All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S01E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:02,467 - Previously, on 2 00:00:02,467 --> 00:00:04,033 - Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 3 00:00:09,300 --> 00:00:11,567 - So is this, like, a date we're going on? 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,633 - Chris is great. That being said, 5 00:00:13,667 --> 00:00:16,333 I have a slight infatuation with someone who's in a relationship, 6 00:00:16,367 --> 00:00:18,266 so everything I do is gonna be wrong. 7 00:00:18,300 --> 00:00:21,000 - Kerry and Dino are bringing their closest friends 8 00:00:21,033 --> 00:00:23,500 along to honor and celebrate her life and legacy. 9 00:00:23,533 --> 00:00:25,166 - Dude, I have stage IV cancer, so... 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,500 - Right. 11 00:00:26,533 --> 00:00:28,233 - Yeah, so I'm, like, listen, do it now. 12 00:00:28,266 --> 00:00:30,100 - Yeah. [ crows cawing ] 13 00:00:30,133 --> 00:00:31,166 - Oh, that's a bad omen, isn't it? 14 00:00:31,200 --> 00:00:32,333 - That's a really bad omen. 15 00:00:32,367 --> 00:00:33,333 - I got 24 knots of breeze up here. 16 00:00:33,367 --> 00:00:34,600 - Woo! 17 00:00:34,633 --> 00:00:36,300 - Oh, my God, that's a hydraulic leak. 18 00:00:36,333 --> 00:00:37,567 - Goddamn it! 19 00:00:37,600 --> 00:00:39,266 You push a boat to its limits, 20 00:00:39,300 --> 00:00:40,300 and you never know what's gonna happen. 21 00:00:44,166 --> 00:00:46,266 [ clattering ] 22 00:00:46,300 --> 00:00:48,433 - We need to talk. - I don't wanna change. 23 00:00:48,467 --> 00:00:50,133 What is this bullsh--? 24 00:00:50,166 --> 00:00:51,467 I don't ever wanna have conflict. 25 00:00:53,166 --> 00:00:55,233 - We get the [bleep] off of this boat, 26 00:00:55,266 --> 00:00:56,500 I hop in my van, and I drive away. 27 00:01:15,133 --> 00:01:17,333 [ cheering, clapping ] 28 00:01:17,367 --> 00:01:19,066 - Yeah! - Thank you, guys! 29 00:01:19,100 --> 00:01:20,333 - That was amazing. Your voice is rad. 30 00:01:20,367 --> 00:01:21,367 - Thank you. - That was hot. 31 00:01:23,200 --> 00:01:25,233 - I'm used to flying solo, 32 00:01:25,266 --> 00:01:27,667 and it scares me to wanna change that. 33 00:01:27,700 --> 00:01:31,567 - I don't take well to something like, well, 34 00:01:31,600 --> 00:01:34,266 this isn't what it should be like, so [bleep] it. 35 00:01:34,300 --> 00:01:37,066 So either we fix it 36 00:01:37,100 --> 00:01:38,567 or we've pissed all over something 37 00:01:38,600 --> 00:01:40,166 that I believe is there. 38 00:01:42,333 --> 00:01:43,333 - What do you suggest we do? 39 00:01:45,367 --> 00:01:47,166 - Thank you. - That looks great. 40 00:01:47,200 --> 00:01:48,567 - You're welcome. 41 00:01:48,600 --> 00:01:52,433 - I think I'm gonna go to bed. - You smell nice. 42 00:01:52,467 --> 00:01:54,166 - You smell like chocolate. What have you been eating? 43 00:01:54,200 --> 00:01:56,133 - Chocolate ice cream. 44 00:01:56,166 --> 00:01:58,500 - Okay. 45 00:01:58,533 --> 00:02:01,467 - I feel like I put you first in a lot of situations, 46 00:02:01,500 --> 00:02:03,467 and that's not always reciprocated. 47 00:02:03,500 --> 00:02:05,300 - Hm. 48 00:02:05,333 --> 00:02:09,100 - And I think that you can be quite closed off at times. 49 00:02:09,133 --> 00:02:11,433 I think that you do that because you're not used 50 00:02:11,467 --> 00:02:13,467 to supporting a partner. 51 00:02:13,500 --> 00:02:15,200 - Or having a partner at all. - Yeah. 52 00:02:15,233 --> 00:02:16,266 - You're probably right. 53 00:02:16,300 --> 00:02:17,600 I get closed off and I shut down. 54 00:02:17,633 --> 00:02:19,600 - Is there a reason why you're like that? 55 00:02:19,633 --> 00:02:24,400 - Maybe it has a lot to do with traveling so much as a kid. 56 00:02:24,433 --> 00:02:28,467 - You show me affection very readily, so it's there. 57 00:02:28,500 --> 00:02:33,266 But I need you to trust me, and I need to trust you. 58 00:02:34,500 --> 00:02:36,266 - Yeah, I have a hard time trusting people. 59 00:02:36,300 --> 00:02:38,133 - I know that. 60 00:02:38,166 --> 00:02:42,567 I have a huge ----ing issue trusting. 61 00:02:42,600 --> 00:02:44,300 I'm sh-- scared. 62 00:02:44,333 --> 00:02:46,367 - Same. 63 00:02:46,400 --> 00:02:50,200 I'm sorry for anything I said to you. 64 00:02:50,233 --> 00:02:52,266 Gimme a hug, let's work this out. 65 00:02:54,767 --> 00:02:57,600 It's hard for me to have emotional attachments, 66 00:02:57,633 --> 00:02:59,367 because my parents worked internationally 67 00:02:59,400 --> 00:03:00,633 my entire childhood. 68 00:03:00,667 --> 00:03:03,200 I was drug around in and out of schools. 69 00:03:03,233 --> 00:03:05,500 Make friends, goodbye; make friends, goodbye. 70 00:03:05,533 --> 00:03:07,433 Of course I want a great relationship. 71 00:03:07,467 --> 00:03:09,433 I just... up until this point in my life 72 00:03:09,467 --> 00:03:11,467 I'm not convinced that I'm capable. 73 00:03:14,600 --> 00:03:16,567 - Yeah. [bleep] yeah. 74 00:03:16,600 --> 00:03:18,233 I know I'm the problem. 75 00:03:20,233 --> 00:03:22,633 I'm gonna make a valiant effort to not clam up. 76 00:03:22,667 --> 00:03:24,533 I'm sorry for that. 77 00:03:28,367 --> 00:03:32,233 - I'd like to go to bed. - Yeah. 78 00:03:32,266 --> 00:03:33,266 - I'll wake everyone up when I get up. 79 00:03:33,300 --> 00:03:34,367 - Tomorrow's your day. 80 00:03:34,400 --> 00:03:36,200 - Oh, it is? Thank you. - Yes. 81 00:03:38,567 --> 00:03:41,734 - I'm gonna go to bed. I love you all. 82 00:03:41,767 --> 00:03:44,667 - I don't know anything about their morning time routine. 83 00:03:44,700 --> 00:03:46,433 - Jenna, what's starting time tomorrow? 84 00:03:46,467 --> 00:03:48,266 Ooh, sorry... 85 00:03:48,300 --> 00:03:50,433 Um, as you were, yeah. 86 00:03:52,266 --> 00:03:54,300 - That was so bad. 87 00:03:56,433 --> 00:03:59,400 - ...sitting on Adam's lap. 88 00:03:59,433 --> 00:04:01,400 - Jenna and Adam are so wrapped up in each other, 89 00:04:01,433 --> 00:04:03,667 they're not really paying attention to anyone else. 90 00:04:03,700 --> 00:04:06,000 - You little nugget. 91 00:04:06,033 --> 00:04:08,700 - And unfortunately, it gives couples in yachting a bad rep. 92 00:04:08,734 --> 00:04:10,633 - You silly nugget. 93 00:04:13,767 --> 00:04:16,500 - Trying this again, now that you've had time... 94 00:04:16,533 --> 00:04:18,367 7:30 start? - Yeah. 95 00:04:18,400 --> 00:04:21,300 - Yeah? Okay. Love everybody, night. 96 00:04:21,333 --> 00:04:22,600 - Good night. 97 00:04:27,700 --> 00:04:30,467 - Sweet dreams. - Sleep well. 98 00:04:36,000 --> 00:04:38,533 - Coming off? - Still the oil, mate. 99 00:04:38,567 --> 00:04:39,734 - Yeah. - Morning. 100 00:04:39,767 --> 00:04:41,233 - Good morning, how are you? 101 00:04:42,700 --> 00:04:44,667 - Oh, morning. - There he is. 102 00:04:44,700 --> 00:04:46,467 - Morning, Captain. 103 00:04:46,500 --> 00:04:47,600 - Morning, how are you? - Good, how are you? 104 00:04:47,633 --> 00:04:49,000 - Love your shirt. 105 00:04:49,033 --> 00:04:50,667 - Thanks. - That's amazing. 106 00:04:54,400 --> 00:04:56,066 [ grunting ] 107 00:04:56,100 --> 00:04:57,066 - You hold the bucket, if I grab one of these things... 108 00:04:57,100 --> 00:04:58,533 - Yeah. 109 00:04:58,567 --> 00:05:00,300 - Byron, you think it's all drained out? 110 00:05:00,333 --> 00:05:01,333 - Yeah. 111 00:05:02,333 --> 00:05:04,600 [ coughing ] 112 00:05:04,633 --> 00:05:07,433 - Oh, dude, don't breathe this sh-- in. 113 00:05:07,467 --> 00:05:10,233 - Can Jen and I talk to you about what's gonna go on today? 114 00:05:10,266 --> 00:05:11,734 - Sit down, if you want. - Yeah, sit down. 115 00:05:11,767 --> 00:05:13,667 Oh, my God, this is a super kind of special circumstance 116 00:05:13,700 --> 00:05:15,600 that we're all together with Kerry and everything, 117 00:05:15,633 --> 00:05:17,467 and it's probably not gonna happen again, 118 00:05:17,500 --> 00:05:19,533 if you know what I mean. - Sure. 119 00:05:19,567 --> 00:05:21,734 - So we just wanna make sure that we really get the most 120 00:05:21,767 --> 00:05:25,433 out of every single moment of this day and time here. 121 00:05:25,467 --> 00:05:27,433 So we wanna do, like, activities. 122 00:05:27,467 --> 00:05:29,367 - The toys and the banana... - The rope swing? 123 00:05:29,400 --> 00:05:30,633 - The rope. 124 00:05:30,667 --> 00:05:32,367 - It's a heart-wrenching situation. 125 00:05:32,400 --> 00:05:34,567 Literally these guests could ask for anything, 126 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 and we're gonna find a way to make this 127 00:05:36,633 --> 00:05:37,767 the charter of a lifetime. 