Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,345
I'll find your Dad.
2
00:00:02,402 --> 00:00:04,905
I'll bring him back safe, I promise.
3
00:00:09,943 --> 00:00:12,685
You can't just grab people
at gunpoint and hold them.
4
00:00:12,746 --> 00:00:13,747
But I have.
5
00:00:18,051 --> 00:00:20,429
Run for the woods as fast as you can.
6
00:00:20,487 --> 00:00:21,830
You understand, Bobby.
7
00:00:27,628 --> 00:00:28,971
Bobby!
8
00:00:29,029 --> 00:00:30,201
Bobby!
9
00:01:41,935 --> 00:01:43,710
If he won't accept his responsibilities,
10
00:01:43,770 --> 00:01:45,875
then he just doesn't exist for me anymore.
11
00:01:45,939 --> 00:01:48,010
And I don't care what you say!
12
00:01:48,075 --> 00:01:51,522
I'm gonna have this baby
and I'm gonna raise it alone.
13
00:02:03,256 --> 00:02:04,806
Bravo!
14
00:02:04,891 --> 00:02:06,748
Bravo!
15
00:02:08,261 --> 00:02:09,777
Bravo!
16
00:02:09,863 --> 00:02:11,308
Bravo!
17
00:02:11,365 --> 00:02:12,639
What was that?
18
00:02:12,699 --> 00:02:14,736
Applause. You were sensational.
19
00:02:14,801 --> 00:02:16,576
Dominic, thanks.
20
00:02:16,637 --> 00:02:18,241
I sure hope my acting coach thinks so.
21
00:02:18,305 --> 00:02:21,514
You know, scene study is such an
important part of becoming an actress.
22
00:02:21,575 --> 00:02:22,952
Well, I guess.
23
00:02:23,010 --> 00:02:24,387
But is that what you really want?
24
00:02:24,444 --> 00:02:26,924
I mean, it seems like such a tough racket.
25
00:02:26,980 --> 00:02:29,688
I know. But I'm already
sort of in the business,
26
00:02:29,750 --> 00:02:32,731
and anyway, getting that speaking
part last week really cinched it.
27
00:02:32,786 --> 00:02:35,699
All you said was, "The helicopter's ready."
28
00:02:35,756 --> 00:02:37,633
I think the Producer did it to save money.
29
00:02:39,559 --> 00:02:41,095
Now don't tell me I didn't hear that.
30
00:02:41,161 --> 00:02:42,265
There's something in there.
31
00:02:42,329 --> 00:02:44,309
There's nothân. Just ignore it.
32
00:02:44,364 --> 00:02:46,207
- No way.
- All right. All right.
33
00:02:46,266 --> 00:02:48,246
I was gonna save it as a surprise.
34
00:02:48,301 --> 00:02:49,507
But if you insistâŚ
35
00:02:49,569 --> 00:02:50,741
No, wait a second.
36
00:02:50,804 --> 00:02:53,512
Dominic Santini, if some kind of
rodent comes charging out of there,
37
00:02:53,573 --> 00:02:55,382
I am gonna blast it and you.
38
00:02:55,442 --> 00:02:56,785
Rodent, huh?
39
00:03:02,916 --> 00:03:04,327
You call this a rodent?
40
00:03:05,252 --> 00:03:07,596
Dominic, he's darling!
41
00:03:07,654 --> 00:03:08,962
What's his name?
42
00:03:09,022 --> 00:03:11,593
Her name is Alexandra the Goat.
43
00:03:11,925 --> 00:03:14,735
And she's not a darling.
She's a tough little hombre
44
00:03:14,795 --> 00:03:18,368
who, I think, could make one hell
of a watch-goat around here.
45
00:03:18,432 --> 00:03:19,467
Right.
46
00:03:19,533 --> 00:03:21,945
Keep all those marauding tin cans at bay.
47
00:03:22,002 --> 00:03:24,812
Oh, sure, sure, go on.
48
00:03:24,871 --> 00:03:26,043
Have your fun.
49
00:03:26,106 --> 00:03:27,551
But I wanna tell you one thing.
50
00:03:27,607 --> 00:03:29,951
A goat saved my life one
time, you know that?
51
00:03:30,010 --> 00:03:32,354
I had crash-landed in the Sierra Nevadas,
52
00:03:32,412 --> 00:03:35,621
and I didn't have the faintest idea
how to get off those mountains.
53
00:03:35,682 --> 00:03:36,854
Along came a goat,
54
00:03:36,917 --> 00:03:38,828
led me right down to civilization.
55
00:03:38,885 --> 00:03:41,491
Dom, you don't have to
convince me. I love him.
56
00:03:41,555 --> 00:03:42,727
Her.
57
00:03:43,090 --> 00:03:45,696
- Shown her to Hawke yet?
- Shown me what?
58
00:03:46,426 --> 00:03:47,598
String,
59
00:03:47,661 --> 00:03:49,834
meet Alexandra the goat.
60
00:03:50,197 --> 00:03:52,973
- Yikes!
- Okay, another wise guy.
61
00:03:53,033 --> 00:03:56,139
I'll have you know that
this goat is a present
62
00:03:56,203 --> 00:03:57,682
from my friend, Monique.
63
00:03:57,738 --> 00:04:01,481
And she says that goats
are a symbol of virility.
64
00:04:04,044 --> 00:04:05,648
Dominic.
65
00:04:06,480 --> 00:04:07,982
Dominic.
66
00:04:08,982 --> 00:04:10,859
Sister Monica.
67
00:04:10,951 --> 00:04:12,862
What a pleasant surprise.
68
00:04:12,919 --> 00:04:14,830
I am sorry to interrupt, Dominic.
69
00:04:14,888 --> 00:04:17,198
You were saying something
about your virility.
70
00:04:17,257 --> 00:04:19,567
Oh, no, forget it. It's nothân.
71
00:04:19,926 --> 00:04:21,906
I am sorry to hear that.
72
00:04:22,062 --> 00:04:24,542
I just want to make sure
you hadn't forgotten about
73
00:04:24,598 --> 00:04:27,078
Saint Julien's school picnic on Sunday.
74
00:04:27,134 --> 00:04:29,444
Wouldn't miss it for the world, Sister.
75
00:04:29,503 --> 00:04:32,143
- We're looking forward to it.
- Excellent.
