Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,915 --> 00:02:46,625
Not bad, hotshot.
- Thanks.
2
00:02:48,085 --> 00:02:49,920
One thing, though.
What?
3
00:02:50,880 --> 00:02:52,548
What do you got
against trucks?
4
00:02:53,424 --> 00:02:55,634
It was in my parking spot.
Uh-huh.
5
00:02:57,595 --> 00:02:59,805
What do you do
if they're double parked?
6
00:03:00,639 --> 00:03:01,849
Take us around again.
7
00:03:01,932 --> 00:03:03,893
Airwolf, do you read me?
8
00:03:04,101 --> 00:03:05,936
Loud and clear, Locke.
9
00:03:06,020 --> 00:03:08,731
I just had a call from
your friend at Devil's Ridge.
10
00:03:11,692 --> 00:03:12,860
We're coming in.
11
00:03:20,201 --> 00:03:22,369
The Company's put
her on code yellow,
12
00:03:22,453 --> 00:03:24,163
so we better move
quickly on this one.
13
00:03:25,789 --> 00:03:28,167
Maybe you should get Disraeli
out of there this time.
14
00:03:28,375 --> 00:03:29,585
You want to try?
15
00:03:30,628 --> 00:03:31,879
Have a good trip.
16
00:03:31,962 --> 00:03:33,464
Ah, won't
be needing it.
17
00:03:55,027 --> 00:03:56,195
It's time we got
her out of there.
18
00:03:56,946 --> 00:03:58,197
You know what she's
going to say to that.
19
00:03:58,489 --> 00:04:00,199
I know she was one of
the Company's best
20
00:04:00,282 --> 00:04:02,576
before the East Bank jihad
got to her, but maybe she's...
21
00:04:04,036 --> 00:04:06,038
Go ahead. Say it.
Past repair?
22
00:04:06,497 --> 00:04:09,041
Look, what happens
when she has a bad dream
23
00:04:09,083 --> 00:04:11,043
and we're not there
to pick up the pieces?
24
00:04:31,313 --> 00:04:34,358
Aw, hell, Hector, you're better off
getting yourself an education.
25
00:05:00,551 --> 00:05:03,095
Two beers, I make
the six ball in the corner.
26
00:05:14,982 --> 00:05:16,483
Three beers.
27
00:05:17,526 --> 00:05:21,238
Five off the four
to the side pocket.
28
00:05:21,405 --> 00:05:23,949
I'll give you one beer if you sweep
the place out tonight, Charlie.
29
00:05:26,618 --> 00:05:28,037
I need to talk to you.
30
00:05:28,912 --> 00:05:30,998
Make that four.
Tricky shot.
31
00:05:31,332 --> 00:05:33,375
You gave me this
for a reason, didn't you?
32
00:05:35,711 --> 00:05:37,129
You get away from me.
33
00:05:37,171 --> 00:05:38,630
Now, come on, come on.
34
00:05:38,714 --> 00:05:41,008
Man's got a right to play a game
of pool without you badgering him.
35
00:05:41,091 --> 00:05:42,092
Now, come on.
36
00:05:42,760 --> 00:05:46,305
Look, I know you've
been outside my place.
37
00:05:46,430 --> 00:05:47,973
You've seen
those things, too.
38
00:05:48,432 --> 00:05:52,353
I hear you were trespassing, Ms.
Grant, and,
39
00:05:52,770 --> 00:05:55,230
I don't know, maybe we ought to just
lock you up, throw away the key.
40
00:05:55,272 --> 00:05:57,399
Mind your own damn business, Strafe.
41
00:05:58,317 --> 00:06:00,444
Look, what did you see?
Tell me.
42
00:06:00,611 --> 00:06:03,030
Everybody sees something
when they get drunk.
43
00:06:03,113 --> 00:06:04,823
Don't give me that!
44
00:06:04,948 --> 00:06:06,533
You're just afraid,
aren't you?
45
00:06:06,617 --> 00:06:07,826
Because it's real.
46
00:06:07,910 --> 00:06:10,829
I'd like to talk to you,
Ms. Grant.
47
00:06:12,956 --> 00:06:17,336
Okay. Then let's talk about what's
happening in the Indian burial ground.
48
00:06:18,337 --> 00:06:19,505
Good luck.
