All language subtitles for Bad.Education.S01E02.Sex.Education.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RCVR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,270 --> 00:00:07,530 Come on or we'll get caught. Actually, if I get caught, 2 00:00:07,730 --> 00:00:09,790 does it mean I don't have to go on a French Exchange? 3 00:00:09,990 --> 00:00:14,710 Just shut up and keep guard, all right? You can't hurry art. 4 00:00:14,910 --> 00:00:20,430 This is my Sistine Chapel. 5 00:00:20,630 --> 00:00:23,230 Why are you doing this? Er, revenge! You've seen the gents', 6 00:00:23,430 --> 00:00:24,790 the slander all over the walls. 7 00:00:24,990 --> 00:00:27,950 That has got Pickwell's name written all over it. 8 00:00:28,150 --> 00:00:29,670 It's got YOUR name written all over it. 9 00:00:29,870 --> 00:00:31,190 She is the only person in this school 10 00:00:31,390 --> 00:00:34,110 that hates me enough to write those mean things. 11 00:00:34,310 --> 00:00:35,630 What? About your weird feet? 12 00:00:35,830 --> 00:00:39,790 They're not weird, they're just...flat 13 00:00:39,990 --> 00:00:42,110 and slightly webbed. 14 00:00:42,310 --> 00:00:45,710 Is that why you have to wear the special shoes? You lot are just jealous 15 00:00:45,910 --> 00:00:47,150 because I'm evolving quicker. 16 00:00:47,350 --> 00:00:52,270 When the ice caps melt, I will be swimming to safety like Kevin Costner in Waterworld. 17 00:00:52,470 --> 00:00:53,230 What's Waterworld? 18 00:00:53,430 --> 00:00:57,870 "What's Waterworld"?! You haven't seen Waterworld? 19 00:00:58,070 --> 00:00:59,910 Ah, Jesus! 20 00:01:00,110 --> 00:01:02,950 Give me that, you little turd. 21 00:01:03,150 --> 00:01:04,990 Right. Off you go. LEAVE! 22 00:01:05,190 --> 00:01:08,750 She's coming! Shit! Hide! There's no way out. 23 00:01:08,950 --> 00:01:10,350 The ventilation shaft.How? 24 00:01:10,550 --> 00:01:12,590 Haven't you seen Die Hard? It's an 18! 25 00:01:12,790 --> 00:01:14,310 What?! 26 00:01:15,590 --> 00:01:17,810 First Waterworld, now this? 27 00:01:18,010 --> 00:01:20,230 What do they teach you people? 28 00:01:27,630 --> 00:01:29,590 I told you she had a wang. 29 00:01:34,710 --> 00:01:37,070 Everything all right in there? 30 00:01:37,270 --> 00:01:38,730 Do a noise. Like what? 31 00:01:38,930 --> 00:01:40,390 A girl having a crap. 32 00:01:42,750 --> 00:01:45,790 HE STRAINS 33 00:01:52,150 --> 00:01:53,710 Pathetic. 34 00:02:29,790 --> 00:02:32,750 Yippee ki yay, mu... Oh, you wouldn't get it. 35 00:02:34,230 --> 00:02:36,250 It's Dick and Dick in Da Bungalow. 36 00:02:36,450 --> 00:02:38,270 Well, that's actually a compliment 37 00:02:38,470 --> 00:02:40,790 because they won two Children's BAFTAs. What's this? 38 00:02:40,990 --> 00:02:43,790 Taking a photo of you two butt nuggets leaving the ladies. 39 00:02:43,990 --> 00:02:45,230 I'm twitpicin' that shit. 40 00:02:45,430 --> 00:02:49,550 Don't be a dick. Chill out, flippers. Someone's been reading Pickwell's graffiti, I see. 41 00:02:49,750 --> 00:02:50,990 That's my graffiti, innit. 42 00:02:57,910 --> 00:02:58,790 Jumper? 43 00:02:58,990 --> 00:03:02,470 Yeah. You're wearing a jumper, and jumpers are bent, mate. 44 00:03:02,670 --> 00:03:05,670 This is not bent, this is Dries Van Noten. 45 00:03:05,870 --> 00:03:11,470 Marvin from JLS rocked one of these bad boys on The One Show. 46 00:03:11,670 --> 00:03:14,270 Look, just delete the photo. 47 00:03:14,470 --> 00:03:15,630 Shut up, Chicken Dippa! 48 00:03:15,830 --> 00:03:18,750 Please. And what if I don't? 49 00:03:18,950 --> 00:03:21,910 Then I will... 50 00:03:22,110 --> 00:03:25,630 tell on you to a more senior member of staff. 51 00:03:25,830 --> 00:03:26,950 THEY LAUGH 52 00:03:27,150 --> 00:03:29,950 You is brass, bruv. 53 00:03:30,150 --> 00:03:31,790 Oh, thank you. 54 00:03:31,990 --> 00:03:36,330 Tell you what - I'll delete the photo if you do me a favour. 55 00:03:36,530 --> 00:03:40,870 OK, but I'm not getting involved in any of your gang nonsense. 56 00:03:41,070 --> 00:03:43,590 I've seen Kidulthood. I'm not killing anyone with a bat. 57 00:03:53,590 --> 00:03:55,830 Change? But it was my money. 58 00:04:00,670 --> 00:04:02,150 And the rest. 59 00:04:04,270 --> 00:04:05,590 Prick. 60 00:04:09,910 --> 00:04:11,350 That went well. 61 00:04:11,550 --> 00:04:15,550 Sacre bleu, le enfant terrible, le bon vivant, le petit filou.. 