76
00:04:33,140 --> 00:04:34,585
Mr. Hawke.
77
00:04:34,641 --> 00:04:38,748
Bobby Phelps tells me that you
and he have some sort of deal.
78
00:04:39,646 --> 00:04:42,593
Yeah. Yeah, I guess
we've got a deal, Sister.
79
00:04:43,116 --> 00:04:44,254
Good.
80
00:04:44,718 --> 00:04:49,064
Sometimes the children misunderstand
and end up being disappointed.
81
00:04:49,489 --> 00:04:52,095
No Sister, you won't be disappointed.
82
00:04:52,359 --> 00:04:54,600
Well, I guess that takes care of everything.
83
00:04:54,661 --> 00:04:58,370
Except perhaps, finding a way
to revive Dominic's virility.
84
00:06:03,597 --> 00:06:04,769
Bobby?
85
00:06:06,833 --> 00:06:08,676
Bobby, what's this?
86
00:06:09,069 --> 00:06:10,980
It's a girl, Dad. See.
87
00:06:11,438 --> 00:06:13,543
Yeah, it's a girl. I can see that.
88
00:06:13,607 --> 00:06:16,713
But I just wondered why are you drawing her?
89
00:06:16,910 --> 00:06:18,389
She's pretty.
90
00:06:18,545 --> 00:06:19,649
Yeah.
91
00:06:19,880 --> 00:06:20,984
Wait a minute.
92
00:06:21,047 --> 00:06:23,425
That's the billboard
off the freeway, isn't it?
93
00:06:23,483 --> 00:06:25,588
She smiles at me every day.
94
00:06:25,685 --> 00:06:27,289
You drew that from memory?
95
00:06:27,354 --> 00:06:28,765
I draw good.
96
00:06:29,222 --> 00:06:31,031
Well, Bobby. You draw well.
97
00:06:31,091 --> 00:06:32,729
I draw well, too.
98
00:06:33,660 --> 00:06:34,661
Yeah.
99
00:06:36,196 --> 00:06:38,267
Hey, it's getting late.
Time for the homework.
100
00:06:38,331 --> 00:06:39,935
It's not, Dad.
101
00:06:40,000 --> 00:06:41,911
Come on, I'll help you.
102
00:06:42,769 --> 00:06:44,976
Okay, show me what you can do.
103
00:06:46,740 --> 00:06:50,745
âThe big ball.â
104
00:06:51,945 --> 00:06:54,357
âThe big ball.â
105
00:06:56,016 --> 00:06:57,290
âBounces,â
106
00:07:02,055 --> 00:07:03,557
âand the boy.â
107
00:07:08,028 --> 00:07:10,030
âThe big ballâŚâ
108
00:07:14,868 --> 00:07:17,075
You can do it, Bobby.
109
00:07:18,872 --> 00:07:22,251
I sure will be glad when this
little operation's over with.
110
00:07:22,776 --> 00:07:25,689
Hell, I don't see what we're waitân for.
111
00:07:25,745 --> 00:07:27,986
Turn me and my little friend here loose,
112
00:07:28,048 --> 00:07:30,551
and we'll handle this job in no time.
113
00:07:32,786 --> 00:07:34,356
No, Bobby, that's "went".
114
00:07:34,421 --> 00:07:37,766
See, W-E-N-T. Went.
115
00:07:38,391 --> 00:07:39,699
It's hard, Dad.
116
00:07:39,759 --> 00:07:41,966
I know it's hard, but you can do it.
117
00:07:42,028 --> 00:07:43,439
Needs work.
118
00:07:43,496 --> 00:07:46,875
You don't wanna give up
when things get tough. Right?
119
00:07:47,233 --> 00:07:49,008
- Yeah.
- Right.
120
00:07:51,604 --> 00:07:52,947
Move over.
121
00:07:53,673 --> 00:07:54,981
I tell you what,
122
00:07:55,041 --> 00:07:57,749
I think it's time we made a family deal.
123
00:07:59,446 --> 00:08:03,553
All right, if you can read this
entire book by Thanksgiving,
124
00:08:04,317 --> 00:08:06,490
I'll take you back up to Crystal Lake
125
00:08:06,553 --> 00:08:08,328
for camping and fishing.
126
00:08:08,388 --> 00:08:10,368
Fishing! I got a big one!
127
00:08:10,423 --> 00:08:11,629
I remember.
128
00:08:11,691 --> 00:08:13,898
- Now, what do you say? Deal?
- Deal.
129
00:08:13,960 --> 00:08:17,567
And remember, a Phelps never
goes back on a deal. Right?
130
00:08:17,630 --> 00:08:18,802
- Right.
- Right.
131
00:08:18,865 --> 00:08:20,867
Right. Right. Right.
132
00:08:56,436 --> 00:08:59,440
Bobby was born with extraordinary ability.
133
00:08:59,506 --> 00:09:03,352
Although he's below average
in general mental development,
134
00:09:03,410 --> 00:09:06,687
he sees things in great
detail and can reproduce it.
135
00:09:07,280 --> 00:09:08,588
We don't know why,
136
00:09:08,648 --> 00:09:10,423
but Bobby can draw anything.
137
00:09:10,483 --> 00:09:12,258
- Can't you, son?
- I draw good, Dad.
138
00:09:12,318 --> 00:09:14,559
No well, Bobby, you draw well.
139
00:09:14,621 --> 00:09:16,066
Yeah, I draw well, too.
140
00:09:16,122 --> 00:09:18,659
Come on, he can't draw anything.
141
00:09:20,460 --> 00:09:22,201
He's not that good.
142
00:09:24,064 --> 00:09:25,805
Here you are, guys.
143
00:09:26,032 --> 00:09:27,705
- Here you go.
- Thanks.
144
00:09:27,767 --> 00:09:29,906
Here you are, hon, enjoy 'em.
145
00:09:34,874 --> 00:09:35,978
This is home base.
146
00:09:36,042 --> 00:09:38,022
Are both of you readân me?
147
00:09:43,283 --> 00:09:46,730
Okay, stay on your toes.
We'll have to move soon.
148
00:09:55,395 --> 00:09:58,205
Who wants to learn how to play an E chord?
149
00:10:00,600 --> 00:10:01,806
String.
150
00:10:06,106 --> 00:10:08,245
Here, you practice it, okay?
151
00:10:13,913 --> 00:10:15,722
- How you been, buddy?