128 00:05:38,000 --> 00:05:39,567 - Thank you. - Thank you. 129 00:05:39,600 --> 00:05:42,433 - Deck crew, deck crew, we won't be sailing today, 130 00:05:42,467 --> 00:05:43,567 so let's get all the water toys out. 131 00:05:43,600 --> 00:05:45,100 - Rope swing. 132 00:05:45,133 --> 00:05:46,667 - Yeah, water toys... - Let's get to it. 133 00:05:49,467 --> 00:05:52,533 - The... not the primary, the other lady with the dark hair. 134 00:05:52,567 --> 00:05:54,433 - Okay. 135 00:05:54,467 --> 00:05:55,467 I had a bit of a rough night. 136 00:05:57,533 --> 00:05:58,633 - Well... 137 00:06:02,767 --> 00:06:05,467 - I think I've been pretty objective, and, like, put the... 138 00:06:05,500 --> 00:06:07,567 his and my interactions aside. 139 00:06:07,600 --> 00:06:10,633 I know I was on Adam's side, but I'm changing my vote. 140 00:06:10,667 --> 00:06:13,000 I've had, like... I've just been... 141 00:06:13,033 --> 00:06:14,100 - I don't need to hear that right now, 142 00:06:14,133 --> 00:06:15,533 so please don't go there, 143 00:06:15,567 --> 00:06:17,433 because I don't wanna deal with it. 144 00:06:18,600 --> 00:06:20,433 - Okay. 145 00:06:20,467 --> 00:06:23,367 I'm sorry, it's just flipping at you for not reacting 146 00:06:23,400 --> 00:06:25,533 the way he wanted to, the flowers, that sort of thing... 147 00:06:25,567 --> 00:06:27,400 - [ clears throat ] 148 00:06:27,433 --> 00:06:29,533 - Since we've gotten onto this boat, 149 00:06:29,567 --> 00:06:31,700 I feel like Jenna's half the person she thought she was. 150 00:06:31,734 --> 00:06:34,133 Adam has started showing his true colors, 151 00:06:34,166 --> 00:06:36,133 and she's still choosing to ignore it. 152 00:06:36,166 --> 00:06:38,433 This guy's gonna [bleep] her up later. 153 00:06:40,667 --> 00:06:42,367 - Hi, good morning. - Good morning. 154 00:06:42,400 --> 00:06:43,600 - How are you? - Good, how's it going. 155 00:06:43,633 --> 00:06:45,734 - Yeah. - What a festive shirt. 156 00:06:45,767 --> 00:06:48,066 - All right, they're all up. 157 00:06:48,100 --> 00:06:50,400 Georgia, Georgia, Jenna. The master is free. 158 00:06:50,433 --> 00:06:52,433 Ooh, that avocado toast looks delish. 159 00:06:54,166 --> 00:06:55,700 - I'm gonna start on this rope swing. 160 00:06:55,734 --> 00:06:58,533 - Oh, my God, that looks so yummy. 161 00:06:58,567 --> 00:06:59,767 - They're trying to starve us on this boat. 162 00:07:00,000 --> 00:07:02,166 Greek sausage... delicious. 163 00:07:02,200 --> 00:07:05,367 - I was just gonna come to talk to you about the day. 164 00:07:05,400 --> 00:07:08,033 So we are gonna have waterskiing, tubing... 165 00:07:08,066 --> 00:07:09,433 - Awesome. 166 00:07:09,467 --> 00:07:11,533 - ...wakeboarding, maybe do some cocktails 167 00:07:11,567 --> 00:07:13,400 on the beach in the evening. - Perfect. 168 00:07:13,433 --> 00:07:15,467 - You're just going straight on that padeye 169 00:07:15,500 --> 00:07:17,166 to that block to the winch. - You want that as well? 170 00:07:17,200 --> 00:07:18,433 - Yes, please. 171 00:07:18,467 --> 00:07:20,066 Spanking you very much. 172 00:07:20,100 --> 00:07:22,700 - Just spot-check, everything seems fine. 173 00:07:22,734 --> 00:07:24,633 - Someone's gotta do some work around here 174 00:07:24,667 --> 00:07:27,433 instead of just sitting in the ----ing galley. 175 00:07:27,467 --> 00:07:30,066 Literally I walk down all the time, 176 00:07:30,100 --> 00:07:32,033 and it's like... 177 00:07:32,066 --> 00:07:33,033 [ laughter ] 178 00:07:33,066 --> 00:07:34,533 - Like, "Oh, Adam." 179 00:07:34,567 --> 00:07:35,633 - Wait, hold on, I don't understand broccoli, 180 00:07:35,667 --> 00:07:37,133 tell me more. [ laughter ] 181 00:07:37,166 --> 00:07:38,600 - And then you're just, like, 182 00:07:38,633 --> 00:07:40,500 having all your little minions do all the work. 183 00:07:44,066 --> 00:07:47,000 - Yo. - Yo. 184 00:07:47,033 --> 00:07:49,367 - What's up? - Not much. 185 00:07:49,400 --> 00:07:50,367 - What are you guys ranting about? 186 00:07:50,400 --> 00:07:51,700 - Just life. 187 00:07:51,734 --> 00:07:53,600 Okay, I'm gonna go back upstairs and clear. 188 00:07:53,633 --> 00:07:55,133 - Clear all the stuff away... - Yeah. 189 00:07:55,166 --> 00:07:57,066 - ...and come up. 190 00:07:57,100 --> 00:07:58,400 - This sh-- makes me so uncomfortable. 191 00:07:58,433 --> 00:08:00,133 - You good? - Yeah, yeah. 192 00:08:00,166 --> 00:08:01,567 - I need a hand getting onto the NautiBuoy. 193 00:08:05,433 --> 00:08:06,600 - No. Thank you very much. 194 00:08:06,633 --> 00:08:09,066 - Are you starting now? 195 00:08:09,100 --> 00:08:11,433 They'll probably do some tender activities. 196 00:08:13,233 --> 00:08:16,433 - Oh, is that... that's nice. Hit me. 197 00:08:16,467 --> 00:08:18,700 Chris has brought, like, a new lease of life to the boat. 198 00:08:18,734 --> 00:08:20,133 He's very spunky. 199 00:08:20,166 --> 00:08:22,233 - Ooh, that's a little bit too fresh. 200 00:08:22,266 --> 00:08:24,667 - Little does Chris know, he has very small shoes to fill. 201 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Very small. 202 00:08:30,033 --> 00:08:31,667 - Oh! Ooh... Yeah, and then... 203 00:08:31,700 --> 00:08:32,767 no, just... 204 00:08:33,000 --> 00:08:34,500 - We're gonna jump off the side. 205 00:08:34,533 --> 00:08:36,633 - It's probably best to climb over. 206 00:08:43,533 --> 00:08:44,667 - Mm-hmm. 207 00:08:44,700 --> 00:08:46,133 - Um, they're all happy, 208 00:08:46,166 --> 00:08:47,400 they're just cool with water right now. 209 00:08:52,633 --> 00:08:54,000 - Cool, man. 210 00:08:54,033 --> 00:08:55,633 - Run, run, run! Keep going. 211 00:08:55,667 --> 00:08:58,000 - Okay, let go... there you go. 212 00:08:58,033 --> 00:09:01,200 - Georgia, you can go on break. 213 00:09:01,233 --> 00:09:03,500 Take two and a half hours. - Two and a half hours? 214 00:09:03,533 --> 00:09:05,734 - Yep. - Coming to sweep? 215 00:09:08,467 --> 00:09:11,166 - Sweep you off your feet. - Already gone. 216 00:09:11,200 --> 00:09:13,433 I'm already floating. 217 00:09:14,633 --> 00:09:16,467 - Hi. - Yeah, what would you like? 218 00:09:16,500 --> 00:09:17,700 - Two... 219 00:09:20,100 --> 00:09:21,166 - Absolutely, I'll bring them right to you. 220 00:09:22,166 --> 00:09:24,033 - Thank you. 221 00:09:24,066 --> 00:09:25,667 Where's the ----ing stews? 222 00:09:25,700 --> 00:09:27,033 Can I get two plastic cups, 223 00:09:27,066 --> 00:09:29,533 please, with vodka, orange juice... 224 00:09:29,567 --> 00:09:31,100 - Why did they tell you that? 225 00:09:31,133 --> 00:09:32,533 - Because you're not up there. 226 00:09:32,567 --> 00:09:34,000 - [bleep] 227 00:09:37,033 --> 00:09:38,166 - Coming up... 228 00:09:38,200 --> 00:09:39,166 - Can I ask you a personal question? 229 00:09:39,200 --> 00:09:40,567 - Yeah. 230 00:09:40,600 --> 00:09:41,700 - You and Chris... what's going on? 231 00:09:41,734 --> 00:09:43,133 - And later... 232 00:09:43,166 --> 00:09:44,734 - One of you guys is gonna up the rig. 233 00:09:44,767 --> 00:09:47,533 - It can be very dangerous going up the 60-meter mast. 234 00:09:47,567 --> 00:09:49,567 [ shouting ] 235 00:10:00,633 --> 00:10:01,066 - Here you go. 236 00:10:03,200 --> 00:10:05,533 - Yeah, if they want anything, do you mind just radioing us? 237 00:10:05,567 --> 00:10:06,600 - Yeah. 238 00:10:09,333 --> 00:10:11,533 - This is so much fun, I wanna take one of these home. 239 00:10:11,567 --> 00:10:13,767 - Get the newer model, because they weigh a lot less. 240 00:10:14,000 --> 00:10:15,333 - Okay, I'm gonna lie down for an hour. 241 00:10:15,367 --> 00:10:18,166 - Are you? - Yeah. 242 00:10:18,200 --> 00:10:19,166 - Wanna lay with me for 30 minutes? 243 00:10:19,200 --> 00:10:20,300 - Yeah. 244 00:10:20,333 --> 00:10:21,300 - Because I got a little free time. 245 00:10:21,333 --> 00:10:22,600 - All right. 246 00:10:22,633 --> 00:10:24,533 - Are your minions laying down as well? 247 00:10:24,567 --> 00:10:29,100 - No, Madison's on laundry, so I'm just gonna move her. 248 00:10:32,166 --> 00:10:34,000 Hello. - Hi. 249 00:10:34,033 --> 00:10:35,200 - Okay, I'm gonna take an hour break. 250 00:10:35,233 --> 00:10:37,300 Do you wanna be on service? 251 00:10:46,367 --> 00:10:48,100 - Kerry, can I get you anything? 252 00:10:48,133 --> 00:10:50,400 - Maybe I'll have a glass of sauvignon blanc. 253 00:10:50,433 --> 00:10:53,367 - You got it, girl. You got it, you got it. 254 00:10:58,033 --> 00:11:00,567 - Thanks. - My pleasure. 255 00:11:00,600 --> 00:11:02,300 - Madison, Ciara. 256 00:11:02,333 --> 00:11:05,166 Can we get a vodka with ice and water? 257 00:11:05,200 --> 00:11:06,567 - Of course. 258 00:11:10,467 --> 00:11:12,166 - I heard "vodka." 259 00:11:18,533 --> 00:11:20,300 - Will you check on your wife? - Yeah, what's going on? 260 00:11:27,166 --> 00:11:28,533 - Jenna's not in her bed. 261 00:11:28,567 --> 00:11:30,400 Adam's not in the galley. 