Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,671 --> 00:00:05,549
String, chopper, dead ahead!
2
00:00:05,607 --> 00:00:07,451
Next, on Airwolf.
3
00:00:07,510 --> 00:00:09,684
You're gonna like the new operation, Chester.
4
00:00:09,747 --> 00:00:11,728
You tricked me into running that poison once.
5
00:00:11,783 --> 00:00:13,695
There's money in that powder.
6
00:00:13,753 --> 00:00:15,563
There's not a soul in sight, Dominic.
7
00:00:15,622 --> 00:00:17,466
Let's take her in.
8
00:00:17,658 --> 00:00:20,139
We got to stop him. He's the
one who killed my uncle.
9
00:00:20,195 --> 00:00:21,334
Kevin!
10
00:00:21,631 --> 00:00:22,803
Caitlin, help!
11
00:00:22,866 --> 00:00:24,244
I'm trying, Kevin.
12
00:00:24,301 --> 00:00:25,542
Hurry!
13
00:00:25,871 --> 00:00:27,317
Force him down.
14
00:01:36,877 --> 00:01:38,151
Come along, ladies.
15
00:01:38,211 --> 00:01:41,558
It's still not too late to enter your
pies and cakes in the baking contest.
16
00:01:43,253 --> 00:01:44,790
Step right up!
17
00:01:44,855 --> 00:01:47,029
There's always room for one more!
18
00:01:47,125 --> 00:01:50,403
There's nothing to worry about!
Bring the wife and kids!
19
00:01:50,463 --> 00:01:52,171
Safe as a buggy ride!
20
00:01:52,232 --> 00:01:55,477
Don't forget, it's all for charity.
21
00:01:55,538 --> 00:01:57,075
Yes, siree.
22
00:01:57,140 --> 00:02:00,418
That's a modern-day bicycle up there.
23
00:02:15,501 --> 00:02:16,502
Kevin!
24
00:02:41,405 --> 00:02:44,388
Kevin, I'm gonna die if you don't stop.
25
00:02:44,844 --> 00:02:46,688
What's the matter? Don't you like it?
26
00:02:46,747 --> 00:02:49,228
No, I love it! It's outrageous!
27
00:03:03,238 --> 00:03:05,310
Oh, my gosh!
28
00:03:05,375 --> 00:03:08,688
I've never done anything like this in my life!
29
00:03:11,417 --> 00:03:14,195
Hey, wait’ll you get a load of this one.
30
00:03:21,499 --> 00:03:23,502
Hey, watch this, no hands.
31
00:03:23,568 --> 00:03:25,048
Oh my God!
32
00:03:25,104 --> 00:03:26,379
Oh Kevin,
33
00:03:26,674 --> 00:03:28,586
do you have your seat belt on?
34
00:03:30,346 --> 00:03:32,087
Oh, my gosh!
35
00:03:40,928 --> 00:03:42,168
Kevin!
36
00:03:43,065 --> 00:03:44,271
Kevin!
37
00:03:47,304 --> 00:03:48,613
Kevin!
38
00:04:00,724 --> 00:04:02,762
String, chopper, dead ahead!
39
00:04:02,828 --> 00:04:04,068
Yeah, I got it.
40
00:04:06,799 --> 00:04:08,370
Whoa! What was that thing?
41
00:04:08,435 --> 00:04:09,471
What?
42
00:04:09,537 --> 00:04:12,178
Whoa! Some big, black huge thing.
43
00:04:12,241 --> 00:04:14,017
Kevin, don't try to scare me.
44
00:04:14,077 --> 00:04:15,421
Oh, man!
45
00:04:16,948 --> 00:04:19,829
Phew, that was close.
46
00:04:22,256 --> 00:04:24,760
Yeah, we gave him a stiff
one on that flyby, Dom.
47
00:04:24,826 --> 00:04:25,999
Let's go back and check it out.
48
00:04:26,062 --> 00:04:27,542
You're the teacher.
49
00:04:43,755 --> 00:04:46,669
Oh my God!, I mean gosh.
50
00:04:49,731 --> 00:04:51,404
Who are those guys?
51
00:05:24,549 --> 00:05:26,496
Oh man, oh man, oh man.
52
00:05:26,552 --> 00:05:28,088
You should have seen it, Uncle Chester.
53
00:05:28,154 --> 00:05:31,160
I was about to do a side roll when out
of nowhere this incredible chopper…
54
00:05:31,226 --> 00:05:33,935
I've seen plenty and so have
them people over there.
55
00:05:33,996 --> 00:05:36,808
I had to give back $60 worth of tickets.
56
00:05:38,236 --> 00:05:39,511
And you, young lady.
57
00:05:39,571 --> 00:05:42,246
That's the last time you're ever
going up in one of those things.
58
00:05:42,308 --> 00:05:44,950
Dad, that's not fair.
