All language subtitles for Airwolf S04E19 720p BluRay FLAC2 0 x264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,933 --> 00:01:40,434 You're late. 2 00:01:42,436 --> 00:01:44,730 I do not like to be kept waiting. 3 00:01:44,897 --> 00:01:47,191 I had to dodge the patrols on the road. 4 00:01:48,067 --> 00:01:50,111 This is what's available. 5 00:01:56,784 --> 00:01:59,829 Two dozen of these. A very useful item. 6 00:02:01,455 --> 00:02:04,250 100 of those. - No problem. 7 00:02:04,959 --> 00:02:08,254 Yes. I have no trouble finding a market for this. 8 00:02:08,963 --> 00:02:10,631 We have a deal then. 9 00:02:10,965 --> 00:02:13,217 I'd better head out before the sun comes up. 10 00:02:13,509 --> 00:02:14,760 I was hoping this trip, 11 00:02:14,844 --> 00:02:17,471 you'd provide me with something a little bit more exotic. 12 00:02:17,555 --> 00:02:20,975 Something unusual. - These are the best weapons available. 13 00:02:22,852 --> 00:02:25,187 I see the photograph that you carry. 14 00:02:25,271 --> 00:02:26,897 The golden one. Show me. 15 00:02:28,149 --> 00:02:31,777 Some things, Mustafa, are not for sale. 16 00:02:32,236 --> 00:02:34,155 Everything is for sale. 17 00:02:34,488 --> 00:02:36,740 It is only the price that is in question. 18 00:02:39,034 --> 00:02:40,870 I think we can arrange something. 19 00:02:45,166 --> 00:02:48,252 Yes. This is what I want. Go. 20 00:02:58,888 --> 00:03:03,184 She seems to be in top form. - Everything checks out in the electronics. 21 00:03:03,434 --> 00:03:06,437 All right, now I can leave you guys without worrying. 22 00:03:07,521 --> 00:03:09,315 It's going to be lonely around the old homestead 23 00:03:09,398 --> 00:03:11,442 with you guys going off in all directions. 24 00:03:12,193 --> 00:03:14,570 You can change your mind and come with me. 25 00:03:15,070 --> 00:03:19,200 Watching a bunch of guys spinning their wheels is not my idea of a holiday. 26 00:03:19,283 --> 00:03:20,910 Jo, it's the Baja 1000. 27 00:03:20,993 --> 00:03:23,787 It is the greatest off-road motorcycle race in the world. 28 00:03:23,871 --> 00:03:26,582 Yeah. Right. Thanks. I think I'll pass. 29 00:03:27,708 --> 00:03:31,378 Let's check out the atmospheric on this bird. Take her up to altitude. 30 00:03:35,132 --> 00:03:38,510 Cabin pressure normal. Oxygen mix good. 31 00:03:38,886 --> 00:03:41,096 I think we can give her a clean bill of health. 32 00:04:01,033 --> 00:04:05,204 Telegram. Telegram for Miss Jo Santini. - Who's it from? 33 00:04:05,329 --> 00:04:07,998 Does the name Frank Casabello ring a bell? 34 00:04:10,084 --> 00:04:11,585 Frank... 35 00:04:13,212 --> 00:04:15,130 Jo, are you all right? 36 00:04:15,214 --> 00:04:18,676 I've got a readout that says your heartbeat is way off the meter. 37 00:04:18,759 --> 00:04:21,887 You mean it skipped a few beats? Don't worry. 38 00:04:23,264 --> 00:04:24,890 What's the message say, Mike? 39 00:04:25,933 --> 00:04:28,560 "Urgent. Miss Jo Santini. 40 00:04:29,019 --> 00:04:32,815 "Come to the Casbah Hotel, Kabul." Now, catch this, Saint John. 41 00:04:32,940 --> 00:04:34,984 "Love, Frank." 42 00:04:35,567 --> 00:04:38,445 What was that? - "Love, Frank." 43 00:04:54,962 --> 00:04:57,464 You know, Afghanistan is not exactly the first place 44 00:04:57,548 --> 00:04:59,883 that I would pick for a romantic rendezvous. 45 00:04:59,967 --> 00:05:03,012 And what's wrong with Rome, or Paris, or London? 46 00:05:03,095 --> 00:05:06,765 I know a great place in New Jersey if you're on a tight budget. 47 00:05:07,349 --> 00:05:10,394 Frank's in Afghanistan, so Afghanistan it is. 48 00:05:11,228 --> 00:05:13,063 Anyway, he's made reservations. 49 00:05:13,564 --> 00:05:15,983 There's a plane ticket waiting for me at the airport, 50 00:05:16,066 --> 00:05:17,484 and I'm going. 51 00:05:18,193 --> 00:05:20,237 I think it'll be fun. 52 00:05:20,738 --> 00:05:22,698 I know it'll be fun. 53 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 "Love, Frank." - Frank. 54 00:05:34,626 --> 00:05:38,464 Look, Jo, seriously. Afghanistan is a volatile place. 55 00:05:38,672 --> 00:05:41,258 You've got Soviet troops occupying part of it on one hand... 56 00:05:41,342 --> 00:05:42,926 Armed insurgents on the other hand. 57 00:05:43,010 --> 00:05:45,596 And if that's not enough fun for you, there's always bandits. 