Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,316
It takes a great deal of courage to die.
2
00:00:03,608 --> 00:00:06,115
Sometimes, it takes more courage to live.
3
00:00:10,057 --> 00:00:11,470
What are you doing out here with these kids?
4
00:00:11,528 --> 00:00:14,376
We were out hiking. Government
troops destroyed our village.
5
00:00:14,434 --> 00:00:18,149
If these kids were to die today,
they could all be replaced tomorrow.
6
00:00:20,283 --> 00:00:21,958
I've always taught them life is sacred
7
00:00:22,020 --> 00:00:26,271
but every one of them has got lot more
courage than most adults I've ever known.
8
00:00:27,567 --> 00:00:29,481
Why hasn't he checked in yet?
9
00:02:30,137 --> 00:02:31,550
- Gustavo?
- Si, señor.
10
00:02:33,312 --> 00:02:34,314
Yes.
11
00:02:34,816 --> 00:02:36,320
This is Dominic Santini.
12
00:02:36,386 --> 00:02:37,389
El Gato.
13
00:02:41,299 --> 00:02:43,680
You have brought some very fine equipment.
14
00:02:45,141 --> 00:02:46,680
This is Miss Caitlin.
15
00:02:52,627 --> 00:02:55,201
From this moment on I will never have to say
16
00:02:55,434 --> 00:02:57,348
the flies fall into my wine.
17
00:02:59,243 --> 00:03:00,850
Welcome to my country.
18
00:03:02,719 --> 00:03:03,721
Hola!
19
00:03:05,191 --> 00:03:06,570
6 months ago,
20
00:03:07,129 --> 00:03:10,012
I would have said, arm
1,000 of my men with this
21
00:03:10,070 --> 00:03:12,714
and we would eat freedom
for Christmas dinner.
22
00:03:14,815 --> 00:03:18,063
I want this American scientist
of yours out of my country.
23
00:03:18,558 --> 00:03:21,441
These tanks he has designed,
nothing can stop them.
24
00:03:22,334 --> 00:03:25,012
I do not understand how
the men survive inside.
25
00:03:25,208 --> 00:03:26,951
Grenades, bombs, even fire.
26
00:03:27,013 --> 00:03:29,189
Because there are no men inside.
27
00:03:30,521 --> 00:03:34,498
These tanks are known as ALVs,
Automated Land Vehicles,
28
00:03:34,831 --> 00:03:37,041
and they're operated by computers.
29
00:03:41,013 --> 00:03:43,999
Well, how is it this man is
involved with the Russians?
30
00:03:44,355 --> 00:03:46,532
They kidnapped him about a year ago.
31
00:03:46,628 --> 00:03:48,041
Hey, I got a great idea.
32
00:03:50,905 --> 00:03:53,982
Why don't we just take her in,
the 4 of us together?
33
00:03:55,082 --> 00:03:56,563
No, no señor.
34
00:03:56,618 --> 00:03:58,123
Dom listen,
35
00:03:58,758 --> 00:04:00,603
the camp is too well fortified.
36
00:04:00,863 --> 00:04:04,281
There are only 2 places we can
take Airwolf in for the rendezvous.
37
00:04:04,873 --> 00:04:06,856
It would be here or here.
38
00:04:09,818 --> 00:04:10,992
You'll be safe here.
39
00:04:11,055 --> 00:04:13,470
It's only a few miles from Santa Teresa.
40
00:04:13,528 --> 00:04:17,106
I have enough soldiers well hidden
there to make a real offensive,
41
00:04:17,571 --> 00:04:19,280
if we eliminate the tanks.
42
00:04:19,943 --> 00:04:21,515
We'll be there.
43
00:04:22,249 --> 00:04:27,036
And now, for crying out loud, if
you get into any kind of trouble
44
00:04:27,095 --> 00:04:29,374
will you get on the horn and yell?
45
00:04:29,902 --> 00:04:32,283
Señor Dominic, there will be no trouble.
46
00:04:32,508 --> 00:04:35,118
La señorita Caitlin and
I are destined to meet
47
00:04:35,182 --> 00:04:38,133
for dinner and mountain
wine in Santa Teresa.