Kevin was always in control,
59
00:05:45,013 --> 00:05:46,891
even when he was flying with his feet.
60
00:05:46,949 --> 00:05:48,053
No more.
61
00:05:48,150 --> 00:05:51,031
Damn it, boy. We would've
taken in well over $200 today.
62
00:05:51,089 --> 00:05:52,797
And half of that would've been ours.
63
00:05:52,858 --> 00:05:56,363
That showboating of yours is gonna
get you in serious trouble some day.
64
00:05:56,429 --> 00:05:57,909
But if you only saw what I saw up there…
65
00:05:57,965 --> 00:05:59,912
I don't wanna hear it!
66
00:06:08,347 --> 00:06:10,259
I'll get you next time.
67
00:06:12,987 --> 00:06:15,868
Do you have any idea why I
paid down on this place?
68
00:06:15,926 --> 00:06:17,907
Yeah, sure. It's like you said.
69
00:06:17,962 --> 00:06:20,307
“You can't barnstorm all year long, son.”
70
00:06:20,365 --> 00:06:23,210
“You got to have a place to
hold up in, come wintertime.”
71
00:06:23,270 --> 00:06:26,377
Yeah, a person needs a permanent place.
72
00:06:26,441 --> 00:06:28,479
But that's not the real reason.
73
00:06:28,878 --> 00:06:30,790
The real reason is you.
74
00:06:30,847 --> 00:06:32,953
I ain't done right by you, son.
75
00:06:33,051 --> 00:06:35,396
Sure you have. What are you talking about?
76
00:06:35,454 --> 00:06:37,128
Nobody's had a better life than us.
77
00:06:37,190 --> 00:06:39,604
Barnstorm’n, air shows, county fairs.
78
00:06:39,661 --> 00:06:41,608
Anywhere the wind blows is all right
79
00:06:41,664 --> 00:06:43,439
for an old air gypsy like me.
80
00:06:43,499 --> 00:06:46,573
That's why I'm telling you,
flying ain't everyth’n.
81
00:06:46,871 --> 00:06:48,146
Wait a minute. That's not what you…
82
00:06:48,207 --> 00:06:50,279
Just hold on, don't disturb me.
83
00:06:50,644 --> 00:06:52,283
Flying ain't everyth’n.
84
00:06:52,347 --> 00:06:53,724
People are.
85
00:06:53,781 --> 00:06:55,888
And you're gonna have to start pay’n attention.
86
00:06:55,952 --> 00:06:57,864
Well, what kind of attention?
87
00:06:58,389 --> 00:07:02,737
Kev, you are the best damn natural-born
pilot I ever saw in my life.
88
00:07:03,162 --> 00:07:05,200
It's a God-given gift.
89
00:07:05,499 --> 00:07:08,141
You sure as hell didn't get it from me.
90
00:07:08,404 --> 00:07:11,750
Why, you're twice the pilot
I am now or ever was.
91
00:07:12,075 --> 00:07:13,555
You're the best.
92
00:07:13,811 --> 00:07:16,726
But along with that comes responsibility, too.
93
00:07:17,050 --> 00:07:20,795
First, the safety of the people's
lives that's in your hands.
94
00:07:21,156 --> 00:07:22,898
Yesterday you violated that trust,
95
00:07:22,959 --> 00:07:25,099
and that's why I'm ground’n you.
96
00:07:25,162 --> 00:07:26,801
For what? You can't tell me what to do.
97
00:07:26,865 --> 00:07:29,642
Your wings are clipped until I say otherwise.
98
00:07:29,702 --> 00:07:33,516
Now, take this in the back and
soak this unit one more time.
99
00:07:43,289 --> 00:07:45,292
Hansen Helicopter.
100
00:07:45,359 --> 00:07:47,271
Sure, I know the name.
101
00:07:47,395 --> 00:07:51,106
Yeah, you tell O'Donnell the answer's
the same now as it was then.
102
00:07:51,301 --> 00:07:53,805
It's a flat “No” and “No discussion.”
103
00:07:54,639 --> 00:07:57,281
Oh, he's coming up? That's fine.
104
00:07:57,343 --> 00:07:59,449
Then I'll tell him in person.
105
00:08:02,784 --> 00:08:05,630
Look Unc, I'm sorry about
all that stuff before.
106
00:08:06,356 --> 00:08:08,997
And I thought about what
you said and everything.
107
00:08:09,060 --> 00:08:12,509
Well, I'm not saying this because
you grounded me or anything.
108
00:08:12,766 --> 00:08:14,610
And well,
109
00:08:14,902 --> 00:08:16,905
I'll be more careful next time.
110
00:08:19,343 --> 00:08:20,515
So,
111
00:08:21,245 --> 00:08:25,218
well, you think I can still take the
chopper up to Pine Lake this weekend?
