Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,355 --> 00:01:46,107
Now, come on, hotshot, make your move.
2
00:01:47,191 --> 00:01:49,068
I can't stand
much more of this.
3
00:01:49,235 --> 00:01:51,487
Three weeks we've been
on this guy's tail now.
4
00:01:51,570 --> 00:01:53,155
That's longer than
most of my relationships.
5
00:01:53,489 --> 00:01:56,617
You don't get to be the number
one courier for the KGB
6
00:01:56,700 --> 00:01:58,786
by rushing into things.
7
00:01:58,869 --> 00:02:01,956
This cat, Devereau,
is one smooth operator.
8
00:02:03,791 --> 00:02:07,128
He may be cool,
but he's on a deadline, too.
9
00:02:10,881 --> 00:02:14,051
He doesn't make his connection
by midnight, it's game over.
10
00:02:15,052 --> 00:02:17,513
You know, I just don't see how
one piece of computer hardware
11
00:02:17,596 --> 00:02:18,931
can stop a space launch.
12
00:02:19,014 --> 00:02:21,433
When it's the circuit
board for the satellite,
13
00:02:21,517 --> 00:02:23,227
you'd better believe it's crucial.
14
00:02:25,479 --> 00:02:28,941
Let me check monitor two and see
if our launch is still in countdown.
15
00:02:31,152 --> 00:02:32,862
Houston, this is Mission Control.
16
00:02:32,945 --> 00:02:36,574
Systems go for final countdown in
T-minus seven hours and counting.
17
00:02:41,120 --> 00:02:43,914
Heads up, pals.
- What do you have?
18
00:02:43,998 --> 00:02:47,042
Possible contact coming up
behind Devereau.
19
00:02:57,887 --> 00:03:00,347
Can you get a clear enough shot
to run a make on him?
20
00:03:01,348 --> 00:03:03,350
I'm way ahead of you.
21
00:03:07,271 --> 00:03:08,814
Got him.
22
00:03:10,858 --> 00:03:12,568
Uri Tatloff.
23
00:03:13,152 --> 00:03:15,196
Not what you'd call a major-leaguer.
24
00:03:15,279 --> 00:03:19,408
He's a file clerk at the Soviet Embassy.
Strictly small potatoes.
25
00:03:26,373 --> 00:03:30,085
So what's a low-level civil
servant doing hanging out
26
00:03:30,169 --> 00:03:32,129
with a top brass
like Devereau?
27
00:03:32,838 --> 00:03:35,341
I don't know. Maybe he's trying to make
the Party's social register.
28
00:03:35,549 --> 00:03:38,677
Or maybe he can't wait to share
one high-tech circuit board.
29
00:04:00,366 --> 00:04:02,326
Why don't we go ask him?
30
00:04:10,042 --> 00:04:11,252
Mike.
31
00:04:12,253 --> 00:04:14,421
Stay with Devereau.
Looks like he's heading home.
32
00:04:14,546 --> 00:04:17,299
All right.
I'll alert Jo.
33
00:04:54,253 --> 00:04:56,964
Get in the car.
- You cannot do this to me!
34
00:04:57,047 --> 00:04:58,924
You are breaking my civil rights!
35
00:04:59,008 --> 00:05:01,885
I'll break more than your civil rights
if you don't talk to me. Now get in.
36
00:05:24,491 --> 00:05:28,245
While you're at it,
the third floor exit light is out.
37
00:05:29,038 --> 00:05:32,291
Okay.
I'll take a look.
38
00:05:47,097 --> 00:05:48,891
Shoot. Nothing.
39
00:05:54,938 --> 00:05:56,774
You sure you got a good
reading on him, Jo?
40
00:05:58,609 --> 00:06:01,111
Of course I'm sure.
If he had the circuit board on him,
41
00:06:01,236 --> 00:06:03,739
I would have picked up
the titanium on my detector.
42
00:06:04,323 --> 00:06:06,075
Yeah, well, keep on fishing.
43
00:06:06,158 --> 00:06:08,744
He's got to make contact
in the next few hours.
44
00:06:08,827 --> 00:06:11,205
This waiting around
is driving me crazy.
45
00:06:11,705 --> 00:06:13,540
How about something less
stressful next time,
46
00:06:13,665 --> 00:06:16,752
like preventing the overthrow
of some banana republic?
47
00:06:17,711 --> 00:06:20,589
She does governments,
but she doesn't do windows.
48
00:06:20,672 --> 00:06:22,341
You're my kind of girl, Jo.
