --> 00:35:09,190 the next thing I knew six guys threw me out a window. 495 00:35:09,357 --> 00:35:12,527 Inspector Todd gave me a message for you, wanna hear it? 496 00:35:13,445 --> 00:35:14,613 I don't think so. 497 00:35:14,779 --> 00:35:17,407 He says if you're out here investigating the tandino murder, 498 00:35:17,574 --> 00:35:19,868 you needn't bother coming back. 499 00:35:20,035 --> 00:35:22,954 He tells me that if we inform him you are working on this case, 500 00:35:23,121 --> 00:35:25,957 he'll have you brought up on charges and fired. 501 00:35:26,875 --> 00:35:29,252 Now, one last time, what are you doing... 502 00:35:29,419 --> 00:35:32,964 - I'm on vacation! - Vacation! Vacation. 503 00:35:33,131 --> 00:35:38,720 Rosewood, take Mr. Foley over to the courthouse and let him arrange for bail. 504 00:35:39,721 --> 00:35:41,264 Would you follow me, sir? 505 00:35:42,015 --> 00:35:46,019 You know, I gotta hand it to you guys, if anything you are extremely polite. 506 00:35:47,729 --> 00:35:49,898 Pretty good punch you got there, Taggart. 507 00:35:54,444 --> 00:35:55,820 After you. 508 00:35:57,238 --> 00:35:58,740 After you. 509 00:36:00,116 --> 00:36:02,118 You guys are so sweet, you know that? 510 00:36:03,995 --> 00:36:05,235 Thanks for bailin' me out, Jen. 511 00:36:05,372 --> 00:36:08,416 If I'd known why you'd been arrested, I wouldn't have come. 512 00:36:08,583 --> 00:36:10,752 Oh, you don't mean that. 513 00:36:11,544 --> 00:36:13,213 No, I don't mean that. 514 00:36:13,922 --> 00:36:17,050 Axel, if it wasn't for Victor maitland, I'd be waiting on tables! 515 00:36:17,217 --> 00:36:19,260 It just so happens that the day Mikey got killed, 516 00:36:19,427 --> 00:36:22,389 he showed up at my apartment with a bag of German bearer bonds. 517 00:36:22,555 --> 00:36:24,724 I think he stole 'em from whoever had him killed. 518 00:36:24,891 --> 00:36:26,142 When I mentioned Mikey's name, 519 00:36:26,309 --> 00:36:27,936 maitland went nuts and had me thrown out. 520 00:36:28,103 --> 00:36:29,646 Axel, you look like a hoodlum. 521 00:36:29,813 --> 00:36:32,482 You go barging into his office without an appointment. 522 00:36:32,649 --> 00:36:33,775 You're carrying a gun. 523 00:36:33,942 --> 00:36:37,112 If you barged into my office and I didn't know you, I'd throw you out. 524 00:36:37,278 --> 00:36:38,613 Is this your car? 525 00:36:38,780 --> 00:36:41,950 Oh, no, in Beverly Hills we just take whichever car's closest. 526 00:36:42,117 --> 00:36:46,287 I remember you used to drive that crappy, blue Chevy nova. 527 00:36:47,664 --> 00:36:49,124 What are you driving now? 528 00:36:49,791 --> 00:36:52,877 The same crappy, blue Chevy nova. 529 00:36:53,044 --> 00:36:54,605 You think it's too late for me to study art? 530 00:36:54,629 --> 00:36:55,880 Yeah, I do. 531 00:36:56,673 --> 00:36:59,843 Axel, why were you bothering Victor? 532 00:37:00,009 --> 00:37:02,446 You don't think he has anything to do with Mikey getting killed? 533 00:37:02,470 --> 00:37:06,850 Oh, no. No, I was just pokin' around, I don't think he did nothin'. 534 00:37:07,016 --> 00:37:10,437 Axel, Victor maitland is one of the top art dealers 535 00:37:10,603 --> 00:37:13,398 in the United States. He has been for ten years. 536 00:37:13,565 --> 00:37:15,108 I'm impressed. 537 00:37:20,071 --> 00:37:23,992 - What are you looking back there for? - The cops, they're following us. 538 00:37:24,159 --> 00:37:26,703 What? Where? 539 00:37:27,620 --> 00:37:30,999 In the back on the right. The beige Ford. 540 00:37:59,527 --> 00:38:01,029 Can you believe this place? 541 00:38:01,988 --> 00:38:04,449 Axel, how can you afford this? 542 00:38:04,616 --> 00:38:06,701 They're only charging me the single room rate. 543 00:38:06,868 --> 00:38:08,036 How can you afford that? 544 00:38:08,203 --> 00:38:11,203 Actually I can't afford it. But you know what they got inside that bathroom? 545 00:38:11,331 --> 00:38:14,250 They got little robes, with little initials of the hotel on it. 546 00:38:14,417 --> 00:38:16,544 I love this place, I can't leave this shit. 547 00:38:16,711 --> 00:38:18,071 I'm gonna steal one of them robes. 548 00:38:18,213 --> 00:38:19,422 - You want one? - No, thanks. 549 00:38:19,589 --> 00:38:20,757 - You want slippers? - No. 550 00:38:20,924 --> 00:38:23,384 I'm gonna steal them, too. You should take some of this shit. 551 00:38:23,551 --> 00:38:25,178 Excuse me two seconds. 552 00:38:28,264 --> 00:38:29,724 Hello, room service? 553 00:38:29,891 --> 00:38:33,895 Yes, this is Mr. Axel Foley in suite 1035. Yeah. 554 00:38:34,062 --> 00:38:36,397 I'd like to order something from your late supper menu. 555 00:38:36,564 --> 00:38:39,776 But listen, I want you to deliver it to this beige Ford parked out on Wilshire. 556 00:38:39,943 --> 00:38:44,030 Send down one bay shrimp salad sandwich, ok? 557 00:38:45,323 --> 00:38:48,868 Right, and is the cold poached salmon in dill sauce tasty? 558 00:38:49,035 --> 00:38:50,995 Ok, send one of those down, all right? 559 00:38:51,162 --> 00:38:53,581 And send down something for dessert. Thank you very much. 560 00:38:53,748 --> 00:38:55,250 All right, thank you. 561 00:38:55,416 --> 00:38:58,044 You're quite a sport. 562 00:38:58,211 --> 00:38:59,879 How long are you gonna stay? 563 00:39:01,047 --> 00:39:03,466 I'm gonna be in town until I find out who killed Mikey. 564 00:39:05,927 --> 00:39:08,888 And I'm very seriously considering going down to that warehouse 565 00:39:09,055 --> 00:39:10,932 where he worked and checkin' that place out. 566 00:39:11,099 --> 00:39:14,435 Oh, really? And how are you planning on getting in? 567 00:39:34,622 --> 00:39:37,000 - Good evening, sir. - What the hell is that? 568 00:39:37,166 --> 00:39:39,627 It's late supper, sir, compliments of Axel Foley. 569 00:39:39,794 --> 00:39:43,298 Foley? How did he know we were here? 570 00:39:43,464 --> 00:39:44,966 'Cause I let you drive. 571 00:39:45,133 --> 00:39:46,926 I need a couple bananas, how much are they? 572 00:39:47,093 --> 00:39:49,304 Well, the buffet plate is $12.50. 573 00:39:49,470 --> 00:39:52,807 You get peaches, plums, oranges and bananas. 574 00:39:52,974 --> 00:39:54,767 All I need is a couple of bananas. 575 00:39:59,939 --> 00:40:02,442 Shh. Go ahead, take those bananas. 576 00:40:03,276 --> 00:40:04,360 Thanks. 577 00:40:06,321 --> 00:40:08,081 Forget it, I'm not eatin' that. Take it back. 578 00:40:08,239 --> 00:40:10,575 - Certainly, sir. - This really looks great. 579 00:40:24,672 --> 00:40:26,424 Can I get some extra Mayo? 580 00:40:26,591 --> 00:40:27,926 - Certainly, sir. - Thank you. 581 00:40:29,260 --> 00:40:30,803 - Ready to go? - Yeah. 582 00:40:32,430 --> 00:40:34,682 There's the Mercedes. Will you get rid of that stuff? 583 00:40:50,573 --> 00:40:52,092 What the hell are you doing? 584 00:41:04,170 --> 00:41:05,380 This the place? 585 00:41:05,546 --> 00:41:08,591 Yeah, but I'm still not sure I should do this. 586 00:41:08,758 --> 00:41:10,118 Ok, you don't have to do anything. 587 00:41:10,218 --> 00:41:12,053 But when you hear glass and shit breaking, 588 00:41:12,220 --> 00:41:15,598 don't get scared, it's just me kickin' in the window. Sit tight. 589 00:41:17,183 --> 00:41:19,352 All right, come on, Axel. 590 00:41:42,500 --> 00:41:43,793 What's happenin', baby? 591 00:41:43,960 --> 00:41:45,712 Axel, grow up. 592 00:42:00,143 --> 00:42:02,311 - You find something? - Coffee grounds. 593 00:42:05,815 --> 00:42:07,650 You know what this stuff is used for? 594 00:42:07,817 --> 00:42:10,445 Yes, some people filter hot water through it and drink it. 595 00:42:10,611 --> 00:42:12,423 Yeah, I'm gonna take this home and filter hot water through it 596 00:42:12,447 --> 00:42:13,698 and drink it in the mornin'. 