62 00:04:15,750 --> 00:04:16,830 Fraser, Ca... 63 00:04:17,910 --> 00:04:18,990 Brie? 64 00:04:19,190 --> 00:04:23,150 Erm look, about the French Exchange, er, please don't send Joe. 65 00:04:23,350 --> 00:04:25,470 He really doesn't want to go. He hates France! 66 00:04:25,670 --> 00:04:29,030 I was thinking, maybe you could send a Francophile? 67 00:04:29,230 --> 00:04:31,650 Why would we send the PE teacher? 68 00:04:31,850 --> 00:04:34,270 No, someone who loves France. 69 00:04:35,310 --> 00:04:36,910 Skin? 70 00:04:37,110 --> 00:04:38,510 Hanging! 71 00:04:38,710 --> 00:04:40,230 Why are there all these parents here? 72 00:04:40,430 --> 00:04:43,550 What's with all the questions? Am I on Mastermind? 73 00:04:43,750 --> 00:04:46,870 If I am, chosen specialist subject, classical banter. 74 00:04:47,070 --> 00:04:48,870 6th of the 9th '73 to Present day. 75 00:04:49,070 --> 00:04:49,910 What's going on? 76 00:04:50,110 --> 00:04:51,390 I've started so I'll finish. 77 00:04:51,590 --> 00:04:53,830 The MILF brigade are in a bit of a tizz 78 00:04:54,030 --> 00:04:57,110 about the impending arrivee of the French Exchange. 79 00:04:57,310 --> 00:04:59,750 After last year's little debacle, 80 00:04:59,950 --> 00:05:03,390 this year the parents don't want their kids getting pregnant. 81 00:05:03,590 --> 00:05:07,310 Frigid! So, to quash any menopausal mayhem, 82 00:05:07,510 --> 00:05:10,270 you have done the assembly on PSHE, haven't you? 83 00:05:10,470 --> 00:05:11,710 Yeah! 84 00:05:11,910 --> 00:05:13,790 Well, I mean, I haven't. 85 00:05:13,990 --> 00:05:16,990 I let Stephen do it because he's into drama and stuff. Oh, yeah. 86 00:05:17,190 --> 00:05:20,990 He's doing a presentation on gender equality. 87 00:05:22,750 --> 00:05:24,070 Rennie? 88 00:05:24,270 --> 00:05:25,990 I've double-dropped. 89 00:05:42,310 --> 00:05:45,990 ♪ I can do it like a brother do it like a dude 90 00:05:46,190 --> 00:05:49,110 ♪ Grab my crotch wear my hat low like you 91 00:05:49,310 --> 00:05:52,310 ♪ Do it like a brother do it like a dude 92 00:05:52,510 --> 00:05:55,690 ♪ Grab my crotch wear my hat low like you 93 00:05:55,890 --> 00:05:58,870 ♪ We can do it like the man'dem man'dem 94 00:05:59,070 --> 00:06:02,590 ♪ We can do it like the man'dem sugar, sugar, sugar 95 00:06:02,790 --> 00:06:05,710 ♪ We can do it like the man'dem man'dem 96 00:06:05,910 --> 00:06:09,990 ♪ We can do it like the man'dem sugar, sugar, sugar. ♪ 97 00:06:19,910 --> 00:06:22,070 Not a fan of R'n'B. 98 00:06:33,670 --> 00:06:35,430 Right, those aren't normally allowed. 99 00:06:35,630 --> 00:06:38,150 It's shocking. I'll have her out of those in no time. 100 00:06:39,870 --> 00:06:41,750 OK, that didn't come out right. 101 00:06:41,950 --> 00:06:43,890 < I'm worried for all our daughters... 102 00:06:44,090 --> 00:06:45,820 What? Fraser's so out of his depth. 103 00:06:46,020 --> 00:06:47,550 We were talking about teen sexuality, 104 00:06:47,750 --> 00:06:53,070 and I was telling him about my experiences at a young age with other girls. 105 00:06:53,270 --> 00:06:56,950 He just made this grunt noise, tensed up 106 00:06:57,150 --> 00:06:59,470 and he ran to the toilet. 107 00:06:59,670 --> 00:07:00,470 It's sad really. 108 00:07:00,670 --> 00:07:04,310 Yeah, cos I'm, like, so cool with that. 109 00:07:04,510 --> 00:07:07,270 You know, you... 110 00:07:07,470 --> 00:07:10,150 other girls, making out... 111 00:07:11,870 --> 00:07:15,230 Cos what I mean is like we've all done that. 112 00:07:15,430 --> 00:07:20,590 We've all been there, like, I had a thing, when I was, like, 13. 113 00:07:20,790 --> 00:07:25,310 I was having a sleepover, and I was top-and-tailing with Atticus Hoye 114 00:07:25,510 --> 00:07:28,750 and, I was at half mast, 115 00:07:28,950 --> 00:07:31,230 maybe even two thirds. 116 00:07:31,430 --> 00:07:33,510 No, but you see Alfie, 117 00:07:33,710 --> 00:07:37,870 my point is that I think Fraser might have a more personal problem. 118 00:07:38,070 --> 00:07:40,370 Lives in Derby now, old Atticus. 119 00:07:40,570 --> 00:07:42,670 Added me on Facebook the other day. 120 00:07:42,870 --> 00:07:46,630 Let's just say, I would not get a semi anymore. 121 00:07:48,030 --> 00:07:49,630 Shall we go and help Fraser? Yep. 122 00:07:49,830 --> 00:07:52,830 This is going straight onto Mumsnet. Sod Mumsnet. 123 00:07:53,030 --> 00:07:56,030 OK, last year Jean Claude caused a bit of a stir. 124 00:07:56,230 --> 00:07:58,670 Disgusting beast. Chill, Winston! 