112
00:08:26,186 --> 00:08:28,428
Boy, you're good at a lot of things,
113
00:08:28,623 --> 00:08:31,195
but when it comes to being a con artist,
114
00:08:31,260 --> 00:08:34,243
you're Texas league all the way.
115
00:08:37,002 --> 00:08:39,176
Now you get your sorry butt into town,
116
00:08:39,239 --> 00:08:42,051
pick up the lug nuts at the express office.
117
00:08:42,477 --> 00:08:45,425
Yeah, but you said at least
2 weeks minimum on those.
118
00:08:45,481 --> 00:08:46,756
Humor me.
119
00:08:47,852 --> 00:08:49,331
I'm an old man.
120
00:09:27,110 --> 00:09:28,180
Damn.
121
00:09:29,280 --> 00:09:30,486
Winter.
122
00:09:30,683 --> 00:09:33,062
Kevin, we need to talk.
123
00:09:33,119 --> 00:09:36,260
Well, if it's about this weekend, I think
I can still pull it off. My uncle…
124
00:09:36,324 --> 00:09:38,670
Kevin, you're not letting me talk.
125
00:09:38,828 --> 00:09:41,708
My Father says that I can't
go out with you anymore.
126
00:09:41,765 --> 00:09:44,144
What, because of that little
stunt at the church fair?
127
00:09:44,202 --> 00:09:45,511
Not just that, Kevin.
128
00:09:45,571 --> 00:09:48,348
He thinks you're too wild and too reckless.
129
00:09:48,775 --> 00:09:50,016
And what do you think?
130
00:09:50,078 --> 00:09:52,685
That you're too wild and too reckless.
131
00:09:53,416 --> 00:09:55,419
But I still like you, anyway.
132
00:09:55,486 --> 00:09:56,658
A lot.
133
00:09:56,721 --> 00:09:58,429
Come on, you know I never do any stunt
134
00:09:58,490 --> 00:10:01,564
unless I've practiced it
at least 100 times before.
135
00:10:02,363 --> 00:10:04,708
Let me talk to your Father, all right?
136
00:10:07,003 --> 00:10:08,449
Winter.
137
00:10:08,705 --> 00:10:10,447
Hey, we got to get going.
138
00:10:11,210 --> 00:10:12,450
Call me.
139
00:10:13,546 --> 00:10:14,991
He's so cute.
140
00:10:15,048 --> 00:10:17,086
No, I'll call you.
141
00:10:17,886 --> 00:10:18,990
Bye.
142
00:10:29,469 --> 00:10:30,915
Doggone it.
143
00:10:31,239 --> 00:10:34,085
Our generators are just fine
for a few light bulbs,
144
00:10:34,144 --> 00:10:38,322
but I need a precise cycle
to fix that radar image.
145
00:10:39,284 --> 00:10:40,730
Can't fix it, huh?
146
00:10:40,787 --> 00:10:42,062
Not here.
147
00:10:42,122 --> 00:10:45,696
And we're really blind flying
at turbo speed without it.
148
00:10:46,462 --> 00:10:49,137
Well, how about back at the
hangar, could you fix it there?
149
00:10:49,199 --> 00:10:50,770
Sure, piece of cake.
150
00:10:50,902 --> 00:10:52,712
In and out, overnight.
151
00:10:54,941 --> 00:10:56,615
Let's hope so.
152
00:11:36,636 --> 00:11:39,050
You've come a long way, Chester.
153
00:11:40,042 --> 00:11:41,454
Yes, sir.
154
00:11:41,944 --> 00:11:44,551
A long way from some of those
days down in the Yucatan.
155
00:11:44,615 --> 00:11:46,596
No thanks to you, Jake.
156
00:11:48,187 --> 00:11:50,031
I never told you it was gonna be a party.
157
00:11:50,090 --> 00:11:53,733
No, you never told me about the
Mexican brown either, did you?
158
00:11:54,096 --> 00:11:56,509
There's money in that powder.
159
00:11:56,866 --> 00:11:59,849
There was then, and there is now.
160
00:11:59,938 --> 00:12:02,852
Look, you tricked me into
run’n that poison once.
161
00:12:02,909 --> 00:12:05,083
I ain't about to do it again.
162
00:12:05,145 --> 00:12:06,557
You know where the door is.
163
00:12:12,356 --> 00:12:14,530
Would you look at that?
164
00:12:17,565 --> 00:12:20,706
You weren't so choosy in the old days.
165
00:12:22,572 --> 00:12:24,610
Some good times after the war.
166
00:12:24,675 --> 00:12:27,851
Cross’n the border with a load
of cigarettes is one thing.
167
00:12:27,913 --> 00:12:29,985
But drugs, heroin,
168
00:12:30,917 --> 00:12:32,363
that's another.
169
00:12:32,854 --> 00:12:34,357
I draw the line.
170
00:12:34,423 --> 00:12:37,303
You're gonna like the new operation, Chester.