597 00:42:28,796 --> 00:42:30,476 - What are we hiding for? - Shh. 598 00:42:31,299 --> 00:42:33,593 I tell you, I wish you'd been with me last night. 599 00:42:34,886 --> 00:42:35,887 What happened? 600 00:42:36,054 --> 00:42:38,894 I stopped at a joint on the way home to have a couple of drinks. 601 00:42:39,057 --> 00:42:41,893 - Yeah. Which one? - One of the local joints. 602 00:42:42,060 --> 00:42:45,646 This guy comes in, he sits down a couple of stools away. 603 00:42:45,813 --> 00:42:49,776 He's got one of them eyes that's goin' like this. 604 00:42:49,942 --> 00:42:53,112 I didn't know if he was tryin' to put the make on me, or what. 605 00:42:53,279 --> 00:42:55,039 So I thought I'd take you over there tonight. 606 00:42:55,198 --> 00:42:58,201 Let him have a little shot at you before I tore his head off. 607 00:43:08,795 --> 00:43:11,089 Come on, let's go, I wanna get outta here. 608 00:43:11,756 --> 00:43:13,674 Why don't you get off my back. 609 00:43:13,841 --> 00:43:14,926 Come on. 610 00:43:19,138 --> 00:43:20,389 I got it. 611 00:43:37,406 --> 00:43:39,966 - Axel, what the hell's going on? - I'll tell you later, come on. 612 00:43:41,452 --> 00:43:43,121 - Hurry up. - "Hurry up." 613 00:43:43,287 --> 00:43:46,225 - Gimme the key, I'm gonna follow 'em. - You ever driven a Mercedes before? 614 00:43:46,249 --> 00:43:48,543 No, but a car is a car. I drive my car everyday. 615 00:43:48,709 --> 00:43:50,503 I'm driving, I've seen your car. 616 00:43:50,670 --> 00:43:52,839 Oh, shit, that's cold. 617 00:44:00,221 --> 00:44:01,889 A banana in your tailpipe! 618 00:44:02,056 --> 00:44:04,892 How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe? 619 00:44:05,059 --> 00:44:07,103 - He distracted us, sir. - And how'd he do that? 620 00:44:07,270 --> 00:44:10,898 He sent us a late supper, sir. See, this waiter comes over... 621 00:44:11,065 --> 00:44:13,067 Billy, he gets the point. 622 00:44:13,234 --> 00:44:15,111 A late supper. 623 00:44:16,070 --> 00:44:17,697 And what did you have, rosewood? 624 00:44:19,073 --> 00:44:23,578 I think it was a shrimp salad sandwich, sir. 625 00:44:23,744 --> 00:44:26,747 - A shrimp salad sandwich. - Yes, sir. 626 00:44:30,042 --> 00:44:33,462 I want you two to go back to the hotel and wait for foley to show up. 627 00:44:34,172 --> 00:44:37,925 And if you lose him again, don't bother calling in. You got that? 628 00:44:38,092 --> 00:44:40,428 - Yes, sir. - Yes, sir. 629 00:44:41,721 --> 00:44:43,598 "A late supper." 630 00:44:45,725 --> 00:44:47,518 We've got something for you, Billy. 631 00:44:49,145 --> 00:44:51,272 An anti-banana disguise. 632 00:44:55,234 --> 00:44:56,569 It may come in handy. 633 00:44:56,736 --> 00:44:58,905 A little extra protection, Billy. 634 00:45:00,573 --> 00:45:02,074 Very funny. 635 00:45:04,035 --> 00:45:06,746 Come on, Billy, let's go. 636 00:45:21,135 --> 00:45:23,304 Why don't you take the car and go on home? 637 00:45:24,055 --> 00:45:27,475 - Well, what about you? - I wanna find out what this place is. 638 00:45:27,642 --> 00:45:30,269 Oh, I can tell you that. It's a bonded warehouse. 639 00:45:30,436 --> 00:45:33,481 They hold our foreign shipments here until they clear customs. 640 00:45:33,648 --> 00:45:36,288 Well, I'm gonna go check it out. Just take the car and go home, ok? 641 00:45:36,400 --> 00:45:40,321 Damn it, Axel! I'm not gonna bail you out again. 642 00:45:40,488 --> 00:45:41,656 Go home. 643 00:46:38,713 --> 00:46:41,882 How you doin'? Could you come here for a second, please? 644 00:46:43,551 --> 00:46:46,304 - Hi, do you have a match? - There's no smoking in here. 645 00:46:46,470 --> 00:46:48,532 I'm not gonna smoke now, I'm gonna smoke when I go outside. 646 00:46:48,556 --> 00:46:50,224 Thank you very much. Thank you. 647 00:46:50,391 --> 00:46:52,810 - Is your supervisor here? - Yeah, he's in the office. 648 00:46:52,977 --> 00:46:54,854 - Can you get him for me? - What's the problem? 649 00:46:55,021 --> 00:46:56,101 - You security here? - Yeah. 650 00:46:56,230 --> 00:46:59,608 Then you're the fuckin' problem, go get your supervisor, please. Now! 651 00:47:00,401 --> 00:47:02,528 - Now! - Ok. 652 00:47:09,910 --> 00:47:11,370 He didn't come back yet. 653 00:47:14,957 --> 00:47:16,500 Well, what do we do now? 654 00:47:17,668 --> 00:47:18,919 We wait. 655 00:47:23,716 --> 00:47:26,302 - Can I help you? - Are you the supervisor here? 656 00:47:26,469 --> 00:47:27,469 Yes, who are you? 657 00:47:27,595 --> 00:47:29,930 I'm inspector Rafferty, United States customs service. 658 00:47:30,097 --> 00:47:32,266 Has all this stuff passed through customs already? 659 00:47:32,433 --> 00:47:33,601 No, this is the bonded area. 660 00:47:33,768 --> 00:47:35,519 Then tell me something. Answer a question. 661 00:47:35,686 --> 00:47:38,773 How can a black man, dressed like me, just march into your warehouse, 662 00:47:38,939 --> 00:47:40,751 walk into the bonded area and start poking around 663 00:47:40,775 --> 00:47:43,110 without anyone askin' me any questions whatsoever? 664 00:47:44,195 --> 00:47:45,529 Well, I don't know. 665 00:47:45,696 --> 00:47:47,536 Thank you, that's the answer I was lookin' for. 666 00:47:47,573 --> 00:47:50,451 Just give me your ID numbers, 'cause somebody's gonna lose their job. 667 00:47:50,618 --> 00:47:52,703 This guy gave me a match, for Christ's sake. 668 00:47:52,870 --> 00:47:54,121 You gave him a match? 669 00:47:54,288 --> 00:47:57,958 Listen to me. I do security checks all over the nation, 670 00:47:58,125 --> 00:47:59,835 and with the exception of Cleveland, 671 00:48:00,002 --> 00:48:03,297 this place has the worst security in the nation! 672 00:48:03,464 --> 00:48:06,217 I suggest you call your wives, 'cause we're gonna be here all night. 673 00:48:06,384 --> 00:48:09,845 We're gonna check the background of each and every crate in this section, 674 00:48:10,012 --> 00:48:11,847 starting with this one, right here! 675 00:48:12,473 --> 00:48:14,308 Wow. 676 00:48:14,475 --> 00:48:18,979 You know, it says here that by the time the average American is 50, 677 00:48:19,146 --> 00:48:23,109 he's got five pounds of undigested red meat in his bowels. 678 00:48:24,944 --> 00:48:26,612 Why are you telling me this? 679 00:48:26,779 --> 00:48:29,615 What makes you think I have any interest in that at all? 680 00:48:32,159 --> 00:48:34,245 Well, you eat a lot of red meat. 681 00:48:35,413 --> 00:48:37,248 Now, the inspector needs all the information 682 00:48:37,415 --> 00:48:39,834 - on those ainnay bill numbers. - All the manifests, too. 683 00:48:40,000 --> 00:48:42,160 That's right, and he needs the records of all shipments 684 00:48:42,211 --> 00:48:43,811 - due into the same destination. - Right. 685 00:48:43,838 --> 00:48:45,965 - What's this all about? - Just do it! 686 00:48:46,132 --> 00:48:48,134 You got some kind of warrant for this? 687 00:48:49,301 --> 00:48:52,721 You know, you have a very big mouth. Are you hiding something from me? 688 00:48:52,888 --> 00:48:57,226 I bet that's your Porsche that's parked outside. Isn't that your Porsche? 689 00:48:57,393 --> 00:48:59,454 How would you like for me to have the IRS come down here 690 00:48:59,478 --> 00:49:01,915 and crawl up your fuckin' ass with a microscope? 'Cause they'll do it! 691 00:49:01,939 --> 00:49:03,858 I've seen 'em do it! It's not a pretty sight! 692 00:49:04,024 --> 00:49:06,711 I want you to know somethin', pal. I want all y'all to know somethin'. 693 00:49:06,735 --> 00:49:09,530 I can have 25 agents down here in 15 minutes, 694 00:49:09,697 --> 00:49:12,241 to march in here, snatch up bonds from underneath you 695 00:49:12,408 --> 00:49:14,285 and you guys'll be out of business permanently 696 00:49:14,452 --> 00:49:16,492 if I don't get some cooperation! Is that understood? 