125 00:07:58,870 --> 00:08:02,070 You've let this place become a den of inequity. Look at this! 126 00:08:02,270 --> 00:08:07,270 Don't you think girls have enough pressure without this kind of thing? Oh, we don't discriminate. 127 00:08:07,470 --> 00:08:10,590 We let the Dove adverty ones enter. Fat Alice did it last year. 128 00:08:10,790 --> 00:08:14,110 That's outrageous. Exactly. That's why I voted her off in the first round. 129 00:08:14,310 --> 00:08:15,610 "Fat Alice" is my daughter! 130 00:08:15,810 --> 00:08:17,110 Hasn't she got nice eyes? 131 00:08:17,310 --> 00:08:20,070 Yeah, lovely girl. 132 00:08:20,270 --> 00:08:21,470 Bubbly Alice. 133 00:08:21,670 --> 00:08:24,850 And it's gonna be worse when the exchange students arrive. 134 00:08:25,050 --> 00:08:28,230 I don't want some predator in a beret groping my daughter. 135 00:08:28,430 --> 00:08:29,750 Mrs Lythgoe, if it's any consolation 136 00:08:29,950 --> 00:08:34,070 I think twinkly-eyed Alice will be very low down on their list. 137 00:08:37,110 --> 00:08:39,470 No, that's appears to have made it worse. Look. 138 00:08:39,670 --> 00:08:44,430 You're all squabbling over what is the most beautiful part in bringing up a child. 139 00:08:44,630 --> 00:08:47,270 We have to work together to help our kids 140 00:08:47,470 --> 00:08:51,190 embrace the changes that are going on inside their bodies. 141 00:08:51,390 --> 00:08:53,910 Bullshit! Finally some sense! 142 00:08:54,110 --> 00:08:56,590 I think it's really important that we make a stand... 143 00:08:56,790 --> 00:08:58,310 Yo, my turn. Um. 144 00:08:58,510 --> 00:09:00,990 Just wanted to throw this one out there. 145 00:09:01,190 --> 00:09:07,230 If any of the staff or indeed mums that are under the age of 40, 146 00:09:07,430 --> 00:09:08,870 unless they're proper fit... 147 00:09:11,310 --> 00:09:13,710 want to come and draw on my wealth 148 00:09:13,910 --> 00:09:17,110 of sexual knowledge, you know where my door is. 149 00:09:17,310 --> 00:09:20,710 How can I trust this moron with teaching my children 150 00:09:20,910 --> 00:09:22,910 something as important as sex education? 151 00:09:23,110 --> 00:09:27,190 I can assure you we are more than qualified to deal with this. 152 00:09:27,390 --> 00:09:30,550 Perhaps some of the parents might like to sit in on a class? Mr Wickers! 153 00:09:30,750 --> 00:09:32,870 You'd be happy with that, wouldn't you? 154 00:09:34,030 --> 00:09:35,150 Erm... 155 00:09:35,350 --> 00:09:36,270 Alfie? 156 00:09:36,470 --> 00:09:39,630 Yep. Yeah. Sure, fine, yeah, cool. 157 00:09:39,830 --> 00:09:42,990 Share the knowledge. Feel the force. 158 00:09:43,190 --> 00:09:45,910 I'm like a sex Yoda. 159 00:09:46,910 --> 00:09:49,810 Many times done it, I have. 160 00:09:50,010 --> 00:09:52,360 Oh, top notch Jedi banter. 161 00:09:52,560 --> 00:09:54,710 Well, that's settled then. 162 00:09:54,910 --> 00:09:57,550 What say you meet us all back here at 2.30? 163 00:09:57,750 --> 00:10:01,430 And I can promise, by the time that mini-bus arrives from France, 164 00:10:01,630 --> 00:10:05,310 all your little Casanovas will know their pinks from their browns. 165 00:10:05,510 --> 00:10:06,430 OK? 166 00:10:14,950 --> 00:10:18,070 You need to be aware of all the major sexual organs. 167 00:10:19,510 --> 00:10:20,930 Yeah. 168 00:10:21,130 --> 00:10:22,640 Labia... 169 00:10:22,840 --> 00:10:24,395 vulva... 170 00:10:24,595 --> 00:10:25,950 vagina. 171 00:10:26,150 --> 00:10:31,470 So, we're all good talking about the... 172 00:10:31,670 --> 00:10:33,070 Anus. 173 00:10:33,270 --> 00:10:39,110 I thought we could watch a home video my husband and I made on our honeymoon. 174 00:10:39,310 --> 00:10:42,030 It's on the internet somewhere. 175 00:10:42,230 --> 00:10:43,870 Acts 15-20. 176 00:10:44,070 --> 00:10:47,630 "And Moses did write to them, telling them to abstain 177 00:10:47,830 --> 00:10:52,110 "from sexual immorality and from the meat of strangled animals." 178 00:10:52,310 --> 00:10:53,230 That's funny, Miss. 179 00:10:53,430 --> 00:10:56,750 I've heard you like to strangle the meat of your animal. Shut up, Grayson. 180 00:10:57,910 --> 00:11:01,550 'And in we go. Back and forth, back and forth! Olive, do you want a scotch egg? 181 00:11:01,750 --> 00:11:04,150 'Who's a good boy?' 182 00:11:04,350 --> 00:11:06,750 Sex was invented... 183 00:11:06,950 --> 00:11:08,910 by the Romans. 