49
00:06:19,671 --> 00:06:23,050
Strafe, you've flown over this Blue
Clay property with Nick Bronson.
50
00:06:23,133 --> 00:06:25,469
Is there anything
going on out there?
51
00:06:25,511 --> 00:06:29,223
No. I never seen anything
except old Indian bones and
52
00:06:30,015 --> 00:06:31,725
they don't light up.
53
00:06:33,310 --> 00:06:34,853
Make noise.
54
00:06:35,813 --> 00:06:38,440
Lest you're an Indian
that's full of beer.
55
00:06:39,024 --> 00:06:41,318
Or a little gal that's
full of imagination.
56
00:06:41,402 --> 00:06:42,403
Boo!
57
00:06:42,861 --> 00:06:46,907
I told you the mining company was gonna
file a trespassing complaint against you.
58
00:06:46,990 --> 00:06:48,867
We'll have to
see the judge.
59
00:06:48,951 --> 00:06:50,828
Don't touch me.
Whoa!
60
00:06:51,954 --> 00:06:54,832
Whoa!
Whoa, whoa, Lorrie, it's me.
61
00:06:54,873 --> 00:06:56,083
Saint John!
62
00:06:56,166 --> 00:06:58,627
Well, I should've guessed
you wouldn't be far behind.
63
00:06:58,710 --> 00:07:01,296
She starts ranting and
you show up to bail her out.
64
00:07:01,547 --> 00:07:03,632
This is getting to
be quite a pattern.
65
00:07:03,715 --> 00:07:05,676
Can I take
her home now?
66
00:07:09,638 --> 00:07:10,889
Let's go.
67
00:07:14,560 --> 00:07:16,478
Talk to you later, Locke.
Okay.
68
00:07:17,896 --> 00:07:18,897
Lorrie!
69
00:07:19,440 --> 00:07:21,859
Locke talked to the Company.
We can stay for a while.
70
00:07:22,526 --> 00:07:23,652
Hi, Lorrie.
71
00:07:23,694 --> 00:07:26,405
Phone him back, Mike.
I don't need you guys.
72
00:07:26,864 --> 00:07:28,615
Unless this is
a social visit.
73
00:07:29,199 --> 00:07:30,784
We're just here to see
how you're doing.
74
00:07:30,868 --> 00:07:33,036
But I know
what you're thinking.
75
00:07:33,245 --> 00:07:34,246
"Poor Disraeli.
76
00:07:34,329 --> 00:07:37,082
"Her mind's so blown we'll never
fit the pieces back together."
77
00:07:37,166 --> 00:07:39,668
Lorrie, please.
Yeah, bring her in.
78
00:07:39,710 --> 00:07:41,253
Seal her file
so the Company...
79
00:07:44,673 --> 00:07:47,509
Sorry, kiddo, we just don't
need to advertise. Come on.
80
00:07:50,220 --> 00:07:53,891
Sheriff. I'd like you to meet Mr.
Nokomo.
81
00:07:54,141 --> 00:07:56,351
Pleasure.
He's checking out the area.
82
00:07:58,437 --> 00:08:00,105
Thinking about buying
the old Blue Clay.
83
00:08:00,189 --> 00:08:02,441
Well, that mine's still
got lots of silver in her.
84
00:08:02,524 --> 00:08:04,443
The area looks promising.
85
00:08:04,485 --> 00:08:07,738
Sure would give this place a boost,
opening up the mine again.
86
00:08:21,919 --> 00:08:23,962
Oh, my car.
I'll drive it back.
87
00:08:45,984 --> 00:08:48,320
Okay, maybe
I made a mistake.
88
00:08:48,403 --> 00:08:50,447
Talking about the
Company back there.
89
00:08:50,531 --> 00:08:52,574
It's done. Forget it.
Forget what?
90
00:08:52,950 --> 00:08:55,869
That you come out here every
couple of weeks to wet nurse me?
91
00:08:56,453 --> 00:08:58,497
That the Company
put me out to pasture?
92
00:08:58,622 --> 00:09:00,958
Not pasture, R and R.
Bull.
93
00:09:01,750 --> 00:09:03,669
You know the policy.
Sure.
94
00:09:04,169 --> 00:09:06,880
Don't make waves if you want
to make it back in the ranks.
95
00:09:07,589 --> 00:09:09,883
You'll make it back.