697 00:49:16,620 --> 00:49:19,707 Don't get upset, we'll give you everything you need. Right, guys? 698 00:49:19,874 --> 00:49:22,084 - Everything you need. - That's not my Porsche. 699 00:49:22,251 --> 00:49:24,771 - I don't know whose it is. - You ain't got nothin' to worry about. 700 00:49:24,795 --> 00:49:27,475 I don't know what you all think I am, take me for some kind of fool. 701 00:49:27,548 --> 00:49:28,548 Hurry up! Quicker! 702 00:49:34,096 --> 00:49:37,057 You know, I noticed you've been drinking a lot of coffee lately. 703 00:49:39,894 --> 00:49:42,605 Well, I think that's why you have a hard time relaxing. 704 00:50:00,831 --> 00:50:02,374 Ha-ha-haa! 705 00:50:02,541 --> 00:50:04,126 Jesus Christ! 706 00:50:05,669 --> 00:50:07,505 You almost gave me a heart attack. 707 00:50:07,671 --> 00:50:09,215 What are you guys doin' here so late? 708 00:50:09,381 --> 00:50:11,592 You're a cocky son of a bitch, aren't you? 709 00:50:11,759 --> 00:50:14,845 Look, if you're still mad about the banana thing, I'm sorry. 710 00:50:15,012 --> 00:50:16,812 - Just needed a little time to myself. - Yeah. 711 00:50:16,931 --> 00:50:20,726 Just wish I would've saw the expression on your face when the car konked out. 712 00:50:20,893 --> 00:50:23,687 Yeah, very funny. Lieutenant docked us two days' pay. 713 00:50:23,854 --> 00:50:26,023 Get outta here! 714 00:50:28,609 --> 00:50:31,320 - He's not kidding. - No, he's not kidding. 715 00:50:33,113 --> 00:50:35,783 By the way, thanks for the sandwich. 716 00:50:36,283 --> 00:50:38,452 He meant it as a joke, Billy, like the bananas. 717 00:50:38,619 --> 00:50:39,659 Hey, wait a minute. 718 00:50:39,745 --> 00:50:42,545 I'm a fellow police officer, I know what it's like to be on a stakeout. 719 00:50:42,623 --> 00:50:44,792 When I sent that food down, that was from the heart. 720 00:50:44,959 --> 00:50:46,043 Bullshit! 721 00:50:47,294 --> 00:50:49,088 Why are we always arguing, man? 722 00:50:49,255 --> 00:50:51,455 All three of us are cops, we should be workin' together. 723 00:50:51,590 --> 00:50:53,759 We all had a very rough day today. 724 00:50:53,926 --> 00:50:56,595 What do you say, we all go get something to drink 725 00:50:56,762 --> 00:50:58,597 and make up and be friends, huh? 726 00:50:59,431 --> 00:51:00,808 Forget it. 727 00:51:01,850 --> 00:51:04,562 Ok, fuck it. I'm gonna get somethin' to drink, all right? 728 00:51:04,728 --> 00:51:06,897 You guys can try to follow me if you want to do that, 729 00:51:07,064 --> 00:51:09,817 but I lost y'all once today, which means I can do this shit again. 730 00:51:09,984 --> 00:51:12,045 Why don't we just go get somethin' to drink together? 731 00:51:12,069 --> 00:51:15,072 - Let's be friends. - We don't drink on duty. 732 00:51:15,239 --> 00:51:18,284 Ok, fine, all right, but listen to me. 733 00:51:18,450 --> 00:51:20,828 I found the perfect place. 734 00:51:20,995 --> 00:51:23,223 I saw it on the way over here. It's perfect for you guys. 735 00:51:23,247 --> 00:51:25,749 You can go, it's very conservative, and you guys'll love it. 736 00:51:25,916 --> 00:51:28,502 Don't worry, it's nice. Trust me. 737 00:51:53,235 --> 00:51:54,629 Hi, can I get you something? 738 00:51:54,653 --> 00:51:57,698 Yes! I'm havin' a great time. Can I have a scotch and soda? 739 00:51:57,865 --> 00:52:01,035 And the brothers... what y'all want, like, light beers for the fellas. 740 00:52:01,201 --> 00:52:02,536 Two club sodas. 741 00:52:04,038 --> 00:52:07,124 You guys crack me up, with this "on duty" shit. 742 00:52:07,291 --> 00:52:08,917 Billy! Billy. 743 00:52:09,084 --> 00:52:11,712 You don't have to be embarrassed if your dick gets hard. 744 00:52:11,879 --> 00:52:16,050 It's a dick, it's supposed to get hard. That's the whole object of this. 745 00:52:16,216 --> 00:52:19,136 Taggart's dick gets hard, but he won't let you know, 'cause he's the boss. 746 00:52:19,303 --> 00:52:21,221 Boss's dick got to stay limp, right? 747 00:52:21,388 --> 00:52:23,766 I ain't on duty, so my dick can be hard. 748 00:52:24,642 --> 00:52:27,519 Hey, Taggart, look. 749 00:52:27,686 --> 00:52:30,731 Check that out, I found that at maitland's warehouse. 750 00:52:30,898 --> 00:52:33,067 Billy! Bill, here, give her this. 751 00:52:33,233 --> 00:52:36,403 Really, stuff that inside her little thing and she'll go nuts. 752 00:52:36,570 --> 00:52:37,821 Excuse me. 753 00:52:40,366 --> 00:52:41,367 Billy! 754 00:52:44,203 --> 00:52:46,080 - What do you think? - Coffee grounds. 755 00:52:46,246 --> 00:52:47,748 - Yeah! - So? 756 00:52:47,915 --> 00:52:50,417 You guys don't know nothin' about nothin', do you? 757 00:52:50,584 --> 00:52:52,896 Just got your badges and your guns and you're on the job, right? 758 00:52:52,920 --> 00:52:56,590 Make sure we get the right drinks. If I drink club soda, I'll throw up. 759 00:52:56,757 --> 00:52:59,385 Thank you so much. Thank you very much. 760 00:53:23,575 --> 00:53:25,619 - I think she likes you. - Think so? 761 00:53:25,786 --> 00:53:27,666 There's no doubt in my mind. 762 00:53:29,123 --> 00:53:32,501 Taggart, see that guy over there in the black coat? 763 00:53:33,961 --> 00:53:35,504 Black jacket? 764 00:53:36,672 --> 00:53:38,257 - Yeah? - Well, it's June. 765 00:53:38,424 --> 00:53:41,260 Don't you think it's kind of hot for a long, black leather coat? 766 00:53:41,427 --> 00:53:42,636 Yeah, a little bit. 767 00:53:42,803 --> 00:53:46,265 Yeah. Look at his partner over there. They just came in together. 768 00:53:49,143 --> 00:53:51,562 Somethin's gettin' ready to go down. 769 00:53:51,729 --> 00:53:54,314 Why don't you go over there and cover that guy for me, all right? 770 00:53:54,481 --> 00:53:55,561 What's going on? 771 00:53:55,691 --> 00:53:57,860 I'm gonna go check out this asshole at the bar. 772 00:53:58,026 --> 00:54:00,487 Billy over here is gonna make sure that I behave. 773 00:54:00,654 --> 00:54:03,157 Will somebody tell me what's going on? 774 00:54:07,494 --> 00:54:09,580 No bullshit this time. 775 00:54:12,958 --> 00:54:14,460 Just sit tight, Billy. 776 00:54:42,070 --> 00:54:43,310 Philip! 777 00:54:44,364 --> 00:54:46,784 Hey, man, what's happenin', Phil? 778 00:54:46,950 --> 00:54:49,745 I knew that was you! He told me it wasn't. 779 00:54:49,912 --> 00:54:52,182 Said you don't come here no more, but I said, "it's Phil!" 780 00:54:52,206 --> 00:54:55,292 - Get outta here, man. - I told you it's Philip, you liar! 781 00:54:55,459 --> 00:54:56,877 Hey, Philip, gimme kiss, baby! 782 00:54:57,044 --> 00:54:58,921 - I said get the hell out of here! - Hey! 783 00:55:00,881 --> 00:55:02,174 Everybody, freeze! 784 00:55:03,884 --> 00:55:05,886 Turn around. Turn around! 785 00:55:06,053 --> 00:55:07,930 - Phil! - Get your hands on the table! 786 00:55:08,096 --> 00:55:11,892 Phil! What's wrong, man? What's all the hostility? 787 00:55:12,059 --> 00:55:14,436 - Get back, man. - What you doin' with all this gun, man? 788 00:55:14,603 --> 00:55:16,396 - I told you to get back. - You changed, man! 789 00:55:16,563 --> 00:55:19,608 If you don't get back, I'm gonna blow your fuckin' brains out! 790 00:55:22,569 --> 00:55:24,071 Police, move and I'll kill you. 791 00:55:25,739 --> 00:55:29,034 Don't move! Turn over! 792 00:55:29,827 --> 00:55:32,996 Way to go, rosewood. You're some kind of cop, you know that? 793 00:55:33,163 --> 00:55:36,250 Sorry for the disturbance, folks. Everything's under control. 794 00:55:47,594 --> 00:55:48,595 Taggart! 795 00:55:50,514 --> 00:55:52,599 Would you mind explaining to me what you and rosewood 796 00:55:52,766 --> 00:55:55,602 were doing in a strip bar out of our jurisdiction, 797 00:55:55,769 --> 00:55:57,229 when you were still on duty? 798 00:55:57,396 --> 00:55:59,439 Sir, before you chastise these two officers, 799 00:55:59,606 --> 00:56:01,246 I think there's something you should know. 800 00:56:01,400 --> 00:56:04,111 The only reason that they were at a strip bar 801 00:56:04,278 --> 00:56:06,738 was because they were tailing me and I went to this place. 