48
00:04:39,090 --> 00:04:40,366
Without flies?
49
00:04:40,695 --> 00:04:43,202
I will explain everything over dinner. Yes?
50
00:04:43,769 --> 00:04:44,772
Yes.
51
00:04:45,507 --> 00:04:46,509
Gato.
52
00:04:47,345 --> 00:04:49,885
Will you keep an eye on him for me?
53
00:04:53,393 --> 00:04:54,395
Good luck.
54
00:04:55,297 --> 00:04:56,711
Gracias.
55
00:04:57,236 --> 00:04:59,447
Until dinner, adios.
56
00:07:38,803 --> 00:07:40,409
I don't see any tanks.
57
00:07:40,474 --> 00:07:43,460
I thought you said they kept them
guarded inside the compound.
58
00:07:43,950 --> 00:07:45,898
They always have until now.
59
00:07:46,422 --> 00:07:49,305
I hope your Mr. Keith knows
where the hell they are.
60
00:08:39,420 --> 00:08:41,801
My name is Hawke. I'm sent by the Firm.
61
00:08:42,161 --> 00:08:44,269
Yeah well, I don't mean
to seem ungrateful,
62
00:08:44,332 --> 00:08:46,942
but the Firm has botched 2
rescue attempts on me already.
63
00:08:47,006 --> 00:08:50,254
If you don't have enough firepower
to cover me, please just forget it.
64
00:08:50,314 --> 00:08:53,994
Colonel Ross made a very nasty
promise that he was gonna execute me
65
00:08:54,090 --> 00:08:55,503
if I try to escape again.
66
00:08:55,561 --> 00:08:59,446
If you just shut up long enough and
listen, we'll get outta here.
67
00:08:59,971 --> 00:09:02,251
I need to know the locations of the ALVs.
68
00:09:02,311 --> 00:09:05,387
I don't know where they are.
Ross moved them out last night.
69
00:09:05,451 --> 00:09:09,269
He's planning some kind of combat
test called Operation Blackstone.
70
00:09:09,328 --> 00:09:10,969
Blackstone, what's that supposed to mean?
71
00:09:11,032 --> 00:09:13,015
I'm a scientist, not a soldier.
72
00:09:54,841 --> 00:09:55,980
Come on, run.
73
00:09:58,884 --> 00:09:59,886
Run.
74
00:10:17,731 --> 00:10:20,214
You have leave him or we'll be killed!
75
00:10:20,605 --> 00:10:23,146
Yes Hawke, do as he says Hawke.
76
00:10:23,245 --> 00:10:24,418
Like hell I will.
77
00:10:27,555 --> 00:10:31,030
Amigo, I'm El Gato. I still have
a few of those 9 lives left.
78
00:10:31,365 --> 00:10:33,210
Let me do what I have to do.
79
00:10:33,837 --> 00:10:35,376
I cannot fly Airwolf.
80
00:10:36,343 --> 00:10:39,761
My country, my people, they need
you now more than they need me.
81
00:10:39,919 --> 00:10:42,164
Go amigo, go. Just remember me on Christmas.
82
00:10:42,358 --> 00:10:43,361
Let's go.
83
00:10:46,135 --> 00:10:48,243
Go, go, go. Both of you.
84
00:10:55,925 --> 00:10:58,101
Viva la revoluciõn!
85
00:11:06,017 --> 00:11:07,430
Come on, run.
86
00:11:16,242 --> 00:11:19,991
So, the legend dies.
87
00:11:20,754 --> 00:11:22,532
A man has died.
88
00:11:22,959 --> 00:11:25,170
I hope you're right about the legend.
89
00:11:25,432 --> 00:11:29,010
But now, I'm afraid we have
a more pressing problem.
90
00:11:29,107 --> 00:11:30,817
Our prisoner is gone.
91
00:11:31,112 --> 00:11:34,428
Don't worry Colonel Mioga,
I'll have him back by morning.
92
00:11:35,056 --> 00:11:37,904
And I'll have the satisfaction
of shooting him myself.