Just take it easy and let us help you.
96
00:09:10,133 --> 00:09:11,802
I don't need help.
97
00:09:14,972 --> 00:09:18,850
Okay, I do need help, but
not the kind you think.
98
00:09:20,978 --> 00:09:22,354
Talk to me.
99
00:09:24,231 --> 00:09:25,899
Like the old days?
100
00:09:27,150 --> 00:09:30,112
Except now you only come to
see me when I'm in trouble.
101
00:09:30,445 --> 00:09:33,323
Oh. I miss the old days.
102
00:10:17,075 --> 00:10:19,036
Wipe your feet, please.
103
00:10:22,372 --> 00:10:23,373
Rustic.
104
00:10:24,791 --> 00:10:27,419
Here, let me do that.
It's okay, I'm used to it.
105
00:10:33,258 --> 00:10:35,469
Look, I know
what you're thinking.
106
00:10:36,678 --> 00:10:39,973
But I'm not seeing agents jumping
out of every tree this time.
107
00:10:42,559 --> 00:10:46,021
But there are things
that I don't understand.
108
00:10:47,856 --> 00:10:49,274
What things?
109
00:10:50,734 --> 00:10:53,987
Noises, lights,
110
00:10:55,280 --> 00:10:57,908
in the old
Indian burial ground.
111
00:11:00,077 --> 00:11:03,205
And animals.
Huge animals.
112
00:11:05,791 --> 00:11:09,211
Look, I swear I'm not drinking
and I'm not drugged out!
113
00:11:09,294 --> 00:11:11,421
So what is going on,
Lorrie?
114
00:11:12,255 --> 00:11:15,175
Okay, a few weeks ago,
I asked Charlie Rising Moon
115
00:11:15,258 --> 00:11:18,387
to show me some of the rock
drawings in the old burial ground.
116
00:11:19,304 --> 00:11:21,556
He used to do the
odd job around here.
117
00:11:22,432 --> 00:11:25,977
And then these things
started to happen.
118
00:11:29,231 --> 00:11:30,732
Look, ask him.
119
00:11:33,026 --> 00:11:35,946
Give him this and ask him
what he's seen out there.
120
00:11:36,863 --> 00:11:38,073
Take it.
121
00:11:40,033 --> 00:11:41,284
You heard her. Take it.
122
00:12:03,515 --> 00:12:06,226
Charlie Rising Moon?
Could be.
123
00:12:06,977 --> 00:12:08,895
Lorrie asked us
to give you this.
124
00:12:10,105 --> 00:12:12,065
She's a crazy woman.
125
00:12:12,149 --> 00:12:14,234
She said that you put
that around her neck.
126
00:12:14,985 --> 00:12:18,947
It's good medicine to protect
a man from bad spirits.
127
00:12:21,158 --> 00:12:22,367
Like the ones
behind her house?
128
00:12:23,493 --> 00:12:25,871
She lives on sacred ground.
She should leave.
129
00:12:28,915 --> 00:12:31,126
The spirits
will destroy her!
130
00:13:08,872 --> 00:13:10,123
Saint John?
131
00:13:11,082 --> 00:13:12,125
Mike?
132
00:14:31,580 --> 00:14:32,956
You're in on this.
133
00:15:36,978 --> 00:15:39,189
Chalk up another one
for the loony bin team.
134
00:15:39,981 --> 00:15:42,233
How're you feeling?
- Like a prisoner.
135
00:15:43,026 --> 00:15:45,779
Lorrie!
No broken bones.
136
00:15:45,862 --> 00:15:48,573
Head's still screwed on, no
matter what you're thinking.
137
00:15:50,408 --> 00:15:52,953
Rising Moon, he was there.
Did you see him?
138
00:15:53,328 --> 00:15:57,248
Not since yesterday, and he hasn't
bent over backwards to help us anyway.
139
00:15:58,124 --> 00:16:00,835
But you must have seen
something. Animal tracks?
140
00:16:03,421 --> 00:16:06,007
Look, I'm not making it up.
You've got to believe me.
141
00:16:06,591 --> 00:16:09,928
Lorrie, we're doing the best we can,
but there's not a whole lot to go on.
142
00:16:10,887 --> 00:16:13,807
Don't say it. Don't.