58 00:05:46,138 --> 00:05:49,475 What can I say? He's Italian, I'm Italian. 59 00:05:49,808 --> 00:05:51,810 We have romance in our blood. 60 00:05:52,144 --> 00:05:54,063 And he's a very fascinating man. 61 00:05:54,855 --> 00:05:58,317 He sounds like the kind of guy we'd like to meet. Why don't you invite him here? 62 00:05:58,400 --> 00:06:02,279 He probably can't get away from work, which seems to be a problem I'm having. 63 00:06:02,988 --> 00:06:05,157 Will you cut me some slack, guys? 64 00:06:05,532 --> 00:06:07,701 You sound like parents on my first date. 65 00:06:09,119 --> 00:06:11,038 Well, at least he's got a job. That's good. 66 00:06:11,121 --> 00:06:13,040 Oh yeah? What kind of job? 67 00:06:13,707 --> 00:06:17,336 He's a relief coordinator for Global Medical Aid. 68 00:06:18,253 --> 00:06:20,547 So I'll have diplomatic immunity. 69 00:06:21,048 --> 00:06:24,176 Besides, there's a temporary ceasefire there right now. 70 00:06:25,594 --> 00:06:28,180 You guys can hold down the fort without me. 71 00:06:28,555 --> 00:06:30,265 I'm off to the Casbah. 72 00:06:30,599 --> 00:06:32,768 Jo, are you sure about this? 73 00:06:33,352 --> 00:06:34,812 Afghanistan? 74 00:06:34,895 --> 00:06:36,980 That's crazy. - Crazy. 75 00:06:37,231 --> 00:06:39,858 Jo, will you at least be careful over there? 76 00:06:40,067 --> 00:06:42,569 This place is not exactly the Club Med. - Club Med? 77 00:06:42,653 --> 00:06:45,781 I mean, it's a hotbed over there, Jo. - I'll send you a postcard. 78 00:06:46,281 --> 00:06:47,783 Arrivederci. 79 00:06:49,493 --> 00:06:52,413 Why don't you go with her? - What are you, crazy? 80 00:06:52,871 --> 00:06:54,164 Number one, she'd probably kill me. 81 00:06:54,248 --> 00:06:56,166 Number two, I'm going to the motorcycle races. 82 00:06:56,250 --> 00:06:58,919 And number three, why don't you go with her? 83 00:06:59,002 --> 00:07:02,423 What are you, crazy? First of all, she'd probably kill me, and secondly... 84 00:07:02,798 --> 00:07:05,134 Well, I've got an assignment in China. 85 00:07:05,426 --> 00:07:08,512 I don't like it. I got a really weird feeling about this. 86 00:07:08,595 --> 00:07:10,931 Yeah. She hasn't seen the guy in three years, 87 00:07:11,014 --> 00:07:13,308 and suddenly it's wham, bam, Afghanistan. 88 00:07:17,604 --> 00:07:20,399 Hey, it's too bad they don't have motorcycle races over there, huh? 89 00:07:20,482 --> 00:07:21,817 Yeah. - Yeah. 90 00:07:21,900 --> 00:07:24,027 Got a lot of sand. - Oh, sand, yeah. 91 00:07:24,319 --> 00:07:27,114 Lot of good dirt. - Oh, tons of dirt. Yeah. 92 00:07:28,449 --> 00:07:32,202 Oh, no! No. No way. What are you, crazy? 93 00:07:32,286 --> 00:07:33,745 Number one, she'd probably kill me. 94 00:07:33,829 --> 00:07:36,039 And number two, if she caught me snooping... 95 00:07:43,505 --> 00:07:46,049 If I'd wanted a babysitter, I'd have looked at the goddamn classifieds. 96 00:07:46,133 --> 00:07:50,304 I agree. This was Mike's idea. - You two have a hell of a lot of nerve. 97 00:07:51,972 --> 00:07:55,350 The most insensitive... - You're right. Mike's insensitive. 98 00:07:55,434 --> 00:07:58,228 ...unfeeling... - Concerned. 99 00:07:59,062 --> 00:08:01,273 Jealous. - Jealous? 100 00:08:01,356 --> 00:08:03,358 Yeah, jealous. 101 00:08:05,652 --> 00:08:07,613 Mr. Frank said he will pick you up later. 102 00:08:08,071 --> 00:08:09,781 And would you please wear this? 103 00:08:09,865 --> 00:08:12,326 It is a costume of the people of the highlands. 104 00:08:12,409 --> 00:08:15,829 It will make you feel more at ease and not stand out as a tourist. 105 00:08:15,913 --> 00:08:19,500 Well, thank you very much. Now this is a thoughtful gesture. 106 00:08:19,583 --> 00:08:21,710 You should be taking notes. 107 00:08:22,503 --> 00:08:24,755 Could you tell Mr. Frank... 108 00:08:30,469 --> 00:08:32,429 He didn't even wait for his tip. 109 00:08:32,513 --> 00:08:34,973 I guess some people know when three's a crowd. 110 00:08:35,057 --> 00:08:37,518 Well, if you and Frank would like to join me later for a drink, it would... 