- Hey, where's my hug?
152
00:10:16,483 --> 00:10:17,985
Thanks, cutie.
153
00:10:18,518 --> 00:10:20,589
Hey String, how about our deal?
154
00:10:20,653 --> 00:10:22,257
Our deal? We had a deal?
155
00:10:22,322 --> 00:10:23,699
You forgot?
156
00:10:24,424 --> 00:10:27,234
Nah, I didn't forget. I thought you might.
157
00:10:27,560 --> 00:10:28,800
I did not.
158
00:10:28,862 --> 00:10:31,843
A Phelps never goes back on a deal.
159
00:10:33,266 --> 00:10:36,475
Phelps' don't go back on a deal.
All right, for you.
160
00:10:39,105 --> 00:10:41,585
Oh Bobby, that's beautiful.
161
00:10:44,244 --> 00:10:46,850
You did all this from this photograph?
162
00:10:47,580 --> 00:10:49,082
I don't know what to say.
163
00:10:49,149 --> 00:10:50,492
Thank you.
164
00:10:52,785 --> 00:10:56,255
Hey String, listen, where's
the rest of the deal?
165
00:10:56,756 --> 00:10:58,394
Rest of the deal?
166
00:10:59,192 --> 00:11:03,231
Oh, yeah, I think I got somethân
here with your name on it.
167
00:11:11,871 --> 00:11:13,111
You got it!
168
00:11:13,173 --> 00:11:14,880
Yeah, I just called a
buddy of mine at NASA,
169
00:11:14,941 --> 00:11:16,943
told him I had a special
guy that needed one,
170
00:11:17,010 --> 00:11:18,216
just like mine.
171
00:11:18,278 --> 00:11:19,757
This went to the moon, too?
172
00:11:19,812 --> 00:11:21,155
Yeah, it went to the moon.
173
00:11:21,214 --> 00:11:24,058
You know, this is made of special alloy
that they used in the Apollo mission.
174
00:11:27,654 --> 00:11:28,860
Listen.
175
00:11:30,056 --> 00:11:34,368
Since you're a special bona
fide honorary astronaut now,
176
00:11:34,427 --> 00:11:35,667
how'd you like to go flying?
177
00:11:35,728 --> 00:11:37,469
Really? You and me?
178
00:11:38,331 --> 00:11:39,935
You take over guitar lessons, Cate.
179
00:11:39,999 --> 00:11:41,069
Okay.
180
00:11:41,134 --> 00:11:43,273
- Come on, I'll race you.
- Yeah.
181
00:11:49,409 --> 00:11:52,652
Okay, all right, now who
wants to go for a boat ride?
182
00:12:08,695 --> 00:12:10,299
How you feelân?
183
00:12:10,964 --> 00:12:11,965
Scared?
184
00:12:12,031 --> 00:12:13,806
Nope. This is lucky.
185
00:12:14,934 --> 00:12:18,882
Yeah, I guess so. Honorary astronauts
are always safe up here, huh?
186
00:12:42,528 --> 00:12:44,132
There's Caitlin.
187
00:12:57,577 --> 00:12:58,681
Yeah.
188
00:13:02,382 --> 00:13:04,623
Hey String, do you like girls?
189
00:13:06,953 --> 00:13:08,796
Sure, I like girls. What about you, buddy?
190
00:13:08,855 --> 00:13:11,529
Yeah, I like to draw pretty girls.
191
00:13:12,058 --> 00:13:15,164
Drawân pretty girls sounds
pretty normal to me.
192
00:13:16,829 --> 00:13:19,605
My Mom was pretty. She died.
193
00:13:20,767 --> 00:13:22,246
Well Bobby,
194
00:13:24,470 --> 00:13:28,145
sometimes it's kinda hard when
you lose someone close to us.
195
00:13:28,207 --> 00:13:31,017
Dad says Mom's an angel, she can watch me.
196
00:13:32,045 --> 00:13:33,820
That's a good way to look at it.
197
00:13:33,880 --> 00:13:36,121
Hi Mom, it's me, Bobby.
198
00:13:36,449 --> 00:13:38,759
I'm here in the sky with String.
199
00:13:42,789 --> 00:13:44,393
I love you, Mom.
200
00:13:55,068 --> 00:13:57,947
Okay, Collins, the crowd
has thinned out enough.
201
00:13:58,338 --> 00:13:59,715
Let's do it.
202
00:14:13,519 --> 00:14:14,964
- Mr. Phelps?
- Yes?
203
00:14:15,021 --> 00:14:16,523
Hi, I'm Alan Collins.
204
00:14:16,589 --> 00:14:19,126
I understand you've just been appointed
to the Scholarship Committee
205
00:14:19,192 --> 00:14:20,262
- here at the school.
- Yes.
206
00:14:20,326 --> 00:14:22,499
I'd very much like to discuss
the program with you
207
00:14:22,562 --> 00:14:23,973
if you have a minute, sir.
208
00:14:24,030 --> 00:14:26,874
- Sure, I'd be glad to.
- Great. Shall we walk?
209
00:14:28,735 --> 00:14:31,272
Okay Rogers, he's on his way.
210
00:14:32,071 --> 00:14:34,677
Cover his back. No one interferes.
211
00:14:49,188 --> 00:14:50,963
Hey, there's my Dad.
212
00:14:54,260 --> 00:14:56,570
Excuse me, we want an ice-cream.
213
00:14:59,899 --> 00:15:02,379
String, they're taking my Dad.
214
00:15:24,791 --> 00:15:26,998
Somebody take care of the kid!
215
00:15:32,832 --> 00:15:35,642
Sister, take care of Alexandra for me!
216
00:15:44,177 --> 00:15:45,281
What happened?
217
00:15:45,344 --> 00:15:47,324
Somebody grabbed Phelps.
218
00:15:47,447 --> 00:15:50,758
How could they grab him
from the middle of a picnic?
219
00:15:51,484 --> 00:15:53,691
They used an ice-cream truck.
220
00:15:54,854 --> 00:15:57,391
That ought to be easy enough to spot.
221
00:16:08,501 --> 00:16:10,003
They couldn't have gotten that far.
222
00:16:10,069 --> 00:16:12,606
They got to be around here somewhere.
223
00:16:45,238 --> 00:16:47,946
I don't know how, but we've missed them.