143
00:16:15,058 --> 00:16:18,770
You promised me, Saint John.
No more psychiatrists. You promised.
144
00:16:20,021 --> 00:16:22,941
It's real. It's real.
145
00:16:38,289 --> 00:16:39,833
All I see is trees.
146
00:16:39,874 --> 00:16:40,875
I don't know what else to look for.
147
00:16:41,793 --> 00:16:43,586
One more pass over the mine.
148
00:16:44,462 --> 00:16:47,382
Look, the Company's going to
insist we draw the line somewhere.
149
00:16:48,842 --> 00:16:51,177
Where do you draw the line
when it involves a life, Mike?
150
00:16:52,762 --> 00:16:54,639
She was the best one
on that team.
151
00:16:55,807 --> 00:16:58,059
It took her over a year to work her
way into that terrorist group.
152
00:17:00,103 --> 00:17:02,939
One Company slip-up
and everything went sour.
153
00:17:04,274 --> 00:17:07,110
She went through five days of hell
to get me out of there alive.
154
00:17:08,862 --> 00:17:11,114
The Company owes her.
155
00:17:12,323 --> 00:17:14,701
I owe her.
You brought her back, man.
156
00:17:18,580 --> 00:17:19,581
Did I?
157
00:17:32,719 --> 00:17:34,637
There, ten o'clock.
158
00:17:38,558 --> 00:17:41,603
Just a reflection.
Snap a roll anyway.
159
00:18:05,085 --> 00:18:06,961
Jo, we're gonna have to get settled on that...
160
00:18:07,045 --> 00:18:08,254
Can you get that?
161
00:18:09,881 --> 00:18:10,924
Santini Air.
162
00:18:11,508 --> 00:18:13,927
We took her car,
so she borrowed one.
163
00:18:14,135 --> 00:18:15,428
The sheriff
put her in jail.
164
00:18:16,429 --> 00:18:18,973
Damn. Bring her home,
Saint John.
165
00:18:19,516 --> 00:18:20,892
We can't afford to mess up.
166
00:18:22,227 --> 00:18:24,062
There may be something
to what she's saying.
167
00:18:24,354 --> 00:18:25,897
Listen, if the
Company nails me,
168
00:18:25,939 --> 00:18:27,857
I'm gonna share
my bruises with you.
169
00:18:28,358 --> 00:18:30,068
I'll give the sheriff
your regards.
170
00:18:31,903 --> 00:18:34,572
I can already see
the strings being pulled.
171
00:18:34,948 --> 00:18:36,491
But this is
the last time, mister.
172
00:18:36,991 --> 00:18:38,910
Devil's Ridge
is a growing town
173
00:18:38,993 --> 00:18:43,748
and we really don't need any mental
cases scaring off the investors.
174
00:18:44,874 --> 00:18:46,918
Next time,
I'll get her committed.
175
00:19:09,357 --> 00:19:11,234
How long do I have
to pack?
176
00:19:11,985 --> 00:19:13,945
We can't leave until
our film is developed.
177
00:19:14,112 --> 00:19:15,155
What film?
178
00:19:15,989 --> 00:19:17,198
Landscapes.
179
00:19:20,785 --> 00:19:22,704
You guys are the crazy ones.
180
00:19:23,204 --> 00:19:26,833
Bucking the Company for me?
Thanks.
181
00:20:21,429 --> 00:20:23,932
Okay, well, when I was
in the sanitarium,
182
00:20:24,015 --> 00:20:28,269
they gave me a lump of clay and they told
me to beat on it, instead of myself.
183
00:20:30,313 --> 00:20:32,190
I ended up making a pot
that leaked.
184
00:20:44,035 --> 00:20:47,121
I want back in the Company, Mike.
Whatever it takes.
185
00:20:56,547 --> 00:20:58,925
You see, it's real, it's real!
186
00:21:50,101 --> 00:21:51,394
Mike?
187
00:21:52,895 --> 00:21:54,272
Lorrie?
188
00:22:13,291 --> 00:22:16,502
Mike? Lorrie?
189
00:22:35,855 --> 00:22:37,774
Where are they?
I don't know.
190
00:22:38,149 --> 00:22:40,693
Tell me what happened.
Something took them.
191
00:22:40,818 --> 00:22:41,861
Where?
192
00:22:42,653 --> 00:22:45,573
Back to the sacred lands.