184 00:11:09,110 --> 00:11:14,070 Pornography will give you a totally distorted impression of the female body. 185 00:11:14,270 --> 00:11:17,150 Those aren't real women. This is. 186 00:11:19,430 --> 00:11:21,950 It's... Fanny! 187 00:11:26,110 --> 00:11:27,750 I give up. I don't know how to do it. 188 00:11:27,950 --> 00:11:32,150 Sir, why don't you just draw a frog's dick so Joe knows what he'll be sucking on next week. 189 00:11:32,350 --> 00:11:33,710 You're an idiot. 190 00:11:33,910 --> 00:11:35,750 Look, Joe, 191 00:11:35,950 --> 00:11:37,990 you never know. You might enjoy it. 192 00:11:38,190 --> 00:11:40,230 I'd rather shit in my hand and clap. 193 00:11:40,430 --> 00:11:41,790 Sir, why is it only me 194 00:11:41,990 --> 00:11:45,270 that has to go to a French Farm to stay with a bunch of freaks? 195 00:11:45,470 --> 00:11:47,950 Not all farmers are freaks. 196 00:11:48,150 --> 00:11:50,430 Alex James - he's in Blur. 197 00:11:50,630 --> 00:11:53,550 But they sent me some cheese, through the post. 198 00:11:53,750 --> 00:11:55,150 There you are. That's lovely. 199 00:11:55,350 --> 00:11:58,670 Probably made from the farmer's wife's tit milk. Don't be stupid. 200 00:11:58,870 --> 00:12:00,950 They do that. I read it in Nuts. What? Yeah. 201 00:12:01,150 --> 00:12:05,190 And you're gonna have to wank off a cow. Why on earth would he have to do that? 202 00:12:05,390 --> 00:12:06,350 To get milk, you pagan. 203 00:12:06,550 --> 00:12:08,910 You genuinely think that's where milk comes from? 204 00:12:09,110 --> 00:12:11,050 Look, France isn't that bad. 205 00:12:11,250 --> 00:12:13,190 They've got loads of cool stuff 206 00:12:13,390 --> 00:12:17,270 like skiing and... 207 00:12:17,470 --> 00:12:18,750 Poirot. 208 00:12:20,750 --> 00:12:21,830 Er, Poirot, Jing, erm, 209 00:12:22,030 --> 00:12:24,910 he was a fictional detective created by Agatha Christie. 210 00:12:25,110 --> 00:12:28,830 You know, Murder On The Orient Express. 211 00:12:29,030 --> 00:12:32,750 Er, don't worry, they murder an American, not one of yours. 212 00:12:32,950 --> 00:12:35,830 I can't believe you've actually read a book. 213 00:12:36,030 --> 00:12:39,190 Book? I watched the TV shows. 214 00:12:40,190 --> 00:12:45,750 OK, let's do this. And remember, it's all anonymous so you've got nothing to worry about. 215 00:12:48,310 --> 00:12:50,910 "Should I stop strangling when their lips go blue?" 216 00:12:51,110 --> 00:12:55,110 Right, I'm not going to even dignify that with a response, Mitchell. Sir! 217 00:12:56,310 --> 00:12:59,870 Will any of the French exchange boys be on Grinder? 218 00:13:00,070 --> 00:13:02,030 Stephen, I have no idea. 219 00:13:02,230 --> 00:13:06,030 Lucky dip then. Is it too much to ask to have a serious one? 220 00:13:07,670 --> 00:13:10,590 "He's 23, I'm 15, what will it feel like?" 221 00:13:10,790 --> 00:13:12,230 Illegal, Chantelle! 222 00:13:22,510 --> 00:13:24,110 Oh! 223 00:13:26,030 --> 00:13:29,670 I have just had...the most... 224 00:13:29,870 --> 00:13:32,750 amazing sex ed class. 225 00:13:34,230 --> 00:13:36,270 It was so honest. 226 00:13:36,470 --> 00:13:39,190 We had this big discussion about losing your virginity 227 00:13:39,390 --> 00:13:42,110 and Jason Stephens admitted he was still a virgin. 228 00:13:42,310 --> 00:13:43,770 HE LAUGHS 229 00:13:43,970 --> 00:13:45,230 That's good. 230 00:13:45,430 --> 00:13:49,110 No, it wasn't a joke, Alfie. It was heartfelt and moving. 231 00:13:50,270 --> 00:13:52,670 What's that book? Ah it's, er... Oh, I know this one. 232 00:13:52,870 --> 00:13:54,410 It's very helpful with the basics. 233 00:13:54,610 --> 00:13:55,950 Yeah, I mean I didn't really need it. 234 00:13:56,150 --> 00:14:00,270 It was just in class earlier I sort of messed up a diagram of a penis. 235 00:14:00,470 --> 00:14:01,790 I mean my one of the woman's erm... 236 00:14:03,910 --> 00:14:04,950 Vagina? 237 00:14:05,150 --> 00:14:06,310 Yeah. Vajuja. 238 00:14:06,510 --> 00:14:10,710 I mean that was good cos obviously I've seen many of them, 239 00:14:10,910 --> 00:14:13,950 but, in my time, so I got all the bits right. 240 00:14:14,150 --> 00:14:16,310 You know, tubes, 241 00:14:16,510 --> 00:14:18,710 the eggs, 242 00:14:18,910 --> 00:14:20,710 and, erm, the... 243 00:14:22,110 --> 00:14:23,030 ..lid. 244 00:14:23,230 --> 00:14:25,190 The lid? Do you mean the labia? 