224
00:16:48,841 --> 00:16:50,514
Maybe if we swing back south.
225
00:16:50,576 --> 00:16:53,216
Are you kidân? We've lost âem.
226
00:16:54,180 --> 00:16:57,650
And sooner or later we've got
to go back and tell Bobby.
227
00:17:39,759 --> 00:17:41,932
Hey String, where's my Dad?
228
00:17:43,095 --> 00:17:45,336
Bobby, I'm sorry, I couldn't find him.
229
00:17:45,431 --> 00:17:46,876
When is he coming back?
230
00:17:46,933 --> 00:17:48,207
I don't know.
231
00:17:48,267 --> 00:17:50,713
Those men took him, didn't they?
232
00:17:51,904 --> 00:17:53,679
They might hurt him?
233
00:17:56,342 --> 00:17:58,117
They might kill him?
234
00:17:58,744 --> 00:18:00,849
Bobby, look at me.
235
00:18:01,547 --> 00:18:02,617
Hey.
236
00:18:03,950 --> 00:18:05,429
Listen to me.
237
00:18:05,618 --> 00:18:07,825
I'm not gonna let that happen.
238
00:18:08,621 --> 00:18:10,623
I'll find him, I promise.
239
00:18:11,557 --> 00:18:13,036
It is a deal?
240
00:18:13,526 --> 00:18:15,506
Yeah, let's make a deal.
241
00:18:16,495 --> 00:18:19,374
Listen, you hang tough and you give
me a chance, I'll find your Dad.
242
00:18:19,432 --> 00:18:21,935
I'll bring him back safe, I promise.
243
00:18:22,101 --> 00:18:23,705
Okay, it's a deal.
244
00:18:23,769 --> 00:18:24,873
Yeah.
245
00:18:42,288 --> 00:18:44,928
Welcome, Mr. Phelps. The name is Maxwell.
246
00:18:44,991 --> 00:18:46,334
What is the meaning of all this?
247
00:18:46,392 --> 00:18:48,372
Oh no, come, come, let's not
play the outraged victim.
248
00:18:48,427 --> 00:18:50,805
I know who you are, and I know
all about your new wing designs.
249
00:18:50,863 --> 00:18:54,401
Simply put, I have some friends
picking me up in 48 hours.
250
00:18:54,467 --> 00:18:58,540
And I'm gonna have with me either
those designs or you, Mr. Phelps.
251
00:18:58,638 --> 00:19:00,618
And believe me, if you
leave the country with me,
252
00:19:00,673 --> 00:19:02,209
my friends will get those designs,
253
00:19:02,274 --> 00:19:04,584
but you won't be coming back.
254
00:19:06,212 --> 00:19:07,987
I'm really not feeling very well.
255
00:19:08,047 --> 00:19:09,390
You disappoint me.
256
00:19:09,448 --> 00:19:12,054
I expected more from you
than cheap theatrics.
257
00:19:12,118 --> 00:19:13,392
Oh, God.
258
00:19:13,452 --> 00:19:15,090
Help me! Help me!
259
00:19:18,224 --> 00:19:19,635
He looks real bad, Mr. Maxwell.
260
00:19:19,692 --> 00:19:21,228
I don't think he's faking it.
261
00:19:21,293 --> 00:19:24,001
Get a doctor. One that won't cause trouble.
262
00:19:26,799 --> 00:19:28,745
Okay, the house is clean now,
263
00:19:28,801 --> 00:19:31,543
but we found audio surveillance in 5 rooms.
264
00:19:31,604 --> 00:19:33,083
Sounds like professionals.
265
00:19:33,139 --> 00:19:34,174
Right.
266
00:19:34,240 --> 00:19:35,514
Here's the file on Mr. Phelps.
267
00:19:35,574 --> 00:19:36,917
Thank you.
268
00:19:37,843 --> 00:19:41,188
âRobert W. Phelps, 56, widower of 3 years,â
269
00:19:41,247 --> 00:19:44,421
âone son, holds 11 patents
in aircraft design,â
270
00:19:44,483 --> 00:19:49,296
âall paying substantial royalties,
estimated income last year $530,000.â
271
00:19:49,355 --> 00:19:52,199
âEstimated net worth $3.8 million.â
272
00:19:52,258 --> 00:19:54,761
âLatest project: a new wing designâ
273
00:19:54,827 --> 00:19:57,433
âwith extraordinary lift capabilities.â
274
00:19:57,930 --> 00:19:59,705
âExtremely valuable applicationsâ
275
00:19:59,765 --> 00:20:02,109
âto combat aircraft and space travel.â
276
00:20:02,168 --> 00:20:03,579
Bottom line,
277
00:20:04,236 --> 00:20:06,216
he's prime value to both sides.
278
00:20:06,272 --> 00:20:07,307
Exactly.
279
00:20:07,373 --> 00:20:09,785
One more thing. He had a
heart attack 2 years ago
280
00:20:09,842 --> 00:20:12,118
and some recent episodes of angina.
281
00:20:12,178 --> 00:20:14,283
A probable candidate for a bypass
282
00:20:14,346 --> 00:20:17,657
which he put off until
finishing this latest project.
283
00:20:17,717 --> 00:20:20,323
The Firm has taken over from
the locals and the Feds.
284
00:20:20,386 --> 00:20:22,730
We'll give you anything you need.
285
00:20:36,368 --> 00:20:38,245
This man needs to be in a hospital.
286
00:20:38,304 --> 00:20:40,580
He's had a myocardial infarction
of moderate severity.
287
00:20:40,639 --> 00:20:42,141
And of course, you'd recommend the hospital
288
00:20:42,208 --> 00:20:43,983
where we acquired you.
289
00:20:44,043 --> 00:20:46,080
He needs immediate treatment,
or he's going to die.
290
00:20:46,145 --> 00:20:49,058
Well then, you'll have to stay here
and give him that treatment, Doctor.
291
00:20:49,115 --> 00:20:50,321
But I have other duties.
292
00:20:50,382 --> 00:20:53,363
You can't just grab people
at gunpoint and hold them.
293
00:20:53,419 --> 00:20:54,796
But I have.
294
00:20:55,321 --> 00:20:58,598
Now you have 2 choices,
be a Doctor or a patient.
295
00:21:01,594 --> 00:21:02,868
I'll need equipment.