802 00:56:06,905 --> 00:56:09,783 Now, these two officers were sitting outside wondering what I was doing. 803 00:56:09,950 --> 00:56:12,703 I was in havin' a good time, I'm into things like that. 804 00:56:12,870 --> 00:56:15,497 Anyway, these guys waited outside, 805 00:56:15,664 --> 00:56:17,457 and the only reason that they came in 806 00:56:17,624 --> 00:56:19,793 was because they saw two suspicious-looking gentlemen, 807 00:56:19,960 --> 00:56:22,462 with bulges in theirjackets, going into the place. 808 00:56:23,130 --> 00:56:25,883 Well, it turns out that these guys were gonna commit a robbery, sir. 809 00:56:26,049 --> 00:56:28,594 These men watched them, waited for them to make their move 810 00:56:28,760 --> 00:56:30,429 and then they foiled the crime. 811 00:56:30,596 --> 00:56:33,891 I did not know what was goin' on. I was watchin' the show, havin' fun. 812 00:56:34,057 --> 00:56:36,560 I'm still freaked out by it. They must have a sixth sense or... 813 00:56:36,727 --> 00:56:41,440 I don't know what you teach these fellows, but they're not regular cops. 814 00:56:41,607 --> 00:56:42,691 They're super cops. 815 00:56:42,858 --> 00:56:45,777 And the only thing missing on these guys are capes. 816 00:56:49,865 --> 00:56:51,658 Is this what really happened? 817 00:56:54,161 --> 00:56:55,662 No, sir. 818 00:56:55,829 --> 00:56:58,999 Would someone like to tell me what really happened? 819 00:57:00,167 --> 00:57:02,419 Well... 820 00:57:03,253 --> 00:57:07,007 Foley invited us to this bar... And we accepted. 821 00:57:07,174 --> 00:57:09,343 We ordered club soda, sir. 822 00:57:09,509 --> 00:57:13,138 Right. And while we were there... 823 00:57:14,014 --> 00:57:18,101 Foley observed the two suspects casing the establishment. 824 00:57:18,268 --> 00:57:20,771 And before we knew what was going on... 825 00:57:21,813 --> 00:57:23,982 He'd already disarmed one of them. 826 00:57:25,484 --> 00:57:30,072 Detective foley deserves all the credit for the arrest, sir. 827 00:57:30,238 --> 00:57:34,201 Detective foley, we appreciate your assistance. 828 00:57:34,826 --> 00:57:37,454 But in the future, if you want to practice law enforcement, 829 00:57:37,621 --> 00:57:40,207 I would prefer you did it in Detroit. 830 00:57:41,625 --> 00:57:43,168 I understand, sir. I'm sorry. 831 00:57:43,335 --> 00:57:46,380 But before I go I just want you two to know something, all right? 832 00:57:46,546 --> 00:57:49,591 The super cop story was working. 833 00:57:50,384 --> 00:57:54,012 Ok? It was working and you guys messed it up. 834 00:57:54,179 --> 00:57:58,725 Ok? I'm tryin' to figure you guys out, but I haven't yet. 835 00:57:58,892 --> 00:58:00,227 But it's cool. 836 00:58:00,394 --> 00:58:03,146 You fuck up a perfectly good lie and it's all right. 837 00:58:09,695 --> 00:58:12,906 You guys are off the case. 838 00:58:13,073 --> 00:58:16,827 Foster. McCabe. Your turn. 839 00:58:18,078 --> 00:58:19,246 Don't lose him. 840 00:58:20,497 --> 00:58:21,957 Not a chance, sir. 841 00:58:23,667 --> 00:58:27,421 And you two... in my office. 842 00:58:31,633 --> 00:58:33,719 Well? Go on. 843 00:58:46,106 --> 00:58:48,608 Morning, gentlemen. Some coffee and donuts? 844 00:58:49,443 --> 00:58:51,695 - What? - Coffee and donuts. 845 00:58:57,868 --> 00:58:59,119 There he is. 846 00:59:15,969 --> 00:59:18,972 Morning, officers. What you all, the second team? 847 00:59:20,348 --> 00:59:21,558 We're the first team. 848 00:59:21,725 --> 00:59:24,811 Yeah. We're not gonna fall for a banana in the tailpipe. 849 00:59:24,978 --> 00:59:27,856 "You're not going to fall for the banana in the tailpipe?" 850 00:59:28,023 --> 00:59:30,623 It should be more natural, brother, it should flow out, like this: 851 00:59:30,734 --> 00:59:33,495 "Look man, I ain't fallin' for no banana in my tailpipe!" 852 00:59:33,653 --> 00:59:35,238 See, that's more natural for us. 853 00:59:35,405 --> 00:59:37,165 You been hangin' out with this dude too long. 854 00:59:40,535 --> 00:59:43,914 I'm sorry, I'm just fuckin' with you. That's funny to me. Sorry. 855 00:59:44,081 --> 00:59:46,124 So, y'all gonna try and keep up with me? 856 00:59:46,291 --> 00:59:49,669 - No problem. - Isn't this Victor maitland's house? 857 00:59:49,836 --> 00:59:51,505 Yeah, I think so. 858 00:59:54,674 --> 00:59:56,176 Well, I seen enough. 859 00:59:56,343 --> 00:59:58,154 Y'all want somethin' to drink? A beer or somethin'? 860 00:59:58,178 --> 01:00:00,680 I got some stuff in the trunk. Excuse me. 861 01:00:13,693 --> 01:00:15,320 For a man who claims to be on vacation, 862 01:00:15,487 --> 01:00:17,087 you look a lot like you're on a stakeout. 863 01:00:17,197 --> 01:00:21,576 Stakeout? No, no, I'm picnicking. This is like a picnic area. 864 01:00:29,626 --> 01:00:32,045 Well, guys, I been shootin' the shit long enough. 865 01:00:32,212 --> 01:00:34,881 Time for me to take in some sights. Excuse me. 866 01:01:27,601 --> 01:01:29,227 What the hell's he doing? 867 01:02:28,161 --> 01:02:29,913 Can you put this in a good spot? 868 01:02:30,080 --> 01:02:33,166 All this shit happened the last time I parked here. Thank you. 869 01:03:01,361 --> 01:03:02,487 May I help you? 870 01:03:03,738 --> 01:03:06,408 Yes, I'm looking for Victor maitland. 871 01:03:07,909 --> 01:03:10,203 You realize that this is a members-only club? 872 01:03:10,370 --> 01:03:13,039 Mm-hm, but I have to talk to Victor, it's very, very important. 873 01:03:13,206 --> 01:03:15,333 Are you sure it's Victor maitland you want? 874 01:03:15,500 --> 01:03:20,088 Oh, yes, the grey haired gentleman, very dark skin, capricorn. Victor. 875 01:03:20,964 --> 01:03:24,509 Well, why don't you give me the message and I'll take it to him. 876 01:03:24,676 --> 01:03:26,386 Ok, I guess I can do that. 877 01:03:26,553 --> 01:03:29,681 Tell Victor that Ramon, the fella he met about a week ago, 878 01:03:29,848 --> 01:03:32,475 tell him that Ramon went to the clinic today 879 01:03:32,642 --> 01:03:35,562 and I found out that I have... 880 01:03:36,479 --> 01:03:38,064 Herpes symplex ten. 881 01:03:38,231 --> 01:03:41,651 And I think Victor should go check himself out with his physician 882 01:03:41,818 --> 01:03:44,863 to make sure everything is fine, before things start fallin' off on the man. 883 01:03:47,449 --> 01:03:49,743 Perhaps you better tell him that. 884 01:03:51,870 --> 01:03:54,331 You know, I think that would be best. 885 01:03:54,497 --> 01:03:56,082 So do I. 886 01:04:11,222 --> 01:04:12,599 Hi, Victor. 887 01:04:15,685 --> 01:04:17,270 I'm back. 888 01:04:24,027 --> 01:04:25,945 Look, cuz, don't even try it, ok? 889 01:04:27,280 --> 01:04:29,783 Why don't you get the hell outta here, cuz. 890 01:04:29,949 --> 01:04:31,993 Get the fuck away from me. 891 01:04:48,551 --> 01:04:49,886 That's very good, Victor. 892 01:04:50,053 --> 01:04:52,972 Could you teach him to roll over and sit and do all that shit, too? 893 01:04:54,140 --> 01:04:56,559 - What do you want? - I want to talk to you. 894 01:04:56,726 --> 01:04:58,886 Last time we met, I didn't get a chance to talk to you. 895 01:04:59,437 --> 01:05:02,982 - I have nothing to say to you. - That's cool, I'll do all the talking. 896 01:05:05,026 --> 01:05:07,612 This is a very nice place, Vic. 897 01:05:07,779 --> 01:05:10,615 Hi. I like this, this is nice. 898 01:05:11,658 --> 01:05:13,785 Glad you like it. I must make you a member. 899 01:05:17,205 --> 01:05:21,126 You know, Victor, I know that you're into a lot of crooked shit. 900 01:05:21,292 --> 01:05:24,546 And I have a pretty good idea that you had Mikey killed. 