49
00:06:22,925 --> 00:06:24,802
Well, remember that
when I need you, okay?
50
00:06:24,885 --> 00:06:27,137
Yeah, hang in there.
- Yep.
51
00:06:34,353 --> 00:06:36,522
Locking in to Whisper Mode.
52
00:06:44,321 --> 00:06:45,989
Oh, geez.
53
00:06:46,990 --> 00:06:48,283
All right.
54
00:06:56,083 --> 00:07:00,379
Come on, you always watch the 6:00 news.
What's with this Julia Child stuff?
55
00:07:02,965 --> 00:07:04,299
Hang on.
56
00:07:11,723 --> 00:07:15,018
Oscar, you little demon!
You wait for Mama!
57
00:07:15,102 --> 00:07:18,605
You bad boy!
Such a trouble maker!
58
00:07:20,107 --> 00:07:21,567
Nice catch, Eric.
59
00:07:23,819 --> 00:07:26,613
Oh, thank you.
Come on, Oscar.
60
00:07:26,697 --> 00:07:28,907
Come, come, come, come, come.
That's a good...
61
00:07:29,199 --> 00:07:32,369
There, there.
Oh, no, no, no, no.
62
00:07:32,828 --> 00:07:35,038
You are glad to be back
with your mama?
63
00:07:36,457 --> 00:07:39,793
I guess having Oscar's a little
like having a kid around, huh?
64
00:07:40,294 --> 00:07:42,588
He is always into trouble.
65
00:07:43,964 --> 00:07:47,885
My doctor tells me having pets
makes you live longer,
66
00:07:48,093 --> 00:07:51,722
but he doesn't have to chase that little
monster all over God's green earth.
67
00:07:51,972 --> 00:07:54,975
Don't listen to her, Oscar.
We all know she loves you.
68
00:07:56,977 --> 00:08:00,397
You've been such a help
since you started working here.
69
00:08:00,481 --> 00:08:03,317
Please, let me
make tea for you soon.
70
00:08:03,734 --> 00:08:06,862
Sure. Maybe later.
- Fine.
71
00:08:17,331 --> 00:08:20,250
Mike? I'm going downstairs
to check the basement.
72
00:08:34,515 --> 00:08:37,476
7:00 brandy, his second.
73
00:08:38,477 --> 00:08:40,812
He's going to be in orbit
before our satellite.
74
00:08:41,438 --> 00:08:45,150
Weather conditions are A-okay
for launch in T-minus six hours.
75
00:08:45,234 --> 00:08:47,569
Well, don't count on it.
We've only got six hours
76
00:08:47,653 --> 00:08:51,406
before we scrub the entire Quasar
Defense System. Keep in touch.
77
00:08:52,950 --> 00:08:55,619
Ms Delaney!
Geez, you scared the life out of me.
78
00:08:55,744 --> 00:08:58,038
Sorry.
I'm looking for Eric.
79
00:08:58,163 --> 00:09:00,749
Oh, I think I just saw him go
upstairs with Hannah and Oscar.
80
00:09:00,874 --> 00:09:05,629
Thanks, Jo. He's only been home for a few
days and that dog's already his best friend.
81
00:09:05,712 --> 00:09:08,966
Well, you know, boys and dogs.
- Yeah, I guess.
82
00:09:35,951 --> 00:09:38,537
You said you would
take me to your office,
83
00:09:38,662 --> 00:09:40,789
not my consulate.
84
00:09:40,872 --> 00:09:44,793
Think of it as a compromise, comrade.
First you talk, then we bargain.
85
00:09:44,876 --> 00:09:47,504
We still haven't heard any mention
of Devereau's contact.
86
00:09:47,588 --> 00:09:49,881
Come on!
- I'll tell you! Stop!
87
00:09:50,007 --> 00:09:53,677
Devereau is working with somebody
else in that apartment building.
88
00:09:53,802 --> 00:09:57,180
Who?
- Not here. In your office.
89
00:10:18,702 --> 00:10:20,621
I got the license number.
Tatloff?
90
00:10:21,204 --> 00:10:23,498
I'm afraid our office
ain't gonna do him any good now.
91
00:10:26,126 --> 00:10:28,128
I'll call Mike.
92
00:10:35,052 --> 00:10:39,014
Better pick us up, Mike.
Looks like the party's over.
93
00:10:48,899 --> 00:10:51,401
Astronauts, prepare for final run-through
and check-off for launch
94
00:10:51,485 --> 00:10:53,320
in T-minus three hours and 10 minutes.