171
00:12:37,862 --> 00:12:41,869
We've moved on to bigger and better things.
172
00:12:42,135 --> 00:12:45,983
2 years, you can retire to a Swiss lake.
173
00:12:46,741 --> 00:12:49,416
And a man your age should
be thinking about that.
174
00:12:49,478 --> 00:12:51,288
You ain't hear’n me, Jake.
175
00:12:51,848 --> 00:12:53,453
The answer's no.
176
00:12:54,353 --> 00:12:56,163
It wasn't a question.
177
00:12:56,523 --> 00:12:58,868
You know too much about us, Chester.
178
00:12:59,160 --> 00:13:02,200
And I never leave loose ends,
179
00:13:02,532 --> 00:13:04,945
so give me your final answer.
180
00:13:11,678 --> 00:13:13,386
So long, Jake.
181
00:13:14,449 --> 00:13:16,122
So long, Chester.
182
00:14:01,953 --> 00:14:04,400
Yeah, yeah, I'm approaching the fire now.
183
00:14:04,457 --> 00:14:06,460
Looks like I've got an injured man down here.
184
00:14:06,526 --> 00:14:09,098
Let's get a medical unit out here right away.
185
00:14:15,406 --> 00:14:18,355
I'll take care of you. You'll
be all right. It's okay.
186
00:14:20,247 --> 00:14:22,455
Come on! Hurry!
187
00:14:23,485 --> 00:14:26,195
Help him. Come on, help him!
188
00:14:26,757 --> 00:14:29,102
This looks like a gunshot wound.
189
00:14:34,268 --> 00:14:36,875
There's nothing I can do. He's gone. I'm sorry.
190
00:14:38,508 --> 00:14:40,648
Is there anyone left inside?
191
00:14:43,048 --> 00:14:45,086
Is there anyone left in there?
192
00:14:52,362 --> 00:14:54,468
They killed him, they did.
193
00:15:02,109 --> 00:15:04,990
Hey! Hey, what the hell are you do’n? Hey!
194
00:16:00,463 --> 00:16:03,001
We've got company, 3 o’clock.
195
00:16:06,105 --> 00:16:07,744
We can outrun him.
196
00:16:07,808 --> 00:16:10,289
But we can't outrun his radio.
197
00:17:09,599 --> 00:17:11,705
I was so worried about you.
198
00:17:12,236 --> 00:17:15,014
The police were here. Everybody's
been looking for you.
199
00:17:16,276 --> 00:17:19,088
After what happened,
nobody can blame you, Kevin.
200
00:17:19,614 --> 00:17:21,458
You have to turn yourself in.
201
00:17:21,517 --> 00:17:22,758
I can't!
202
00:17:25,356 --> 00:17:27,803
I gotta find the ones who did this.
203
00:17:28,460 --> 00:17:31,170
But you don't even know anything about them.
204
00:17:31,666 --> 00:17:33,874
Maybe I do know something about ‘em.
205
00:17:37,808 --> 00:17:40,881
Kevin, talk to my Father.
He'll know what to do.
206
00:17:41,013 --> 00:17:43,015
Winter, come down here.
I want you to see something.
207
00:17:43,083 --> 00:17:44,494
I gotta go.
208
00:17:45,253 --> 00:17:48,258
And just remember, if you
hear bad things about me…
209
00:17:48,524 --> 00:17:50,061
Just come back.
210
00:17:59,173 --> 00:18:00,949
Please be careful.
211
00:18:37,730 --> 00:18:39,540
Thanks for the ride, sir.
212
00:18:58,796 --> 00:19:00,070
Before my time, kid.
213
00:19:00,130 --> 00:19:03,113
You better go see Dominic
Santini down at Santini Air.
214
00:19:03,202 --> 00:19:05,114
He's been around since the Wright brothers.
215
00:19:05,172 --> 00:19:06,675
Thank you, sir.
216
00:19:22,832 --> 00:19:24,209
- Damn!
- Excuse me, sir.
217
00:19:24,266 --> 00:19:25,974
Yeah, what do you want?
218
00:19:26,036 --> 00:19:27,072
I just…
219
00:19:27,138 --> 00:19:28,674
Well come on son, speak up.
220
00:19:28,740 --> 00:19:31,313
How can he, when you're bellow’n like that?
221
00:19:31,978 --> 00:19:33,322
You about to get this thing fixed?
222
00:19:33,380 --> 00:19:34,825
Well, I'm work’n on it.
223
00:19:34,882 --> 00:19:35,918
Dom!
224
00:19:35,984 --> 00:19:37,020
What now?
225
00:19:37,086 --> 00:19:40,034
Dom, I've got that ad executive on
the phone. He wants a 3rd chopper,
226
00:19:40,090 --> 00:19:43,130
you know, to give this aerial ballet
the size it requires for his product.
227
00:19:43,195 --> 00:19:46,541
What product? It's a bathtub detergent.