245 00:14:25,390 --> 00:14:27,190 Yes. Yeah. 246 00:14:27,390 --> 00:14:29,550 The lab...lab...labia. Labia, yes. 247 00:14:29,750 --> 00:14:30,950 That's what it's called. 248 00:14:31,150 --> 00:14:32,590 Look, if you're teaching the phallus, 249 00:14:32,790 --> 00:14:35,030 then it's very important you know your own. 250 00:14:35,230 --> 00:14:40,230 How can you expect your class to understand their bodies if you don't understand yours? 251 00:14:40,430 --> 00:14:43,270 You don't need this. Just study your own. 252 00:14:43,470 --> 00:14:44,690 Get to know it. 253 00:14:44,890 --> 00:14:45,910 What, I mean, 254 00:14:46,110 --> 00:14:48,310 should I, like, trace it? 255 00:14:48,510 --> 00:14:51,590 Examine it, don't be afraid of it. 256 00:14:51,790 --> 00:14:53,830 Yeah. Yeah, you're right. 257 00:14:54,030 --> 00:14:56,390 I don't need this, this shitty book. 258 00:14:56,590 --> 00:14:57,870 There's all my answers. 259 00:14:58,070 --> 00:15:00,590 Yeah, damn this shitty book. Aargh! 260 00:15:00,790 --> 00:15:03,310 Oh, I think you hit someone, Alfie. 261 00:15:03,510 --> 00:15:04,790 Fraser, what are you doing? 262 00:15:04,990 --> 00:15:10,270 Oh, just, er, just Peter Crouch'ing. You know, squat thrusts. 263 00:15:10,470 --> 00:15:15,110 Just a standard library gym sesh. Working on the old, er, bibliopecs. 264 00:15:15,310 --> 00:15:17,670 How are the old pump and grind classes going? 265 00:15:17,870 --> 00:15:19,750 Yeah, I was just telling Alfie. 266 00:15:19,950 --> 00:15:22,390 I mean this is the stuff that reminds me why I teach. 267 00:15:22,590 --> 00:15:27,070 Don't you think it's amazing that we can inspire such honesty sexually? 268 00:15:27,270 --> 00:15:30,090 Here's that book you asked for. 269 00:15:30,290 --> 00:15:32,910 Oh, that's, no, that's not for me. 270 00:15:33,110 --> 00:15:36,570 It is. You specifically made me buy it from Amazon. 271 00:15:36,770 --> 00:15:40,230 Oh, fine. Very chatty for a librarian, aren't you? 272 00:15:44,030 --> 00:15:45,390 It's for my class. 273 00:15:46,510 --> 00:15:49,910 So, I'll go and read it, to them, now. 274 00:15:50,110 --> 00:15:53,230 Now? Classes don't start for half an hour. 275 00:15:53,430 --> 00:15:56,550 Oh, oops! Jumped the gun again! Not again. 276 00:16:04,270 --> 00:16:06,830 OK, I need to inspire some honesty, 277 00:16:07,030 --> 00:16:10,350 so I'm going to need one of you to lie about being gay. 278 00:16:10,550 --> 00:16:12,110 That will make my sex ed class look so pro. 279 00:16:12,310 --> 00:16:15,550 You know, you come out then I'll counsel you, like the bald guy 280 00:16:15,750 --> 00:16:17,110 they bring out on Jeremy Kyle. 281 00:16:17,310 --> 00:16:20,190 I'll go gay, Sir. But only if you watch. 282 00:16:20,390 --> 00:16:22,550 And from now on, comments like that will be banned. 283 00:16:22,750 --> 00:16:26,890 Sir, after a good deal of soul searching, and a powerful journey 284 00:16:27,090 --> 00:16:31,100 of self discovery. I have come to the conclusion that I am gay. 285 00:16:31,300 --> 00:16:35,310 Ah, that's lovely Stephen. But what we need here is a surprise... 286 00:16:35,510 --> 00:16:36,870 Joe? 287 00:16:37,070 --> 00:16:40,190 No. No, no, no. Look... No, no. 288 00:16:40,390 --> 00:16:41,590 Now don't over-react. 289 00:16:41,790 --> 00:16:45,310 No. Just calm down. No. I'm not doing it. Please. 290 00:16:45,510 --> 00:16:48,830 All I'm asking you to do is to be gay for a day. 291 00:16:49,030 --> 00:16:51,950 You just stand up in the middle of the class and say "Mr Wickers, 292 00:16:52,150 --> 00:16:54,350 "I'm out and proud." Alfie, please don't do this. 293 00:16:54,550 --> 00:16:56,790 Look, we all go through phases. 294 00:16:56,990 --> 00:17:01,910 This one time, me and Atticus Hoye were apple-bobbing at Patrick Marsh's barn-dance, 295 00:17:02,110 --> 00:17:06,190 and let's just say, our hands did not remain behind our backs. 296 00:17:06,390 --> 00:17:08,670 I really, really don't want to do this. 297 00:17:08,870 --> 00:17:14,830 Please. I know, I'll get you out of going to France. 298 00:17:15,830 --> 00:17:17,870 You promise? 299 00:17:18,070 --> 00:17:19,990 Have I ever let you down? 300 00:17:23,910 --> 00:17:26,670 Ah, that's very sweet of you to offer to come out as well, Jing, 301 00:17:26,870 --> 00:17:29,910 but, er, as they say in China - "one child will do." 302 00:17:30,910 --> 00:17:33,470 Aaaw, that sounds like the French exchange. 