111 00:08:37,601 --> 00:08:39,394 No. Bad idea? 112 00:08:39,478 --> 00:08:42,689 Okay, well, be careful. And I'll see you later. 113 00:08:42,773 --> 00:08:45,067 Not if I see you first. 114 00:09:03,043 --> 00:09:05,170 Hey, you look like the kind of guy 115 00:09:05,254 --> 00:09:07,839 who just lost his heart or his wallet. 116 00:09:08,382 --> 00:09:11,802 Let's hope it isn't your wallet, huh? - No, I've still got a firm grip on both. 117 00:09:11,885 --> 00:09:13,178 Excellent. 118 00:09:13,720 --> 00:09:16,723 Could you stake a fellow American to a drink? 119 00:09:17,641 --> 00:09:20,143 Bartender, you wanna give him one on me? 120 00:09:21,979 --> 00:09:24,815 So, I guess you have been around the block a few times, huh? 121 00:09:24,898 --> 00:09:27,985 Around this neighborhood, that could get you the Purple Heart. 122 00:09:28,068 --> 00:09:31,071 James McKiddon. Correspondent, "New York Times". 123 00:09:31,363 --> 00:09:33,657 Make that the "New York Sometimes". 124 00:09:33,740 --> 00:09:37,035 Assignments have been a little scarce, you know? 125 00:09:38,495 --> 00:09:41,498 A journalist, huh? Maybe you can help me out. 126 00:09:41,582 --> 00:09:44,251 Have you ever heard of a guy named Frank Casabello? 127 00:09:44,334 --> 00:09:47,254 Frank Casabello. May he rest in peace. 128 00:09:48,130 --> 00:09:50,841 You mean, he's dead? You sure? 129 00:09:50,924 --> 00:09:53,010 Dead sure. I filed the story last week. 130 00:09:53,093 --> 00:09:55,762 He got killed running medical supplies to the highlands. 131 00:09:55,846 --> 00:09:57,681 Ambushed by bandits. 132 00:10:08,525 --> 00:10:09,735 Jo! 133 00:10:43,393 --> 00:10:45,562 You look to me like the kind of guy 134 00:10:45,646 --> 00:10:48,106 who lost his heart or his wallet. Hey! 135 00:10:49,274 --> 00:10:52,319 Are you absolutely sure that Frank Casabello's dead? 136 00:10:52,402 --> 00:10:54,696 I am a journalist. I don't get paid to make things up. 137 00:10:54,780 --> 00:10:56,948 You saw his body with your own eyes? 138 00:10:57,032 --> 00:10:59,618 Yes, and it wasn't a very pretty sight either. 139 00:11:00,744 --> 00:11:03,747 You got someplace I can use a phone? - Certainly. Bartender! 140 00:11:04,289 --> 00:11:05,999 Teléfono. 141 00:11:09,503 --> 00:11:10,921 Santini Air. 142 00:11:13,215 --> 00:11:14,966 I can hardly hear you. Speak up. 143 00:11:15,050 --> 00:11:18,011 Mike, I need a background check on this Frank Casabello. 144 00:11:18,095 --> 00:11:19,721 Ditto for his company. 145 00:11:19,805 --> 00:11:22,224 That was Global Medical Aid, right? What's going on? 146 00:11:22,307 --> 00:11:24,559 I don't know. It's all smoke and mirrors to me. 147 00:11:24,810 --> 00:11:27,854 Jo's disappeared, and this Frank guy is apparently dead. 148 00:11:27,938 --> 00:11:31,024 Get back to me on this as soon as you can. I'm at the hotel Casbah. 149 00:11:31,400 --> 00:11:33,193 Will do. 150 00:11:33,276 --> 00:11:37,155 Time for us to take a walk around the block. - I don't see how I could possibly help you. 151 00:11:37,239 --> 00:11:40,659 You're gonna take me to this Frank Casabello's place of business. 152 00:11:46,289 --> 00:11:47,791 Let's go, Mike. 153 00:11:47,874 --> 00:11:50,544 This'll just take a minute. - We have an assignment. 154 00:11:50,627 --> 00:11:53,547 I just want to run the check for Saint John. Jo might be in trouble. 155 00:11:53,630 --> 00:11:57,092 Let's do it in the air. We still have to search for that downed satellite, 156 00:11:57,175 --> 00:12:00,011 and I have a feeling it's not gonna be easy to locate. 157 00:12:00,095 --> 00:12:02,764 At least China's in the right general direction. 158 00:12:08,311 --> 00:12:10,731 It looks to me like they shut down the operation. 159 00:12:10,814 --> 00:12:13,608 Listen! I hear voices. 160 00:12:13,692 --> 00:12:16,153 It's the first sign. Next, you start seeing things. 161 00:12:16,236 --> 00:12:20,282 Get over here. Get up there and take a look. Come on. 162 00:12:25,662 --> 00:12:28,790 What do you see? - I see two men loading a truck. 163 00:12:28,874 --> 00:12:31,418 What else? - Wait. 164 00:12:32,335 --> 00:12:34,337 There's a third man. 165 00:12:35,172 --> 00:12:39,092 I can't see his face. He's not a native. He's... 166 00:12:40,886 --> 00:12:42,637 He's alive! 