228
00:19:46,600 --> 00:19:50,948
Mamma mia, now he wants 3
choppers plus a Stearman.
229
00:19:51,173 --> 00:19:53,781
What does he think I am, an airline?
230
00:19:55,480 --> 00:19:58,257
Dom, I think this guy wants to talk to you.
231
00:19:59,620 --> 00:20:02,261
I'll just come back when you're not so busy.
232
00:20:02,357 --> 00:20:05,568
Yeah, yeah, yeah. Come on back
later when I'm not so busy.
233
00:20:06,029 --> 00:20:07,099
Thanks, man.
234
00:20:07,164 --> 00:20:08,508
Hey, hold on.
235
00:20:08,666 --> 00:20:12,047
Hey, Dom, what if he's a messenger
bringing you a dividend check
236
00:20:12,105 --> 00:20:15,451
for those olive oil futures
you bought last year, huh?
237
00:20:15,710 --> 00:20:18,123
Now, why did you have to say that, huh?
238
00:20:18,181 --> 00:20:19,923
You know, you have a real talent
239
00:20:19,983 --> 00:20:23,295
for reminding me of things that
I don't wanna be reminded of!
240
00:20:24,089 --> 00:20:26,832
Don't mind these two. They just get
started like that in the morning.
241
00:20:26,893 --> 00:20:28,271
Now, what can we do for you?
242
00:20:28,329 --> 00:20:31,106
Well, I was looking
for any of these men here.
243
00:20:35,539 --> 00:20:36,541
What?
244
00:20:39,478 --> 00:20:41,982
Oh, the old Skyways Inn.
245
00:20:42,917 --> 00:20:45,990
The great times there after the war.
246
00:20:46,623 --> 00:20:49,696
Yeah, was that the Spanish-American
or the Boer War?
247
00:20:52,632 --> 00:20:54,977
What are you look’n for these guys for?
248
00:20:55,736 --> 00:20:57,944
My uncle worked with ‘em once.
249
00:20:58,541 --> 00:21:00,681
He wanted me to look ‘em up.
250
00:21:03,214 --> 00:21:05,217
Sorry kid, I can't help ya.
251
00:21:05,284 --> 00:21:08,027
What did your uncle want
you to look ‘em up for?
252
00:21:08,088 --> 00:21:09,261
A job.
253
00:21:09,390 --> 00:21:11,132
I could use some work.
254
00:21:11,193 --> 00:21:13,231
Yeah well, good luck, kid.
255
00:21:13,630 --> 00:21:14,803
Thanks.
256
00:21:17,335 --> 00:21:19,782
That kid looks like he hasn't eaten for a week.
257
00:21:21,275 --> 00:21:22,686
Hey, son.
258
00:21:24,279 --> 00:21:26,658
We could probably use some help around here.
259
00:21:27,851 --> 00:21:30,025
Our maintenance man didn't show up, you know.
260
00:21:30,087 --> 00:21:31,692
Maintenance man…!? I'm the…
261
00:21:32,824 --> 00:21:35,705
We could use the office swept
out, a few things like that.
262
00:21:35,763 --> 00:21:37,300
You think you can handle it?
263
00:21:39,535 --> 00:21:42,745
Well come on, I'll show
you where everything is.
264
00:21:42,839 --> 00:21:45,344
Get him started, will you?
265
00:21:45,945 --> 00:21:49,588
Now look String, I got a soft
spot just like the next guy,
266
00:21:49,650 --> 00:21:51,653
but we are not running a handout service
267
00:21:51,720 --> 00:21:54,361
for every kid that comes down the pike.
268
00:21:54,490 --> 00:21:56,562
Well, if he earns it, it's not a handout.
269
00:21:56,627 --> 00:21:58,437
Besides,
270
00:21:58,964 --> 00:22:01,309
if I know you, he'll earn it.
271
00:22:14,053 --> 00:22:17,729
Don't forget to get those iron filings
down there by that workbench.
272
00:22:17,791 --> 00:22:19,430
I already got ‘em.
273
00:22:19,728 --> 00:22:23,177
All right, drop what you're
do’n and come on over here.
274
00:22:29,809 --> 00:22:32,815
Here you go. Now wrap yourself around that.
275
00:22:35,885 --> 00:22:37,888
Hey, this is pretty special.
276
00:22:37,955 --> 00:22:40,163
It's not every day the boss makes lunch.
277
00:22:40,226 --> 00:22:42,137
You can say that again.
278
00:22:45,733 --> 00:22:47,407
Mamma mia.
279
00:22:48,605 --> 00:22:50,209
Hello, Bert!
280
00:22:50,273 --> 00:22:52,778
Santini, you did get my message?
281
00:22:52,844 --> 00:22:55,519
Oh yes, and I've been
meaning to answer it and…
282
00:22:55,581 --> 00:22:57,493
well I'll tell ya, I came up with something.