93
00:11:55,641 --> 00:11:57,020
How much further?
94
00:11:57,846 --> 00:11:59,088
I'd say about 8 miles.
95
00:11:59,149 --> 00:12:00,151
Through this?
96
00:12:01,154 --> 00:12:02,567
Where's our cover?
97
00:12:04,028 --> 00:12:06,603
Until we hit the rendezvous,
it's just us 2, friend.
98
00:12:07,503 --> 00:12:08,779
This is insane.
99
00:12:08,873 --> 00:12:10,549
That's why it just might work.
100
00:12:11,079 --> 00:12:12,081
Damn it!
101
00:12:16,191 --> 00:12:18,903
The radio took a bullet, it's worthless.
102
00:12:21,237 --> 00:12:24,780
I thought this whole area would
be crawling with soldiers by now.
103
00:12:25,080 --> 00:12:26,824
Do you think we lost them?
104
00:12:27,853 --> 00:12:28,856
No.
105
00:12:34,403 --> 00:12:36,352
Don't move, put your hands up.
106
00:12:38,681 --> 00:12:39,854
She means it.
107
00:12:52,248 --> 00:12:53,627
Drop your pistol.
108
00:13:11,963 --> 00:13:13,706
What the hell is going on?
109
00:13:14,168 --> 00:13:15,775
You're both Americans!
110
00:13:21,687 --> 00:13:25,266
You wanna call off your infantry
out there, we'll discuss it.
111
00:13:25,663 --> 00:13:26,837
My infantry?
112
00:13:27,702 --> 00:13:28,978
Oh, of course.
113
00:14:09,238 --> 00:14:12,452
This is Raf. That gun is
old, it doesn't work.
114
00:14:15,554 --> 00:14:19,029
Irene, Lorena, Clemente,
115
00:14:19,865 --> 00:14:23,078
Eluid, Javier and Solita.
116
00:14:26,815 --> 00:14:29,025
She says they're pleased to meet you.
117
00:14:30,457 --> 00:14:32,303
She's just learning English.
118
00:14:33,565 --> 00:14:35,605
Captured by a bunch of deaf kids.
119
00:14:37,942 --> 00:14:40,290
They're hearing impaired and they're young,
120
00:14:40,349 --> 00:14:41,830
but every one of ‘em's got
a lot more courage
121
00:14:41,886 --> 00:14:43,926
than most adults I've ever known.
122
00:14:48,034 --> 00:14:49,310
Lady, who are you?
123
00:14:49,772 --> 00:14:52,119
Jennie Burton. And you?
124
00:14:52,412 --> 00:14:55,556
Stringfellow Hawke. This is Jason Keith.
125
00:14:57,826 --> 00:15:00,743
What are you do’n out here with
these kids? There's a war go’n on.
126
00:15:01,034 --> 00:15:02,447
I'm their teacher.
127
00:15:03,272 --> 00:15:06,554
We were out hiking. Government
troops destroyed our village.
128
00:15:08,886 --> 00:15:13,273
We've been practicing survival
skills and baseball.
129
00:15:18,644 --> 00:15:21,184
Have you seen any tanks
or heavy artillery?
130
00:15:21,785 --> 00:15:23,996
Yes, we've seen tanks, 3 of ‘em.
131
00:15:24,057 --> 00:15:26,267
Armed with rockets and flamethrowers.
132
00:15:26,898 --> 00:15:28,847
They came with the soldiers and…
133
00:15:29,938 --> 00:15:32,354
well, now there's noth’n
left to go back to.
134
00:15:35,118 --> 00:15:36,862
Did they see any of that?
135
00:15:37,658 --> 00:15:39,037
They saw it all.
136
00:15:44,006 --> 00:15:45,682
Get down, get down. Come on.
137
00:16:31,792 --> 00:16:33,330
They're gone for now.
138
00:16:33,630 --> 00:16:34,872
They're head’n east.
139
00:16:41,315 --> 00:16:43,629
Whatever you're here for,
good luck. We better hurry.
140
00:16:43,688 --> 00:16:44,896
Where do you think you're go’n?