262 00:11:30,433 --> 00:11:32,266 Bet you a burger and a beer she's with Adam. 263 00:11:32,300 --> 00:11:34,467 I'm sorry, but we're here to do a job, not just, 264 00:11:34,500 --> 00:11:36,100 like, sleep on someone's [bleep]. 265 00:11:39,533 --> 00:11:41,233 - I just got put on full service 266 00:11:41,266 --> 00:11:44,300 and laundry so Jenna could go take a nap with Adam. 267 00:11:44,333 --> 00:11:47,367 - This is getting a bit, like, out of hand. 268 00:11:47,400 --> 00:11:48,667 When you're not doing your job properly, 269 00:11:48,700 --> 00:11:50,433 someone else is having to. 270 00:11:50,467 --> 00:11:52,033 And it's not fair on the rest of the crew members. 271 00:11:54,600 --> 00:11:56,033 - Mm-hmm. 272 00:11:56,066 --> 00:11:57,333 - I'm only one person. 273 00:11:57,367 --> 00:11:59,100 Oh, can you get my feet? 274 00:11:59,133 --> 00:12:00,367 - I know we only have one charter left, but still. 275 00:12:01,567 --> 00:12:03,266 - Whoa! 276 00:12:03,300 --> 00:12:04,400 [ cheering, clapping ] 277 00:12:04,433 --> 00:12:08,133 - Yeah, girl! 278 00:12:08,166 --> 00:12:10,266 - It's astonishing to me that Kerry's got cancer. 279 00:12:10,300 --> 00:12:13,533 She's still such a positive and vibrant person. 280 00:12:13,567 --> 00:12:15,133 - Bit high? - Just a little practice run. 281 00:12:15,166 --> 00:12:16,166 I'm just gonna give it a feel. - Yeah. 282 00:12:19,433 --> 00:12:21,033 - Woo, she goes for it! 283 00:12:21,066 --> 00:12:22,467 I've always been a positive guy, 284 00:12:22,500 --> 00:12:25,266 and it's just a reminder that no matter how sh--ty 285 00:12:25,300 --> 00:12:27,467 your life can be, there's always things to be happy about. 286 00:12:27,500 --> 00:12:29,667 - Yeah, girl! 287 00:12:29,700 --> 00:12:31,667 - How is it still not cleaned up from breakfast? 288 00:12:33,300 --> 00:12:34,266 - So this is what it's like to lay down 289 00:12:34,300 --> 00:12:35,367 in the middle of the day. 290 00:12:35,400 --> 00:12:37,633 - Mm-hmm. - It's nice. 291 00:12:37,667 --> 00:12:40,467 - I haven't felt like this for a long time. 292 00:12:40,500 --> 00:12:43,100 I've given the majority of my life to yachting, 293 00:12:43,133 --> 00:12:45,300 and I feel like at some point 294 00:12:45,333 --> 00:12:47,233 you have to be a little bit selfish. 295 00:12:47,266 --> 00:12:49,100 I feel like I deserve this feeling, 296 00:12:49,133 --> 00:12:51,467 and I'm just enjoying every minute of it. 297 00:12:54,433 --> 00:12:57,166 - Would you like a new one? - You know, a really weak one. 298 00:12:57,200 --> 00:12:59,367 - Madison, Madison, Ciara. 299 00:12:59,400 --> 00:13:01,567 One more vodka with the ice water. 300 00:13:01,600 --> 00:13:02,567 - Copy. 301 00:13:02,600 --> 00:13:04,433 - Madison, Madison, Ciara. 302 00:13:04,467 --> 00:13:06,433 Would you mind running down and grabbing drinking glasses 303 00:13:06,467 --> 00:13:08,367 and stuff, please, if you have a second? 304 00:13:08,400 --> 00:13:10,533 - I can do that, Ciara. Tell her never mind. 305 00:13:10,567 --> 00:13:14,166 - Never mind, Glenn's gonna bring them in. 306 00:13:14,200 --> 00:13:15,467 - Who's on service right now? - Madison. 307 00:13:18,567 --> 00:13:20,433 - I got this. - It's okay, it's okay. 308 00:13:20,467 --> 00:13:21,734 - You sure. - Thank you very much... 309 00:13:21,767 --> 00:13:23,133 - Mm-hmm. - ...for bringing these up. 310 00:13:23,166 --> 00:13:24,300 - No worries. 311 00:13:24,333 --> 00:13:25,333 - Glenn, thanks for being a third stew. 312 00:13:31,300 --> 00:13:32,667 - Okay. 313 00:13:32,700 --> 00:13:34,467 - Everything okay with the service and everything? 314 00:13:34,500 --> 00:13:36,500 - Not really. I actually wanted to talk to you about that. 315 00:13:36,533 --> 00:13:37,667 - What's happening? 316 00:13:37,700 --> 00:13:40,333 - Well, Jenna basically has put Madison 317 00:13:40,367 --> 00:13:43,500 on service and laundry... - Okay. 318 00:13:43,533 --> 00:13:45,600 - ...so she can go take a nap with Adam. 319 00:13:45,633 --> 00:13:47,533 She literally just left the guests. 320 00:13:47,567 --> 00:13:49,567 - And right now, the guests are okay, or what's going on? 321 00:13:49,600 --> 00:13:51,500 - Yeah, right now, they're okay. - Nobody... 322 00:13:51,533 --> 00:13:54,233 - There was nobody on service. - All right. 323 00:13:54,266 --> 00:13:56,133 - To be honest, it's none of my business, 324 00:13:56,166 --> 00:13:57,500 but I'm not gonna lie about it. 325 00:13:57,533 --> 00:13:59,533 I've worked with Glenn for a long time, 326 00:13:59,567 --> 00:14:01,200 so I'm gonna give him my opinion. 327 00:14:01,233 --> 00:14:02,233 I mean, he's asking for it. 328 00:14:05,500 --> 00:14:06,734 - All right, thank you. 329 00:14:09,400 --> 00:14:11,166 - May I have two more pillowcases, 330 00:14:11,200 --> 00:14:14,200 when you get the chance? - Oh, sure. 331 00:14:15,700 --> 00:14:18,367 Here we go, two pillowcases. - Thank you very much, darling. 332 00:14:18,400 --> 00:14:19,500 - It's a pleasure, sweet cheeks. 333 00:14:19,533 --> 00:14:21,400 - Chris, Chris, Ciara. 334 00:14:21,433 --> 00:14:24,400 The guests would like to use the inflatable hot dog soon. 335 00:14:24,433 --> 00:14:25,700 - I'm on my way. 336 00:14:25,734 --> 00:14:28,133 - Hey, doll, would you mind checking cabins 337 00:14:28,166 --> 00:14:29,367 before you start back on laundry? 338 00:14:29,400 --> 00:14:32,333 - Are they off the boat now? - Mm-hmm. 339 00:14:35,433 --> 00:14:39,266 - Chris, fast, full-throttle, pedal-to-the-medal, let's go. 340 00:14:39,300 --> 00:14:40,467 - I know, I just... 341 00:14:40,500 --> 00:14:41,633 - Are you guys kidding me right now? 342 00:14:41,667 --> 00:14:43,567 - Oh, my God, seriously? 343 00:14:45,200 --> 00:14:47,400 - Safety first. - What! 344 00:14:47,433 --> 00:14:50,400 - I need to clean this bar. 345 00:14:50,433 --> 00:14:52,433 - Madison, Ciara was just saying something to me 346 00:14:52,467 --> 00:14:54,700 about not the right number of people to do your service. 347 00:14:54,734 --> 00:14:56,567 Is it a problem for you, or... 348 00:14:56,600 --> 00:14:57,700 - I didn't wanna say... like, I'm not saying anything. 349 00:14:57,734 --> 00:14:59,533 I'm just trying to do my job. 350 00:14:59,567 --> 00:15:01,400 It's nothing that I need you to speak to Jenna about, 351 00:15:01,433 --> 00:15:03,433 because I think we're grown adults and we can handle things. 352 00:15:03,467 --> 00:15:04,533 It's just annoying that it's happened 353 00:15:04,567 --> 00:15:06,166 a lot during this season. 354 00:15:06,200 --> 00:15:07,667 But we have one charter left after this. 355 00:15:07,700 --> 00:15:09,667 Let's just end on a good note. 356 00:15:09,700 --> 00:15:12,266 - All right, thanks. - Thank you, Cap. 357 00:15:16,500 --> 00:15:18,333 - Hi. - Gimme a hug! 358 00:15:18,367 --> 00:15:19,600 Can't get enough of these lately. 359 00:15:22,033 --> 00:15:25,000 [ chatter on radio ] 360 00:15:25,033 --> 00:15:26,400 - Shut up. 361 00:15:29,667 --> 00:15:31,433 - All right, let's do this. 362 00:15:34,600 --> 00:15:36,367 [ shouting, laughter ] 363 00:15:36,400 --> 00:15:38,567 - Faster! 364 00:15:38,600 --> 00:15:41,333 - Man down! Man down! 365 00:15:43,266 --> 00:15:44,600 - Glenn? - Mm-hmm. 366 00:15:44,633 --> 00:15:46,300 - What's the weather gonna be like tonight? 367 00:15:46,333 --> 00:15:47,533 I'm just wondering where to set up this PJ party. 368 00:15:47,567 --> 00:15:49,266 - It's not going to be windy. 369 00:15:49,300 --> 00:15:50,767 But I think it would be this or less than this. 370 00:15:51,000 --> 00:15:52,567 - Ciara, Ciara, Chris. 371 00:15:52,600 --> 00:15:54,400 Yeah, just on my way back to the boat. 372 00:15:54,433 --> 00:15:55,533 - Copy that. 373 00:15:55,567 --> 00:15:56,734 - So what's going on with today? 374 00:15:56,767 --> 00:15:58,734 - Cocktails in the beach, sunset. 375 00:15:58,767 --> 00:16:00,600 - Dinner on board? - Yeah. 376 00:16:00,633 --> 00:16:02,500 - I got it. - Oh, God, that was fun. 377 00:16:02,533 --> 00:16:05,266 - Do you wanna take a break? - Sure. 378 00:16:05,300 --> 00:16:06,767 - That was a blast. 379 00:16:11,533 --> 00:16:12,633 - I'm going on break. 380 00:16:15,400 --> 00:16:17,767 - The heaviest model that exists. 381 00:16:18,000 --> 00:16:20,633 [ grunting ] - Oh, come on! 382 00:16:20,667 --> 00:16:22,433 As I'm lifting the Seabob, 383 00:16:22,467 --> 00:16:25,000 I can feel my back just go like, straightaway. 384 00:16:25,033 --> 00:16:28,300 [ exhaling sharply ] 385 00:16:28,333 --> 00:16:30,266 - Ooh ----ing hell this is... 386 00:16:30,300 --> 00:16:32,600 - I've spent my life playing rugby and working on yachts. 