95
00:10:53,403 --> 00:10:55,364
Roger, Mission Control.
96
00:11:07,959 --> 00:11:11,922
Somebody in the apartment building?
Didn't he say anything else?
97
00:11:12,923 --> 00:11:14,675
He ran out of time.
98
00:11:15,425 --> 00:11:17,678
Okay, here's the data on the tenants.
99
00:11:20,389 --> 00:11:23,308
Hannah Molnar.
Maiden name Kolcheski.
100
00:11:24,184 --> 00:11:26,770
Born Warsaw, Poland.
Husband, Joseph Molnar.
101
00:11:26,853 --> 00:11:29,648
Deceased, 1941.
Two children.
102
00:11:29,773 --> 00:11:32,526
Ilse and Katia, both deceased, '43.
103
00:11:33,568 --> 00:11:36,905
She's got one sister, Carla.
Still living in Poland.
104
00:11:37,989 --> 00:11:40,492
She emigrated in '53.
105
00:11:43,912 --> 00:11:48,417
Yes? Ah, you came.
Come in. Come in.
106
00:11:48,542 --> 00:11:51,420
I just thought I'd check to see if
you got back from your walk okay.
107
00:11:51,545 --> 00:11:56,299
Oh, yes, yes! And I have tea already
on the table, so you have to come.
108
00:11:56,383 --> 00:11:58,719
Come on. Come in.
- Thank you.
109
00:11:59,261 --> 00:12:01,054
Hi, Oscar.
110
00:12:01,179 --> 00:12:05,767
Now, Oscar, you behave
yourself for our guest. Now.
111
00:12:07,561 --> 00:12:09,896
Oh, you take milk?
- Just a little, please.
112
00:12:09,980 --> 00:12:12,149
Oh, I will get.
- Okay.
113
00:12:12,399 --> 00:12:14,109
There.
114
00:12:40,385 --> 00:12:42,763
It's so nice to have the company.
115
00:12:43,597 --> 00:12:46,475
I watch you do your work
and you do such a good job.
116
00:12:46,558 --> 00:12:47,851
Oh, thank you.
117
00:12:50,228 --> 00:12:54,608
Damn. Nothing. What's the range
on that detector, anyway?
118
00:12:55,567 --> 00:12:58,779
Ten, twenty feet, depending
upon the titanium content.
119
00:12:58,862 --> 00:13:01,156
That circuit board is not very big.
120
00:13:05,869 --> 00:13:07,829
So, tell me.
121
00:13:07,954 --> 00:13:12,000
Why does a nice girl like you
have no husband to do this work?
122
00:13:12,459 --> 00:13:14,377
Oh, I don't know.
123
00:13:15,670 --> 00:13:17,964
Oh, sit down.
- Oh, thank you.
124
00:13:24,721 --> 00:13:27,140
We're barking up the wrong apartment.
Switch to Devereau's.
125
00:13:32,813 --> 00:13:35,148
Oh, would I ever like
to tie a feedbag on now.
126
00:13:35,273 --> 00:13:36,983
I can't stand much more of this.
127
00:13:37,067 --> 00:13:39,945
We're up here chasing our tails
and he's playing house.
128
00:13:41,404 --> 00:13:44,241
Keeps checking the time.
- Oh, well, it's 9:00.
129
00:13:44,324 --> 00:13:47,327
He doesn't want to miss that
educational program of his.
130
00:13:47,410 --> 00:13:51,039
I got three hours before I have to
call off a billion dollar space shot
131
00:13:51,122 --> 00:13:53,291
and this joker is timing his roast.
132
00:13:57,087 --> 00:14:00,090
You know, maybe this has been a setup.
133
00:14:01,049 --> 00:14:05,220
Maybe they threw us their high-profile
man as a cover for the real courier.
134
00:14:06,179 --> 00:14:08,932
Yeah, but if Devereau's not
our man, why kill Tatloff?
135
00:14:09,516 --> 00:14:12,894
That's true.
Besides, he's all we've got.
136
00:14:24,281 --> 00:14:26,783
What's that kid
in the next apartment up to?
137
00:14:27,784 --> 00:14:29,703
Let's take a closer look.
138
00:14:33,373 --> 00:14:35,917
Whoa! Look at that wrist action.
139
00:14:36,418 --> 00:14:38,461
You should draft that kid, Jason.
140
00:14:39,462 --> 00:14:40,839
Sure.
141
00:14:41,006 --> 00:14:44,718
That's a great idea. Might even be able
to fit in your flight suit.