141
00:16:44,958 --> 00:16:47,943
Santa Teresa. If the… if the soldiers are
going east, we can get through now.
142
00:16:47,999 --> 00:16:49,503
We'll be safe there.
143
00:16:49,837 --> 00:16:52,218
That's just one patrol.
What about the others?
144
00:16:52,810 --> 00:16:56,354
My kids are good outdoorsmen, but
we can't stay out here forever.
145
00:16:57,589 --> 00:16:58,592
No.
146
00:17:00,062 --> 00:17:02,410
They might just make it
if they have an escort.
147
00:17:02,735 --> 00:17:05,379
Are you serious? We have
a rendezvous to make.
148
00:17:09,719 --> 00:17:13,868
Listen, I feel as sorry for this group
as you do, but you have a job to do.
149
00:17:15,200 --> 00:17:18,208
Look, we didn't ask for any help.
We'll be fine, just fine.
150
00:17:18,274 --> 00:17:20,884
There's a pass about a mile from here.
151
00:17:22,117 --> 00:17:23,530
Make real good cover.
152
00:17:26,795 --> 00:17:27,797
All right.
153
00:17:49,284 --> 00:17:52,793
String. String, come in String.
154
00:17:52,859 --> 00:17:54,500
String, come in please.
155
00:17:57,672 --> 00:17:58,811
Nuts.
156
00:18:03,186 --> 00:18:06,570
I don't like it. He should’ve
checked in by now.
157
00:18:08,331 --> 00:18:11,944
Well, I'd be a lot more worried about
him if he wasn't with Gustavo.
158
00:18:18,289 --> 00:18:21,400
The way he smiled at you, I bet
that cat would go through fire
159
00:18:21,464 --> 00:18:23,413
just to collect that dinner.
160
00:18:23,469 --> 00:18:25,383
He was just being polite, Dom.
161
00:18:25,808 --> 00:18:26,811
Polite!
162
00:18:27,879 --> 00:18:29,418
You kind of like him, don't ya?
163
00:18:30,787 --> 00:18:32,963
It's not every day you meet a legend.
164
00:18:42,549 --> 00:18:45,159
You know, there could be a lot of
reasons why they haven't checked in.
165
00:18:45,256 --> 00:18:47,900
Yeah, and every one that I've
thought of, I don't like.
166
00:18:49,934 --> 00:18:51,974
Maybe we should go look for ‘em.
167
00:18:54,813 --> 00:18:56,454
No, we'll sweat it out.
168
00:19:00,060 --> 00:19:02,738
But if they are not here in
exactly 4 hours and 1 minute
169
00:19:02,800 --> 00:19:05,945
I'm gonna make sure
that all hell breaks loose.
170
00:19:06,008 --> 00:19:07,683
I'll be right beside you.
171
00:20:04,887 --> 00:20:06,266
Come on, let's go.
172
00:20:12,573 --> 00:20:14,715
You know, these kids are someth’n else.
173
00:20:15,347 --> 00:20:17,921
We just ran a whole 2 miles
and not one of them stopped.
174
00:20:17,987 --> 00:20:19,662
They'd run all day if I let them.
175
00:20:19,724 --> 00:20:22,869
Why don't you, or would that
offend your sensibilities?
176
00:20:27,677 --> 00:20:28,919
You know,
177
00:20:29,314 --> 00:20:31,319
you're really pushing your luck.
178
00:20:32,021 --> 00:20:33,263
Listen Hawke,
179
00:20:33,725 --> 00:20:36,072
this may not sound very nice to you,
180
00:20:36,165 --> 00:20:39,640
but if these kids were to die today,
they could all be replaced tomorrow.
181
00:20:39,707 --> 00:20:41,712
I have abilities that cannot be replaced,
182
00:20:41,779 --> 00:20:44,855
abilities that the free world may
depend upon in the near future.
183
00:20:44,919 --> 00:20:46,526
I didn't ask for these talents,
184
00:20:46,591 --> 00:20:49,770
but I have them and I've got to
live up to my responsibility.