193
00:22:46,074 --> 00:22:47,075
Take me there.
194
00:22:48,368 --> 00:22:50,995
If I take a white man there,
my ancestors will kill me.
195
00:22:51,329 --> 00:22:54,332
If you don't, you're
gonna join your ancestors.
196
00:23:14,018 --> 00:23:16,104
It took a small hurricane
to cause this mess.
197
00:23:16,562 --> 00:23:17,563
Ghost winds.
198
00:23:18,356 --> 00:23:20,441
Call it what you want,
they had to go somewhere.
199
00:23:21,526 --> 00:23:23,653
From out of the earth.
Demons.
200
00:23:24,695 --> 00:23:27,698
Maybe. Or from
out of the sky.
201
00:23:28,282 --> 00:23:29,951
Either way we die.
202
00:23:31,619 --> 00:23:33,663
Charlie, I know you have your
religion and I respect it,
203
00:23:33,746 --> 00:23:35,456
but give me this much.
204
00:23:35,540 --> 00:23:36,958
They may still be alive.
205
00:23:36,999 --> 00:23:39,419
Now, if there's any chance of
getting them back, I have to try.
206
00:23:40,294 --> 00:23:41,546
And I need your help.
207
00:23:41,629 --> 00:23:43,756
You may
wander around for days.
208
00:23:44,090 --> 00:23:45,883
Charlie, the Blue Clay mine.
Take me there.
209
00:23:45,967 --> 00:23:47,009
You take the jeep.
210
00:23:47,635 --> 00:23:48,803
Isn't there
a shorter way?
211
00:23:50,054 --> 00:23:51,556
Yeah, come on.
212
00:25:07,256 --> 00:25:09,383
Haven't we done enough test runs on...
Shut up, Bronson.
213
00:25:09,759 --> 00:25:11,928
We've got a problem.
Damn right we do.
214
00:25:12,011 --> 00:25:13,554
People are starting to
ask questions.
215
00:25:13,638 --> 00:25:16,182
You can't expect the Indians to
believe all that stuff about...
216
00:25:16,641 --> 00:25:18,059
It's not the Indians.
217
00:25:18,851 --> 00:25:19,852
That Grant woman?
218
00:25:20,770 --> 00:25:22,355
She had a friend with her.
219
00:25:25,483 --> 00:25:26,984
This was supposed to be
so simple.
220
00:25:27,026 --> 00:25:29,946
It will be. You just have
that buyer here first light.
221
00:25:32,323 --> 00:25:33,991
I'll take care of the woman.
222
00:25:52,510 --> 00:25:54,595
Didn't he tell you anything
else when he called?
223
00:25:54,720 --> 00:25:56,347
Like what?
Like where he was
224
00:25:56,430 --> 00:25:57,974
when Mike and Lorrie
disappeared.
225
00:25:58,057 --> 00:26:00,101
He wasn't in the mood
for talking, Locke.
226
00:26:00,518 --> 00:26:03,729
You know, this wouldn't have happened if I
would've taken care of Disraeli months ago.
227
00:26:03,854 --> 00:26:06,315
Placed her somewhere where she
would've got continuous care.
228
00:26:06,566 --> 00:26:08,985
Okay, so she's
an emotional risk.
229
00:26:09,026 --> 00:26:10,903
Since when were
the rest of us perfect?
230
00:27:19,180 --> 00:27:21,182
Spirits are angry,
gate's locked.
231
00:27:23,184 --> 00:27:24,894
Tunnels to
the main building.
232
00:28:04,684 --> 00:28:06,394
They mean business.
233
00:28:10,272 --> 00:28:12,817
So do I.
Go on, get out of here.
234
00:28:13,401 --> 00:28:15,111
You think they've
got them in there?
235
00:28:15,277 --> 00:28:16,278
Yeah.
236
00:28:17,071 --> 00:28:20,449
You know, I've always wanted to
be on the side of the cavalry.
237
00:28:20,991 --> 00:28:22,326
Just once.
238
00:28:23,661 --> 00:28:27,248
Just don't call yourself
Custer, okay? Let's go.
239
00:29:01,824 --> 00:29:04,034
All right, time's
running out, folks.
240
00:29:04,618 --> 00:29:05,870
I need to know.