901 01:05:25,463 --> 01:05:27,132 And when I find out for sure... 902 01:05:28,341 --> 01:05:30,343 I'm gonna fuck you up real bad. 903 01:05:30,510 --> 01:05:31,511 Is that so? 904 01:05:32,846 --> 01:05:35,890 Now, listen to me, my tough little friend. 905 01:05:36,057 --> 01:05:38,893 I don't know from under what stone you crawled, 906 01:05:39,853 --> 01:05:43,398 or where you get these ridiculous ideas about me, 907 01:05:44,107 --> 01:05:45,984 but it seems painfully obvious 908 01:05:46,151 --> 01:05:49,988 you haven't the slightest fucking idea who you're dealing with. 909 01:05:51,197 --> 01:05:54,367 Now, my advice to you is... 910 01:05:54,534 --> 01:05:57,370 Crawl back to your little stone in Detroit, 911 01:05:57,537 --> 01:06:01,374 before you get squashed, ok? 912 01:06:01,541 --> 01:06:03,501 Please step away from the table, sir. 913 01:06:03,668 --> 01:06:05,211 Gotta go now, Vic. 914 01:06:05,378 --> 01:06:07,755 - Nice meeting you again. - Yeah. 915 01:06:14,387 --> 01:06:16,514 Catch you later, Vic. 916 01:06:16,681 --> 01:06:18,766 I can't wait. 917 01:06:31,905 --> 01:06:35,116 Don't I know you guys from some place? You look so familiar. 918 01:06:37,619 --> 01:06:41,080 Detective foley, this is becoming very irritating. 919 01:06:41,247 --> 01:06:43,333 Why are you bothering Victor maitland? 920 01:06:46,753 --> 01:06:50,423 I had a friend named Michael tandino that used to work for Victor maitland. 921 01:06:50,590 --> 01:06:53,593 And maitland had him killed. I can't prove that right now, 922 01:06:53,760 --> 01:06:55,845 but when I do, you'll be the first to know. 923 01:06:57,931 --> 01:07:00,892 Forget what you can prove. Talk to me. 924 01:07:03,603 --> 01:07:06,439 Ok, listen, everybody knows that Victor maitland 925 01:07:06,606 --> 01:07:08,107 is a hot-shot art dealer, ok? 926 01:07:08,274 --> 01:07:11,402 But I did some pokin' around and art's not the only thing that he deals. 927 01:07:11,569 --> 01:07:14,405 I went to his warehouse and I saw some guys unloading a crate 928 01:07:14,572 --> 01:07:16,741 that was filled with German bearer bonds. 929 01:07:16,908 --> 01:07:20,161 Now, my friend Michael tandino had bonds like this on him, 930 01:07:20,328 --> 01:07:22,789 coincidentally, when he was killed in Detroit. 931 01:07:22,956 --> 01:07:24,099 Just because maitland chooses 932 01:07:24,123 --> 01:07:26,163 to invest in the same kind of bonds your friend had, 933 01:07:26,292 --> 01:07:27,877 doesn't necessarily mean he's a killer. 934 01:07:28,044 --> 01:07:30,838 The man's not an investor, he's a smuggler, ok? 935 01:07:31,005 --> 01:07:33,550 Be it bonds or drugs or whatever. 936 01:07:33,716 --> 01:07:36,302 The crate that I saw didn't even pass through customs. 937 01:07:36,469 --> 01:07:38,137 Maitland is paying someone so his guys 938 01:07:38,304 --> 01:07:40,974 can get the shipments out of customs before they get inspected. 939 01:07:41,140 --> 01:07:42,976 Maitland's guys get their hands on it, 940 01:07:43,142 --> 01:07:45,311 they take the drugs or the bonds out of the crates 941 01:07:45,478 --> 01:07:48,565 and they send it back before customs even knows what's going on. 942 01:07:51,442 --> 01:07:52,902 And you witnessed all this? 943 01:07:53,069 --> 01:07:55,363 Everything except for the drugs, 944 01:07:55,530 --> 01:07:57,865 but I found coffee grounds all over the warehouse. 945 01:07:58,866 --> 01:07:59,993 Coffee grounds? 946 01:08:00,159 --> 01:08:02,263 You said something about that before. What does that mean? 947 01:08:02,287 --> 01:08:04,581 Drugs are sometimes packed in coffee grounds. 948 01:08:04,747 --> 01:08:05,999 The scent throws off the dogs. 949 01:08:06,165 --> 01:08:08,334 Very good, lieutenant. Now what do we do? 950 01:08:10,712 --> 01:08:12,505 Look, detective foley, I... 951 01:08:13,840 --> 01:08:15,675 I'm sorry. 952 01:08:15,842 --> 01:08:17,343 I'd really like to help you. 953 01:08:18,261 --> 01:08:20,680 If you'd found the drugs, that's one thing, 954 01:08:20,847 --> 01:08:23,182 but if your only evidence is coffee grounds, 955 01:08:23,349 --> 01:08:25,109 we don't have enough to get a search warrant. 956 01:08:25,143 --> 01:08:26,943 Come on, guys, I know how we can get around... 957 01:08:27,020 --> 01:08:29,647 We don't get around search warrants in Beverly Hills. 958 01:08:31,608 --> 01:08:33,484 - Taggart. - Yes, sir. 959 01:08:33,651 --> 01:08:35,278 I want you to start checking this out. 960 01:08:35,445 --> 01:08:39,032 Start with the LAPD, the FBI, and the customs service. 961 01:08:39,198 --> 01:08:40,575 Hey, wait a minute, Taggart. 962 01:08:40,742 --> 01:08:43,077 Look, lieutenant, maitland is much smarter than that. 963 01:08:43,244 --> 01:08:44,884 We go and start snoopin' around his place, 964 01:08:45,038 --> 01:08:47,266 he's gonna close down and get his shipments from some place else. 965 01:08:47,290 --> 01:08:49,542 - It'd be a big waste of time. - Oh, really? 966 01:08:49,709 --> 01:08:52,378 Is that what your extensive experience leads you to believe? 967 01:08:52,545 --> 01:08:54,756 - Look, I haven't been on your force... - Sir! 968 01:08:57,050 --> 01:08:58,217 Oh, shit. 969 01:08:59,427 --> 01:09:02,430 - Is this the man? - Yes, sir. 970 01:09:03,431 --> 01:09:06,100 Is this the gentleman who crashed through Victor maitland's window? 971 01:09:07,393 --> 01:09:11,105 Who disabled an unmarked unit with a banana? 972 01:09:11,272 --> 01:09:12,482 Yes, sir. 973 01:09:12,649 --> 01:09:15,985 Who lured Taggart and rosemont 974 01:09:16,152 --> 01:09:19,572 into a gross dereliction of duty 975 01:09:19,739 --> 01:09:22,533 at a striptease establishment? 976 01:09:22,700 --> 01:09:24,243 It's rosewood, sir. 977 01:09:25,244 --> 01:09:26,496 Yes, sir. 978 01:09:27,413 --> 01:09:32,043 Is this the gentleman who ruined the buffet at the harrow club this morning? 979 01:09:33,044 --> 01:09:34,754 Yes, sir. 980 01:09:34,921 --> 01:09:39,717 I just bet you are the pride of your department in Detroit. 981 01:09:43,721 --> 01:09:46,933 Lieutenant, I'd like to see you in your office. 982 01:09:47,850 --> 01:09:49,268 Yes, sir. 983 01:09:53,189 --> 01:09:54,941 Is this the man who... 984 01:09:55,692 --> 01:09:58,236 Wrecked the buffet at the harrow club this morning? 985 01:09:58,403 --> 01:10:00,238 Lower your voice, for Christ's sake. 986 01:10:00,405 --> 01:10:02,573 Why, can the guy hear me through the wall? 987 01:10:02,740 --> 01:10:04,033 Yes, he can. 988 01:10:20,591 --> 01:10:25,930 Rosewood, take detective foley back to his hotel room, 989 01:10:26,097 --> 01:10:29,809 watch him pack, and escort him to the city limits. 990 01:10:31,310 --> 01:10:33,521 When you get there, you can give him his gun back. 991 01:10:34,939 --> 01:10:39,318 The two charges of disturbing the peace have been dropped against you. 992 01:10:39,485 --> 01:10:42,321 But the chief says if you return to the city of Beverly Hills, 993 01:10:42,488 --> 01:10:44,866 the charges will be reinstated 994 01:10:45,032 --> 01:10:47,535 and you will be prosecuted to the limit of the law. 995 01:10:48,244 --> 01:10:49,662 Sir, may I say something? 996 01:10:49,829 --> 01:10:51,080 - Billy... - What? 997 01:10:51,247 --> 01:10:53,166 Well, he seems to have enough to follow up... 998 01:10:53,332 --> 01:10:55,001 You wanna tell that to the chief? 999 01:10:56,544 --> 01:10:59,380 - No, sir. - Then I suggest you get moving. 1000 01:11:01,507 --> 01:11:02,675 Come on, Axel. 1001 01:11:22,361 --> 01:11:25,364 Right. Let me check on that tomorrow and get right back to you. 1002 01:11:25,531 --> 01:11:26,824 Thank you. 1003 01:11:27,325 --> 01:11:29,786 - Hi. - Victor, hi. 1004 01:11:29,952 --> 01:11:32,079 Sit down. Hope I'm not interrupting you. 1005 01:11:33,039 --> 01:11:34,540 Of course not, don't be silly. 1006 01:11:35,291 --> 01:11:37,794 Jenny, there's a gentleman in town from Detroit 1007 01:11:37,960 --> 01:11:40,922 who says he's a friend of Michael tandino. 