303 00:17:33,670 --> 00:17:36,790 Oh, they're gonna be fit. Oh, the bender bus has turned up. 304 00:17:38,430 --> 00:17:40,990 Where are this lot from in France anyway? 305 00:17:41,190 --> 00:17:44,870 From the town of Hoogeveen. Hoogeveen? That sounds German. 306 00:17:45,070 --> 00:17:46,190 Are you sure it's in France. 307 00:17:46,390 --> 00:17:49,310 Yes. From the French province of Drenthe. 308 00:17:50,750 --> 00:17:53,670 Erm. Hoogeveen is in Holland. 309 00:17:53,870 --> 00:17:56,550 For God's sakes man, you teach Geography. 310 00:17:56,750 --> 00:17:59,750 Well, I don't know. I mean, who's ever been to Holland? 311 00:17:59,950 --> 00:18:01,750 I used to work in Amsterdam. 312 00:18:01,950 --> 00:18:08,030 Well, they're Dutch. It's fine. I mean, they're not obsessed with sex. 313 00:18:09,030 --> 00:18:12,470 I mean look, no-one's gonna be hopping on that. 314 00:18:20,670 --> 00:18:24,430 ♪ Sexy boy... ♪ 315 00:18:29,110 --> 00:18:33,310 Oh, my God! Get that boy to the wheelie bins now! 316 00:18:33,510 --> 00:18:35,510 Shut up, you slag. He's well bent. 317 00:18:35,710 --> 00:18:38,550 Ain't he, Stephen? Well, if he isn't, I'll bend him. 318 00:18:41,550 --> 00:18:42,950 Oh, waffles. 319 00:18:47,830 --> 00:18:50,190 Shoot in da hoop. Into me. 320 00:18:51,590 --> 00:18:55,470 Whoa. You just denied this quarterback a three-pointer. 321 00:18:55,670 --> 00:18:59,550 Fraser, Joe can't go to Hoogeveen. New balls, please. 322 00:19:00,550 --> 00:19:03,070 Oh, email from Mr Smith asking me 323 00:19:03,270 --> 00:19:07,190 to stop referring to him as a brother from another mother. 324 00:19:07,390 --> 00:19:12,310 He shoots and... Ooh, touchdown! 325 00:19:12,510 --> 00:19:16,030 Fraser, did you listen to me? Joe can't go. Why? 326 00:19:16,230 --> 00:19:17,190 Look... 327 00:19:19,350 --> 00:19:23,390 ..he has been having some words with me in private 328 00:19:23,590 --> 00:19:29,350 about a couple of issues that his having regarding his sexuality. 329 00:19:29,550 --> 00:19:32,390 Why would that mean he can't go to Holland? 330 00:19:32,590 --> 00:19:33,430 Fraser! Holland! 331 00:19:35,870 --> 00:19:37,190 A young chap like that. 332 00:19:37,390 --> 00:19:41,150 Vulnerable, unsure of himself, wandering round 333 00:19:41,350 --> 00:19:45,590 the red light district of Amsterdam, high on marijuana. 334 00:19:45,790 --> 00:19:47,870 They'd pass his bottom round like a joint. 335 00:19:48,070 --> 00:19:52,430 Ooh. Formal warning from the governors regarding 336 00:19:52,630 --> 00:19:54,590 my conduct towards a black parent. 337 00:19:54,790 --> 00:20:01,030 ♪ Do, do, do, do 338 00:20:01,230 --> 00:20:02,990 ♪ Do, do, do, do... ♪ 339 00:20:03,190 --> 00:20:04,510 Home run! 340 00:20:04,710 --> 00:20:06,710 HE IMITATES A BUGLE CALL 341 00:20:07,990 --> 00:20:10,110 Actually can you just, er, pick that one out, 342 00:20:10,310 --> 00:20:14,270 I should probably give it a read before the hearing. 343 00:20:16,350 --> 00:20:19,310 So, are we agreed? Joe's not going? 344 00:20:19,510 --> 00:20:23,590 Well, if he's having t'issues, we can't send him abroad. 345 00:20:23,790 --> 00:20:26,030 I'll just ring around for another pupil. 346 00:20:26,230 --> 00:20:30,650 Oh, before you do that, one of Ms Pickwell's class 347 00:20:30,850 --> 00:20:35,270 has expressed a real affinity with the culture. 348 00:20:35,470 --> 00:20:37,350 Get in the locker! 349 00:20:39,310 --> 00:20:41,750 Hello, Francis. 350 00:20:42,870 --> 00:20:45,230 Well, if ain't Dries Von Noten. 351 00:20:45,430 --> 00:20:48,650 Ooh, speaking a little Dutch. That'll come in handy. 352 00:20:48,850 --> 00:20:52,060 You been sniffing Pritt Stick again, you dick rash? 353 00:20:52,260 --> 00:20:55,270 No, because I've found out that it's solvent free. 354 00:20:55,470 --> 00:20:59,870 Mug. Fraser has just been on the phone to your parents. 355 00:21:00,070 --> 00:21:04,030 Turns out there was a last minute drop out on the Dutch exchange, 356 00:21:04,230 --> 00:21:07,610 and we all decided that you could go instead. 357 00:21:07,810 --> 00:21:11,190 You're going to love it on the farm in Hoogeveen. 358 00:21:11,390 --> 00:21:14,070 The 5am starts, the smell of manure, 359 00:21:14,270 --> 00:21:18,310 the vigorous milking, and that's just Mrs Vorhoeven. 360 00:21:18,510 --> 00:21:22,750 As they say in Holland, auf wiedersehen. 