283
00:22:57,551 --> 00:22:59,031
We can use 2 choppers.
284
00:22:59,087 --> 00:23:01,591
No, no, no, darling, you're off concept.
285
00:23:02,759 --> 00:23:04,740
When Wiley jumps from the 1st copter,
286
00:23:04,796 --> 00:23:08,244
I want to have 2 others up
there for maximum film coverage.
287
00:23:08,300 --> 00:23:09,507
He's gonna jump?
288
00:23:09,569 --> 00:23:11,777
Wiley's our product spokesman.
289
00:23:11,839 --> 00:23:13,615
It's in his contract.
290
00:23:15,178 --> 00:23:17,625
We have a contract too, don't we, Dom?
291
00:23:18,816 --> 00:23:21,128
3, 3 helicopters.
292
00:23:21,287 --> 00:23:23,632
And I'll get you some local talent.
293
00:23:27,763 --> 00:23:30,404
I know he can be a little difficult, but
294
00:23:30,467 --> 00:23:31,913
such an artist.
295
00:23:31,969 --> 00:23:34,917
He's too good for commercials, he really is.
296
00:23:38,145 --> 00:23:39,682
Is she serious?
297
00:23:39,948 --> 00:23:41,257
Of course.
298
00:23:41,317 --> 00:23:44,561
And I am the next Olivier.
299
00:23:52,700 --> 00:23:53,805
Ta-ta.
300
00:23:58,242 --> 00:24:00,086
Mr. Santini.
301
00:24:00,278 --> 00:24:02,885
Oh yeah, I owe you for that clean’n.
302
00:24:02,948 --> 00:24:05,954
Is $10 all right?
303
00:24:06,020 --> 00:24:08,058
That's fine, Mr. Santini.
304
00:24:08,123 --> 00:24:10,604
Hey, you ever see one of these before?
305
00:24:11,194 --> 00:24:15,144
Yeah, but I guess String’d
know more about ‘em than I do.
306
00:24:15,200 --> 00:24:16,976
Come on Cate, let's clean up, huh?
307
00:24:17,036 --> 00:24:18,448
The Huey-1J.
308
00:24:18,505 --> 00:24:20,247
We used to see plenty of these over in Nam,
309
00:24:20,341 --> 00:24:22,185
but they're pretty rare in commercial use.
310
00:24:22,778 --> 00:24:25,259
There is one company that
uses it from time to time.
311
00:24:25,315 --> 00:24:27,887
Well, you know the name of that company?
312
00:24:28,353 --> 00:24:31,198
No, I can't say I do.
313
00:24:33,861 --> 00:24:36,207
You got a place to stay tonight?
314
00:24:36,899 --> 00:24:38,207
Yeah sure.
315
00:24:39,703 --> 00:24:42,584
Why don't you take that thing home with ya?
316
00:24:43,475 --> 00:24:45,979
Bring it back with you in the
morning when you come to work.
317
00:24:46,046 --> 00:24:47,355
In the morning?
318
00:24:47,815 --> 00:24:50,228
Yeah, things are gett’n
kinda hectic around here.
319
00:24:50,285 --> 00:24:52,357
We could use an extra hand.
320
00:24:58,799 --> 00:24:59,834
Good night, Kevin.
321
00:24:59,900 --> 00:25:01,141
Good night. See you all tomorrow.
322
00:25:01,202 --> 00:25:02,944
Good night.
323
00:25:09,548 --> 00:25:12,155
You know, I used to know a kid like him once.
324
00:25:15,156 --> 00:25:17,137
Yeah? Who?
325
00:25:18,394 --> 00:25:20,841
Stringfellow Hawke, who else?
326
00:26:04,496 --> 00:26:05,942
I'm finished.
327
00:26:07,167 --> 00:26:10,480
This was a rush job, you know,
but it's primo work.
328
00:26:10,739 --> 00:26:11,843
Great.
329
00:26:12,342 --> 00:26:13,821
Now, let's see it.
330
00:26:23,191 --> 00:26:25,001
You got an 8-round magazine,
331
00:26:25,060 --> 00:26:27,507
and there's a trigger on the stick.
332
00:26:29,133 --> 00:26:30,238
Okay?
333
00:26:30,569 --> 00:26:32,982
Oh yeah, it's good.
334
00:26:33,406 --> 00:26:36,981
And after our little encounter with
that police chopper the other day, I…
335
00:26:37,078 --> 00:26:39,218
I like the extra protection.
336
00:26:41,284 --> 00:26:42,696
Pay the man.
337
00:26:45,891 --> 00:26:47,769
Yes, sir.
338
00:26:48,428 --> 00:26:51,843
These are dangerous times we live in.
339
00:26:51,900 --> 00:26:56,078
My little conversion piece is
get’n to be a real popular item.
340
00:27:31,259 --> 00:27:33,239
I got you some coffee and rolls.