296
00:21:02,928 --> 00:21:04,601
Anything you want.
297
00:21:10,536 --> 00:21:11,776
Are you gonna pull the plug?
298
00:21:11,837 --> 00:21:13,680
And lose millions? No, of course not.
299
00:21:13,739 --> 00:21:15,446
But they'll be here in less than 2 days.
300
00:21:15,508 --> 00:21:18,045
You haven't got his designs,
and you sure can't take him.
301
00:21:18,110 --> 00:21:19,919
True, but I've been examining our options
302
00:21:19,979 --> 00:21:22,016
while you were arranging
Dr. Stuart's house call.
303
00:21:22,081 --> 00:21:24,857
Now you told me Phelps'
son has a special talent.
304
00:21:24,917 --> 00:21:26,863
Yeah. I mean, the kid's retarded,
305
00:21:26,919 --> 00:21:28,455
but he can draw anything he sees.
306
00:21:28,521 --> 00:21:30,000
And he saw the designs?
307
00:21:31,624 --> 00:21:33,626
Yeah, just when I was pulling surveillance,
308
00:21:33,692 --> 00:21:36,195
he must've been at his
Dad's desk a dozen times.
309
00:21:36,262 --> 00:21:38,208
In fact, one night he was drawing something,
310
00:21:38,264 --> 00:21:41,677
the old man told him to stop
and not to copy Dad's work.
311
00:21:41,734 --> 00:21:43,771
Well, that's the solution.
312
00:21:44,203 --> 00:21:46,706
The son may be as valuable as the father,
313
00:21:46,772 --> 00:21:47,876
under the circumstances.
314
00:21:47,940 --> 00:21:50,147
It's a great idea, Mr. Maxwell,
315
00:21:50,209 --> 00:21:52,314
but the cops will be
swarming all over the kid.
316
00:21:52,378 --> 00:21:56,019
Well, I think I have a way
around that little problem, too.
317
00:22:10,462 --> 00:22:13,636
That's not much time to
raise that kind of money.
318
00:22:14,300 --> 00:22:15,677
I'll do it.
319
00:22:19,205 --> 00:22:20,650
Guess I was wrong.
320
00:22:20,706 --> 00:22:24,381
They didn't kidnap Robert for his
designs, they just want money.
321
00:22:24,443 --> 00:22:27,287
$300,000 to be delivered sometime tomorrow.
322
00:22:28,480 --> 00:22:30,517
I can authorize that myself.
323
00:22:30,583 --> 00:22:33,928
We'll have Mr. Phelps
back by tomorrow night.
324
00:22:35,087 --> 00:22:36,760
You hear that, buddy?
325
00:22:36,822 --> 00:22:39,860
I knew you'd keep your deal. I'm lucky.
326
00:22:39,925 --> 00:22:42,132
Hawke, I need a word with you.
327
00:22:48,167 --> 00:22:50,238
They said Robert collapsed.
328
00:22:50,469 --> 00:22:52,915
We've got to get him back by tomorrow.
329
00:22:55,441 --> 00:22:56,943
You are lucky.
330
00:23:05,217 --> 00:23:06,355
You all set?
331
00:23:06,418 --> 00:23:08,056
I think so. Just so long as I know
332
00:23:08,120 --> 00:23:10,191
that you and Cate got that
Lady ready to pounce.
333
00:23:10,256 --> 00:23:12,361
- Here's your surprise.
- All right.
334
00:23:13,359 --> 00:23:14,770
We're ready.
335
00:23:15,361 --> 00:23:17,500
Nothing like a radiation dipped $20
336
00:23:18,530 --> 00:23:19,907
for a homing device.
337
00:23:19,965 --> 00:23:22,002
Airwolf's scanners will pick
this thing up for 20 miles.
338
00:23:22,067 --> 00:23:24,946
All right. Now listen, these guys are pros,
339
00:23:25,004 --> 00:23:27,985
so they're gonna be running me all
over the place, you understand?
340
00:23:28,040 --> 00:23:29,883
Just so they won't think
they're being followed.
341
00:23:29,942 --> 00:23:32,286
But please be patient, will you?
342
00:23:33,078 --> 00:23:34,318
Santini.
343
00:23:34,713 --> 00:23:36,488
Right. I'm on my way.
344
00:23:36,548 --> 00:23:39,722
That's Archangel. First drop, Burger Barn.
345
00:23:44,156 --> 00:23:45,157
Hello?
346
00:24:34,340 --> 00:24:36,752
Testing, testing, 1⌠2⌠3⌠Do you hear me?
347
00:24:36,809 --> 00:24:38,755
Loud and clear.
348
00:24:38,811 --> 00:24:40,222
This is it, gang.
349
00:24:40,279 --> 00:24:42,691
I'm heading for Route 295
350
00:24:43,048 --> 00:24:44,891
on the edge of the desert.
351
00:24:44,950 --> 00:24:48,625
I have to leave the money
behind a tree. Okay?
352
00:24:48,787 --> 00:24:50,698
That sure sounds like the drop to me.
353
00:24:52,191 --> 00:24:54,899
Dom, we'll do a high-level
recon before you get there.
354
00:24:56,128 --> 00:24:57,266
Okay.
355
00:25:37,236 --> 00:25:39,443
Dom, everything is negative on the recon.
356
00:25:39,505 --> 00:25:41,542
There's nobody around for miles.
357
00:25:42,074 --> 00:25:45,385
After you make the drop, drive a couple
of miles north over the ridgeline.
358
00:25:45,444 --> 00:25:46,752
We'll be waitân for you.
359
00:25:46,812 --> 00:25:47,984
Roger.
360
00:27:15,400 --> 00:27:18,210
What are they waitân for?
It's been over an hour.
361
00:27:18,270 --> 00:27:19,408
Yeah. They seemed so anxious
362
00:27:19,471 --> 00:27:21,417
to grab some dough and get lost.
363
00:27:21,473 --> 00:27:23,714
You don't think they're on to us, do you?
364
00:27:23,775 --> 00:27:25,686
That just doesn't add up.
365
00:27:25,744 --> 00:27:29,191
I mean, they act like they don't
want the money after all.
366
00:27:30,182 --> 00:27:31,991
Damn it! You know maybe that's it.
367
00:27:32,050 --> 00:27:34,087
They don't want the money.
368
00:27:34,653 --> 00:27:36,257
They want Bobby.