361 00:21:25,230 --> 00:21:29,110 ♪ Bendable, poseable 362 00:21:32,870 --> 00:21:34,550 ♪ Bendable, poseable 363 00:21:34,750 --> 00:21:36,710 ♪ Bendable, poseable... ♪ 364 00:21:38,350 --> 00:21:40,790 Welcome. Wilkommen. Bienvenue. Don't block the camera. 365 00:21:40,990 --> 00:21:44,270 Camera? Are you filming this? Yeah, I'm streaming it on Mumsnet. 366 00:21:44,470 --> 00:21:46,030 Thank you very much for that. 367 00:21:46,230 --> 00:21:50,030 Now, I'm glad you could all make it to one of our live sex shows. 368 00:21:50,230 --> 00:21:53,070 Sorry - live classes on sex, sex ed class. 369 00:21:53,270 --> 00:21:54,550 It's not a live sex show. 370 00:21:54,750 --> 00:21:58,550 Now, I know you're all a little bit worried about your kids 371 00:21:58,750 --> 00:22:03,710 mingling with the French students, and their dubious sexual outlook. 372 00:22:04,870 --> 00:22:09,710 Fear not, because luckily, ah, our students are in fact, Dutch. 373 00:22:15,430 --> 00:22:18,870 So, enough tickle, a bit more tackle, funk you very much. 374 00:22:23,350 --> 00:22:26,470 Settle down, brothers and sisters. It's time to share. 375 00:22:26,670 --> 00:22:29,230 Where have I been? Good question. 376 00:22:29,430 --> 00:22:33,350 Well, I've been sat in a room getting to know my penis. 377 00:22:37,630 --> 00:22:40,350 And you know what? 378 00:22:41,550 --> 00:22:45,590 He's a pretty great guy, cos Miss G's right. 379 00:22:45,790 --> 00:22:49,230 How can you lot understand your penises 380 00:22:49,430 --> 00:22:52,870 if you don't get to know my penis first? 381 00:22:53,070 --> 00:22:55,130 That's out of context. 382 00:22:55,330 --> 00:22:57,390 You don't need books. 383 00:22:57,590 --> 00:23:00,270 Or libraries. 384 00:23:00,470 --> 00:23:03,910 All of the answers are in here. The pant library. 385 00:23:04,110 --> 00:23:10,310 So, next chapter, sex. 386 00:23:11,430 --> 00:23:14,750 I thought you guys should share. 387 00:23:16,270 --> 00:23:22,710 Is there anything anyone wants to share with the group? Joe, maybe? 388 00:23:22,910 --> 00:23:25,110 Something that you might like to tell us, 389 00:23:25,310 --> 00:23:28,510 some honesty that I've inspired? 390 00:23:28,710 --> 00:23:32,670 No. For me, it's all about making everyone happy. 391 00:23:32,870 --> 00:23:34,830 It's just our bodies, guys, let's have fun. 392 00:23:35,030 --> 00:23:38,750 Right, I'm sorry. We're not talking about fun, and happiness, Hoogeveen. 393 00:23:38,950 --> 00:23:40,910 We're talking about sex, yeah? 394 00:23:41,110 --> 00:23:44,910 But if you're not mature enough to share with the group, that's fine. 395 00:23:45,110 --> 00:23:49,230 Hey, I'm mature enough. You want me to share? OK well, I like to strum the clitoris. 396 00:23:49,430 --> 00:23:50,830 Ooh. Don't say that! 397 00:23:51,030 --> 00:23:52,470 What's a glitorish? Oh, it's like... 398 00:23:52,670 --> 00:23:54,990 It's nothing. It doesn't even exist. It's a myth. 399 00:23:55,190 --> 00:23:59,110 Wait. You're saying the clitoris is a myth? What is a glitorish? Chantelle'll show you. 400 00:23:59,310 --> 00:24:01,570 Yeah, all right. Chantelle, keep your clothes on. 401 00:24:01,770 --> 00:24:04,030 Hey, brother, why don't you share your experiences. 402 00:24:04,230 --> 00:24:06,910 Erm, does anyone want to help me out? Joe? 403 00:24:08,350 --> 00:24:11,430 What is a glitorish? And what's a MILF? Right, not helping. 404 00:24:11,630 --> 00:24:14,950 You're mum's a MILF. She's not. MILF, my friend, is a mother I'd like to... 405 00:24:15,150 --> 00:24:17,430 Fondle! Fondle. A mother I would like to fondle. 406 00:24:17,630 --> 00:24:21,430 Joe, are you sure there is nothing you want to tell us? No. 407 00:24:21,630 --> 00:24:23,550 What's that I can smell? Is it cheese? 408 00:24:23,750 --> 00:24:25,590 It's almost like we're on a farm. 409 00:24:27,070 --> 00:24:28,910 I'm gay. Sorry? I didn't hear it. 410 00:24:29,110 --> 00:24:30,750 You'll have to be a little bit louder. 411 00:24:30,950 --> 00:24:32,550 I'm gay. 412 00:24:32,750 --> 00:24:35,510 Gay! Yup! How honest! 413 00:24:35,710 --> 00:24:38,410 Oh, well done, Joe! That's great, man. 414 00:24:38,610 --> 00:24:41,310 Mitchell, you owe us a fiver. I told you. 415 00:24:41,510 --> 00:24:42,950 I'm not actually gay. 416 00:24:43,150 --> 00:24:45,510 No, no, no. He, he definitely is a gay. 417 00:24:45,710 --> 00:24:50,910 Well, are you gay or not? Alfie made me be gay for him. 418 00:24:51,110 --> 00:24:52,270 Er, right. I, I didn't. 419 00:24:52,470 --> 00:24:54,910 No, you did. You said if I didn't go gay for you, 420 00:24:55,110 --> 00:24:57,210 you'd send me to Holland to live on a farm. 421 00:24:57,410 --> 00:24:59,310 It sounds a lot worse than it actually is was. 422 00:24:59,510 --> 00:25:03,070 Look, Grayson's sent me a photo of them coming out of the ladies toilet together! 