1008 01:11:41,881 --> 01:11:45,593 He came by the office yesterday and asked me all sorts of... 1009 01:11:45,760 --> 01:11:48,262 Rather odd questions. Excuse me, darling. 1010 01:11:48,429 --> 01:11:50,890 I believe his name is foley. 1011 01:11:51,057 --> 01:11:54,393 Since you were such a good friend of Michael, I was wondering if you were... 1012 01:11:54,560 --> 01:11:56,646 Perhaps familiar with the fellow? 1013 01:11:56,813 --> 01:11:59,649 Well, we... grew up in the same neighborhood. 1014 01:11:59,816 --> 01:12:01,609 Really? Have you seen him lately? 1015 01:12:03,402 --> 01:12:05,988 He... he came in yesterday. 1016 01:12:06,155 --> 01:12:08,241 What, came by here? 1017 01:12:09,408 --> 01:12:10,618 Huh. 1018 01:12:11,786 --> 01:12:12,954 And? 1019 01:12:14,789 --> 01:12:18,835 He told me that... Mikey'd been killed. 1020 01:12:19,377 --> 01:12:22,088 Yes. Yes, I know. 1021 01:12:24,257 --> 01:12:27,426 - And then? - That's it. 1022 01:12:27,593 --> 01:12:31,389 He left and... I haven't seen him since. 1023 01:12:33,432 --> 01:12:36,561 You wouldn't, by any chance, know where foley's staying would you? 1024 01:12:36,727 --> 01:12:40,314 I have some information which just might be helpful for him. 1025 01:12:43,568 --> 01:12:45,486 No, I have no idea. 1026 01:12:48,114 --> 01:12:49,699 Yes. 1027 01:12:50,658 --> 01:12:51,784 Yes. 1028 01:12:53,119 --> 01:12:54,370 Yes. 1029 01:12:55,204 --> 01:12:57,290 Well, I hope I didn't disturb you too much. 1030 01:12:57,456 --> 01:12:59,542 Oh, no, no problem. 1031 01:12:59,709 --> 01:13:02,795 - We'll have dinner soon, yes? - That would be lovely. 1032 01:13:02,962 --> 01:13:04,130 Take care. 1033 01:13:16,517 --> 01:13:18,197 Hey, Billy, I read the manifest, all right? 1034 01:13:18,227 --> 01:13:20,605 They're expecting another shipment in today. 1035 01:13:21,939 --> 01:13:23,649 - If bogomil... - Never mind bogomil! 1036 01:13:23,816 --> 01:13:26,628 This is a chance to blow this case wide open, the two of us, what do you say? 1037 01:13:26,652 --> 01:13:27,987 - Come on. - Look, Axel... 1038 01:13:28,154 --> 01:13:30,323 I wish I could, but I can't! 1039 01:13:30,489 --> 01:13:34,076 - Why? - Because bogomil would kill me. 1040 01:13:37,872 --> 01:13:39,165 Billy... 1041 01:13:39,332 --> 01:13:41,918 I'm not going to drive you to the art gallery, Axel. 1042 01:13:42,877 --> 01:13:44,503 It'll just take a couple of minutes! 1043 01:13:44,670 --> 01:13:46,672 My friend Jenny'ii let us in maitland's warehouse. 1044 01:13:46,839 --> 01:13:49,039 We can be there when the shipment comes in and nail 'em! 1045 01:13:49,133 --> 01:13:51,173 How can you be sure if it'll be drugs, or something? 1046 01:13:51,302 --> 01:13:52,595 I got a hunch, ok? 1047 01:13:52,762 --> 01:13:56,515 It's a technique by which many crimes outside of Beverly Hills get solved. 1048 01:13:57,600 --> 01:14:00,019 Why didn't you tell bogomil about this shipment? 1049 01:14:00,186 --> 01:14:03,272 Bogomil does everything by the book. You know what I'm startin' to think? 1050 01:14:03,439 --> 01:14:05,566 That everybody in this goddamn town is a robot. 1051 01:14:05,733 --> 01:14:07,902 This thing is very personal to me. 1052 01:14:10,363 --> 01:14:13,032 All they asked me to do was drive you out of town. 1053 01:14:14,367 --> 01:14:16,285 Now, I'm gonna screw that up, too. 1054 01:14:17,995 --> 01:14:21,874 - Boy. - Billy. I love you. 1055 01:14:22,708 --> 01:14:24,251 I just fell in love with you. 1056 01:14:27,213 --> 01:14:30,883 Jenny, how you doing? This is my good buddy, Billy rosewood. 1057 01:14:31,050 --> 01:14:32,343 - This is Jenny summers. - Hi. 1058 01:14:32,510 --> 01:14:35,221 - Billy's a Beverly Hills cop. - How do you do? 1059 01:14:35,388 --> 01:14:36,514 That's serge. 1060 01:14:36,681 --> 01:14:40,393 Yo, serge, will you get my friend an Espresso? 1061 01:14:40,559 --> 01:14:43,104 You want it with a lemon twist? 1062 01:14:43,270 --> 01:14:46,691 Uh... yeah, sure, if it's no bother. 1063 01:14:46,857 --> 01:14:49,860 No, don't be stupid. 1064 01:14:50,027 --> 01:14:53,531 Axel, Victor maitland was here asking questions about you today. 1065 01:14:53,698 --> 01:14:56,075 I'm telling you, he was acting real weird. 1066 01:14:56,242 --> 01:14:59,245 The reason I came down is 'cause I want to get back inside the warehouse. 1067 01:14:59,412 --> 01:15:02,498 - How 'bout I go with you? - Jenny, come on, now. 1068 01:15:02,665 --> 01:15:05,751 You work here with serge, in a art gallery. You're not a cop. 1069 01:15:05,918 --> 01:15:07,878 Axel, if this has anything to do with Mikey, 1070 01:15:08,045 --> 01:15:09,922 then I want to go check it out for myself. 1071 01:15:10,089 --> 01:15:12,174 I don't have time to stand here and argue with you. 1072 01:15:12,341 --> 01:15:15,052 Wait a second. Let me get my keys... 1073 01:15:15,219 --> 01:15:16,971 And we'll argue on the way. 1074 01:15:20,683 --> 01:15:23,060 Billy, your job's just to sit out here and observe things. 1075 01:15:23,227 --> 01:15:26,313 - Don't make a move until I get you. - I don't see why I can't come in. 1076 01:15:26,480 --> 01:15:28,566 You can't go in 'cause you're a cop in this town. 1077 01:15:28,733 --> 01:15:31,336 You go in without probable cause, they're gonna call it an illegal search. 1078 01:15:31,360 --> 01:15:33,779 You know that. Or didn't they teach you that in cop school? 1079 01:15:33,946 --> 01:15:36,866 Sit tight. If I find some evidence I'll come out and get you. 1080 01:15:37,033 --> 01:15:39,118 - But you can't just... - But nothing. Just be cool. 1081 01:15:39,285 --> 01:15:42,621 If anything jumps off, I'll come and I'll get you, all right? Ok? 1082 01:15:42,788 --> 01:15:44,373 Thank you. 1083 01:15:45,249 --> 01:15:48,461 Any chance you're gonna give me that key and let me go in there by myself? 1084 01:15:48,627 --> 01:15:50,004 No chance. 1085 01:15:51,714 --> 01:15:54,425 Fuck. Come on. 1086 01:16:40,346 --> 01:16:42,139 Looks like they been here already. 1087 01:16:42,306 --> 01:16:45,184 - What exactly are you looking for? - This. 1088 01:16:45,351 --> 01:16:48,562 This is a crate from overseas, hasn't passed through customs yet. 1089 01:16:58,364 --> 01:16:59,740 What is that? 1090 01:17:10,626 --> 01:17:12,211 Coffee? 1091 01:17:12,378 --> 01:17:13,921 Yeah, it's coffee on top. 1092 01:17:20,219 --> 01:17:21,679 But this ain't sugar. 1093 01:17:21,846 --> 01:17:24,515 - Go get rosewood. - Welcome to the party. 1094 01:17:49,915 --> 01:17:51,750 Seems we have guests. 1095 01:18:12,938 --> 01:18:14,899 How nice. 1096 01:18:15,065 --> 01:18:17,109 I do like surprises. 1097 01:18:29,121 --> 01:18:30,289 Jeannefle. 1098 01:18:34,460 --> 01:18:39,131 I just can't tell you how disappointed I am to find you here. 1099 01:18:39,298 --> 01:18:41,717 - Victor, listen I... - Shut up! 1100 01:18:43,010 --> 01:18:45,179 I don't want to hear it. 1101 01:19:03,030 --> 01:19:06,659 Take her to the car and wait for me, ok? 1102 01:19:06,825 --> 01:19:08,369 What are you gonna do with him? 1103 01:19:08,535 --> 01:19:13,249 I think you should be more worried about what we're going to do with you. 1104 01:19:13,415 --> 01:19:16,085 Jenny, don't worry about me. We got cocaine and coffee here. 1105 01:19:16,252 --> 01:19:18,170 We're gonna get wired and have a big party. 1106 01:19:18,337 --> 01:19:20,756 Thanks for havin' me over Vic, this is very nice. 1107 01:19:22,007 --> 01:19:23,884 You say something? 1108 01:19:38,607 --> 01:19:40,192 If somethin' happens to her... 1109 01:19:43,404 --> 01:19:45,364 I'm all ears. 1110 01:19:46,824 --> 01:19:47,950 I'll kill you. 1111 01:19:49,660 --> 01:19:50,828 Really? 1112 01:19:51,912 --> 01:19:53,372 That would be a neat trick. 