241
00:29:07,455 --> 00:29:09,707
I don't know what you're talking about.
Scorpion.
242
00:29:09,957 --> 00:29:11,292
Who else might
come looking for it?
243
00:29:11,375 --> 00:29:13,794
Nobody. So you got yourself
a fancy helicopter. So what?
244
00:29:13,878 --> 00:29:16,422
Get your kicks out of scaring ladies
and Indians, is that it, Strafe?
245
00:29:16,464 --> 00:29:18,048
Shut up!
Leave her alone.
246
00:29:51,791 --> 00:29:54,210
Where is your boyfriend?
247
00:29:59,590 --> 00:30:02,259
Mr. Nokomo wants to
test run this...
248
00:30:03,511 --> 00:30:04,804
What the hell's going on here?
249
00:30:04,887 --> 00:30:06,555
Your little creep pal
is just getting his jollies.
250
00:30:06,597 --> 00:30:08,641
Shut up!
Who are these people?
251
00:30:12,144 --> 00:30:15,064
Just a little problem
I ran into.
252
00:30:15,314 --> 00:30:17,691
I don't have time for
your personal problems.
253
00:30:18,192 --> 00:30:21,403
I came here to buy what you say is
an experimental American helicopter.
254
00:30:21,612 --> 00:30:23,489
Yeah, you'll never get
it out of the country!
255
00:30:24,615 --> 00:30:26,700
How many other people
know it is here?
256
00:30:26,784 --> 00:30:29,286
Nobody, I swear.
Only Strafe and me.
257
00:30:29,370 --> 00:30:30,704
And her friend.
258
00:30:30,788 --> 00:30:32,498
The one I saw
on the street?
259
00:30:33,874 --> 00:30:35,209
Get rid of them.
260
00:30:45,094 --> 00:30:48,180
The Scorpion.
There's your ghost wind.
261
00:30:49,265 --> 00:30:52,309
You know this thing?
Experimental helicopter.
262
00:30:52,935 --> 00:30:53,978
It's had two
predecessors,
263
00:30:54,061 --> 00:30:56,480
but this one's supposed
to be the ultimate machine.
264
00:30:56,814 --> 00:30:57,898
Went down
a couple months ago.
265
00:30:57,982 --> 00:31:00,401
The government's been
searching for it ever since.
266
00:31:02,444 --> 00:31:03,696
Let's go.
267
00:31:17,710 --> 00:31:20,462
Hey, what difference
does it make?
268
00:31:20,546 --> 00:31:23,132
I mean, we get the money,
he gets the chopper
269
00:31:23,215 --> 00:31:24,425
and then
we get out of here.
270
00:31:24,466 --> 00:31:27,261
When the KGB supplied
the parts for the Scorpion,
271
00:31:27,344 --> 00:31:30,890
they did not expect the American
government to find out we had it.
272
00:31:31,265 --> 00:31:33,893
My country has plans
for the Scorpion.
273
00:31:34,476 --> 00:31:36,020
They paid you well.
274
00:31:43,527 --> 00:31:46,780
Get the Scorpion ready.
I'll take care of these two.
275
00:31:46,864 --> 00:31:49,074
Bronson, you stay here.
276
00:31:53,954 --> 00:31:55,205
What are you going to do?
277
00:31:55,289 --> 00:31:57,708
What we do
with spies in my country.
278
00:31:58,876 --> 00:32:01,086
Unless of course, you
wish to do the honors?
279
00:32:02,671 --> 00:32:03,672
No?
280
00:32:06,592 --> 00:32:07,676
Pity.
281
00:33:12,241 --> 00:33:14,535
It's a chopper like the Wolf,
but a lot more machinery.
282
00:33:14,618 --> 00:33:17,538
I know. Are you all right?
Yeah, fine. Come on.
283
00:33:25,004 --> 00:33:26,630
Let's get out of here.
284
00:34:37,367 --> 00:34:38,786
Sitting ducks.
285
00:35:57,489 --> 00:35:58,699
You reading anything?
286
00:35:58,866 --> 00:36:01,076
Thermal doesn't pick
anyone up at Disraeli's.
287
00:36:20,512 --> 00:36:22,222
Don't move.
Stay in the rocks.
288
00:36:37,154 --> 00:36:38,655
How you doing?