185
00:20:50,232 --> 00:20:53,150
Keith, sit down and shut up.
186
00:20:55,212 --> 00:20:56,818
Do it somewhere away from me.
187
00:21:14,359 --> 00:21:15,601
You see them?
188
00:21:18,202 --> 00:21:20,743
No, but it doesn't mean they're not there.
189
00:21:22,346 --> 00:21:24,762
They could be spot’n us from any place.
190
00:21:26,489 --> 00:21:28,665
He seems like a very frightened man.
191
00:21:29,063 --> 00:21:30,943
People say awful things
when they're frightened.
192
00:21:31,536 --> 00:21:33,279
Why make excuses for him?
193
00:21:34,443 --> 00:21:36,357
I've hurt people without trying.
194
00:21:39,054 --> 00:21:41,230
I find that kind of hard to believe.
195
00:21:45,503 --> 00:21:47,349
Where did you get all these kids?
196
00:21:50,048 --> 00:21:51,826
Well, Solita was the first.
197
00:21:53,289 --> 00:21:55,899
I found her hiding in
the streets on Granada.
198
00:21:56,998 --> 00:22:00,382
Her parents were very wealthy,
big house, servants, the works.
199
00:22:01,041 --> 00:22:04,186
But they supported the Freedom Front.
They were executed.
200
00:22:04,551 --> 00:22:06,659
That locket's all she's got left.
201
00:22:07,190 --> 00:22:10,973
I wanted to get her as far from the
city, and those memories, as I could.
202
00:22:11,033 --> 00:22:13,141
So we came up here, to the mountains.
203
00:22:13,473 --> 00:22:18,054
And people heard about me, and the others
just sort of appeared, one by one.
204
00:22:19,153 --> 00:22:21,033
It must have taken an awful lot of patience.
205
00:22:21,091 --> 00:22:22,572
Only because they're kids!
206
00:22:23,263 --> 00:22:26,842
The other is just a language barrier,
which you're about to break.
207
00:22:32,052 --> 00:22:33,431
Go ahead, try it.
208
00:22:40,707 --> 00:22:42,656
Now you can tell them yourself.
209
00:22:42,945 --> 00:22:44,689
Yeah, but what did I say?
210
00:22:44,850 --> 00:22:45,853
Let's go.
211
00:22:46,521 --> 00:22:47,968
Follow me.
212
00:22:50,365 --> 00:22:52,108
How come Central America?
213
00:22:53,705 --> 00:22:55,950
All my life I wanted to be useful.
214
00:22:56,012 --> 00:23:00,900
I tried a lot of different things, but I
was never really successful until now.
215
00:23:07,172 --> 00:23:09,656
I think he's say’n it's time for us to go.
216
00:23:18,100 --> 00:23:19,239
You got it.
217
00:23:40,689 --> 00:23:42,227
Get ‘em under cover.
218
00:24:01,674 --> 00:24:04,853
This isn't a game! You
could've gotten us all killed!
219
00:24:05,016 --> 00:24:06,361
Don't you understand?
220
00:24:06,419 --> 00:24:07,798
It wasn't a game.
221
00:24:08,124 --> 00:24:11,736
His brother was killed last month
by one of those. He was only 15.
222
00:24:16,144 --> 00:24:18,559
He wants his own gun. He wants
to fight them with you.
223
00:24:18,616 --> 00:24:20,064
We don't have time for this.
224
00:24:20,321 --> 00:24:21,323
I do.
225
00:24:22,693 --> 00:24:23,867
Tell me how to say this to him.
226
00:24:23,929 --> 00:24:27,404
He can read lips and hear
some, Hawke. He'll understand.
227
00:24:28,207 --> 00:24:30,588
It takes a great deal of courage to die.
228
00:24:31,214 --> 00:24:33,596
Your brother had that courage.
229
00:24:34,054 --> 00:24:35,558
I believe you do to.
230
00:24:36,427 --> 00:24:39,605
But sometimes it takes more courage to live.
231
00:24:51,999 --> 00:24:54,916
That spotter plane is gonna
turn around any second.