142
00:14:45,302 --> 00:14:47,345
Forget I said that, okay?
143
00:14:48,054 --> 00:14:51,683
Oh, come on, Devereau.
Make a move.
144
00:14:54,060 --> 00:14:57,647
Here, take these with you.
You could use a little weight.
145
00:14:57,731 --> 00:14:59,983
Men don't like skinny girls.
146
00:15:00,275 --> 00:15:03,945
I can't right now, but thanks.
I gotta get going.
147
00:15:04,321 --> 00:15:08,158
I'd love to come back, if that's okay.
- Of course! Come soon.
148
00:15:08,325 --> 00:15:11,494
Good. Okay. Bye.
- Bye-bye.
149
00:15:26,760 --> 00:15:30,388
Hey, guys, when this is all over,
remind me to call my mom, okay?
150
00:15:30,847 --> 00:15:32,223
That's just cute.
151
00:15:36,394 --> 00:15:39,689
I've got a bogey on infrared.
- Let's take a look.
152
00:15:41,816 --> 00:15:45,070
There's somebody in the basement.
Switching to port camera.
153
00:15:47,781 --> 00:15:50,784
It's a kid! Call Jo.
154
00:15:57,457 --> 00:16:00,210
Where are you going so fast?
155
00:16:00,335 --> 00:16:02,754
Let go of me!
- Come on, let's get you upstairs.
156
00:16:02,879 --> 00:16:06,800
I bet your ma's worried sick.
- I hate her! She's not my mom!
157
00:16:07,676 --> 00:16:10,512
Come on, you don't want
to talk like that.
158
00:16:11,888 --> 00:16:13,431
Let's go.
159
00:16:24,818 --> 00:16:27,612
Kids.
I remember trying to sneak out.
160
00:16:28,113 --> 00:16:29,864
I was a little older.
161
00:16:43,086 --> 00:16:45,714
Looks like Devereau's
getting ready to go out.
162
00:16:45,839 --> 00:16:47,340
Or expecting someone.
163
00:16:50,093 --> 00:16:51,720
Can't get away from the time.
164
00:16:55,932 --> 00:16:58,268
The man is a creature of habit.
165
00:17:12,198 --> 00:17:14,826
You had me worried to death!
166
00:17:17,579 --> 00:17:21,082
I don't know how to thank you.
- That's okay. I was just doing my rounds.
167
00:17:21,166 --> 00:17:24,544
He's a real tiger, that one.
- Tell me about it.
168
00:17:24,669 --> 00:17:28,673
After slinging burgers all day,
it's all I can do to keep tabs on him.
169
00:17:29,382 --> 00:17:33,636
Well, I have to change into something
that doesn't smell like French fries.
170
00:17:33,762 --> 00:17:36,139
I could keep an eye on him. Just in case.
171
00:17:38,183 --> 00:17:40,518
Why not? If you can take it.
172
00:17:40,602 --> 00:17:42,771
Just let me change.
- Okay.
173
00:17:49,527 --> 00:17:53,031
Go to your room, Eric.
I ought to lock you in there.
174
00:17:53,740 --> 00:17:57,660
He can be a holy terror.
It's his rotten dad's fault.
175
00:17:57,786 --> 00:18:00,580
He's been that way ever
since I got him back.
176
00:18:07,087 --> 00:18:11,132
Took him right out of daycare.
Can you believe the gall?
177
00:18:11,716 --> 00:18:14,594
Must have been awful.
- What's that thing?
178
00:18:15,929 --> 00:18:19,432
Oh, it's a rat detector.
No rats.
179
00:18:19,557 --> 00:18:21,643
No rats?
- Nope.
180
00:18:22,185 --> 00:18:25,563
I gotta tell you something.
- What, hon?
181
00:18:25,939 --> 00:18:28,399
Eric! I said to stay in your room.
182
00:18:34,906 --> 00:18:36,908
Thanks for bringing him back.
- Oh, you're welcome.
183
00:18:36,991 --> 00:18:39,953
I really appreciate it.
- He's a great kid.
184
00:18:40,662 --> 00:18:43,540
What do we have on this
Annie Delaney and her ex?
185
00:18:49,796 --> 00:18:51,381
Nothing so far.
186
00:18:51,506 --> 00:18:53,842
That's funny.
I thought we had something on everyone.
187
00:18:54,300 --> 00:18:58,304
I did, too.
I'll have to cross check our Interpol files.
188
00:19:04,727 --> 00:19:07,272
Hold on. Our big show's on the road.