369
00:27:37,356 --> 00:27:40,166
He's with Sister Monica at Saint Julian's.
370
00:27:40,359 --> 00:27:41,599
Hey, let's go.
371
00:28:09,621 --> 00:28:10,827
Sister, where's Bobby?
372
00:28:10,889 --> 00:28:13,199
Why, he went with those FBI men.
373
00:28:14,793 --> 00:28:17,740
The ones who said you
had rescued his Father.
374
00:28:33,001 --> 00:28:34,981
What happened to my Dad?
375
00:28:55,156 --> 00:28:59,696
This is what I did last time
Dad was sick. He got better.
376
00:29:00,361 --> 00:29:03,274
Listen Bobby, I'm sure that's
helping your Father a lot,
377
00:29:03,331 --> 00:29:05,538
but there's something else
you could do for him
378
00:29:05,600 --> 00:29:06,806
that would help even more.
379
00:29:06,868 --> 00:29:08,541
I could sing to him.
380
00:29:08,603 --> 00:29:10,207
No, even better.
381
00:29:10,638 --> 00:29:14,552
You see, when your Dad got sick,
he was making us those drawings
382
00:29:15,076 --> 00:29:16,555
that he was working on,
383
00:29:16,611 --> 00:29:18,352
the airplane wings.
384
00:29:19,080 --> 00:29:21,287
You remember those, don't you?
385
00:29:30,691 --> 00:29:32,864
Half my life in the intelligence business
386
00:29:32,927 --> 00:29:34,770
and I get suckered like a rookie.
387
00:29:34,829 --> 00:29:36,809
Hey, face it. We blew it.
388
00:29:36,964 --> 00:29:38,068
Right.
389
00:29:38,132 --> 00:29:40,976
Obviously, the kidnappers were
after the designs all along.
390
00:29:41,035 --> 00:29:43,538
They needed Bobby because
they couldn't use Robert.
391
00:29:43,604 --> 00:29:47,518
I'd say chances are they were telling
the truth about his collapsing.
392
00:29:47,575 --> 00:29:49,384
That's our best clue.
393
00:29:50,011 --> 00:29:52,218
So, we're looking for a man
who suffered a heart attack
394
00:29:52,280 --> 00:29:53,816
within the past 2 days.
395
00:29:53,881 --> 00:29:55,360
What does that tell us?
396
00:29:55,416 --> 00:29:58,158
Well, they might have gotten him
treatment under an assumed name.
397
00:29:58,219 --> 00:30:01,962
We'll check every hospital, clinic,
and Doctor's office in the area.
398
00:30:02,023 --> 00:30:04,333
Of course, they might be trying
to treat him themselves.
399
00:30:04,392 --> 00:30:07,202
Wouldn't they really need
a Doctor and medications?
400
00:30:07,261 --> 00:30:09,832
Sure. Medical equipment, a heart monitor?
401
00:30:09,897 --> 00:30:12,969
That would mean a medical supply
house. Get right on that.
402
00:30:14,368 --> 00:30:15,711
And this time let's do it right.
403
00:30:15,770 --> 00:30:17,408
No more screw-ups, okay?
404
00:30:17,472 --> 00:30:21,352
I made that kid a deal, and we've
gotta find some way to keep it.
405
00:30:28,850 --> 00:30:30,693
Okay, you sit down over here
406
00:30:30,751 --> 00:30:33,163
and you draw it right there, okay?
407
00:30:36,357 --> 00:30:38,234
I can walk funny, too.
408
00:30:38,826 --> 00:30:41,670
Hey, you sit down. Now, come
here, come here. Sit down.
409
00:30:41,729 --> 00:30:43,766
I'm not playing games with you anymore.
410
00:30:43,831 --> 00:30:45,811
I got a boil on my foot.
411
00:30:46,400 --> 00:30:47,879
And you've been to the kitchen twice,
412
00:30:47,935 --> 00:30:51,439
and the bathroom 3 times in the last
2 hours, so you ain't helping any.
413
00:30:51,506 --> 00:30:53,179
Now, do your work.
414
00:30:53,241 --> 00:30:54,311
I don't like you.
415
00:30:54,375 --> 00:30:57,686
I don't care if you don't
like me. Just do your work.
416
00:31:14,762 --> 00:31:16,935
No sale at Memorial Hospital.
417
00:31:16,998 --> 00:31:19,979
That guy fit Phelps' description,
but it wasn't him.
418
00:31:20,034 --> 00:31:21,274
Damn it.
419
00:31:21,636 --> 00:31:23,274
You know, if anything happens to this kidâŚ
420
00:31:23,337 --> 00:31:26,341
Easy does it, easy does it.
421
00:31:28,576 --> 00:31:29,646
Hello?
422
00:31:29,710 --> 00:31:31,155
Hi String, we got something.
423
00:31:31,212 --> 00:31:33,158
A medical supply house in Oakwood Hills
424
00:31:33,214 --> 00:31:36,957
sold a whole complex of heart attack
equipment and medical supplies
425
00:31:37,018 --> 00:31:38,588
to a Dr. Stuart 2 days ago.
426
00:31:39,120 --> 00:31:41,623
Dom, check the map for an Oakwood Hills.
427
00:31:41,889 --> 00:31:43,664
Oakwood Hills, check.
428
00:31:43,791 --> 00:31:45,134
Oh String, that's not all.
429
00:31:46,260 --> 00:31:47,398
It seems the clerk remembered her
430
00:31:47,461 --> 00:31:49,134
because she bought way
too much of everything.
431
00:31:49,197 --> 00:31:51,006
We cross-checked this Dr. Stuart.
432
00:31:51,065 --> 00:31:52,806
She was reported missing yesterday.
433
00:31:54,168 --> 00:31:55,374
Got it.
434
00:31:55,436 --> 00:31:56,710
Great work, Cate.
435
00:31:58,139 --> 00:31:59,618
Come on, Dom.
436
00:32:00,141 --> 00:32:02,781
I want my Dad, I want my Dad!
437
00:32:02,843 --> 00:32:04,618
What's going on? Why is he cryân?
438
00:32:04,679 --> 00:32:07,751
He wants to see his old man every 5 minutes.
439
00:32:09,884 --> 00:32:11,795
Listen to me, you stupid ape,
440
00:32:11,852 --> 00:32:14,264
that kid is the key to more
money than you ever dreamed of.