232
00:25:04,363 --> 00:25:06,312
Let me go. What are you doing?
233
00:25:25,048 --> 00:25:26,222
Bushmaster.
234
00:25:28,088 --> 00:25:29,501
A very deadly snake.
235
00:25:30,295 --> 00:25:33,337
The kid led me right into it!
He could’ve gotten me killed!
236
00:25:33,402 --> 00:25:37,584
Raf was just trying to warn you. He
probably noticed it before we passed by.
237
00:25:59,968 --> 00:26:03,614
I don't think he spotted us, but keep
the jamming system on just to be sure.
238
00:26:03,677 --> 00:26:04,680
Right.
239
00:26:05,515 --> 00:26:06,894
2 hours to go.
240
00:26:07,185 --> 00:26:08,724
Just 2 hours to go.
241
00:26:09,859 --> 00:26:11,603
Why hasn't he checked in?
242
00:26:11,663 --> 00:26:14,614
If you ask me that one more time,
you're gonna make both of us crazy.
243
00:26:15,038 --> 00:26:18,856
I'm sorry. I know you're as worried
about him as I am. I'm sorry.
244
00:26:19,550 --> 00:26:22,090
It's not the waiting that
bothers me, it's the wondering,
245
00:26:22,157 --> 00:26:23,193
it's not knowing
246
00:26:23,259 --> 00:26:26,974
I mean, did they get in the camp, did
they get out okay, where they are now.
247
00:26:28,037 --> 00:26:30,749
All that stuff about the flies and the wine.
248
00:26:38,430 --> 00:26:40,538
You really don't know what that means, huh?
249
00:26:41,304 --> 00:26:43,082
No, do you?
250
00:26:43,910 --> 00:26:44,912
Sure.
251
00:26:46,550 --> 00:26:47,552
Dom!
252
00:26:50,426 --> 00:26:54,882
Well you see, down here they an
expression that means bad luck in love.
253
00:26:57,945 --> 00:27:03,767
"Flies in the wine." He sees you, no more
bad luck. He thinks you're beautiful.
254
00:27:06,199 --> 00:27:08,809
Dom, I've got something on ground radar.
255
00:27:09,206 --> 00:27:12,590
They're headed toward the
south/south-west, about 1,000 yards.
256
00:27:12,648 --> 00:27:13,651
How many?
257
00:27:20,133 --> 00:27:21,136
2?
258
00:27:22,806 --> 00:27:25,951
There should be 3. One of
them didn't make it.
259
00:27:28,754 --> 00:27:30,794
I'd better go down and meet ‘em.
260
00:27:32,764 --> 00:27:35,305
Dom, wait a second, there's 3. There are 3!
261
00:27:35,371 --> 00:27:39,120
No, there's more than 3. It looks
like a patrol headed straight for us.
262
00:27:39,181 --> 00:27:40,457
Distance?
263
00:27:40,517 --> 00:27:43,023
950 yards.
264
00:27:43,424 --> 00:27:44,905
What's the bottom line?
265
00:27:48,571 --> 00:27:49,984
200 yards.
266
00:28:11,628 --> 00:28:12,768
What is it?
267
00:28:12,864 --> 00:28:15,211
It's just a feel’n like I used to get.
268
00:28:16,139 --> 00:28:18,349
Like someth’n is there watch’n you.
269
00:28:18,645 --> 00:28:21,152
You can't see ‘em, they're just wait’n.
270
00:28:23,858 --> 00:28:25,602
Keep those kids together.
271
00:28:40,500 --> 00:28:42,915
Shouldn't we be at that village already?
272
00:29:18,660 --> 00:29:19,936
I can't shoot!
273
00:29:22,604 --> 00:29:23,607
I will.
274
00:30:35,217 --> 00:30:37,222
That feeling was pretty right on.
275
00:30:38,391 --> 00:30:39,497
It wasn't.
276
00:30:40,396 --> 00:30:41,672
Not gone away.
277
00:30:42,903 --> 00:30:46,321
If there are any patrols around,
they might've heard that shot.
278
00:31:33,161 --> 00:31:34,665
Dom, 200 yards.