189
00:19:08,690 --> 00:19:10,692
Looks like Devereau's moving out.
190
00:19:10,775 --> 00:19:12,777
Finally. Let's not lose him.
191
00:19:31,671 --> 00:19:34,549
What the hell is going on now?
192
00:19:35,008 --> 00:19:36,885
What is it?
- Oh, that's the fire alarm.
193
00:19:36,968 --> 00:19:39,220
You better get out.
- Oh, my God!
194
00:19:39,304 --> 00:19:41,598
Eric.
- Come on, let's get out of here.
195
00:19:41,681 --> 00:19:43,600
Come on. Go.
196
00:19:48,688 --> 00:19:52,358
Damn. Devereau's cover, that's what.
- Go to infrared.
197
00:19:56,196 --> 00:19:58,740
He set us up!
Make sure Jo's okay.
198
00:20:08,249 --> 00:20:10,793
Everybody downstairs.
Come on.
199
00:20:34,734 --> 00:20:38,905
Just look at that smug son of a...
We'll never get our hands on him now.
200
00:20:46,412 --> 00:20:49,457
All systems are 100% for launch
in T-minus two hours.
201
00:20:49,582 --> 00:20:50,708
Roger, Houston.
202
00:21:40,425 --> 00:21:42,719
I think we've got something.
- Stay with her.
203
00:21:51,978 --> 00:21:55,982
It's here somewhere, but not on Devereau.
Not yet, anyway.
204
00:21:56,149 --> 00:21:58,484
It's hard to zero in on it
with all these people around.
205
00:21:59,110 --> 00:22:01,404
I'm going down.
Hand me my harness.
206
00:22:02,405 --> 00:22:04,782
This thing breaks,
she's gonna need help.
207
00:22:05,450 --> 00:22:08,077
Hang tough, Jo.
Saint John's coming to back you up.
208
00:22:08,161 --> 00:22:10,538
Right.
I'm going to keep looking.
209
00:22:48,618 --> 00:22:51,120
Jo, I don't mean to worry you,
but we're running out of time.
210
00:22:51,204 --> 00:22:54,749
We gotta find that microchip.
- Yeah, yeah. I'm on it.
211
00:22:58,419 --> 00:23:01,172
No rats?
- Just one, Eric.
212
00:23:01,297 --> 00:23:03,383
There you are.
213
00:23:08,304 --> 00:23:09,472
Any luck?
214
00:23:09,597 --> 00:23:11,849
Well, whoever has our board
keeps moving around
215
00:23:11,933 --> 00:23:13,810
and hasn't come near Devereau yet.
216
00:23:13,893 --> 00:23:15,937
I'll stay on him.
- Okay.
217
00:23:31,369 --> 00:23:32,995
Hannah!
218
00:23:35,248 --> 00:23:37,708
What the hell was that?
- I don't know.
219
00:23:38,167 --> 00:23:40,586
Some kind of ultrasonic interference.
220
00:23:41,379 --> 00:23:43,506
It's coming from inside the building.
221
00:23:44,340 --> 00:23:47,718
It's her heart.
- Get the paramedics.
222
00:24:00,273 --> 00:24:03,401
Increase the power!
Override the jamming signal, Mike.
223
00:24:03,526 --> 00:24:05,153
Yeah, I'm trying. I'm trying.
224
00:24:08,030 --> 00:24:09,490
Ah, damn it.
225
00:24:09,699 --> 00:24:13,828
Okay. Paramedic.
Clear the way. Come on.
226
00:24:16,456 --> 00:24:18,749
I think she has a pacemaker.
227
00:24:22,336 --> 00:24:24,338
It must have malfunctioned.
228
00:24:26,966 --> 00:24:29,343
Her heartbeat's all over the map.
229
00:25:32,657 --> 00:25:34,492
Yeah, I gotcha.
230
00:25:38,204 --> 00:25:39,956
Yeah, that's better.
231
00:25:42,041 --> 00:25:45,211
We now return to regular
scheduled programming.
232
00:25:45,795 --> 00:25:47,421
Just find Devereau.
233
00:25:59,809 --> 00:26:01,936
Her pacemaker's kicked back in.
234
00:26:04,188 --> 00:26:07,441
She's stabilized?
- Don't ask me how.
235
00:26:07,900 --> 00:26:09,694
Stretcher, please!
236
00:26:25,960 --> 00:26:28,754
She should be okay now.
- Yeah.
237
00:26:29,005 --> 00:26:31,007
Paramed unit 42.
What is your status?