1113 01:20:05,259 --> 01:20:06,927 Well, cuz. 1114 01:20:07,928 --> 01:20:09,555 Are you still pissed at me? 1115 01:20:11,390 --> 01:20:14,560 Oh, no. No. 1116 01:20:16,103 --> 01:20:18,188 But I should've taken care of you in Detroit. 1117 01:20:24,069 --> 01:20:26,405 When I popped your little buddy. 1118 01:20:33,245 --> 01:20:34,788 Goodbye, Mr. Foley. 1119 01:20:37,333 --> 01:20:38,584 Have a nice day. 1120 01:20:39,335 --> 01:20:40,711 I'll try. 1121 01:21:04,985 --> 01:21:07,321 Damn it. 1122 01:21:10,657 --> 01:21:12,117 Oh, boy. 1123 01:21:24,296 --> 01:21:28,384 How's that little bump on the head doin' I gave you in Detroit, huh? 1124 01:21:28,550 --> 01:21:30,135 Healed up nice, I hope. 1125 01:21:56,328 --> 01:21:57,329 Freeze! 1126 01:22:11,343 --> 01:22:12,428 Thanks, man. 1127 01:22:27,568 --> 01:22:30,863 Tell Taggart to check out the warehouse and act on whatever he finds. 1128 01:22:31,029 --> 01:22:32,197 I'll explain it to him later. 1129 01:22:32,364 --> 01:22:34,491 Dd-6, sergeant Taggart is here now, 1130 01:22:34,658 --> 01:22:36,368 - and he wants to talk to you. - Shit! 1131 01:22:36,535 --> 01:22:39,455 Billy, what the hell is goin' on? 1132 01:22:39,621 --> 01:22:41,665 I'm sorry, sarg, I can't talk now. 1133 01:22:41,832 --> 01:22:43,625 What you mean you can't talk now? 1134 01:22:43,792 --> 01:22:47,463 Just check out the warehouse and please don't say anything to bogomil. 1135 01:22:48,547 --> 01:22:50,591 Sorry, sir, he's not transmitting anymore. 1136 01:22:50,757 --> 01:22:51,997 - Ah, shit! - What's the matter? 1137 01:22:52,092 --> 01:22:55,304 It's Billy, he's doin' somethin' dumb again, but I don't know what. 1138 01:22:55,471 --> 01:22:56,930 Was he calling from the hotel? 1139 01:22:57,097 --> 01:22:58,557 No, sir. 1140 01:22:59,391 --> 01:23:02,728 Right now his car is heading north on palm canyon road. 1141 01:23:02,895 --> 01:23:04,605 Hey, we were there this morning. 1142 01:23:04,771 --> 01:23:06,648 - What? - Yeah. 1143 01:23:06,815 --> 01:23:09,026 Foley was up there, looking over maitland's house. 1144 01:23:09,193 --> 01:23:10,833 Do you have the address of that warehouse? 1145 01:23:10,944 --> 01:23:12,070 Yes, sir. 1146 01:23:12,237 --> 01:23:15,574 Here. You two check that place out. 1147 01:23:15,741 --> 01:23:18,619 Then find me, and let me know what the hell is goin' on over there. 1148 01:23:18,785 --> 01:23:20,662 And don't talk to anybody but me! 1149 01:23:41,767 --> 01:23:43,977 Hold it right there, foley, you're under arrest. 1150 01:23:44,144 --> 01:23:45,580 Billy, what the hell are you doin' here? 1151 01:23:45,604 --> 01:23:47,081 I stole my gun and forced him to bring me here. 1152 01:23:47,105 --> 01:23:50,359 No, he didn't, sarg. Look, everything he said about maitland is right. 1153 01:23:50,526 --> 01:23:53,195 Now, he's kidnapped a woman and he's got her in his house. 1154 01:23:54,321 --> 01:23:55,948 Well, let's go in there and get her. 1155 01:23:56,114 --> 01:23:57,842 What the fuck you think I'm tryin' to do here? 1156 01:23:57,866 --> 01:24:01,203 You're not doin' anything! We'll have a search warrant in 20 minutes. 1157 01:24:01,370 --> 01:24:04,206 - She'll be dead in 20 minutes. - Stop workin' on that lock. 1158 01:24:04,373 --> 01:24:07,918 I'm gonna open this door and I'm goin' inside. You wanna stop me? Shoot me. 1159 01:24:10,337 --> 01:24:11,922 - Me, too. - Billy! 1160 01:24:12,089 --> 01:24:14,424 You can do what you want, but I'm going in with Axel. 1161 01:24:14,591 --> 01:24:16,927 Goddamn it, Billy, this is really serious trouble! 1162 01:24:17,094 --> 01:24:19,137 If you're lucky, you'll just get fired. 1163 01:24:19,304 --> 01:24:21,098 Got it. 1164 01:24:21,265 --> 01:24:23,183 It's my last warning, foley. 1165 01:24:29,273 --> 01:24:33,277 - Billy! - I'm sorry, sarg, I've got to. 1166 01:24:37,573 --> 01:24:40,284 Shit. Wait a minute. 1167 01:24:52,671 --> 01:24:55,007 What's that? 1168 01:24:56,341 --> 01:24:59,177 Looks like east gate. Punch it up. 1169 01:25:03,307 --> 01:25:05,350 Who the hell is that? 1170 01:25:06,184 --> 01:25:07,644 Better get maitland up here. 1171 01:25:24,494 --> 01:25:27,164 Where is everybody? Owensby, is rosewood back yet? 1172 01:25:27,331 --> 01:25:29,166 - No, sir. - Have you seen Taggart? 1173 01:25:29,333 --> 01:25:31,126 He took off about ten minutes ago. 1174 01:25:41,219 --> 01:25:43,180 Foley's on the grounds. 1175 01:25:43,347 --> 01:25:45,140 Well, how the hell should I know? 1176 01:25:45,307 --> 01:25:47,142 Get some people out there right away. 1177 01:25:50,103 --> 01:25:52,147 Don't take your eyes off that screen. 1178 01:26:23,804 --> 01:26:26,139 I want you to try to locate Taggart and rosewood. 1179 01:26:37,234 --> 01:26:38,443 Come on. 1180 01:26:52,582 --> 01:26:54,251 Ok, ok, ok. 1181 01:26:55,794 --> 01:26:58,046 Shit. 1182 01:27:02,592 --> 01:27:05,971 - They must be away from the car, sir. - I can see that, keep trying. 1183 01:27:07,222 --> 01:27:09,975 - Dd-13, come in please. - What's their 20? 1184 01:27:14,646 --> 01:27:17,941 - 609 palm canyon road. - Who lives at that address? 1185 01:27:21,862 --> 01:27:23,655 A Victor maitland, sir. 1186 01:27:25,073 --> 01:27:27,159 Try again. 1187 01:27:27,325 --> 01:27:28,660 Let's go around. 1188 01:27:29,786 --> 01:27:31,496 We can do it. Come on. 1189 01:27:36,668 --> 01:27:37,669 Ready? 1190 01:27:37,836 --> 01:27:39,796 One, two... 1191 01:28:11,244 --> 01:28:12,621 You all right? 1192 01:28:16,374 --> 01:28:18,210 What the fuck am I doin' here? 1193 01:28:25,008 --> 01:28:26,218 Drop it! 1194 01:28:35,560 --> 01:28:37,646 - Good shot, Billy. - Let's go. 1195 01:28:48,573 --> 01:28:51,284 - Jesus Christ! - Yeah, these guys are serious. 1196 01:28:51,451 --> 01:28:53,078 I hate machine guns. 1197 01:29:02,629 --> 01:29:04,005 Cover me. 1198 01:29:17,477 --> 01:29:19,771 You guys go around front, I'm gonna check the back. 1199 01:29:22,732 --> 01:29:25,110 Sir, we have a report of shots fired at that same location. 1200 01:29:25,277 --> 01:29:27,279 609 palm canyon road. 1201 01:29:28,238 --> 01:29:31,241 Put out a 998: Officers need assistance. 1202 01:29:31,408 --> 01:29:33,118 - Undercovers on the scene. - Sir? 1203 01:29:33,285 --> 01:29:35,787 Just do it! I want all north end units to roll. 1204 01:29:35,954 --> 01:29:38,331 South end units stay in their area. 1205 01:29:38,498 --> 01:29:40,083 Damn! Let's go. 1206 01:29:40,250 --> 01:29:42,085 Undercover officers at location. 1207 01:29:50,844 --> 01:29:52,971 Police! You're all under arrest! 1208 01:29:59,477 --> 01:30:02,230 You do that again, I'll shoot you myself. 1209 01:31:14,302 --> 01:31:16,221 You know what I keep thinking about? 1210 01:31:17,514 --> 01:31:19,224 You know the end of butch Cassidy? 1211 01:31:22,727 --> 01:31:25,563 Where redford and Newman are almost out of ammunition. 1212 01:31:27,857 --> 01:31:31,403 And the whole Bolivian army is out in front of this little hut. 1213 01:31:33,738 --> 01:31:35,240 Billy... 1214 01:31:36,741 --> 01:31:38,702 I'm gonna make you pay for this. 1215 01:32:26,291 --> 01:32:27,292 [Gunshofl 1216 01:32:58,823 --> 01:33:00,742 - You gonna hang around here? - Fuck no! 1217 01:33:28,186 --> 01:33:30,313 - Freeze it! - Hold it right there. 1218 01:33:33,858 --> 01:33:35,151 Oh, shit. 1219 01:33:47,872 --> 01:33:49,290 Axel! 1220 01:33:53,586 --> 01:33:56,422 Be careful, old boy, you might hit me. 1221 01:34:05,056 --> 01:34:06,057 Freeze! 1222 01:34:24,075 --> 01:34:26,953 Police! You're all under arrest! 1223 01:34:27,120 --> 01:34:29,539 Lay down your weapons in front of you 1224 01:34:29,706 --> 01:34:33,251 and take two steps back with your hands up! 1225 01:34:38,339 --> 01:34:39,549 Very good. 1226 01:34:40,383 --> 01:34:41,551 Great. 