387 00:16:32,633 --> 00:16:35,333 Those are two of the worst things you can do for your back. 388 00:16:35,367 --> 00:16:38,333 But because I've dealt with a bad back for years, 389 00:16:38,367 --> 00:16:40,533 I'm used to just getting on with it. 390 00:16:43,133 --> 00:16:45,767 I'm in pain, but I've not got any time to stop. 391 00:16:46,000 --> 00:16:47,533 Oh. 392 00:16:53,166 --> 00:16:53,533 - I wanna just be 393 00:16:53,533 --> 00:16:54,100 - I wanna just be in the water all day. 394 00:16:54,734 --> 00:16:56,200 - Yeah. 395 00:16:56,233 --> 00:16:57,500 - I'd like to go on the hot dog again, actually. 396 00:16:57,533 --> 00:16:58,667 - I wanna go on that hot dog. 397 00:17:01,266 --> 00:17:03,500 - Oh, I'm in so much pain. 398 00:17:03,533 --> 00:17:08,533 The life of Chris... constantly hurting himself. 399 00:17:08,567 --> 00:17:10,233 Oh! 400 00:17:10,266 --> 00:17:13,066 - Bottom line is, though, you're a role model for me here. 401 00:17:13,100 --> 00:17:15,600 Just taking it really... - I'm not a role model. 402 00:17:15,633 --> 00:17:18,700 - ...and a really positive, living for now, 403 00:17:18,734 --> 00:17:20,100 that whole thing. 404 00:17:20,133 --> 00:17:22,700 - Yeah. - Everybody should be in that. 405 00:17:22,734 --> 00:17:24,567 - Yeah, and sometimes it's a shame for me 406 00:17:24,600 --> 00:17:27,266 that I had to go through that to really wake up, to be honest. 407 00:17:30,667 --> 00:17:32,667 - What time are they physically gonna be on the beach? 408 00:17:32,700 --> 00:17:34,633 - 6:30, so one hour. - Oh, okay. 409 00:17:34,667 --> 00:17:36,266 Come on, Chris, let's load the tender. 410 00:17:36,300 --> 00:17:39,100 - I need you to massage me. 411 00:17:39,133 --> 00:17:41,767 - Okay, so for this PJ party, before they leave... 412 00:17:42,000 --> 00:17:43,166 - Yeah. - ...can you ask Mark 413 00:17:43,200 --> 00:17:44,767 to get the other PJs for the crew? 414 00:17:45,000 --> 00:17:46,533 They're in his cabin. - Okay. 415 00:17:47,400 --> 00:17:50,000 - Oh. 416 00:17:50,033 --> 00:17:51,600 Ugh. 417 00:17:54,033 --> 00:17:57,000 - It'd be nice to flame-broil these lobster tails. 418 00:17:57,033 --> 00:17:58,166 - Hi, are you finished with your break? 419 00:17:58,200 --> 00:18:00,066 - Yeah. - Fabulous. 420 00:18:00,100 --> 00:18:02,266 - Jenna's scoping out the beach situation. 421 00:18:02,300 --> 00:18:04,333 - Cast off the lines, Chris, we're heading out. 422 00:18:07,300 --> 00:18:08,367 - These were purchased for you all. 423 00:18:08,400 --> 00:18:09,767 - Thanks! 424 00:18:10,000 --> 00:18:11,066 - And they're beautiful silk pajamas. 425 00:18:11,100 --> 00:18:12,667 - It's like Christmas morning! 426 00:18:12,700 --> 00:18:14,567 - There's gonna be a contest of who wore it best. 427 00:18:14,600 --> 00:18:15,567 - Yeah, of who wore it best. - Oh. 428 00:18:15,600 --> 00:18:18,000 - Yeah. 429 00:18:18,033 --> 00:18:20,100 - Whoa. 430 00:18:20,133 --> 00:18:21,567 I'm in quite a lot of pain, 431 00:18:21,600 --> 00:18:23,633 but I've got quite a high pain threshold. 432 00:18:23,667 --> 00:18:25,667 Cheers, laddie. 433 00:18:25,700 --> 00:18:28,066 And as I say to other people, man up, princess. 434 00:18:28,100 --> 00:18:30,000 You've got a job to do... get on with it. 435 00:18:30,033 --> 00:18:32,100 Kick some names and take some ass. 436 00:18:32,133 --> 00:18:33,567 [ grunting ] 437 00:18:35,300 --> 00:18:36,300 - Oh, crap. 438 00:18:39,600 --> 00:18:41,333 - Yep. - Uh-oh. 439 00:18:41,367 --> 00:18:44,233 - Think we're pretty good. 440 00:18:44,266 --> 00:18:45,600 - Punch it, let's go. 441 00:18:49,166 --> 00:18:51,066 - [ sighs ] Okay. 442 00:18:52,066 --> 00:18:53,367 Hi. - Hi. 443 00:18:53,400 --> 00:18:55,033 - I'm gonna send you to the beach party. 444 00:18:55,066 --> 00:18:56,633 - Okay. 445 00:18:56,667 --> 00:18:59,300 - What just happened? - I just spilled off the tray. 446 00:18:59,333 --> 00:19:01,166 - Okay, well, they're ready to go. 447 00:19:05,333 --> 00:19:07,166 - You guys are ready? - Yeah. 448 00:19:07,200 --> 00:19:08,233 - Okay. 449 00:19:10,000 --> 00:19:11,633 Okay, we're just waiting on you guys. 450 00:19:11,667 --> 00:19:13,633 - Okay, I just wanted to clean that up, because... 451 00:19:13,667 --> 00:19:16,033 - Yeah, just get going, because I'll clean it up. 452 00:19:16,066 --> 00:19:18,600 Okay, can you guys go? I'll clean this up. 453 00:19:22,467 --> 00:19:25,200 - I just need a minute. 454 00:19:25,233 --> 00:19:26,767 With Jenna, it's, like, disrespectful, 455 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 how she speaks to me. 456 00:19:28,033 --> 00:19:30,633 Her tone is very demoralizing. 457 00:19:30,667 --> 00:19:32,367 [ groaning ] 458 00:19:33,767 --> 00:19:36,433 - Are you ready? - Yeah, let's do it. 459 00:19:36,467 --> 00:19:38,700 - Enjoy, we'll see you when you get back. 460 00:19:38,734 --> 00:19:39,734 - Paget, Paget, Chris. 461 00:19:41,133 --> 00:19:42,767 - Copy that, standing by for you. 462 00:19:43,000 --> 00:19:45,133 - I'm all stressing about this setup, like... 463 00:19:45,166 --> 00:19:47,300 - Why? They love you. 464 00:19:47,333 --> 00:19:50,200 They love the food, service is mediocre at best. 465 00:19:50,233 --> 00:19:52,000 [ laughter ] - Yeah. 466 00:19:52,033 --> 00:19:54,333 - The last thing you wanna do is upset the stews, 467 00:19:54,367 --> 00:19:57,100 upset people that are face-to-face 468 00:19:57,133 --> 00:19:58,734 with the guests in the middle of the charter. 469 00:19:58,767 --> 00:20:00,200 But then I also don't want them to be 470 00:20:00,233 --> 00:20:01,734 freaking lovey-dovey in the mess. 471 00:20:01,767 --> 00:20:04,000 It's unprofessional, and it needs to stop. 472 00:20:04,033 --> 00:20:05,066 [ kissing ] 473 00:20:07,066 --> 00:20:08,667 [ shouting, laughter ] 474 00:20:11,367 --> 00:20:13,233 - So welcome to your private beach. 475 00:20:13,266 --> 00:20:14,734 - This is amazing. - Oh, my God. 476 00:20:14,767 --> 00:20:16,100 - It's our own private little island. 477 00:20:16,133 --> 00:20:18,467 - Should I play one or two songs? 478 00:20:18,500 --> 00:20:20,200 - Do you guys know how long we're gonna be here? 479 00:20:20,233 --> 00:20:22,133 - Oh, I thought we were starting a new life here. 480 00:20:22,166 --> 00:20:23,400 Isn't that what the cheese board's for? 481 00:20:23,433 --> 00:20:25,066 It's "The Hunger Games." 482 00:20:25,100 --> 00:20:26,400 - Do you want a drink? 483 00:20:30,266 --> 00:20:31,767 - Have you noticed? 484 00:20:32,000 --> 00:20:33,066 - Like, every day. 485 00:20:33,100 --> 00:20:35,133 - Georgia. - Georgia. 486 00:20:35,166 --> 00:20:36,667 - Georgia. - Our shorts are now matching. 487 00:20:36,700 --> 00:20:38,266 - Yours are now matching. 488 00:20:38,300 --> 00:20:40,033 - You're on vacation, you're on vacation. 489 00:20:40,066 --> 00:20:41,266 - Well, you know, it's... it's... 490 00:20:41,300 --> 00:20:43,667 - I was comparing my shorts to yours. 491 00:20:50,400 --> 00:20:53,133 - Could you guys stop? The guests are looking. 492 00:20:53,166 --> 00:20:54,734 - I've had a better slap from a fish. 493 00:20:59,300 --> 00:21:00,433 - This is so beautiful. 494 00:21:00,467 --> 00:21:02,367 - Yeah. - Our pleasure, oh, my God. 495 00:21:05,767 --> 00:21:07,734 - Oh, lookit, everyone, a girl just came 496 00:21:07,767 --> 00:21:09,367 out of the bushes with a guitar. 497 00:21:10,533 --> 00:21:12,233 - No! 498 00:21:12,266 --> 00:21:13,266 - Come on, Paget, sing and take your clothes off! 499 00:21:14,266 --> 00:21:16,066 - Come on, Pag. - Okay. 500 00:21:16,100 --> 00:21:18,467 - Okay, so we're gonna do one of Paget's songs. 501 00:21:18,500 --> 00:21:20,266 - Ooh! 502 00:21:20,300 --> 00:21:22,000 [ acoustic guitar playing ] 503 00:21:22,033 --> 00:21:25,333 - ♪ Watching, waiting, anticipating ♪ 504 00:21:25,367 --> 00:21:29,500 ♪ What are you doing with my head again ♪ 505 00:21:32,133 --> 00:21:34,433 - I'm picking up on some flirtatious energy 506 00:21:34,467 --> 00:21:37,166 between Paget and Georgia. 507 00:21:37,200 --> 00:21:39,066 Yeah, mm. 508 00:21:42,200 --> 00:21:47,467 - ♪ At least I thought I was ♪ 509 00:21:54,467 --> 00:21:56,300 - Wait, the boat's leaving! 510 00:21:56,333 --> 00:21:58,734 - Sorry! - Madison saved the boat! 511 00:21:58,767 --> 00:22:00,300 - I like it here, but I don't-- 512 00:22:00,333 --> 00:22:02,266 [ laughter ] 513 00:22:02,300 --> 00:22:03,567 [ grunting ] 514 00:22:03,600 --> 00:22:05,066 - Should we go put our pajammies on, everyone? 515 00:22:05,100 --> 00:22:06,400 - We're ready, yeah. 516 00:22:06,433 --> 00:22:08,000 - Parsifal III, on our way back with guests. 517 00:22:08,033 --> 00:22:09,533 - Cool. 518 00:22:09,567 --> 00:22:12,233 - Thank you, Paget, thank you, Georgia! 