167 00:12:44,181 --> 00:12:47,434 Who is? Is it Frank? You swore you saw him dead! 168 00:12:47,517 --> 00:12:50,896 I'm a journalist. I can't risk my life to confirm a story. 169 00:12:50,979 --> 00:12:53,064 They'd cut my tongue out if they caught me. 170 00:12:53,148 --> 00:12:56,109 I need my tongue to talk. Words are my living. 171 00:12:56,443 --> 00:12:59,362 Look, listen closely. I don't wanna be misquoted. 172 00:12:59,446 --> 00:13:01,782 Go back to the bar. - Gladly. 173 00:13:01,865 --> 00:13:05,911 I'm expecting a call. When it comes in, tell my friend one word. 174 00:13:06,536 --> 00:13:09,581 Airwolf. - Airwolf, Airwolf, Airwolf. 175 00:13:13,376 --> 00:13:15,003 What is it again? 176 00:13:15,170 --> 00:13:16,838 Airwolf! 177 00:13:17,964 --> 00:13:20,675 I need some money for the bar. Office rent money, huh? 178 00:13:21,134 --> 00:13:22,844 Will you stop? 179 00:13:24,679 --> 00:13:26,389 There. Go. 180 00:13:27,724 --> 00:13:29,267 You... 181 00:13:30,227 --> 00:13:31,937 Go! Airwolf. - Airwolf. 182 00:13:33,188 --> 00:13:34,731 Airwolf. 183 00:13:41,947 --> 00:13:46,701 Well, well, well. Jo's flame is a man of many names. 184 00:13:46,910 --> 00:13:48,370 He's running from something. 185 00:13:48,453 --> 00:13:51,748 Well, I hope for her sake it's not a string of alimony payments. 186 00:13:52,833 --> 00:13:54,084 Man, oh, man. 187 00:13:54,334 --> 00:13:57,754 This guy's been back from the grave more times than Dracula. 188 00:13:57,921 --> 00:14:00,966 Odds are that he's popped open another crypt in Afghanistan. 189 00:14:01,049 --> 00:14:04,344 I'll see what I can find out on that medical supplies outfit he works for. 190 00:14:04,427 --> 00:14:06,471 If it deals in blood, I'm gonna faint. 191 00:14:45,385 --> 00:14:46,845 You again. 192 00:14:47,304 --> 00:14:49,890 What is it with you and sneaking around, kid? 193 00:14:52,309 --> 00:14:56,771 Mr. Frank Casabello, I presume. - I don't believe I've had the pleasure. 194 00:14:57,063 --> 00:14:59,816 And you, my friend, have me at a disadvantage. 195 00:15:01,151 --> 00:15:03,570 That all depends on your point of view. 196 00:15:13,580 --> 00:15:15,790 Could you tell me where I am? 197 00:15:16,833 --> 00:15:18,585 Just a clue. 198 00:15:28,887 --> 00:15:32,265 I think I'll pass on the tour for tonight. I'm a little tired. 199 00:15:38,647 --> 00:15:40,315 Guys? 200 00:15:44,152 --> 00:15:46,071 Have you seen Frank? 201 00:15:50,742 --> 00:15:52,661 Oh, great. 202 00:15:52,744 --> 00:15:55,830 I suppose a bath would be out of the question, huh? 203 00:15:56,373 --> 00:16:00,126 I just wanna freshen up a bit before I see Frank. No? 204 00:16:03,129 --> 00:16:04,506 Hi. 205 00:16:07,717 --> 00:16:09,302 Thank you. 206 00:16:42,168 --> 00:16:44,170 Is this for me? 207 00:16:48,174 --> 00:16:49,926 Are you sure? 208 00:16:55,473 --> 00:16:57,934 Oh, my God. It's gorgeous. 209 00:16:59,936 --> 00:17:02,272 Is this a gift from Frank? 210 00:17:03,106 --> 00:17:04,315 Silks. 211 00:17:05,567 --> 00:17:08,445 Oh, I've never seen anything so beautiful. 212 00:17:09,070 --> 00:17:12,574 Are you sure this is all for me? There must be some mistake here. 213 00:17:17,287 --> 00:17:20,707 A hot bath. Girls, you read my mind. 214 00:17:21,291 --> 00:17:25,253 It's unbelievable. You know, this is just like Frank. 215 00:17:25,920 --> 00:17:27,380 Why didn't you say so? 216 00:17:27,464 --> 00:17:30,008 Any friend of Jo Santini is a friend of mine. 217 00:17:30,550 --> 00:17:32,802 Exactly where is our mutual friend? 218 00:17:33,178 --> 00:17:35,805 Don't worry about Jo. She's in safe hands. 219 00:17:36,139 --> 00:17:39,225 Sorry about the gun. Around here, you can't be too careful. 220 00:17:39,309 --> 00:17:42,145 Medical supplies fetch a good price on the black market. 221 00:17:42,479 --> 00:17:46,399 Just let me talk to Jo, so she can tell me herself that she's all right. 222 00:17:46,983 --> 00:17:50,111 You can get back to whatever it is you really do around... 223 00:17:50,195 --> 00:17:52,155 Kid, I don't believe you. 224 00:17:54,157 --> 00:17:55,575 Why don't you come with me? 225 00:17:55,658 --> 00:17:58,453 I'm just taking a shipment of supplies to Habib's village. 