238
00:26:31,090 --> 00:26:34,135
There's something strange about that fireman.
I wanna check our tapes.
239
00:26:34,218 --> 00:26:37,763
You gonna be okay?
- Yeah, I'll just search the building again.
240
00:27:03,914 --> 00:27:06,334
Okay, let's see that tape.
241
00:27:14,133 --> 00:27:16,010
Let's see it again.
242
00:27:20,806 --> 00:27:22,516
Go to the other camera.
243
00:27:23,643 --> 00:27:26,062
That's him!
Look at his shoes.
244
00:27:27,063 --> 00:27:30,191
Damn.
He probably set that fire.
245
00:27:30,316 --> 00:27:32,943
Who's less suspicious
at a fire than a fireman?
246
00:27:33,069 --> 00:27:35,237
I'll put a search out on him.
247
00:27:36,364 --> 00:27:38,449
What's Devereau doing now?
248
00:27:45,665 --> 00:27:48,501
It looks like he's auditioning
for a department store window.
249
00:27:48,626 --> 00:27:51,462
How long before they have
to call off the launch?
250
00:27:51,545 --> 00:27:53,756
Not long enough.
251
00:27:55,800 --> 00:27:59,970
Shuttle systems are go for
T-minus one hour and thirty minutes.
252
00:28:00,137 --> 00:28:01,681
Roger.
253
00:29:02,199 --> 00:29:04,493
Do make yourself at home, Ms Santini.
254
00:29:05,536 --> 00:29:07,455
Your dinner's getting cold.
255
00:29:13,961 --> 00:29:15,880
Personnel prepare to clear gantry
for launch
256
00:29:15,963 --> 00:29:17,757
in T-minus one hour and twenty minutes.
257
00:29:17,840 --> 00:29:19,592
Gantry control vacating.
258
00:29:30,186 --> 00:29:31,812
Do come in.
259
00:29:33,481 --> 00:29:35,524
We don't want the neighbors to talk.
260
00:29:36,817 --> 00:29:41,405
I think you've made a mistake.
- Your mistake. My pleasure.
261
00:29:42,072 --> 00:29:44,575
Watching you watch me.
262
00:29:46,160 --> 00:29:49,371
Don't make me resort to violence, Ms Santini.
263
00:29:51,957 --> 00:29:54,126
It's so vulgar
264
00:29:54,251 --> 00:29:57,338
and so time-consuming to clean up.
265
00:29:59,298 --> 00:30:00,758
Please.
266
00:30:13,229 --> 00:30:15,731
Enjoy the food, the wine.
267
00:30:16,398 --> 00:30:19,109
I prepared it especially for you.
268
00:30:19,276 --> 00:30:23,197
It is the least I could do after
causing you such a bother.
269
00:30:30,788 --> 00:30:32,206
No, thanks.
270
00:30:32,331 --> 00:30:34,083
It's perfectly safe.
271
00:30:34,542 --> 00:30:39,171
One would never sully
a Rothschild '37 with poison.
272
00:30:39,588 --> 00:30:41,632
It's just not done.
273
00:30:44,677 --> 00:30:47,346
Why don't you just shoot me
and get it over with?
274
00:30:47,429 --> 00:30:50,224
Oh, that would be
terribly unimaginative.
275
00:30:51,308 --> 00:30:53,686
Now, a heart attack?
276
00:30:55,104 --> 00:30:58,899
You caused Hannah's heart attack.
- It's quite simple, really.
277
00:30:59,441 --> 00:31:03,946
Ultrasonic waves muddling with
the rhythm of her pacemaker.
278
00:31:04,655 --> 00:31:07,658
All part of the game.
- This isn't a game!
279
00:31:07,741 --> 00:31:09,785
Oh, but it is, my dear.
280
00:31:10,661 --> 00:31:14,248
And this is my trump card.
281
00:31:16,125 --> 00:31:19,420
Just a scrap of silicone
with microchips
282
00:31:19,753 --> 00:31:21,922
and yet men die for it.
283
00:31:22,256 --> 00:31:26,010
Countries may even go to war
for the lack of it.
284
00:31:26,427 --> 00:31:30,764
If that is not a game, my dear,
then what is?
285
00:31:35,769 --> 00:31:39,398
Oscar, I sure wish you
were a lot bigger right now.
286
00:31:43,652 --> 00:31:45,362
Is he asleep or what?
287
00:31:50,326 --> 00:31:52,995
Why don't we switch out of
whisper mode, get the guy up?
288
00:31:53,078 --> 00:31:55,164
Come on, move! For...