519 00:22:12,266 --> 00:22:14,166 - Definitely the most fun guests yet. 520 00:22:14,200 --> 00:22:15,367 - Yeah, I love these guys. 521 00:22:15,400 --> 00:22:17,500 - You know what... 522 00:22:21,100 --> 00:22:22,533 - I'm just undoing a knot, Georgia. 523 00:22:22,567 --> 00:22:25,066 Your mind is in the gutter, it really is. 524 00:22:26,433 --> 00:22:28,000 - Was that good? - It was awesome. 525 00:22:28,033 --> 00:22:29,333 It was really special. 526 00:22:29,367 --> 00:22:30,333 - Can I ask you a personal question? 527 00:22:30,367 --> 00:22:31,467 - Yeah. 528 00:22:31,500 --> 00:22:34,567 - You and Chris, what's going on? 529 00:22:34,600 --> 00:22:36,266 - Why are you curious? 530 00:22:36,300 --> 00:22:39,467 - Beg your pardon? - What? 531 00:22:39,500 --> 00:22:41,166 - Georgia, if you weren't wearing something, 532 00:22:41,200 --> 00:22:42,300 I would literally just throw you in the water. 533 00:22:42,333 --> 00:22:44,066 - Oh, yeah? 534 00:22:44,100 --> 00:22:47,266 It's difficult, because I find Paget so endearing. 535 00:22:47,300 --> 00:22:48,533 - What about these? 536 00:22:48,567 --> 00:22:49,600 - Don't... don't... 537 00:22:49,633 --> 00:22:52,133 ----ing... 538 00:22:52,166 --> 00:22:55,000 Oh, there's an olive here. 539 00:22:55,033 --> 00:22:57,300 - I have these moments when I'm, like, 540 00:22:57,333 --> 00:23:00,567 how is it possible for someone to be so like myself? 541 00:23:00,600 --> 00:23:02,500 It's just been scary for me, 542 00:23:02,533 --> 00:23:07,233 because I haven't actually found anyone that I've had, 543 00:23:07,266 --> 00:23:08,567 like, a weakness for. 544 00:23:10,266 --> 00:23:12,066 Knowing that the season's coming to an end, 545 00:23:12,100 --> 00:23:14,000 this is kind of becoming torture for me. 546 00:23:14,033 --> 00:23:15,500 I've got no more left to give. 547 00:23:15,533 --> 00:23:18,266 - Oh, okay, that's how it is. - That's how it is. 548 00:23:21,133 --> 00:23:22,367 - Coming up... 549 00:23:22,400 --> 00:23:24,133 - For the interior, I think the service has 550 00:23:24,166 --> 00:23:26,066 dropped a little bit. 551 00:23:28,433 --> 00:23:31,200 - That's a problem, and it ends now. 552 00:23:37,166 --> 00:23:37,400 - Ow, [bleep]! 553 00:23:39,033 --> 00:23:41,633 - I like you better when you're stuck in there. 554 00:23:41,667 --> 00:23:43,633 - We're getting ready for dinner now, right? 555 00:23:43,667 --> 00:23:45,066 - We're gonna put on our jammies now. 556 00:23:45,100 --> 00:23:46,133 - [ grunting ] Ugh! 557 00:23:46,166 --> 00:23:47,567 - Glenn, Glenn, Jenna. 558 00:23:47,600 --> 00:23:50,033 Could you do the table on the fly bridge? 559 00:23:50,066 --> 00:23:51,500 - Yeah, we'll get right on it. 560 00:23:51,533 --> 00:23:53,500 - That is a nice sunset. 561 00:23:53,533 --> 00:23:55,533 - Come on, Georgia, step up the pace. 562 00:23:55,567 --> 00:23:57,500 You're on deck now, girl. 563 00:23:57,533 --> 00:23:59,533 - All crew, can you come and grab pajamas from the laundry? 564 00:24:04,533 --> 00:24:06,567 - The only way that would look better... 565 00:24:06,600 --> 00:24:08,400 - If it was on your bedroom floor. 566 00:24:08,433 --> 00:24:09,667 - Yeah. - Yeah, I know. 567 00:24:12,767 --> 00:24:15,433 - Ooh, hi. 568 00:24:15,467 --> 00:24:16,633 Sneaking up on me? 569 00:24:16,667 --> 00:24:18,467 - This is how I dress all the time, 570 00:24:18,500 --> 00:24:20,433 so I hope you're cool with this. - I'm cool with it. 571 00:24:22,200 --> 00:24:23,767 - Yay! 572 00:24:24,000 --> 00:24:27,133 - [ helium voice ] The weather report for the day... 573 00:24:27,166 --> 00:24:30,600 looks like there's gonna be some showers in the north. 574 00:24:30,633 --> 00:24:33,100 - I love it. 575 00:24:33,133 --> 00:24:35,033 - Get the boobs kinda in there. 576 00:24:38,100 --> 00:24:39,600 - You guys are amazing. 577 00:24:42,066 --> 00:24:43,667 - Oh. - What's going on? 578 00:24:43,700 --> 00:24:45,567 You've been in, like, a grumpy mood all afternoon. 579 00:24:45,600 --> 00:24:47,667 - Just because I'm not perky today doesn't mean 580 00:24:47,700 --> 00:24:49,500 I'm, like, in a bad mood, I'm just... 581 00:24:49,533 --> 00:24:51,700 - Oh, my bad. 582 00:24:51,734 --> 00:24:53,600 - You look beautiful. - Perf. 583 00:24:53,633 --> 00:24:55,667 - What are you wearing? 584 00:24:55,700 --> 00:24:58,033 - Do I need a belt? - None of this matches! 585 00:24:58,066 --> 00:25:00,166 - Oh, my God, we're having dinner up here? 586 00:25:00,200 --> 00:25:01,567 - Oh, wow. - Oh! 587 00:25:01,600 --> 00:25:03,467 - That's so fun. 588 00:25:03,500 --> 00:25:05,533 - Oh, this is my favorite part of the whole boat. 589 00:25:05,567 --> 00:25:07,066 - You look like a twat. 590 00:25:07,100 --> 00:25:08,767 - You look like a toilet roll, mate. 591 00:25:09,000 --> 00:25:11,567 - Oh. 592 00:25:11,600 --> 00:25:13,033 - Okay, let's do it. 593 00:25:13,066 --> 00:25:14,700 [ laughter ] 594 00:25:14,734 --> 00:25:17,300 - Yachtie or nottie? - Yachtie or nottie. 595 00:25:17,333 --> 00:25:18,567 - Oh! 596 00:25:18,600 --> 00:25:20,033 [ cheering, clapping ] 597 00:25:20,066 --> 00:25:22,100 - Woo! - Woohoo! 598 00:25:22,133 --> 00:25:23,533 - Good job! 599 00:25:23,567 --> 00:25:25,700 - I'm just, like, cozy in these PJs. 600 00:25:25,734 --> 00:25:28,033 They're silky, smooth, 601 00:25:28,066 --> 00:25:30,266 flawless like the dreams. 602 00:25:33,100 --> 00:25:35,033 - Thank you. 603 00:25:35,066 --> 00:25:37,467 - So we're gonna have you guys start down there, 604 00:25:37,500 --> 00:25:39,066 and you're gonna have to take your walk. 605 00:25:39,100 --> 00:25:41,500 And then we're gonna judge you as you do that. 606 00:25:41,533 --> 00:25:44,734 And then the winner will receive a very special prize. 607 00:25:44,767 --> 00:25:48,000 - Okay, you guys get outta the way, don't steal my limelight. 608 00:25:48,033 --> 00:25:49,633 - Go, Glenn! 609 00:25:49,667 --> 00:25:51,066 [ shouting, cheering ] 610 00:25:51,100 --> 00:25:53,300 - Yes! - Oh, hottie, hottie, hottie! 611 00:25:53,333 --> 00:25:54,300 [ camera clicking ] 612 00:25:54,333 --> 00:25:55,734 - Woo! 613 00:25:55,767 --> 00:25:57,533 - Who's staying up past her bedtime? 614 00:25:57,567 --> 00:25:59,333 [ camera clicking ] 615 00:25:59,367 --> 00:26:01,233 - Woo! - Yeah! 616 00:26:01,266 --> 00:26:04,000 Yeah, good movement! Good movement! 617 00:26:06,300 --> 00:26:08,700 - Shake what your mama gave you! 618 00:26:08,734 --> 00:26:10,200 [ camera clicking ] 619 00:26:10,233 --> 00:26:14,767 - Very top model. Oh, very debonair. 620 00:26:15,000 --> 00:26:16,300 - Oh... oh! 621 00:26:16,333 --> 00:26:17,600 [ clapping ] - I think we have a wiener here. 622 00:26:17,633 --> 00:26:19,266 [ camera clicking ] - Hottie! 623 00:26:19,300 --> 00:26:21,600 - Work it! - Hottie, hottie! 624 00:26:21,633 --> 00:26:23,633 - Yeah! - Oh! 625 00:26:23,667 --> 00:26:25,233 - Oh, hottie! 626 00:26:25,266 --> 00:26:26,367 - If you're gonna do it, you gotta do it properly. 627 00:26:26,400 --> 00:26:29,033 [ cheering, shouting ] - Oh! 628 00:26:29,066 --> 00:26:32,300 - That's it, jump in the tub. 629 00:26:32,333 --> 00:26:34,300 - Oh! - Oh! 630 00:26:36,133 --> 00:26:37,633 - Getting wet and wild! 631 00:26:37,667 --> 00:26:40,300 - Did it hurt? Yeah, but was it worth it? 632 00:26:40,333 --> 00:26:41,533 A hundred percent. 633 00:26:41,567 --> 00:26:43,700 - Oh! - Oh, yes! 634 00:26:43,734 --> 00:26:45,333 - We have a clear winner here. 635 00:26:45,367 --> 00:26:48,367 The winner of this contest gets this beautiful robe. 636 00:26:48,400 --> 00:26:49,567 - Ooh! 637 00:26:49,600 --> 00:26:51,133 - The winner is... 638 00:26:51,166 --> 00:26:54,233 - Turn around. - Oh... 639 00:26:54,266 --> 00:26:55,533 [ laughter ] 640 00:26:58,000 --> 00:26:59,533 - And it comes with a cash prize. 641 00:26:59,567 --> 00:27:00,533 - Yay! 642 00:27:00,567 --> 00:27:02,700 - I won $200... fantastic. 643 00:27:02,734 --> 00:27:04,266 - Woo! 644 00:27:04,300 --> 00:27:07,233 This can probably go on to a massage for my back. 645 00:27:07,266 --> 00:27:09,000 - That looks dynamite. 646 00:27:09,033 --> 00:27:10,166 - All right, let's hit it. 647 00:27:10,200 --> 00:27:12,033 - You gotta hit it to quit it. 648 00:27:13,333 --> 00:27:15,100 - Woohoo! 649 00:27:15,133 --> 00:27:17,033 - My risotto! 650 00:27:17,066 --> 00:27:18,700 - And it's extra-tasty, I promise you. 651 00:27:18,734 --> 00:27:20,000 This is saffron risotto. 652 00:27:20,033 --> 00:27:21,200 - I believe you. - Thank you. 653 00:27:21,233 --> 00:27:22,734 - Mm... mm-hmm! 654 00:27:22,767 --> 00:27:25,033 - Wow. 655 00:27:25,066 --> 00:27:27,066 - Are you okay? You seemed a bit off earlier. 