226 00:17:58,912 --> 00:18:03,083 Truck's already loaded and ready to go. - All right, let's go. 227 00:18:20,350 --> 00:18:23,853 Call for a Mr. Hawke. Saint John Hawke. 228 00:18:25,105 --> 00:18:27,023 Call for Hawke. 229 00:18:36,908 --> 00:18:39,077 Yeah, give me a double, huh? 230 00:18:47,001 --> 00:18:50,171 Now when they say luxury, I know what they mean. 231 00:18:52,090 --> 00:18:56,177 Could you tell Frank I'll be ready in a minute? Thank you. 232 00:19:02,433 --> 00:19:06,104 Well, I've waited this long, I guess a few more minutes won't hurt. 233 00:19:06,855 --> 00:19:08,815 Are these Afghan dates? 234 00:19:22,412 --> 00:19:26,416 Tell me, just between us, has Frank ever brought any other women here? 235 00:19:32,255 --> 00:19:34,757 No. How could he? 236 00:19:36,551 --> 00:19:38,636 He couldn't afford it. 237 00:19:45,518 --> 00:19:48,771 No answer from Saint John. What now? - Nothing we can do. 238 00:19:48,855 --> 00:19:53,067 We can't abandon our assignment just because Jo has fallen for a shady character. 239 00:19:53,193 --> 00:19:55,653 I hate to mention it... - I know, I know. 240 00:19:56,404 --> 00:19:58,114 Book of rules, right? 241 00:19:58,198 --> 00:20:00,992 The worst thing that can happen is Jo will suffer a broken heart 242 00:20:01,075 --> 00:20:03,244 when she discovers the guy is running from something. 243 00:20:03,328 --> 00:20:06,080 Yeah. Well, hearts and rules were meant to be broken. 244 00:20:06,331 --> 00:20:08,208 Well, if you don't have anything better to do, 245 00:20:08,291 --> 00:20:11,586 why don't you find out what the best route to Afghanistan is from here? 246 00:20:11,669 --> 00:20:13,254 You got it. 247 00:20:25,808 --> 00:20:28,645 At least without headlights we're not an easy target. 248 00:20:28,728 --> 00:20:33,066 Nope. We don't want to get stopped on this road, do we, Habib? 249 00:20:33,816 --> 00:20:36,444 No. My people need medicine badly. 250 00:20:37,195 --> 00:20:39,447 Habib's people are freedom fighters. 251 00:20:39,530 --> 00:20:42,867 They've suffered great losses at the hands of the Russians. 252 00:20:42,951 --> 00:20:45,870 Frank is a brave man to bring the supplies to my people. 253 00:20:46,496 --> 00:20:49,415 You've seen much action, Hawke? - More than I ever cared to. 254 00:20:51,000 --> 00:20:53,962 How old are you, Habib? - Fifteen. 255 00:20:54,087 --> 00:20:56,756 I've already fought four years as a soldier. 256 00:20:57,215 --> 00:20:59,259 One day, we will live free. 257 00:21:00,176 --> 00:21:03,721 When I was 15, my biggest worry was making the football team. 258 00:21:28,538 --> 00:21:31,582 Well, it's been very nice talking to you. Thank you. 259 00:21:32,625 --> 00:21:36,254 But if Frank doesn't show up soon, I'm not gonna be in any shape to celebrate. 260 00:21:53,313 --> 00:21:57,025 You are even more beautiful than your photograph. 261 00:21:57,317 --> 00:22:00,486 Oh, thank you. What photograph? 262 00:22:02,238 --> 00:22:04,449 Wait... Hold it right there. I'm... 263 00:22:05,116 --> 00:22:07,368 I'm very impressed. I mean, 264 00:22:07,452 --> 00:22:09,078 it's very nice and hospitable, 265 00:22:09,162 --> 00:22:12,498 but have you seen Frank anywhere? 266 00:22:12,999 --> 00:22:16,753 He'll be here for the ceremony. - What ceremony? 267 00:22:16,836 --> 00:22:18,129 Our wedding. 268 00:22:24,093 --> 00:22:25,636 Our wedding? 269 00:22:26,095 --> 00:22:27,513 Are you crazy? 270 00:22:27,805 --> 00:22:31,309 Over my dead body! - You may want to reconsider. 271 00:22:33,519 --> 00:22:37,607 That was a warning. Next time, you'll be trading stories with Allah. 272 00:22:40,234 --> 00:22:42,862 I like a woman with fire in her soul. 273 00:22:42,945 --> 00:22:44,113 Guards! 274 00:22:48,701 --> 00:22:53,498 Stay cool. - Soviets. I hope you got a plan, Frank. 275 00:22:54,040 --> 00:22:57,126 No problem. My documents should get us through this. 276 00:23:07,303 --> 00:23:09,138 I have United Nations clearance. 277 00:23:09,222 --> 00:23:11,307 We carry only the medical supplies allowed. 278 00:23:34,539 --> 00:23:36,416 You bastard, Frank. 279 00:23:42,004 --> 00:23:43,923 If we get out of this, 280 00:23:44,006 --> 00:23:45,842 you're gonna have to deal with me, Frank. 