289
00:31:57,875 --> 00:32:01,295
I don't like this. Let's take a closer look.
Go to infrared.
290
00:32:03,881 --> 00:32:05,716
Oh, yeah. That's one plastic spy.
291
00:32:05,799 --> 00:32:08,636
He must have made the switch
while we were jammed out.
292
00:32:09,261 --> 00:32:10,554
Find Jo.
293
00:32:24,234 --> 00:32:26,111
Funny, isn't it, Ms Santini?
294
00:32:26,570 --> 00:32:29,657
An unsavory person,
we call an animal.
295
00:32:29,740 --> 00:32:33,494
And yet, animals possess
such charming qualities.
296
00:32:33,619 --> 00:32:37,957
Trust, devotion,
unquestioning loyalty.
297
00:32:41,126 --> 00:32:43,712
The same qualities
298
00:32:44,380 --> 00:32:46,256
as a good spy.
299
00:32:55,599 --> 00:32:57,226
Now what?
300
00:32:57,851 --> 00:33:01,522
You don't really believe
I'm flying in this solo, do you?
301
00:33:02,940 --> 00:33:06,694
I'm in the pilot's seat.
You're bailing out.
302
00:33:44,398 --> 00:33:46,817
Jo? Jo, do you read me?
303
00:33:47,234 --> 00:33:49,945
She's gotta be there.
Keep scanning.
304
00:33:52,573 --> 00:33:54,366
No fuss, now.
305
00:33:54,491 --> 00:33:58,829
After all, we wouldn't want to hurt
any innocent bystanders, would we?
306
00:33:58,954 --> 00:34:01,749
Let's just keep this
between me and you.
307
00:34:13,343 --> 00:34:16,555
We shouldn't have left her down there.
Take her in.
308
00:34:45,084 --> 00:34:49,421
If you think I'll do a swan dive onto
the pavement, you're crazier than I thought.
309
00:34:49,546 --> 00:34:51,965
Your choices are limited, my dear.
310
00:35:01,642 --> 00:35:03,560
Bodies on the roof!
311
00:35:48,397 --> 00:35:50,482
Sure you're okay?
312
00:35:52,526 --> 00:35:56,446
Well, not a trace of it in
his apartment or on the roof.
313
00:35:56,572 --> 00:35:58,532
Find anything out here?
- Nothing.
314
00:35:59,074 --> 00:36:00,993
Just doesn't make sense.
315
00:36:01,118 --> 00:36:04,496
I saw it. He had to have
it on him when he fell.
316
00:36:04,621 --> 00:36:08,917
Unless he handed it off somehow.
- But I was the only one with him.
317
00:36:20,179 --> 00:36:22,097
What about me?
318
00:36:22,598 --> 00:36:25,267
What about you?
You've been nothing but trouble.
319
00:36:25,392 --> 00:36:28,270
You just do as you're told,
or else your mommy and daddy
320
00:36:28,353 --> 00:36:32,024
are gonna get hurt.
That's the deal. Remember that!
321
00:36:35,986 --> 00:36:38,322
Will Oscar come with us?
322
00:36:39,948 --> 00:36:41,366
Yeah.
323
00:36:45,913 --> 00:36:49,416
Astronauts, prepare for final run-through
and check-off for launch.
324
00:37:13,857 --> 00:37:16,443
Hello, down there.
Guys, come on in.
325
00:37:21,823 --> 00:37:24,618
Ow! You're hurting me!
- Shut up!
326
00:37:27,204 --> 00:37:29,873
What else does Interpol
have to say about her?
327
00:37:29,957 --> 00:37:33,418
She's a freelance agent.
No loyalties.
328
00:37:33,752 --> 00:37:35,629
Goes out to the highest bidder.
329
00:37:35,712 --> 00:37:37,673
It seems she's one of the
best in the business, too.
330
00:37:38,131 --> 00:37:41,301
That's why Devereau was so cool.
He had a good backup.
331
00:37:41,385 --> 00:37:44,221
I should have pegged her.
What about Eric?
332
00:37:44,304 --> 00:37:47,808
I thought about that, too. I ran his
description through missing persons.
333
00:37:47,891 --> 00:37:52,187
He disappeared from a park a couple days ago.
His parents must be going crazy.
334
00:38:20,299 --> 00:38:21,675
Talk to me, Mike.
335
00:38:21,758 --> 00:38:24,469
She's on the lam with the kid.
In the alley!
336
00:38:29,641 --> 00:38:30,809
Ow!