656 00:27:27,100 --> 00:27:29,700 - I was working, and then Jenna decided 657 00:27:29,734 --> 00:27:31,400 to take a break to go lay... - At the same time as me? 658 00:27:31,433 --> 00:27:32,400 - Yep, to go sleep with Adam. 659 00:27:32,433 --> 00:27:33,567 - Why does she keep doing that? 660 00:27:33,600 --> 00:27:34,734 - To go sleep with Adam. 661 00:27:39,300 --> 00:27:40,767 - We're also at work. 662 00:27:41,000 --> 00:27:42,233 Like, you shouldn't be like this, like... 663 00:27:42,266 --> 00:27:46,166 - Mm-hmm. - ...in the crew mess. 664 00:27:46,200 --> 00:27:49,266 - Madison, Madison, can you make your way to the galley, please? 665 00:27:49,300 --> 00:27:52,033 - Her ears burn every time. 666 00:27:52,066 --> 00:27:55,033 - Okay, sauce, and we go. 667 00:27:55,066 --> 00:27:56,266 - Ooh! 668 00:27:56,300 --> 00:27:57,367 - There's your surf-and-turf, woo! 669 00:27:57,400 --> 00:27:59,033 - Oh, my God, it's beautiful. 670 00:27:59,066 --> 00:28:00,667 - You got some lobster. That is chateaubriand. 671 00:28:00,700 --> 00:28:03,300 The jus is a demi-glace sweet potato puree. 672 00:28:03,333 --> 00:28:05,433 Enjoy your meal, thank you. - Thank you. 673 00:28:05,467 --> 00:28:08,300 - Adam's on fire tonight. - Mm-hmm. 674 00:28:08,333 --> 00:28:10,100 - When there's food that can shut this table up, 675 00:28:10,133 --> 00:28:11,166 you know it's good. 676 00:28:11,200 --> 00:28:13,033 [ sighs ] 677 00:28:13,066 --> 00:28:15,600 - When dinner's done, let's K2R the spots on the teak, 678 00:28:15,633 --> 00:28:16,734 give it a scrub-off. 679 00:28:16,767 --> 00:28:18,300 - Jenna, thank you for everything. 680 00:28:18,333 --> 00:28:19,734 - This was so good. - Of course, my pleasure. 681 00:28:19,767 --> 00:28:21,433 - You're the best. - Thank you so much. 682 00:28:21,467 --> 00:28:23,033 - Like, I might cry when I have to leave tomorrow, for real. 683 00:28:23,066 --> 00:28:24,166 - I know. It's just... - I might. 684 00:28:24,200 --> 00:28:25,700 - You know, and this is a special... 685 00:28:25,734 --> 00:28:27,200 - Yeah. - ...gathering for us. 686 00:28:27,233 --> 00:28:28,200 - Yeah. - Truly. 687 00:28:28,233 --> 00:28:30,100 - Yeah. 688 00:28:30,133 --> 00:28:31,133 - Yeah, well, you can tell that there's a lot of meaning here. 689 00:28:31,166 --> 00:28:32,667 - Oh, yeah. 690 00:28:32,700 --> 00:28:34,100 - It's very nice to be part of that, honestly. 691 00:28:34,133 --> 00:28:35,367 - Thank you. - That's very sweet. 692 00:28:35,400 --> 00:28:37,300 - Thank you. 693 00:28:37,333 --> 00:28:38,700 - It's really nice to have this kind of atmosphere, so... 694 00:28:38,734 --> 00:28:40,433 - Thank you. - ...we really enjoy it. 695 00:28:40,467 --> 00:28:42,767 - I've never eaten so much food or good food in my entire life. 696 00:28:45,066 --> 00:28:48,100 - We're going to retire below. 697 00:28:48,133 --> 00:28:50,033 - She wants to go to bed. 698 00:28:55,233 --> 00:28:57,100 - I love you. - Good night. 699 00:28:58,266 --> 00:28:59,367 - Hasta mañana. 700 00:29:01,166 --> 00:29:02,433 [ coughing ] 701 00:29:09,533 --> 00:29:10,734 - [ groaning ] Oh. 702 00:29:12,100 --> 00:29:14,233 - Four hundred or 600 milligrams? 703 00:29:14,266 --> 00:29:16,033 I'm gonna go with 600. 704 00:29:16,066 --> 00:29:17,200 That should do the job. 705 00:29:20,100 --> 00:29:21,000 Ready... 706 00:29:23,133 --> 00:29:25,200 - This is one of the oldest, heaviest models. 707 00:29:25,233 --> 00:29:28,133 How is your leg feeling? - Still numb. 708 00:29:30,333 --> 00:29:32,233 - [bleep] Brilliant, brilliant. 709 00:29:34,000 --> 00:29:35,133 When I was trying to let it down... 710 00:29:35,166 --> 00:29:36,200 - Mm-hmm. - ...it jarred my leg. 711 00:29:36,233 --> 00:29:37,667 - Right. 712 00:29:37,700 --> 00:29:39,467 - And that's my left one, just gone, mm. 713 00:29:39,500 --> 00:29:42,333 [ groaning ] 714 00:29:42,367 --> 00:29:44,300 Mm, that hurts. 715 00:29:44,333 --> 00:29:46,100 I'm trying to grab my radio, I'm trying to lift the Seabob, 716 00:29:46,133 --> 00:29:48,266 and as I'm doing that, my hamstring, 717 00:29:48,300 --> 00:29:49,700 I just feel it go, like, ping. 718 00:29:49,734 --> 00:29:51,133 - How you doing, bro? 719 00:29:51,166 --> 00:29:53,000 - Stretched it. 720 00:29:53,033 --> 00:29:54,033 I'm getting too old for this sh--. 721 00:29:56,100 --> 00:29:58,000 - The ----ing seabob, it strikes again. 722 00:29:58,033 --> 00:30:00,066 I swear, this deck crew's been cursed. 723 00:30:00,100 --> 00:30:01,400 [ echoing crows cawing ] 724 00:30:01,433 --> 00:30:02,700 We've just gotta push through the pain, 725 00:30:02,734 --> 00:30:04,266 because if not, we're screwed. 726 00:30:04,300 --> 00:30:05,433 - Ciara's gonna be the only one left of us. 727 00:30:12,367 --> 00:30:13,100 - I'm gonna let him go, we go, 728 00:30:13,100 --> 00:30:13,233 - I'm gonna let him go, we go, you go. 729 00:30:14,533 --> 00:30:15,500 - Okay. - Synchronized. 730 00:30:15,533 --> 00:30:16,633 - Yeah, one, two, three. 731 00:30:16,667 --> 00:30:18,200 - I'm not going, I'm kidding. 732 00:30:22,467 --> 00:30:23,700 - I'll dry. 733 00:30:31,367 --> 00:30:34,433 - Part of that issue is the fact that there is clothes 734 00:30:34,467 --> 00:30:36,533 left in the washing machine. 735 00:30:36,567 --> 00:30:38,400 - Making more work for no reason? 736 00:30:38,433 --> 00:30:41,200 - Jenna and Adam are, like, the Kim and Kanye of yachting. 737 00:30:41,233 --> 00:30:43,367 Are they very pretty to look at? Hundred percent. 738 00:30:43,400 --> 00:30:44,567 Do you wanna be in a room with them 739 00:30:44,600 --> 00:30:46,233 for longer than three seconds? No. 740 00:30:46,266 --> 00:30:48,600 - No one likes sour, moldy towels. 741 00:30:50,734 --> 00:30:54,300 - You know, I pulled my hamstring this morning. 742 00:30:54,333 --> 00:30:55,734 - With the seabob, my left one. 743 00:30:57,467 --> 00:30:59,200 - It really, really hurts. 744 00:31:00,767 --> 00:31:02,266 - One of you guys is gonna go up the rig. 745 00:31:02,300 --> 00:31:03,567 - Main mast, or mizzen? 746 00:31:03,600 --> 00:31:05,233 - Main, because I'd like to do a full rig check. 747 00:31:05,266 --> 00:31:06,467 Like, just a quick look at everything... 748 00:31:06,500 --> 00:31:08,266 - Mm-hmm. - ...all the way to the top. 749 00:31:08,300 --> 00:31:09,700 - I'd love to do that. That'll be great fun. 750 00:31:09,734 --> 00:31:11,567 - Since we've had this problem with the oil leak 751 00:31:11,600 --> 00:31:14,233 on the mandrel, I wanna make sure 752 00:31:14,266 --> 00:31:16,066 that we dot all our I's, cross all our T's. 753 00:31:16,100 --> 00:31:17,633 So I'm gonna send Chris up the rig 754 00:31:17,667 --> 00:31:19,567 and just make sure we don't have any other thing 755 00:31:19,600 --> 00:31:21,266 that's gonna bite us in the ass. 756 00:31:21,300 --> 00:31:23,000 - Just gotta get it over my manly thighs, you see? 757 00:31:23,033 --> 00:31:24,600 - Is that what it is? - Yeah. 758 00:31:24,633 --> 00:31:27,433 It can be very dangerous, going up the 60-meter mast. 759 00:31:27,467 --> 00:31:29,433 - That's your halyard, that's your gang line. 760 00:31:29,467 --> 00:31:32,567 - You're putting your life in the hands of someone else. 761 00:31:32,600 --> 00:31:33,767 - And that's your safety. 762 00:31:34,000 --> 00:31:35,400 - If the other one breaks, this jams. 763 00:31:35,433 --> 00:31:36,400 - If the other one breaks, this jams you. 764 00:31:36,433 --> 00:31:38,066 - Yeah. 765 00:31:38,100 --> 00:31:39,300 - There's been a few people who have died recently 766 00:31:39,333 --> 00:31:40,734 from going up on one line, so. 767 00:31:40,767 --> 00:31:43,066 - There's a lot of potential for things to go wrong. 768 00:31:43,100 --> 00:31:44,533 - Cool, I'm gonna send you up. - Yeah, let's do it. 769 00:31:44,567 --> 00:31:45,767 - Going up. 770 00:31:46,000 --> 00:31:47,567 How's your back in that harness, okay? 771 00:31:47,600 --> 00:31:49,700 - Oh, it's golden, man. This is what I live for, yo. 772 00:31:49,734 --> 00:31:52,533 Should I be doing this? Absolutely not. 773 00:31:52,567 --> 00:31:54,433 But do I want to be doing this? 774 00:31:54,467 --> 00:31:56,367 Hell, yeah. 775 00:31:56,400 --> 00:31:57,767 You can take me up at a faster speed, if you want. 776 00:31:58,000 --> 00:32:00,300 - You want a fast one? Stand by. 777 00:32:02,133 --> 00:32:03,633 - Yeah, that's better. 778 00:32:06,066 --> 00:32:08,066 [ shouting ] 779 00:32:08,100 --> 00:32:11,000 The height of the main mast is 62 meters from the water, 780 00:32:11,033 --> 00:32:12,633 which is about 190-some feet. 781 00:32:12,667 --> 00:32:14,533 - We good? - Yeah. 782 00:32:14,567 --> 00:32:18,100 - Oh, it's a good view, man. That's such a good view. 783 00:32:18,133 --> 00:32:20,567 I feel most alive when I'm doing 784 00:32:20,600 --> 00:32:23,667 scary, fun, adrenaline-filled stuff. 785 00:32:23,700 --> 00:32:25,100 Oh, it's beautiful. 786 00:32:25,133 --> 00:32:26,667 That's the way life should be lived. 