341
00:27:35,732 --> 00:27:36,904
You know,
342
00:27:37,167 --> 00:27:40,173
if we can get those commercial shots by dusk,
343
00:27:40,973 --> 00:27:43,717
we can sneak our lady in here tonight.
344
00:27:43,811 --> 00:27:45,017
No moon.
345
00:27:45,079 --> 00:27:47,356
All right. All right.
346
00:27:47,416 --> 00:27:50,126
Good morning, Mr. Santini, Mr. Hawke.
347
00:27:52,390 --> 00:27:53,768
Hey, Kevin.
348
00:27:53,826 --> 00:27:56,307
I got some rolls and coffee
over here if you want some.
349
00:27:56,363 --> 00:27:57,707
No thanks.
350
00:27:57,966 --> 00:28:00,072
I already had a big breakfast.
351
00:28:00,269 --> 00:28:01,577
Hey Dom,
352
00:28:01,637 --> 00:28:04,518
you're not gonna believe it. Not one
name on this list is available.
353
00:28:04,575 --> 00:28:08,684
I mean, every pilot from Cupertino to
Oxnard is either working or out of town.
354
00:28:08,748 --> 00:28:10,820
If I don't have a pilot by 1:00,
355
00:28:10,885 --> 00:28:14,801
that Bert guy is gonna be
all over me like a $3 suit.
356
00:28:14,857 --> 00:28:16,496
Say, Mr. Santini,
357
00:28:17,828 --> 00:28:19,274
I can fly.
358
00:28:19,330 --> 00:28:20,833
Yeah, you can fly.
359
00:28:21,600 --> 00:28:22,841
You can what?
360
00:28:22,903 --> 00:28:25,817
Fly, helicopters. I'm a licensed pilot.
361
00:28:32,082 --> 00:28:33,721
Okay, we got air speed,
362
00:28:33,818 --> 00:28:35,298
altimeter,
363
00:28:35,354 --> 00:28:37,335
fuel tanks 1 and 2,
364
00:28:37,424 --> 00:28:39,063
turn and bank
365
00:28:39,360 --> 00:28:41,705
and artificial horizon indicator.
366
00:28:41,764 --> 00:28:44,075
I know, you can go up and down.
367
00:28:56,619 --> 00:28:59,033
What are you try’n to prove, Kevin?
368
00:28:59,090 --> 00:29:01,970
Guess I did get a little
carried away, didn't I?
369
00:29:04,899 --> 00:29:06,971
Look, I know you can fly.
370
00:29:07,703 --> 00:29:11,175
I'm just try’n to figure out if you
can handle responsibility or not.
371
00:29:11,241 --> 00:29:13,222
I'll be careful, I swear. I won’t do anything.
372
00:29:13,278 --> 00:29:14,689
I won't budge even one little inch
373
00:29:14,746 --> 00:29:17,820
unless you or Mr. Santini
tells me to, I promise.
374
00:29:21,223 --> 00:29:22,861
All right, try it again.
375
00:29:22,925 --> 00:29:24,234
But Kevin,
376
00:29:25,296 --> 00:29:26,741
don't let me down.
377
00:29:26,797 --> 00:29:27,936
I won't.
378
00:29:42,421 --> 00:29:44,834
All right Wiley, you're a clown.
379
00:29:44,891 --> 00:29:47,737
Now, sell it to me. I want it all.
380
00:30:01,282 --> 00:30:04,094
Sorry, we're taking a
little detour, Mr. Beecham.
381
00:30:07,458 --> 00:30:09,871
Kevin, what's going on up there?
382
00:30:09,928 --> 00:30:13,468
You're supposed to wait for us to
get in position for the finale.
383
00:30:13,567 --> 00:30:15,013
Where's he going?
384
00:30:15,170 --> 00:30:18,244
Who, Kevin? That good old boy.
385
00:30:18,308 --> 00:30:22,554
Well, he's going up there to double
check his safety system, that's all.
386
00:30:22,614 --> 00:30:24,424
Isn't that right, String?
387
00:30:24,984 --> 00:30:26,828
You get him back here this instant,
388
00:30:26,887 --> 00:30:29,425
or you and your guys are off the job!
389
00:30:43,445 --> 00:30:45,790
Hey, check our 6:00.
390
00:30:48,987 --> 00:30:50,729
He's overtaking us.
391
00:30:51,357 --> 00:30:54,498
Considering our cargo,
I think I'll open her up.
392
00:31:09,651 --> 00:31:13,829
Hey, where in the script does
it say anything about this?
393
00:31:19,499 --> 00:31:22,344
My Agent is responsible for this!
394
00:31:50,512 --> 00:31:54,326
Thanks, kid. That was the most
real thing I've done in years.
395
00:32:05,767 --> 00:32:07,770
All right Kevin, what the
hell happened up there?
396
00:32:07,837 --> 00:32:09,749
You just cost us our jobs.