441
00:32:14,322 --> 00:32:15,892
Anything he wants, he gets.
442
00:32:15,957 --> 00:32:18,699
If he says "jump", you ask, "How high?"
443
00:32:20,394 --> 00:32:21,498
Okay.
444
00:32:32,773 --> 00:32:35,014
Hi Dad, it's me, Bobby.
445
00:32:38,012 --> 00:32:39,491
Hello, Bobby.
446
00:32:39,547 --> 00:32:41,993
He's waking up. He's coming better.
447
00:32:45,052 --> 00:32:46,656
I'm takân a break.
448
00:32:46,721 --> 00:32:47,825
Okay.
449
00:32:56,831 --> 00:32:58,174
What's the matter with you?
450
00:32:58,232 --> 00:33:00,974
I got a boil on my foot. It's killân me.
451
00:33:02,770 --> 00:33:05,182
What? Is it red and swollen?
452
00:33:05,239 --> 00:33:06,240
Jesus!
453
00:33:06,307 --> 00:33:08,048
Very painful to the touch?
454
00:33:08,109 --> 00:33:09,747
What do you think it is?
455
00:33:09,810 --> 00:33:10,811
Well, don't you know
456
00:33:10,878 --> 00:33:13,119
there's been an outbreak of Rocky
Mountain fever in the area?
457
00:33:13,180 --> 00:33:15,023
A sore like that is one
of the first symptoms.
458
00:33:15,082 --> 00:33:17,119
Now you've got to get off
that foot and soak it.
459
00:33:17,184 --> 00:33:20,654
I want you to turn on the hot
water and I'll be right there.
460
00:33:23,291 --> 00:33:25,464
Bobby, listen carefully.
461
00:33:25,860 --> 00:33:27,134
You've got to get help.
462
00:33:27,194 --> 00:33:28,969
I help Dad. Yeah.
463
00:33:29,030 --> 00:33:31,476
It's up to you, Bobby.
I can't leave your Father.
464
00:33:31,532 --> 00:33:32,772
You see, you take this note,
465
00:33:32,833 --> 00:33:35,575
run through the woods as fast as you can.
466
00:33:36,003 --> 00:33:38,506
You give it to the first person you meet.
467
00:33:38,572 --> 00:33:41,143
They'll call the police.
You understand, Bobby?
468
00:33:41,208 --> 00:33:44,052
Yes, Dad, I can run fast. I'm an astronaut.
469
00:33:44,512 --> 00:33:46,116
I know you can do it.
470
00:33:46,180 --> 00:33:47,818
I can do it, Dad.
471
00:33:51,519 --> 00:33:52,725
You can do it, Bobby.
472
00:33:52,787 --> 00:33:55,131
- I love you, son.
- I love you, Dad.
473
00:34:28,189 --> 00:34:29,725
The kid's gone! He got out a window!
474
00:34:29,790 --> 00:34:31,861
- He what?
- Jenkins is after him.
475
00:34:31,926 --> 00:34:33,200
Well, you better hope he finds him,
476
00:34:33,260 --> 00:34:34,466
or that kid'll have a perfect likeness
477
00:34:34,528 --> 00:34:36,337
of your mug plastered from coast to coast.
478
00:34:36,397 --> 00:34:38,638
Jenkins will find him.
He's just a harmless kid.
479
00:34:38,699 --> 00:34:41,509
Oh yeah, just a harmless
kid that could hang us all.
480
00:34:41,569 --> 00:34:44,880
Well, at least he's given
us nearly all the drawings.
481
00:34:45,172 --> 00:34:46,981
Listen, the ship should be on site by now.
482
00:34:47,041 --> 00:34:49,282
Contact our friends, tell
âem to send a special taxi.
483
00:34:49,343 --> 00:34:50,822
- They'll understand.
- Right away, sir.
484
00:34:50,878 --> 00:34:52,880
- Should we pack up?
- Yes.
485
00:34:52,947 --> 00:34:54,654
If that kid ever reaches civilization,
486
00:34:54,715 --> 00:34:56,956
it would be better if we were long gone.
487
00:35:11,966 --> 00:35:14,446
Getân anything on standard scan?
488
00:35:14,502 --> 00:35:17,244
I'm getân plenty, but none of it helps.
489
00:35:31,619 --> 00:35:32,859
Let's try thermal for a while.
490
00:35:32,920 --> 00:35:35,264
I already tried thermal.
491
00:35:35,723 --> 00:35:36,895
There are people down there,
492
00:35:36,957 --> 00:35:38,664
but who knows if they're the right people.
493
00:35:38,726 --> 00:35:40,364
Okay, let's just make another pass.
494
00:35:40,428 --> 00:35:43,102
Right, I'll try matrix scan.
495
00:35:55,509 --> 00:35:59,082
Oops! String, I just got a very
high reading on beryllium.
496
00:36:00,080 --> 00:36:01,889
Listen Dom, the medal,
497
00:36:01,949 --> 00:36:04,691
the one I gave Bobby, was mostly beryllium.
498
00:36:05,286 --> 00:36:07,892
Stay on that source. We're goân down.
499
00:37:16,156 --> 00:37:17,226
Dom!
500
00:37:24,565 --> 00:37:26,476
Bobby! Bobby!
501
00:37:29,703 --> 00:37:31,614
Bobby, it's me, String!
502
00:37:32,606 --> 00:37:33,778
Bobby!
503
00:37:34,074 --> 00:37:36,384
Remember String, we made a deal?
504
00:37:37,611 --> 00:37:38,817
String?
505
00:37:43,117 --> 00:37:44,596
It's okay, son. Are you all right?
506
00:37:48,856 --> 00:37:51,598
String, my Dad's sick. He give me a note.
507
00:37:54,061 --> 00:37:56,803
Bobby, all it says is to call the Police.
508
00:37:57,331 --> 00:37:59,971
Do you⌠do you know where your
Dad is? Could you show us?
509
00:38:00,034 --> 00:38:01,843
I don't know, String.
510
00:38:02,937 --> 00:38:06,009
Bobby, tell me how long
have you been running?
511
00:38:06,073 --> 00:38:08,314
Do you remember that? How many minutes?
512
00:38:08,375 --> 00:38:09,854
I'm too dumb.
513
00:38:10,144 --> 00:38:12,090
No, you're not. Don't worry about that.