787 00:32:26,700 --> 00:32:28,600 She could do with a bit of polishing up here. 788 00:32:28,633 --> 00:32:30,100 - So then... 789 00:32:30,133 --> 00:32:31,100 - There's nothing actually at the top. 790 00:32:31,133 --> 00:32:32,467 That one looks good. 791 00:32:32,500 --> 00:32:33,600 - He says the mast looks good, Glenn. 792 00:32:33,633 --> 00:32:35,300 - Cool. 793 00:32:35,333 --> 00:32:36,433 - So are you taking me to the third spreader? 794 00:32:36,467 --> 00:32:38,000 - Yeah, third spreader, port side. 795 00:32:38,033 --> 00:32:39,033 - Sweet, coming down. 796 00:32:40,033 --> 00:32:42,433 - Yeah, smooth as school. 797 00:32:46,633 --> 00:32:49,333 - Come on, keep up with me! 798 00:32:49,367 --> 00:32:52,367 - Okay, I can see one up spreader light not working. 799 00:32:52,400 --> 00:32:56,633 - Okay. - Uno momento, s'il vous plait. 800 00:32:56,667 --> 00:32:59,667 - Love your Spanish. - That was French. 801 00:33:01,567 --> 00:33:04,433 Okay, turn lights on, and then turn them back off again. 802 00:33:04,467 --> 00:33:07,600 - Okay, stand by, Chris. 803 00:33:07,633 --> 00:33:09,000 - Yeah, lovely, that one's working. 804 00:33:09,033 --> 00:33:11,700 - Nice one. 805 00:33:11,734 --> 00:33:13,400 - Oh, I can smell fuel up here, eh? 806 00:33:13,433 --> 00:33:15,033 - You sure you didn't fart again? 807 00:33:18,000 --> 00:33:20,367 - Cool. - Lovely, well done. 808 00:33:24,200 --> 00:33:25,700 - Deck, deck, deck, 809 00:33:25,734 --> 00:33:27,567 start putting away the swim platform, thank you. 810 00:33:27,600 --> 00:33:29,567 - Copy. 811 00:33:29,600 --> 00:33:31,033 - Breakfast is still at 10:30. - Yep. 812 00:33:31,066 --> 00:33:32,667 - Yesterday was really nice on that spot with, 813 00:33:32,700 --> 00:33:34,433 like, the guitar... - Mm. 814 00:33:34,467 --> 00:33:36,000 - ...when Paget and I were singing. 815 00:33:38,133 --> 00:33:39,567 - Byron, Glenn. I'm gonna fire up now. 816 00:33:39,600 --> 00:33:41,133 - Copy. 817 00:33:43,100 --> 00:33:45,367 - Let's go see what's for breakfast. 818 00:33:45,400 --> 00:33:46,567 - Oh, my gosh. Like I need to eat more. 819 00:33:46,600 --> 00:33:47,700 - That's anchor secure, ready to go. 820 00:33:47,734 --> 00:33:48,734 - Copy, thank you. 821 00:33:52,667 --> 00:33:53,767 - Nice! 822 00:33:54,000 --> 00:33:55,533 - Start moving food. 823 00:33:55,567 --> 00:33:58,033 - Ah, that's my girl. - You're welcome. 824 00:33:58,066 --> 00:33:59,467 - That is my girl. 825 00:34:03,767 --> 00:34:06,200 - Oh, look at that. - Wow. 826 00:34:06,233 --> 00:34:09,500 - It's the last supper. - I know. 827 00:34:10,500 --> 00:34:12,133 - [ grunting ] Ooh. 828 00:34:12,166 --> 00:34:13,467 - All right, got it? - I've got it. 829 00:34:13,500 --> 00:34:16,700 Pain is weakness leaving the body. 830 00:34:16,734 --> 00:34:19,200 - Oh, yeah. It's like gold. 831 00:34:19,233 --> 00:34:21,066 - My favorite part was seeing you guys 832 00:34:21,100 --> 00:34:22,734 on the hot dog yesterday. 833 00:34:22,767 --> 00:34:26,166 Like, especially you in the front, going, "Faster, faster!" 834 00:34:26,200 --> 00:34:29,000 - I don't think I've laughed that hard in a long time. 835 00:34:29,033 --> 00:34:30,700 - Okay, guys, I'm gonna start turning 836 00:34:30,734 --> 00:34:34,066 towards the dock and backing up. - Copy. 837 00:34:34,100 --> 00:34:35,567 - [ grunting ] Oh. 838 00:34:37,767 --> 00:34:40,600 - Pag, am I clear on starboard side? 839 00:34:40,633 --> 00:34:41,667 - Ciara, keep an eye on the fenders there. 840 00:34:41,700 --> 00:34:43,500 - Touching fenders. 841 00:34:43,533 --> 00:34:45,133 - You can throw it, mate. 842 00:34:45,166 --> 00:34:48,066 - [ grunting ] 843 00:34:48,100 --> 00:34:49,533 - Ciara, your line. 844 00:34:49,567 --> 00:34:51,533 Six. - Copy six, thank you. 845 00:34:53,567 --> 00:34:54,633 How close are we to the dock here? 846 00:34:54,667 --> 00:34:55,633 - Two meters. 847 00:34:55,667 --> 00:34:57,500 - Oh, God. 848 00:34:57,533 --> 00:34:59,567 - Byron, are you happy if I shut down? 849 00:34:59,600 --> 00:35:02,500 - Yeah, happy, yeah. - Thanks, mate. 850 00:35:02,533 --> 00:35:04,500 - Madison, Madison, do you wanna come help with luggage, please? 851 00:35:04,533 --> 00:35:06,734 - I copy. 852 00:35:06,767 --> 00:35:08,100 - Jenna, do you need my assistance? 853 00:35:08,133 --> 00:35:09,433 This is Georgia. 854 00:35:09,467 --> 00:35:12,767 - Georgia, I just asked Madison to come. 855 00:35:13,000 --> 00:35:14,467 - We have signed up for it, 856 00:35:14,500 --> 00:35:17,633 so it is quite literally part of the job. 857 00:35:17,667 --> 00:35:20,533 Just because it's annoying, you just have to do the job. 858 00:35:22,100 --> 00:35:23,266 - Are you ready? - Yeah. 859 00:35:23,300 --> 00:35:24,567 - Awesome. 860 00:35:27,033 --> 00:35:29,066 - [ grunting ] Ooh. 861 00:35:29,100 --> 00:35:30,667 - Thank you so much, Chris. - Thank you for coming. 862 00:35:30,700 --> 00:35:31,667 - Aw, thank you. 863 00:35:31,700 --> 00:35:33,233 Life-changing, for real. 864 00:35:33,266 --> 00:35:34,633 - Life's not fair. 865 00:35:34,667 --> 00:35:36,000 You can be as rich as you wanna be, 866 00:35:36,033 --> 00:35:37,467 you can be as famous as you wanna be, 867 00:35:37,500 --> 00:35:39,633 but you might not be here soon. 868 00:35:39,667 --> 00:35:41,000 - Thanks, love. 869 00:35:41,033 --> 00:35:42,000 - Thank you very much for coming. 870 00:35:42,033 --> 00:35:43,133 - Mm, thank you so much. 871 00:35:43,166 --> 00:35:44,700 - And it should teach us to be... 872 00:35:44,734 --> 00:35:47,000 to live every moment like it's our last breath. 873 00:35:47,033 --> 00:35:48,233 It strikes a chord with me for sure. 874 00:35:48,266 --> 00:35:50,667 We have no excuse to not be grateful. 875 00:35:50,700 --> 00:35:52,600 - I would say our favorite part 876 00:35:52,633 --> 00:35:54,266 was making this one here so happy... 877 00:35:54,300 --> 00:35:56,200 - Aw. - ...on the toys, and... 878 00:35:56,233 --> 00:35:58,433 - Yes, the hot dog. I loved the hot dog. 879 00:35:58,467 --> 00:35:59,433 - ...I've never seen her so happy. 880 00:35:59,467 --> 00:36:00,734 - Yeah. - So, thank you. 881 00:36:00,767 --> 00:36:01,734 - They say laughter is the best medicine, 882 00:36:01,767 --> 00:36:03,600 and for sure, I did that... 883 00:36:03,633 --> 00:36:05,166 - Thank you. - ...so much. 884 00:36:05,200 --> 00:36:06,166 - You'll never know how much this means to us. 885 00:36:06,200 --> 00:36:07,567 - Thank you. 886 00:36:07,600 --> 00:36:09,133 - We're really glad you enjoyed. 887 00:36:09,166 --> 00:36:10,300 - Yeah, it was great. - This is something for... 888 00:36:10,333 --> 00:36:11,300 - Oh, thank you, thank you very much. 889 00:36:11,333 --> 00:36:12,700 [ laughter ] Thanks. 890 00:36:12,734 --> 00:36:14,133 - Or a martini. - Thank you, we will. 891 00:36:14,166 --> 00:36:15,533 - Thank you so much. - Thank you! 892 00:36:15,567 --> 00:36:17,734 - Thanks, guy! - Bye, guys! 893 00:36:17,767 --> 00:36:19,467 - Bye! - Bye! 894 00:36:19,500 --> 00:36:21,066 [ ship's horn blares ] - Oh... pardon me! 895 00:36:24,166 --> 00:36:25,266 - All right, let's do it all over again. 896 00:36:29,300 --> 00:36:31,133 - I'll get down eventually. 897 00:36:31,166 --> 00:36:33,300 - Oh, yeah, so, Glenn, I didn't actually tell you. 898 00:36:33,333 --> 00:36:35,700 Yesterday, lifting the seabob... - Mm-hmm. 899 00:36:35,734 --> 00:36:38,500 - ...I think I've thrown out my back. 900 00:36:38,533 --> 00:36:41,133 It hurts, but I'm still happy to work, because it's still... 901 00:36:41,166 --> 00:36:42,266 it's not affecting... I can still do my job. 902 00:36:42,300 --> 00:36:44,166 - Yeah. - I'm just a bit slower. 903 00:36:44,200 --> 00:36:46,467 - Yeah. You should probably go to the doctor and have a look. 904 00:36:46,500 --> 00:36:48,166 - Because there's not gonna be much time, 905 00:36:48,200 --> 00:36:49,633 we're gonna be straight out again, aren't we? 906 00:36:49,667 --> 00:36:51,066 - Straight out again. - It just sucks. 907 00:36:51,100 --> 00:36:52,300 In yachting, quite often there's no mercy 908 00:36:52,333 --> 00:36:54,066 when it comes to injuries. 909 00:36:54,100 --> 00:36:56,166 If you hurt yourself, you're off the boat. 910 00:36:56,200 --> 00:36:58,567 - I had something similar, ended up going to a doctor in 911 00:36:58,600 --> 00:37:01,266 Palma, and he gave me a needle in that area. 912 00:37:01,300 --> 00:37:03,033 Keep an eye on it, let me know 913 00:37:03,066 --> 00:37:06,200 how it's progressing. - Okay, will do. 914 00:37:06,233 --> 00:37:08,033 - Madison, Madison, go to the cabins 915 00:37:08,066 --> 00:37:10,133 and start making the beds. 916 00:37:14,233 --> 00:37:16,266 - All crew, all crew, can we get everybody together 917 00:37:16,300 --> 00:37:18,700 for a quick charter debrief, thank you. 918 00:37:20,233 --> 00:37:22,300 - Here comes the queen. - Here comes the hobbler. 