281 00:23:46,509 --> 00:23:48,136 Don't worry about that. 282 00:23:48,594 --> 00:23:51,139 They're discussing whether to execute us at dawn, 283 00:23:51,264 --> 00:23:52,682 or do it now. 284 00:23:59,272 --> 00:24:00,273 Habib! 285 00:24:06,154 --> 00:24:07,947 That was close. 286 00:24:11,367 --> 00:24:13,578 I want some answers, and I want them fast. 287 00:24:13,786 --> 00:24:15,997 Where's Jo, and where the hell are these guns going? 288 00:24:16,080 --> 00:24:18,791 To a rebel camp. Jo's already there. 289 00:24:20,126 --> 00:24:22,628 Medical supplies only patch up the dying. 290 00:24:22,712 --> 00:24:25,381 Guns liberate the oppressed. 291 00:24:25,840 --> 00:24:29,594 Any more lies out of you, and I'll liberate your head from your neck. 292 00:24:30,052 --> 00:24:32,889 No more lies. You saved my life. 293 00:24:33,973 --> 00:24:35,975 Now let's get out of here. 294 00:24:45,318 --> 00:24:48,321 A man who lies cannot change his habits 295 00:24:48,488 --> 00:24:50,573 like a snake sheds its skin. 296 00:24:50,656 --> 00:24:52,492 I agree, Habib. 297 00:24:53,701 --> 00:24:56,329 You watch my back, and I'll watch yours. 298 00:25:32,949 --> 00:25:35,368 We're over the satellite crash site now. 299 00:25:38,037 --> 00:25:40,164 Looks like heavy weather down there. 300 00:25:40,414 --> 00:25:42,625 We could set her down, but it'd be rough. You wanna chance it? 301 00:25:43,209 --> 00:25:45,670 No. At least we've located it. 302 00:25:45,920 --> 00:25:48,381 If we can't retrieve it, neither can anyone else. 303 00:25:49,048 --> 00:25:50,049 Hold on. 304 00:25:51,384 --> 00:25:53,844 I'm getting an I.D. emergency signal from Saint John. 305 00:25:53,928 --> 00:25:55,805 I'll punch in the graphics. 306 00:25:57,890 --> 00:25:59,600 How far to Afghanistan? 307 00:25:59,684 --> 00:26:01,894 We'll be taking a hell of a chance. 308 00:26:01,978 --> 00:26:04,063 If they detect any American presence, 309 00:26:04,146 --> 00:26:06,566 we can expect some heavy retaliation. 310 00:26:06,649 --> 00:26:08,609 I know I heard an "if" in there somewhere. 311 00:26:08,693 --> 00:26:13,072 Okay. I'm worried about Jo. Head for the border. 312 00:26:24,834 --> 00:26:27,878 You're not a man. You're an insect. 313 00:26:28,421 --> 00:26:30,464 You're a cockroach. 314 00:26:33,759 --> 00:26:36,971 Your insults and defiance only excite me. 315 00:26:38,639 --> 00:26:40,766 I have a certain charm. 316 00:26:41,225 --> 00:26:42,810 You will weaken. 317 00:26:42,893 --> 00:26:44,687 Don't count on it. 318 00:26:44,770 --> 00:26:47,732 When Frank gets here, you're gonna pay for this. 319 00:26:47,815 --> 00:26:50,860 Frank has already been paid, and very well. 320 00:26:50,943 --> 00:26:53,946 You brought him a good price. - What? 321 00:26:55,281 --> 00:26:58,784 You're lying! Frank would never do anything like that! 322 00:26:58,993 --> 00:27:00,828 Believe what you wish. 323 00:27:06,375 --> 00:27:09,587 Look at me! Am I so horrible to behold? 324 00:27:13,049 --> 00:27:16,677 I will break your spirit. I will have you. 325 00:27:45,289 --> 00:27:47,458 Mike, what's our location? 326 00:27:50,002 --> 00:27:53,589 I'm just getting a fix on that now. All right, here we go. 327 00:27:56,842 --> 00:27:58,636 We just crossed over the northern border. 328 00:28:00,471 --> 00:28:02,556 And we got a definite confirmation on that one. 329 00:28:03,015 --> 00:28:06,185 I got Ivan closing in on Saint John. We better get there first. 330 00:28:06,268 --> 00:28:09,146 In that case, let's get a move on. - Right. 331 00:28:09,355 --> 00:28:11,023 Activate turbos. 332 00:28:30,418 --> 00:28:34,004 That's your camp? - Yeah, we're here. 333 00:28:47,143 --> 00:28:49,562 Now, let me introduce you to my friends. 334 00:28:50,062 --> 00:28:51,731 Skip the preliminaries. Where's Jo? 335 00:28:51,814 --> 00:28:54,150 Hey, soon enough. Come on, let's have a drink. 336 00:28:54,442 --> 00:28:56,444 I wanna see her now, Frank. 337 00:28:58,112 --> 00:29:02,700 I'm afraid I can't risk having you interfere in my business here, Mr. Hawke. 338 00:29:03,492 --> 00:29:07,204 These gentlemen will keep you company. Fellas. 