514
00:38:12,146 --> 00:38:15,423
Come on. Bobby, you're not
dumb. You've done plenty.
515
00:38:21,755 --> 00:38:23,928
Bobby, you see anything that looks familiar
516
00:38:23,991 --> 00:38:25,299
with those cabins or houses down there?
517
00:38:25,359 --> 00:38:26,963
No, no I don't.
518
00:38:27,194 --> 00:38:28,798
I was afraid of that.
519
00:38:28,862 --> 00:38:30,205
Hey, I got an idea.
520
00:38:30,264 --> 00:38:32,107
Bobby, you saw the front of the house
521
00:38:32,166 --> 00:38:34,305
when they brought you there, didn't you?
522
00:38:34,368 --> 00:38:36,006
You think you could draw it for me?
523
00:38:36,070 --> 00:38:37,276
I need a paper.
524
00:38:37,338 --> 00:38:38,339
No, no, no, no.
525
00:38:38,405 --> 00:38:40,885
I want you to take that
graphic pad with a light pen
526
00:38:40,941 --> 00:38:42,545
and you draw it right on there.
527
00:38:42,610 --> 00:38:45,989
I can see it right over here
on my monitor, okay?
528
00:38:46,046 --> 00:38:48,526
- You think you could do that?
- Sure. I got one at home.
529
00:38:48,582 --> 00:38:52,257
Attaboy, I can see it right up
here on my screen. Attaboy.
530
00:38:53,053 --> 00:38:54,532
It's coming in good.
531
00:38:54,655 --> 00:38:56,498
Great idea, Dom.
532
00:38:56,557 --> 00:38:58,366
Do a horizontal scan.
533
00:39:07,801 --> 00:39:09,371
- We're almost ready, sir.
- My special taxi?
534
00:39:09,436 --> 00:39:10,437
- On its way.
- Excellent.
535
00:39:10,504 --> 00:39:11,915
What do we do with Dr. Phelps and Stuart?
536
00:39:11,972 --> 00:39:13,144
Well, have you heard the expression,
537
00:39:13,207 --> 00:39:14,777
"cut off the head and the body dies?"
538
00:39:14,842 --> 00:39:16,651
Well, cut off the Doctor
and the patient dies.
539
00:39:16,710 --> 00:39:19,122
I'll attend to it personally, sir.
540
00:39:30,024 --> 00:39:31,697
This is the house.
541
00:40:23,077 --> 00:40:24,351
Hey, we got it.
542
00:40:24,411 --> 00:40:25,890
A quarter mile dead ahead.
543
00:40:55,776 --> 00:40:58,382
I also see a craft leaving
the area at high speed.
544
00:40:58,445 --> 00:41:00,652
I'm running an ID scan on him.
545
00:41:01,648 --> 00:41:04,094
It's a BX-16 gunship.
546
00:41:04,151 --> 00:41:07,360
Roger, Dom. Let's take care
of business here first.
547
00:41:27,107 --> 00:41:28,882
Give me combat mode.
548
00:42:27,401 --> 00:42:29,312
Give me a thermal scan.
549
00:42:32,906 --> 00:42:34,681
Got one person in a back room,
550
00:42:34,741 --> 00:42:36,186
subnormal body temperature.
551
00:42:36,243 --> 00:42:38,154
That's gotta be Phelps.
552
00:43:08,242 --> 00:43:09,880
It's okay, Bobby.
553
00:43:21,488 --> 00:43:22,899
Oh, brother!
554
00:43:36,036 --> 00:43:37,674
Like trying to
555
00:43:38,205 --> 00:43:39,684
kick-start
556
00:43:40,274 --> 00:43:41,753
a 747, Bobby.
557
00:43:46,179 --> 00:43:48,489
All right.
558
00:43:56,556 --> 00:44:00,732
All right, Bobby, I think
he's gonna be all right.
559
00:44:25,218 --> 00:44:27,789
Put that machine on the ground now,
560
00:44:27,955 --> 00:44:29,434
or I'll do it for you.
561
00:44:29,489 --> 00:44:32,402
Arm the weapons. I've got to make that ship.
562
00:46:03,784 --> 00:46:06,492
Listen Robert, the next time you
get one of these super-sensitive,
563
00:46:06,553 --> 00:46:09,500
high-tech brainstorms,
I wish you'd let me know.
564
00:46:09,589 --> 00:46:14,038
I'll get the Firm to assign a few
people to keep their eye on you guys.
565
00:46:14,294 --> 00:46:15,295
Like her?
566
00:46:18,265 --> 00:46:19,505
I'll tell you one thing,
567
00:46:19,566 --> 00:46:21,341
if it hadn't been for this boy's drawing,
568
00:46:21,401 --> 00:46:22,846
we never would've found that house.
569
00:46:22,903 --> 00:46:24,780
Yeah, so I understand.
570
00:46:24,938 --> 00:46:26,747
In a few days, I'll be out of here,
571
00:46:26,807 --> 00:46:29,083
taking Bobby with me up to Crystal Lake.
572
00:46:29,142 --> 00:46:32,612
It'll be a first for me, going
fishing with a full-fledged hero.
573
00:46:32,679 --> 00:46:34,659
I catch a big fish, too.
574
00:46:35,415 --> 00:46:37,326
You sure better not forget about me.
575
00:46:37,384 --> 00:46:39,421
String, I'd never forget you.
576
00:46:39,486 --> 00:46:41,488
I draw a picture for you.
577
00:46:42,422 --> 00:46:43,901
What?
578
00:46:51,431 --> 00:46:53,308
You look good smiling.
579
00:46:53,366 --> 00:46:54,902
Oh boy!
580
00:46:55,469 --> 00:46:58,177
I'll tell you Bobby, this is real good.
581
00:46:58,638 --> 00:47:00,845
I just don't think Iâm the model type.
582
00:47:00,907 --> 00:47:03,114
You look good when you smile.
583
00:47:04,811 --> 00:47:07,655
You know, you look great with a smile, too.
584
00:47:08,281 --> 00:47:11,023
Since you made me such a great drawing,
585
00:47:11,818 --> 00:47:15,163
I'll tell you what, I promise
you I'll smile more, okay?
586
00:47:15,222 --> 00:47:16,326
Deal.
587
00:47:21,361 --> 00:47:22,704
All right.
42599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.