423 00:25:03,270 --> 00:25:05,790 What a shit! I bought him cider. That's not good. 424 00:25:05,990 --> 00:25:07,390 Mumsnet has just crashed. That is good. 425 00:25:07,590 --> 00:25:11,870 If you like sex so much, what's your favourite position? All of them. Shall we change the subject? 426 00:25:12,070 --> 00:25:14,190 What foreplay do you take? All of the main ones. 427 00:25:14,390 --> 00:25:17,390 When was the last time you had sex? Erm, on holiday. Who was she? 428 00:25:17,590 --> 00:25:20,230 It was a long time ago. I can't remember. What was her name? 429 00:25:20,430 --> 00:25:23,070 She didn't have one. Did she have balls, Sir? I don't know. 430 00:25:23,270 --> 00:25:24,510 Was it a man? What was his name? 431 00:25:24,710 --> 00:25:28,070 Calm Down. Calm down. Is it on YouPorn? What's ATM? 432 00:25:28,270 --> 00:25:30,430 Er, stop asking me so many questions! 433 00:25:30,630 --> 00:25:35,350 Come on, man, share with the group. Leave me alone, Hoogeveen. 434 00:25:35,550 --> 00:25:37,950 I haven't. 435 00:25:38,150 --> 00:25:40,350 All right. 436 00:25:40,550 --> 00:25:42,750 I haven't ever slept with anyone. 437 00:25:44,070 --> 00:25:49,270 I had a girlfriend for a long time but she wanted to save herself. 438 00:25:51,630 --> 00:25:54,590 It just didn't happen. 439 00:25:58,350 --> 00:26:00,350 What is a glitorish? 440 00:26:00,550 --> 00:26:03,310 I don't know what kind of weird, sick paedophile kind of teachers 441 00:26:03,510 --> 00:26:05,030 you employ here, but they are not right here, 442 00:26:05,230 --> 00:26:07,470 they are not right with children. OK, Mrs Lythgoe, 443 00:26:07,670 --> 00:26:10,470 chill your boots, chill your hips, chill your lips, chill your... 444 00:26:10,670 --> 00:26:11,630 just chill, just chill. 445 00:26:11,830 --> 00:26:14,150 To be honest, I think we've got off on the wrong foot. 446 00:26:14,350 --> 00:26:17,030 Alice, have you ever seen her dance? 447 00:26:17,230 --> 00:26:19,350 She is like two Wayne Sleeps. I don't mean in size. 448 00:26:19,550 --> 00:26:21,550 She she's a very, very dainty girl. 449 00:26:21,750 --> 00:26:24,830 Alice has an inherited glandular disorder. 450 00:26:25,030 --> 00:26:26,670 She's not fat, as you called her. 451 00:26:26,870 --> 00:26:28,710 It's phat with a "ph". 452 00:26:28,910 --> 00:26:29,830 Alfie. 453 00:26:30,030 --> 00:26:30,750 What? 454 00:26:30,950 --> 00:26:32,590 About the class, erm... 455 00:26:32,790 --> 00:26:35,510 Look. I don't want to talk about it, all right. 456 00:26:35,710 --> 00:26:38,870 No, I just wanted to say that I was really, really impressed. 457 00:26:39,070 --> 00:26:40,070 You did exactly what I said. 458 00:26:40,270 --> 00:26:44,270 You helped them understand it's OK not to rush things, 459 00:26:44,470 --> 00:26:46,790 by being honest about yourself. 460 00:26:46,990 --> 00:26:48,350 Really? 461 00:26:48,550 --> 00:26:50,230 Yes, Alfie. Really. 462 00:26:52,110 --> 00:26:53,630 See you tomorrow. 463 00:26:55,390 --> 00:26:57,830 Now, AlfBo. Why are you calling me that? 464 00:26:58,030 --> 00:27:00,390 SuBo, never been kissed. Never call me that again. 465 00:27:00,590 --> 00:27:02,750 So, Mumsnet is back online, and it is not good. 466 00:27:02,950 --> 00:27:06,750 There is, what can only be described as an angry hate mob demanding I sack you. 467 00:27:06,950 --> 00:27:11,630 Yeah, but luckily I've hit on a way of you taking a brief sabbatical. 468 00:27:11,830 --> 00:27:13,470 You know what they say, out of sight, 469 00:27:13,670 --> 00:27:16,910 out of murderous, angry minds. 470 00:27:17,110 --> 00:27:18,190 Right? 471 00:27:18,390 --> 00:27:24,670 Did you know Hoogeveen has one of Holland's oldest peat farms? 472 00:27:25,710 --> 00:27:26,910 What? 473 00:27:33,990 --> 00:27:35,230 Virgins say what? 474 00:27:35,430 --> 00:27:37,470 What? 475 00:27:44,230 --> 00:27:49,230 This is going to be the longest coach journey of your life. 476 00:27:49,430 --> 00:27:51,870 HE LAUGHS MISCHIEVOUSLY 37899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.