289
00:36:38,822 --> 00:36:41,491
Okay, now that I know
I have a few marbles left.
290
00:36:41,575 --> 00:36:42,951
I can hear them rattling.
291
00:37:04,514 --> 00:37:06,558
Take it easy.
Are you all right?
292
00:37:16,526 --> 00:37:18,153
I don't believe this.
293
00:37:20,864 --> 00:37:22,074
You catching this?
294
00:37:22,449 --> 00:37:24,368
I'm running it
through the system.
295
00:37:27,079 --> 00:37:29,289
And I got the feeling
we're the old model.
296
00:37:49,768 --> 00:37:52,604
You can't outmaneuver me.
You can't outrun me.
297
00:37:52,688 --> 00:37:54,314
I've got you.
298
00:38:02,072 --> 00:38:03,365
They're firing heat seekers.
299
00:38:09,413 --> 00:38:11,331
Give me a sunburst.
300
00:38:24,177 --> 00:38:25,304
There they are.
301
00:38:27,222 --> 00:38:28,265
Let's try a pick up.
302
00:38:44,781 --> 00:38:46,616
We're on their tail,
closing fast.
303
00:38:48,452 --> 00:38:50,370
Let's go in after them.
304
00:38:51,038 --> 00:38:52,956
That's easy for you to say.
305
00:39:09,598 --> 00:39:10,932
He's hurting real bad.
306
00:39:14,144 --> 00:39:16,855
My punishment for not
listening to my ancestors.
307
00:39:18,315 --> 00:39:20,984
Go on.
Abandon a fellow cavalry man?
308
00:39:21,735 --> 00:39:23,653
Not a chance.
309
00:39:35,332 --> 00:39:37,459
I'll catch up to you later.
310
00:39:50,889 --> 00:39:53,308
All right, baby.
What you can do.
311
00:39:58,730 --> 00:40:00,899
We're hit.
- We've only got one chance.
312
00:40:02,192 --> 00:40:04,444
The fuel intake?
Locke, we'd have to go nose to nose
313
00:40:04,528 --> 00:40:06,655
and there's no guarantee
that he's vulnerable there.
314
00:40:07,155 --> 00:40:08,532
I got an idea.
315
00:40:08,573 --> 00:40:10,742
Well, make it a fast one.
He can blow us out of the sky.
316
00:40:11,201 --> 00:40:13,036
Well, he'll have
to catch us first.
317
00:40:40,730 --> 00:40:42,941
He's close enough to be
our shadow.
318
00:40:43,316 --> 00:40:45,819
Yeah, it's perfect.
319
00:40:46,486 --> 00:40:47,487
I hope.
320
00:41:12,429 --> 00:41:13,638
Rockets!
321
00:41:22,147 --> 00:41:23,565
Let's do it.
322
00:41:47,214 --> 00:41:49,132
According to the cowboy
we left at the Blue Clay,
323
00:41:49,174 --> 00:41:51,843
Bronson and Connors salvaged
the Scorpion after it crashed,
324
00:41:52,219 --> 00:41:54,137
hid it, then put it out
to the highest bidder.
325
00:41:54,221 --> 00:41:56,932
The Scorpion may have been the
third version of Airwolf,
326
00:41:57,974 --> 00:41:59,893
but the first
one is the best.
327
00:41:59,935 --> 00:42:01,895
Still, the government lost
one hell of a machine there.
328
00:42:01,978 --> 00:42:04,523
Yeah, but we got
a hell of an agent back.
329
00:42:10,904 --> 00:42:12,948
Is he telling me that
we can work together again?
330
00:42:16,826 --> 00:42:18,870
I always did try
to rush things, huh?
331
00:42:25,168 --> 00:42:27,045
Hi.
Hey, how you doing?
332
00:42:27,671 --> 00:42:29,714
Where's the Wolf?
We put her to bed.
333
00:42:29,756 --> 00:42:31,591
She's on the mend,
just like you.
334
00:42:31,675 --> 00:42:33,593
They'd just as soon
you forgot about her.
335
00:42:34,010 --> 00:42:37,180
For a while there I thought we were
all gonna go meet your ancestors.
336
00:42:37,931 --> 00:42:39,808
Me, too, but
then I thought,
337
00:42:39,849 --> 00:42:42,269
maybe they don't allow
the cavalry where they are.
25389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.