339 00:29:33,606 --> 00:29:37,651 Jo! My God! - Where the hell have you been? Untie me! 340 00:29:41,113 --> 00:29:43,407 Forgive me, I never intended for this to happen. 341 00:29:43,491 --> 00:29:45,576 Mustafa swore he'd treat you well. 342 00:29:45,826 --> 00:29:47,870 How could you have asked me to come here? 343 00:29:48,788 --> 00:29:50,623 I guess I had that coming. 344 00:29:50,748 --> 00:29:52,708 I'm not a piece of property. 345 00:29:52,792 --> 00:29:54,794 You get me out of here now! 346 00:29:54,877 --> 00:29:56,587 Don't you dare touch me! 347 00:29:59,173 --> 00:30:01,550 Listen, Jo, getting out of here may not be that easy. 348 00:30:01,634 --> 00:30:03,552 They have your friend Hawke prisoner. 349 00:30:03,636 --> 00:30:05,304 I tried to stop them, but I couldn't. 350 00:30:06,305 --> 00:30:07,640 Saint John's here? 351 00:30:08,224 --> 00:30:10,184 Mustafa betrayed us. 352 00:30:10,643 --> 00:30:13,020 I only wanted to see you, and I made a tragic mistake. 353 00:30:13,646 --> 00:30:15,231 One of many. 354 00:30:16,357 --> 00:30:19,777 Frank, how could you? 355 00:30:22,822 --> 00:30:24,782 It's very complicated. 356 00:30:30,162 --> 00:30:31,747 Try me. 357 00:31:06,991 --> 00:31:08,659 A gunrunner. 358 00:31:09,201 --> 00:31:12,204 All this time I believed you were working for a medical relief unit, 359 00:31:12,288 --> 00:31:14,331 and you've been dealing in guns? 360 00:31:17,167 --> 00:31:18,711 First time we met. 361 00:31:18,878 --> 00:31:21,046 Guatemala. Do you remember? 362 00:31:21,297 --> 00:31:22,840 Yeah, I remember. 363 00:31:23,674 --> 00:31:25,551 I tried to tell you then. 364 00:31:26,135 --> 00:31:30,639 But I was afraid if you knew the truth, you'd have nothing to do with me. 365 00:31:31,140 --> 00:31:33,017 You would have been right. 366 00:31:33,809 --> 00:31:36,812 Frank, how could you get involved in this business? 367 00:31:39,315 --> 00:31:41,734 When you live your life in war zones, 368 00:31:42,985 --> 00:31:45,279 you see horrors that you never forget. 369 00:31:45,696 --> 00:31:47,656 At first you're shocked. 370 00:31:47,865 --> 00:31:50,576 Then the horrors become routine. 371 00:31:53,829 --> 00:31:57,374 Finally, my mind became a war zone. 372 00:31:58,792 --> 00:32:01,420 To survive you have to adapt. 373 00:32:02,588 --> 00:32:05,090 I've become what I'm surrounded by. 374 00:32:06,133 --> 00:32:08,510 Life has no value. 375 00:32:10,471 --> 00:32:13,807 To the point where you'd sell not only guns, but people? 376 00:32:14,516 --> 00:32:16,727 You sent for me because you sold me. 377 00:32:16,852 --> 00:32:19,438 I sent for you because I needed help. 378 00:32:20,856 --> 00:32:22,816 I loved you. 379 00:32:24,026 --> 00:32:28,364 You were the only person I still cared for, who I hoped cared for me. 380 00:32:29,365 --> 00:32:30,741 Please. 381 00:32:31,659 --> 00:32:33,786 Please help me, Jo. 382 00:33:03,399 --> 00:33:06,944 These are not rebels. They're bandits, murderers. 383 00:33:07,236 --> 00:33:08,988 My friend Jo, where is she? 384 00:33:09,113 --> 00:33:12,324 They have her prisoner in one of the tents. Frank is with her now. 385 00:33:12,408 --> 00:33:13,993 Frank. 386 00:33:14,910 --> 00:33:17,871 Well, she's in trouble. We've got to get her out of there. 387 00:33:38,559 --> 00:33:40,978 There. We're coming in on a camp. 388 00:33:52,781 --> 00:33:54,575 Let's go. 389 00:34:09,256 --> 00:34:11,341 I'll get in for a close-up. 390 00:34:17,514 --> 00:34:21,435 We're short on time. - Okay, then let's go in for a quick sweep. 391 00:34:30,152 --> 00:34:31,403 Mustafa's coming. 392 00:34:37,367 --> 00:34:41,163 You have explained our deal to her? - There is no deal. 393 00:34:41,872 --> 00:34:43,832 Tell him, Frank. 394 00:34:45,584 --> 00:34:48,337 No deal? I have your money. 395 00:34:55,928 --> 00:34:57,387 How could you? 396 00:34:59,098 --> 00:35:00,265 Goodbye, Jo. 397 00:35:01,475 --> 00:35:03,268 You bastard! 398 00:35:05,104 --> 00:35:06,980 Now you're mine. 399 00:35:11,485 --> 00:35:13,195 Don't count on it. 400 00:35:15,697 --> 00:35:17,282 Keep an eye out for ground assault. 401 00:35:17,366 --> 00:35:20,536 They may have enough firepower to knock us out of the sky. 402 00:35:31,630 --> 00:35:33,674 It's Frank. He is escaping. 