1227 01:35:00,737 --> 01:35:02,238 What the hell's going on here? 1228 01:35:03,072 --> 01:35:04,115 Oh, shit. 1229 01:35:04,282 --> 01:35:06,451 - What's this man doing here? - Bleeding, sir. 1230 01:35:06,618 --> 01:35:09,871 Rosewood, how come he isn't wearing cuffs? 1231 01:35:11,289 --> 01:35:14,417 Well, he isn't actually in custody, sir. 1232 01:35:14,584 --> 01:35:17,295 Well, place him in custody, or would you like me to do it? 1233 01:35:17,462 --> 01:35:19,714 Wouldn't you like to hear my report first, sir? 1234 01:35:22,133 --> 01:35:24,844 You have a report that explains all this? 1235 01:35:25,720 --> 01:35:26,804 Yes, sir. 1236 01:35:28,264 --> 01:35:31,309 Well, I will be very glad to hear it. 1237 01:35:33,478 --> 01:35:38,107 Well, sir, Ms. Jeannette summers, the manager of Mr. Maitland's art gallery, 1238 01:35:38,274 --> 01:35:40,777 accidentally discovered large quantities of a substance 1239 01:35:40,944 --> 01:35:43,988 she suspected was cocaine in the art gallery's warehouse. 1240 01:35:44,155 --> 01:35:47,158 She immediately communicated her discovery to detective Axel Foley 1241 01:35:47,325 --> 01:35:48,660 of the Detroit police force. 1242 01:35:50,536 --> 01:35:53,456 Detective foley was, at the time, cooperating 1243 01:35:53,623 --> 01:35:57,335 in a joint Beverly Hills-Detroit investigation of narcotics trafficking. 1244 01:35:57,502 --> 01:36:01,089 Detectives foley and rosewood, responding to Ms. Summers' report, 1245 01:36:01,256 --> 01:36:03,716 proceeded to the warehouse, where rosewood did, in fact, 1246 01:36:03,883 --> 01:36:06,427 discover approximately 80 kilos of cocaine. 1247 01:36:07,512 --> 01:36:09,681 Rosewood immediately called for backup. 1248 01:36:09,847 --> 01:36:11,849 And I dispatched our officers to this location. 1249 01:36:12,016 --> 01:36:15,311 Sergeant Taggart here, was the first to arrive at the scene. 1250 01:36:15,478 --> 01:36:18,481 And having probable cause to believe a felony was in progress, 1251 01:36:18,648 --> 01:36:22,527 sergeant Taggart joined rosewood, with detective foley 1252 01:36:22,694 --> 01:36:26,447 present only as an observer, and proceeded to enter the grounds. 1253 01:36:26,614 --> 01:36:28,283 And in the course of defending ourselves, 1254 01:36:28,449 --> 01:36:31,536 we shot several suspects, including Mr. Maitland. 1255 01:36:36,249 --> 01:36:39,002 You expect me to believe that report? 1256 01:36:40,295 --> 01:36:42,130 That's the report I'm filing, sir. 1257 01:36:45,383 --> 01:36:46,884 Sergeant Taggart... 1258 01:36:47,969 --> 01:36:49,971 Why don't you tell me what happened? 1259 01:37:03,443 --> 01:37:05,778 Happened just like the lieutenant said, chief. 1260 01:37:17,874 --> 01:37:23,087 Well, I suppose congratulations are in order. 1261 01:37:25,465 --> 01:37:27,216 Thank you, sir. 1262 01:37:27,383 --> 01:37:30,261 That report better be on my desk in the morning. 1263 01:37:30,428 --> 01:37:32,263 Yes, sir, first thing. 1264 01:37:40,772 --> 01:37:43,066 You were lyin' your ass off. 1265 01:37:46,778 --> 01:37:49,822 Why don't you go to the hospital and get your shoulder looked at? 1266 01:37:51,115 --> 01:37:52,492 Excuse me, sir. 1267 01:37:57,955 --> 01:38:00,666 I was wondering if you could, like, do me a favor, sir? 1268 01:38:01,918 --> 01:38:05,380 - I think your favors are all used up. - I understand. 1269 01:38:05,546 --> 01:38:08,841 It's just that I was hopin' you could call my inspector Todd, 1270 01:38:09,008 --> 01:38:12,303 my boss back home and straighten things out, but that's all right. 1271 01:38:12,470 --> 01:38:14,389 Guess I'm out of a job. It's cool, though. 1272 01:38:14,555 --> 01:38:16,891 I think I'm gonna stay in Beverly Hills. I like it here. 1273 01:38:17,058 --> 01:38:19,519 I'm gonna start my own private investigation company. 1274 01:38:19,685 --> 01:38:21,062 How's that sound? 1275 01:38:21,229 --> 01:38:23,689 I will talk to inspector Todd first thing tomorrow. 1276 01:38:23,856 --> 01:38:25,358 - Will you, really? - Yes, you bet. 1277 01:38:25,525 --> 01:38:27,777 - Thank you so much, sir. - You're welcome. 1278 01:38:34,909 --> 01:38:37,954 How you doin'? I'm Axel Foley, checkin' out of suite 1035. 1279 01:38:38,121 --> 01:38:40,623 One moment, sir. I'll get your bill. 1280 01:38:42,583 --> 01:38:45,503 Hey! Guys! 1281 01:38:45,670 --> 01:38:48,965 You all didn't have to see me off. But I'm very moved by the gesture. 1282 01:38:49,132 --> 01:38:52,718 Bogomil ordered us to make sure you got out of town. 1283 01:38:54,053 --> 01:38:56,657 You know, that doesn't even matter to me, Billy. You know what matters? 1284 01:38:56,681 --> 01:38:57,974 That you guys came down here. 1285 01:38:58,141 --> 01:39:01,185 I'm all choked up on the inside. I got a lump in my throat. 1286 01:39:01,352 --> 01:39:04,147 You look a little misty yourself there, taggan. 1287 01:39:04,313 --> 01:39:06,273 - There you go, sir. - Oh, thank you. 1288 01:39:06,315 --> 01:39:10,194 Excuse me. The Beverly Hills police department is picking that up. 1289 01:39:10,361 --> 01:39:12,447 Oh, get outta here! Guys! 1290 01:39:12,613 --> 01:39:16,117 That's the last straw. That was the last straw, you guys are too nice. 1291 01:39:16,284 --> 01:39:19,078 Sir, do you sell those Beverly palm robes down here? 1292 01:39:19,245 --> 01:39:21,038 Yes, we do sir, they're $95 apiece. 1293 01:39:21,205 --> 01:39:23,124 Money is no object, put 'em on my tab. 1294 01:39:23,291 --> 01:39:24,917 I have to have two of them, though. 1295 01:39:27,044 --> 01:39:30,756 Billy, you saved my life, ok? 1296 01:39:30,923 --> 01:39:32,884 I don't think I'll ever be able to repay you. 1297 01:39:33,050 --> 01:39:34,594 But as a token of my appreciation, 1298 01:39:34,760 --> 01:39:37,346 I want you to have this fine Beverly palm robe. 1299 01:39:37,513 --> 01:39:39,324 Each time you get out of the shower and you're dripping wet, 1300 01:39:39,348 --> 01:39:42,028 for the rest of your life, I want you to think about our friendship. 1301 01:39:42,059 --> 01:39:44,937 I want you to think about Axel Foley. I love you, Billy. 1302 01:39:49,317 --> 01:39:51,861 Thanks, Axel. 1303 01:39:52,028 --> 01:39:56,365 Here, let me take this. You should rest that arm. 1304 01:39:56,532 --> 01:39:58,701 Billy, take care of the tab, would you? 1305 01:39:59,535 --> 01:40:01,662 - Hey, Taggart. - Here you are, sir. 1306 01:40:01,829 --> 01:40:03,581 This is for you. 1307 01:40:03,748 --> 01:40:06,584 No, that's all right. You keep it as a souvenir. 1308 01:40:08,503 --> 01:40:10,505 I already have three of 'em in my bag. 1309 01:40:14,926 --> 01:40:16,385 - Here you go. - Thank you, sir. 1310 01:40:16,552 --> 01:40:18,392 - Take it easy. - You're not gonna say goodbye? 1311 01:40:19,597 --> 01:40:22,225 Why, ain't you guys gonna tail me to the city limits, anyway? 1312 01:40:22,391 --> 01:40:25,937 - Yes, we are. - I figured you would. 1313 01:40:26,103 --> 01:40:28,499 I was thinking about stopping off and getting something to drink, though. 1314 01:40:28,523 --> 01:40:30,566 Yeah, we sorta figured you would. 1315 01:40:30,733 --> 01:40:32,173 That mean you guys are gonna join me? 1316 01:40:32,276 --> 01:40:35,655 I don't think so, Axel, we're still on duty. 1317 01:40:36,906 --> 01:40:40,117 Well, I don't think one beer's gonna kill us, Billy. 1318 01:40:40,284 --> 01:40:43,371 That's right, listen to Taggart here. Lighten up, all right? 1319 01:40:43,538 --> 01:40:46,082 One drink's not gonna kill us. 1320 01:40:47,750 --> 01:40:48,876 Hey, guys... 1321 01:40:49,043 --> 01:40:51,629 If you fall too far behind, don't be afraid to honk, ok? 1322 01:40:51,796 --> 01:40:53,464 Where we goin' anyway? 1323 01:40:53,631 --> 01:40:56,092 Don't worry about it, just follow my lead. 1324 01:40:56,259 --> 01:40:58,636 I know the perfect place. You guys will love it. 1325 01:40:58,803 --> 01:41:00,054 Trust me. 107575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.