919 00:37:22,333 --> 00:37:24,767 - Charter number eight, 920 00:37:25,000 --> 00:37:27,600 the penultimate charter, is in the can. 921 00:37:27,633 --> 00:37:29,333 Deck, it's probably been one of our most 922 00:37:29,367 --> 00:37:31,367 challenging charters, I think. 923 00:37:31,400 --> 00:37:33,300 Hydraulic fluid all over the deck. 924 00:37:33,333 --> 00:37:36,300 Chris, I know you've been working through some injuries. 925 00:37:36,333 --> 00:37:38,033 - Yeah, it's the back that's the issue. 926 00:37:38,066 --> 00:37:40,300 - The doctor's coming, so see the doctor. 927 00:37:40,333 --> 00:37:42,233 I think for the rest of the season 928 00:37:42,266 --> 00:37:44,233 I'm gonna retire that seabob. 929 00:37:44,266 --> 00:37:47,367 For the interior, I think the service 930 00:37:47,400 --> 00:37:50,033 has dropped a little bit, 931 00:37:50,066 --> 00:37:53,266 definitely compared to earlier in the season. 932 00:37:53,300 --> 00:37:56,133 So I wanna have a talk with you guys about that. 933 00:38:03,333 --> 00:38:03,734 - For the interior, 934 00:38:03,734 --> 00:38:04,266 - For the interior, I think the service 935 00:38:05,500 --> 00:38:07,166 has dropped a little bit, 936 00:38:07,200 --> 00:38:09,734 definitely compared to earlier in the season. 937 00:38:10,000 --> 00:38:12,667 So I wanna have a talk with you guys about that. 938 00:38:12,700 --> 00:38:15,700 But I wanna make sure that we iron out any issues 939 00:38:15,734 --> 00:38:17,600 that we have moving forward, 940 00:38:17,633 --> 00:38:21,533 so that we really finish on a high note for this next charter. 941 00:38:21,567 --> 00:38:23,200 That's really important. 942 00:38:23,233 --> 00:38:25,667 - Are you ----ing kidding me? 943 00:38:25,700 --> 00:38:27,667 That's just complete and utter bullsh--. 944 00:38:27,700 --> 00:38:31,633 The guests are always happy, and that's a result of my guidance. 945 00:38:31,667 --> 00:38:33,467 - We don't have a full turnaround, 946 00:38:33,500 --> 00:38:35,333 so we're back on charter tomorrow. 947 00:38:35,367 --> 00:38:36,433 So we need to flip the boat really quick. 948 00:38:36,467 --> 00:38:37,667 There's a lot to do. 949 00:38:37,700 --> 00:38:39,500 The guests are coming tomorrow, noon. 950 00:38:39,533 --> 00:38:42,433 So there it is... 951 00:38:42,467 --> 00:38:47,266 it's 12,700, which comes to 1,400 each, all right? 952 00:38:47,300 --> 00:38:49,667 - Awesome. - So I think that's pretty good. 953 00:38:49,700 --> 00:38:51,300 I'm happy with that. 954 00:38:51,333 --> 00:38:52,667 - I thought it was the sweetest charter. 955 00:38:52,700 --> 00:38:54,467 They put such effort into helping each other 956 00:38:54,500 --> 00:38:56,266 enjoy themselves. 957 00:38:56,300 --> 00:38:59,266 Like, I'd love to have a friend group like these people. 958 00:38:59,300 --> 00:39:00,700 They're my kind of people, for sure. 959 00:39:00,734 --> 00:39:02,600 - Cheers! - Cheers! 960 00:39:02,633 --> 00:39:03,633 - Another one in the books, huh? - Cheers! 961 00:39:03,667 --> 00:39:04,700 - Yeah! - Woohoo! 962 00:39:04,734 --> 00:39:06,567 - Cheers, cheers, cheers. 963 00:39:06,600 --> 00:39:08,500 - Let's go eat lunch and get back into it. 964 00:39:08,533 --> 00:39:10,233 Thank you very much, everyone. 965 00:39:10,266 --> 00:39:12,533 - I'm gonna drink my ----ing champagne. 966 00:39:18,300 --> 00:39:20,567 - Come, sit, enjoy. 967 00:39:20,600 --> 00:39:22,700 - I got a lot of sh-- to do. 968 00:39:22,734 --> 00:39:25,233 - So do we, but it's not gonna get done any quicker 969 00:39:25,266 --> 00:39:27,233 by rushing dinner. 970 00:39:27,266 --> 00:39:29,567 - But it won't get done at all if I don't get off my ass. 971 00:39:29,600 --> 00:39:31,567 I don't think Jenna likes to accept responsibility 972 00:39:31,600 --> 00:39:34,633 for what's transpiring from this season. 973 00:39:34,667 --> 00:39:38,033 She should have been called out on her sh-- way long ago. 974 00:39:51,767 --> 00:39:52,767 - Hell, yeah. 975 00:40:07,367 --> 00:40:09,033 - Hello? 976 00:40:09,066 --> 00:40:11,066 - I need to request a doctor to come and see a deckhand of mine. 977 00:40:11,100 --> 00:40:13,467 - You're back in your hole already? 978 00:40:13,500 --> 00:40:15,700 - It's safer in here. 979 00:40:15,734 --> 00:40:17,467 - Hey. 980 00:40:17,500 --> 00:40:20,100 - What's the time? 981 00:40:20,133 --> 00:40:23,266 - It's, like, 3:08. 982 00:40:23,300 --> 00:40:24,667 Love you. 983 00:40:28,000 --> 00:40:29,467 - Where did it come from? 984 00:40:29,500 --> 00:40:31,266 Did Glenn just notice that she wasn't 985 00:40:31,300 --> 00:40:32,667 doing her... - No, apparently Ciara and Glenn 986 00:40:32,700 --> 00:40:34,767 had a conversation, and then Glenn came 987 00:40:35,000 --> 00:40:36,567 to me to talk about it. 988 00:40:36,600 --> 00:40:38,433 I just want us to have, like, a good last charter. 989 00:40:38,467 --> 00:40:40,300 - Mm-hmm. - Like, that... 990 00:40:40,333 --> 00:40:41,367 - What I'm just thinking is, like... 991 00:40:46,300 --> 00:40:47,467 - Well, I'm going... 992 00:40:59,133 --> 00:41:02,667 I don't know if Madison plays the victim, 993 00:41:02,700 --> 00:41:04,667 or if she actually does think she's the victim. 994 00:41:04,700 --> 00:41:07,100 - Madison, you're gonna go now with them to the beach. 995 00:41:07,133 --> 00:41:09,633 - Oh, my God. I'm getting ----ing abused. 996 00:41:09,667 --> 00:41:12,433 There's, like, literally nothing I can do. 997 00:41:12,467 --> 00:41:14,567 I'm so frustrated. 998 00:41:14,600 --> 00:41:16,433 - Okay... we have to laugh about it. 999 00:41:16,467 --> 00:41:18,367 We've all been affected by Jenna's behavior. 1000 00:41:18,400 --> 00:41:20,567 She's not the only one putting up with this sh--. 1001 00:41:20,600 --> 00:41:23,100 So the whole thing kind of just grates my tits. 1002 00:41:24,767 --> 00:41:26,533 - I'm just so over it. 1003 00:41:38,066 --> 00:41:39,734 There's a lot going on with us. 1004 00:41:39,767 --> 00:41:41,033 Everyone's very worried about Chris, Paget's injured. 1005 00:41:41,066 --> 00:41:42,400 - Mm. 1006 00:41:42,433 --> 00:41:44,033 - Everyone's gonna have to pick up slack 1007 00:41:44,066 --> 00:41:45,367 on the last charter there, 1008 00:41:45,400 --> 00:41:48,500 and Jenna's being very defensive. 1009 00:41:48,533 --> 00:41:51,433 And we need to let her be angry, 1010 00:41:51,467 --> 00:41:56,367 and then when she's calmed down a bit, see how she acts. 1011 00:41:59,533 --> 00:42:00,767 - Do you have a minute? - Yeah, yeah, yeah. 1012 00:42:01,000 --> 00:42:02,567 - Let's go have a chat. 1013 00:42:02,600 --> 00:42:05,767 - When Jenna made the choice to get involved with Adam, 1014 00:42:06,000 --> 00:42:08,066 she knew that her work life 1015 00:42:08,100 --> 00:42:10,166 and her personal life would run together. 1016 00:42:10,200 --> 00:42:12,433 And now it's affecting her job. 1017 00:42:12,467 --> 00:42:15,433 I feel that service slipped severely this charter. 1018 00:42:15,467 --> 00:42:18,533 That's a problem, and it ends now. 1019 00:42:18,567 --> 00:42:20,600 A couple of things have been brought to my attention. 1020 00:42:20,633 --> 00:42:22,700 We've got a big problem. 1021 00:42:25,100 --> 00:42:27,400 - Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1022 00:42:27,433 --> 00:42:29,600 - That needs an MRI scan. 1023 00:42:29,633 --> 00:42:32,066 Until we see the report, he cannot work. 1024 00:42:32,100 --> 00:42:34,400 - This is a serious injury that can affect me 1025 00:42:34,433 --> 00:42:35,400 for the rest of my life. 1026 00:42:35,433 --> 00:42:36,700 - When it rains, it pours. 1027 00:42:36,734 --> 00:42:38,600 Here we go, the last charter of the season. 1028 00:42:38,633 --> 00:42:39,700 - [bleep] yeah, it is! - Yeah, baby! 1029 00:42:39,734 --> 00:42:41,633 - Nicole Gary, from Manhattan. 1030 00:42:41,667 --> 00:42:43,767 - Living our best lives. - ----ing beautiful. 1031 00:42:44,000 --> 00:42:45,667 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 1032 00:42:45,700 --> 00:42:47,200 - His eyes are rolling back in his head. 1033 00:42:47,233 --> 00:42:48,600 - I would be very surprised 1034 00:42:48,633 --> 00:42:51,166 if somebody flew to Corfu with cocaine. 1035 00:42:51,200 --> 00:42:53,734 If there are illegal substances on board... 1036 00:42:53,767 --> 00:42:55,100 [ sniffing ] 1037 00:42:55,133 --> 00:42:57,033 - I have to do something. 1038 00:42:57,066 --> 00:42:58,700 - Do you have a second? 1039 00:42:58,734 --> 00:42:59,734 He's in deep sh-- if there's drugs on board 1040 00:42:59,767 --> 00:43:01,700 in his cabin. 1041 00:43:01,734 --> 00:43:04,700 - For more "Below Deck Sailing Yacht," go to BravoTV.com.' 71929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.