403 00:35:33,924 --> 00:35:35,509 Habib, wait! 404 00:35:49,439 --> 00:35:50,858 Frank! 405 00:36:07,207 --> 00:36:09,668 This is not Russian. I've never heard such a sound. 406 00:36:09,751 --> 00:36:11,170 Friends of mine. Come on. 407 00:36:17,009 --> 00:36:18,260 Airwolf! 408 00:36:24,975 --> 00:36:27,978 There's Jo. - Let's lay down some ground cover. 409 00:36:52,502 --> 00:36:53,879 The rocket launchers! 410 00:37:01,094 --> 00:37:02,930 Get her out of here! 411 00:37:19,029 --> 00:37:20,697 Keep pouring it on. 412 00:37:20,781 --> 00:37:22,574 Guys, get out of the line of fire. 413 00:38:21,133 --> 00:38:23,844 Run, Saint John, run! Run! 414 00:39:14,227 --> 00:39:16,563 They made the truck. They're out of range. 415 00:39:17,147 --> 00:39:19,649 Yeah, but we're not. MiGs at six o'clock. 416 00:39:58,772 --> 00:40:00,982 All right, let's go pick up the family. 417 00:40:07,823 --> 00:40:09,658 Nice driving, Habib. 418 00:40:10,867 --> 00:40:14,413 The Airwolf's on its way. You got a free ticket to the States if you want it. 419 00:40:14,496 --> 00:40:17,332 I'll stay here. I cannot leave my people. 420 00:40:17,416 --> 00:40:19,584 We won't forget you, Habib. Thank you. 421 00:40:19,751 --> 00:40:22,170 Goodbye, Miss. So long, Hawke. 422 00:40:22,504 --> 00:40:24,089 So long, Habib. 423 00:40:24,339 --> 00:40:27,384 We'll do everything we can to make sure your village keeps getting medical aid. 424 00:40:28,093 --> 00:40:30,303 These supplies should help for a while. 425 00:40:31,221 --> 00:40:32,931 Well, goodbye. 426 00:40:52,367 --> 00:40:53,743 Nice kid. 427 00:40:55,370 --> 00:40:58,248 I'm not sure he ever had a chance to be a kid. 428 00:41:18,018 --> 00:41:19,936 How are you feeling? 429 00:41:20,353 --> 00:41:23,482 I just can't believe I bought Frank's line for so long. 430 00:41:23,815 --> 00:41:25,775 He had a lot of people fooled. 431 00:41:26,485 --> 00:41:29,946 Yeah, but I never took the time to find out who he really was, you know? 432 00:41:30,030 --> 00:41:31,948 I just saw what I wanted to see. 433 00:41:32,449 --> 00:41:34,326 Well, you're not alone on that score. 434 00:41:34,868 --> 00:41:37,996 Frank was slick. He almost had me fooled. - He did? 435 00:41:38,079 --> 00:41:40,665 Yeah. I almost turned around and went home. 436 00:41:41,249 --> 00:41:44,544 You started all that talk about staying out of your personal life, and... 437 00:41:44,628 --> 00:41:46,463 Hey, you were right. 438 00:41:46,922 --> 00:41:48,965 It's just that I needed some time off, you know? 439 00:41:49,090 --> 00:41:50,592 A little romance, I guess. 440 00:41:50,675 --> 00:41:54,638 And time to recharge my batteries. That's all I meant. 441 00:41:54,721 --> 00:41:58,433 Next time you need your batteries charged, please don't do it so far from home. 442 00:41:58,642 --> 00:41:59,935 Okay. 443 00:42:01,937 --> 00:42:07,067 Listen, I know I made a big deal out of you guys interfering in my personal life, 444 00:42:07,692 --> 00:42:10,195 but whose idea was it to follow me in the first place? 445 00:42:10,278 --> 00:42:12,614 - Mike. - Saint John's. 446 00:42:12,739 --> 00:42:16,368 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. I'm not blaming anyone. 447 00:42:16,701 --> 00:42:19,871 I just wanted to say, whoever it was, thanks for interfering. 448 00:42:19,955 --> 00:42:21,623 Well, actually all of us. - Oh, then anytime. 449 00:42:21,748 --> 00:42:23,083 It's fine. - You're welcome. 450 00:42:23,166 --> 00:42:26,169 Well, I mean, honestly, really, I'd do it for everybody I've met. 451 00:42:26,294 --> 00:42:28,171 As a matter of fact, I'd do it for you. 452 00:42:28,255 --> 00:42:30,423 It was my idea. - No, it was my idea. 453 00:42:30,507 --> 00:42:32,592 How could it be your idea? - I was the one responsible. 454 00:42:32,676 --> 00:42:36,388 I made it happen. - You remember me talking about Afghanistan? 455 00:42:36,471 --> 00:42:39,140 And then I didn't get to go at all. He had to go to Afghanistan. 456 00:42:39,224 --> 00:42:41,184 I missed the whole damn thing. I am really disappointed. 457 00:42:41,309 --> 00:42:44,062 I only come in once a week, but it was my idea. 36162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.