279
00:31:37,138 --> 00:31:40,055
That's it, then. Let's
get this baby outta here.
280
00:32:39,927 --> 00:32:42,171
A patrol raided her village, her farm.
281
00:32:42,232 --> 00:32:44,580
- She said she’d be damned if she was gonna
let them get her cow.
- Hawke, we gotta keep moving.
282
00:32:44,638 --> 00:32:46,176
She says, if we're gonna
eat freedom for Christmas,
283
00:32:46,242 --> 00:32:48,555
we have to fight, one way or the other.
284
00:32:49,617 --> 00:32:50,689
El Gato.
285
00:32:50,854 --> 00:32:52,062
You've heard of him?
286
00:32:55,499 --> 00:33:00,114
He gives these people hope, year
after year. Maybe one Christmas…
287
00:33:05,457 --> 00:33:06,961
He's dead, you know.
288
00:33:09,065 --> 00:33:12,711
Keith was being held by the government.
He died help’n me get him out.
289
00:33:16,818 --> 00:33:19,132
I try so hard to focus on the positive.
290
00:33:20,494 --> 00:33:22,100
There's so much death.
291
00:33:23,702 --> 00:33:25,912
I never thought I could kill anyone.
292
00:33:27,611 --> 00:33:29,525
You just did what you had to do.
293
00:33:32,557 --> 00:33:37,172
I have this dream of building a real
school for the hearing-impaired kids,
294
00:33:38,438 --> 00:33:42,051
where they can learn and grow
and develop all their talents.
295
00:33:45,356 --> 00:33:48,569
I've always taught them life is
sacred. What can I teach them now?
296
00:33:49,064 --> 00:33:50,910
Maybe that it's not perfect.
297
00:33:52,606 --> 00:33:55,056
They'll probably understand
it better than you do.
298
00:33:57,686 --> 00:33:59,065
Come on, teacher.
299
00:34:10,418 --> 00:34:12,161
You all set? Move ‘em out.
300
00:34:34,578 --> 00:34:37,426
One hell of a day, Colonel. El Gato dead.
301
00:34:37,953 --> 00:34:40,938
Our final testing will wipe out his
little army and the Americans.
302
00:34:40,993 --> 00:34:42,873
Moscow should be very pleased.
303
00:34:42,931 --> 00:34:44,276
With both of us.
304
00:36:16,697 --> 00:36:18,611
This is sister Agnes Marie.
305
00:36:18,769 --> 00:36:21,812
I know her. They heard about
our village being destroyed.
306
00:36:22,111 --> 00:36:24,390
Ask her if she's seen any government troops?
307
00:36:26,421 --> 00:36:28,097
- No.
- She says no.
308
00:36:28,594 --> 00:36:30,337
I knew we'd be safe here.
309
00:36:30,599 --> 00:36:32,478
I told them about El Gato.
310
00:36:32,938 --> 00:36:34,419
I think we better go now.
311
00:36:35,043 --> 00:36:37,117
I've still got that same feeling.
312
00:36:37,316 --> 00:36:39,697
We haven't seen a patrol
since early this morning.
313
00:36:39,754 --> 00:36:41,327
Well maybe we lost ‘em.
314
00:36:41,392 --> 00:36:44,206
Maybe they don't give a
hang about Santa Teresa.
315
00:36:44,366 --> 00:36:46,748
Or maybe we just walked into a big trap.
316
00:37:04,549 --> 00:37:05,689
What's this?
317
00:37:06,922 --> 00:37:08,733
Some kind of pre-Colombian relic.
318
00:37:08,793 --> 00:37:11,870
The villagers say this was
a Mayan outpost at one time.
319
00:37:12,836 --> 00:37:14,010
Outpost, huh?
320
00:37:22,193 --> 00:37:23,196
Señor.
321
00:37:24,766 --> 00:37:25,768
El Gato,
322
00:37:26,871 --> 00:37:28,250
you saw him die.
323
00:37:29,946 --> 00:37:30,948
Yes.
324
00:37:36,061 --> 00:37:39,275
He saved my life and this man here.