337
00:38:33,645 --> 00:38:36,440
Get back here, you rotten little...
338
00:38:40,360 --> 00:38:41,903
Gotcha!
339
00:38:59,087 --> 00:39:00,547
She's coming down your alley.
340
00:39:25,530 --> 00:39:27,616
Oh! It's all right, Eric.
341
00:39:27,908 --> 00:39:30,035
I want my mommy!
342
00:39:30,160 --> 00:39:33,455
I'm gonna take you to her.
I'm sorry I didn't believe you.
343
00:39:33,663 --> 00:39:35,290
It's gonna be all right.
344
00:39:37,584 --> 00:39:38,919
Oscar!
345
00:39:45,550 --> 00:39:47,302
Ow! Get off me!
346
00:39:48,387 --> 00:39:50,889
Okay, Oscar.
Okay, Oscar. Relax.
347
00:39:50,972 --> 00:39:53,475
Relax.
Good boy. Good boy. Nice work.
348
00:39:53,809 --> 00:39:55,394
Lose it!
349
00:39:57,229 --> 00:39:59,272
Nice work.
- Here.
350
00:40:03,110 --> 00:40:04,694
That's enough.
351
00:40:05,695 --> 00:40:09,449
How much time is left till the launch?
- Enough for one important phone call.
352
00:40:09,825 --> 00:40:13,745
Where's the hardware, Annie?
- You'll never find it.
353
00:40:13,912 --> 00:40:15,997
We'll search you if we have to.
354
00:40:16,623 --> 00:40:18,417
Go ahead.
355
00:40:24,256 --> 00:40:26,383
Maybe he ate it.
356
00:40:31,096 --> 00:40:34,057
Mike, call the launch pad.
357
00:40:36,351 --> 00:40:39,104
Looks like we're gonna
have to scrub the mission.
358
00:40:39,187 --> 00:40:41,606
Hold that call. Eric?
359
00:40:41,940 --> 00:40:44,317
What's this thing?
360
00:40:46,486 --> 00:40:51,867
Mike, cancel that. Meet me on the roof
and take this baby to the cape.
361
00:41:00,000 --> 00:41:01,710
Good work, Eric.
362
00:41:17,225 --> 00:41:20,145
We have liftoff.
Ladies and gentlemen, we have liftoff.
363
00:41:20,228 --> 00:41:22,772
All right, I'm taking her on home.
364
00:41:22,856 --> 00:41:25,442
Good night, Irene, good night.
365
00:41:55,180 --> 00:41:58,016
Oh, it is wonderful!
366
00:41:58,141 --> 00:41:59,851
You shouldn't have done
such a thing.
367
00:41:59,976 --> 00:42:02,604
That's right.
And it's got a vibrating heating pad.
368
00:42:02,729 --> 00:42:05,232
It's got a stereo in the headrest
and much, much more.
369
00:42:05,857 --> 00:42:08,276
I don't know.
- You are all so kind.
370
00:42:08,360 --> 00:42:10,820
We're just glad you're home safe and sound.
371
00:42:10,904 --> 00:42:15,075
Yes. Well, I still don't
believe my Oscar was a spy.
372
00:42:15,200 --> 00:42:18,662
Well, maybe not willingly,
but he was going to be recruited.
373
00:42:18,745 --> 00:42:20,872
Annie was gonna take
Oscar to Amsterdam.
374
00:42:20,956 --> 00:42:23,833
She figured they wouldn't
look in his jacket.
375
00:42:24,251 --> 00:42:25,835
Such awful people.
376
00:42:26,211 --> 00:42:28,380
Oh, and the boy.
He's all right?
377
00:42:28,547 --> 00:42:30,298
You should have been there
when we brought him home.
378
00:42:30,382 --> 00:42:32,217
I think his parents
had given up hope.
379
00:42:33,635 --> 00:42:36,054
You can never give up hope.
380
00:42:36,137 --> 00:42:38,598
It's one thing I have learned.
381
00:42:38,807 --> 00:42:41,560
That is why I get so old!
382
00:42:43,478 --> 00:42:46,356
Oh, I almost forgot.
We have something for Oscar, too.
383
00:42:46,439 --> 00:42:50,485
Oh, thank you!
Oh, look! Look, Oscar!
384
00:42:50,569 --> 00:42:54,322
It's the only color we could find.
- He's a real member of the team now.
385
00:42:54,781 --> 00:42:57,534
Probably turn out to be
a real hot-dog pilot, too.
386
00:42:59,536 --> 00:43:01,329
It's a joke.
30423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.