325
00:37:42,143 --> 00:37:43,145
Keith,
326
00:37:44,348 --> 00:37:46,889
you said that Ross was gonna test the ALVs,
327
00:37:46,955 --> 00:37:48,595
called it Operation Blackstone?
328
00:37:48,658 --> 00:37:49,934
That's right.
329
00:37:59,887 --> 00:38:01,733
Get these kids in that building over there.
330
00:38:11,182 --> 00:38:12,925
Where the hell is String?
331
00:38:13,487 --> 00:38:15,903
Gustavo said he had some
troops in Santa Teresa.
332
00:38:15,960 --> 00:38:18,467
Maybe they got into trouble
and had to go there.
333
00:38:18,633 --> 00:38:20,012
We're on our way.
334
00:38:54,087 --> 00:38:55,295
You're bleeding.
335
00:38:56,260 --> 00:38:57,570
I'll be okay.
336
00:39:01,940 --> 00:39:04,983
What did you expect, your
priority list? This is it.
337
00:39:08,524 --> 00:39:10,700
Will you shut up
and move your butt, Keith?
338
00:39:14,271 --> 00:39:16,220
Come on. Come on.
339
00:40:47,001 --> 00:40:48,744
Welcome to the real world.
340
00:40:51,880 --> 00:40:52,883
I'll try.
341
00:41:11,730 --> 00:41:13,075
Come on, Dom.
342
00:41:27,635 --> 00:41:29,173
Arm for air-to-surface.
343
00:41:29,239 --> 00:41:30,915
You got it when you want it.
344
00:42:56,188 --> 00:42:57,225
Hawke!
345
00:42:57,291 --> 00:42:58,431
You okay?
346
00:43:00,231 --> 00:43:02,408
Gustavo, is he alright too?
347
00:43:02,504 --> 00:43:05,045
Cait, in that cafe over there are some kids.
348
00:43:05,244 --> 00:43:07,751
They're with a friend of mine
named Jennie. She's been hurt.
349
00:43:07,817 --> 00:43:09,162
They could really use your help.
350
00:43:09,454 --> 00:43:10,457
Hawke!
351
00:43:11,259 --> 00:43:13,002
Cait, I'm sorry. He's dead.
352
00:43:16,438 --> 00:43:19,253
Not El Gato. No, I don't believe it.
353
00:44:18,893 --> 00:44:20,374
Dom, Copperhead.
354
00:44:20,598 --> 00:44:22,204
Roger, Copperhead.
355
00:44:37,740 --> 00:44:39,119
How are we do’n?
356
00:45:06,377 --> 00:45:08,691
- Full combat mode.
- I've give’n you all she's got.
357
00:45:33,311 --> 00:45:34,952
Are you sure you're okay?
358
00:45:35,016 --> 00:45:37,397
Well a little wobbly, but I'll be fine.
359
00:45:38,491 --> 00:45:40,496
Will I ever see you again, Hawke?
360
00:45:41,164 --> 00:45:45,551
You've got a standing invitation, anytime
you want, to visit me up at the lake.
361
00:45:47,580 --> 00:45:49,585
Take me up on it. I mean it.
362
00:45:50,521 --> 00:45:54,407
And I've got a feel’n that you're gonna
be build’n that school pretty soon.
363
00:45:54,631 --> 00:45:56,341
You might think about this village.
364
00:45:56,402 --> 00:45:58,783
Santa Teresa might be the perfect place.
365
00:45:59,142 --> 00:46:01,091
When everything gets repaired.
366
00:46:01,181 --> 00:46:03,289
I mean it really is a pretty little village,
367
00:46:03,386 --> 00:46:06,804
all I have to do to teach history
is take the kids for a walk.
368
00:46:13,176 --> 00:46:16,458
Stringfellow Hawke. Who could
ever forget a name like that?
369
00:46:17,421 --> 00:46:18,959
I'm gonna miss you, Hawke.
370
00:46:20,361 --> 00:46:21,637
I'll miss you.
371
00:46:27,679 --> 00:46:29,821
Now there’s a sight for sore eyes.
27878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.