397
00:32:09,807 --> 00:32:12,688
I'm sorry. I didn't mean
to lose the job for you.
398
00:32:12,745 --> 00:32:15,249
I'll pay you back, every penny.
399
00:32:19,355 --> 00:32:21,962
I don't know how, but I will,
400
00:32:22,025 --> 00:32:23,630
as soon as I…
401
00:32:24,228 --> 00:32:26,004
As soon as what?
402
00:32:27,767 --> 00:32:29,941
I wish I could tell you,
403
00:32:30,906 --> 00:32:32,317
but I can't.
404
00:32:32,909 --> 00:32:34,320
I just can't.
405
00:32:40,185 --> 00:32:42,188
Son, I want you to go home,
406
00:32:42,924 --> 00:32:45,064
and you think about this.
407
00:32:45,961 --> 00:32:47,999
You've got 3 friends here,
408
00:32:48,464 --> 00:32:50,376
and we talk to you straight,
409
00:32:50,501 --> 00:32:53,074
and we expect you to talk to us straight.
410
00:32:53,139 --> 00:32:54,243
Okay?
411
00:32:59,982 --> 00:33:02,725
That kid's been hurt real bad Hawke,
412
00:33:03,254 --> 00:33:04,597
somewhere,
413
00:33:05,357 --> 00:33:06,529
somehow.
414
00:33:12,133 --> 00:33:15,446
Now, stay as close to my bird as possible
415
00:33:15,505 --> 00:33:18,350
so we will show only one image
on that tower radar, will you?
416
00:33:18,409 --> 00:33:20,014
Dom, I'll be 2 inches off your tail.
417
00:33:20,079 --> 00:33:21,650
And watch my wake turbulence
418
00:33:21,715 --> 00:33:24,663
or we'll have more than a radar
overhaul, you understand?
419
00:33:24,719 --> 00:33:25,994
All right.
420
00:33:40,876 --> 00:33:43,448
Van Nuys tower, this is 44 Charlie.
421
00:33:43,513 --> 00:33:46,496
I'm 5 miles out. Request a lock-heat approach
422
00:33:46,551 --> 00:33:48,623
to Santini Air, over.
423
00:33:49,022 --> 00:33:51,731
44 Charlie, you are clear to land.
424
00:33:51,792 --> 00:33:54,297
The wind is from the northeast, 10 knots.
425
00:33:54,363 --> 00:33:56,537
Use runway 4, over and out.
426
00:34:06,581 --> 00:34:08,459
Checking out heat sources.
427
00:34:11,688 --> 00:34:14,135
There's not a soul in sight, Dominic.
428
00:34:54,886 --> 00:34:58,859
Lady is secure, Dom. I'm beat.
429
00:34:59,727 --> 00:35:02,732
How about we get something
to eat before we start work?
430
00:35:02,798 --> 00:35:05,440
Sure thing. See you out front.
431
00:35:46,897 --> 00:35:48,434
Oh, man.
432
00:35:53,407 --> 00:35:55,285
I don't believe it.
433
00:36:12,068 --> 00:36:13,343
Man.
434
00:36:41,245 --> 00:36:43,726
You know, Kevin, if you'd
told us a little sooner,
435
00:36:43,782 --> 00:36:45,785
it would've been a whole lot easier on you.
436
00:36:45,852 --> 00:36:47,958
I was afraid you'd call the police,
437
00:36:48,022 --> 00:36:50,264
and they'd try and stop me
from finding who did it.
438
00:36:50,325 --> 00:36:54,207
You know, you're gonna have to learn
that you can't do everything alone.
439
00:36:54,431 --> 00:36:56,673
That's just what my uncle said.
440
00:36:58,971 --> 00:37:01,613
Let's check it out. You got that book?
441
00:37:05,047 --> 00:37:07,028
This can't be that tough.
442
00:37:14,027 --> 00:37:16,133
Even we got a big brother.
443
00:37:19,736 --> 00:37:21,512
Good morning, Hawke.
444
00:37:21,639 --> 00:37:23,847
We've processed your request.
445
00:37:23,942 --> 00:37:27,481
Only 3 companies import that
particular model of helicopter.
446
00:37:27,547 --> 00:37:30,553
The only one servicing your area is
447
00:37:30,618 --> 00:37:33,065
Blue Stone Flight Service.
448
00:37:33,356 --> 00:37:37,306
It's an up-scale shuttle for
executives and movie people,
449
00:37:37,362 --> 00:37:40,709
the kind of company Santini
wishes he were running.
450
00:37:42,303 --> 00:37:43,680
Big deal.
451
00:37:43,939 --> 00:37:46,420
The FBI has had Blue Stone under surveillance
452
00:37:46,476 --> 00:37:48,423
for drug trafficking for sometime.
453
00:37:48,479 --> 00:37:50,756
They've been using a UH-1J.
454
00:37:50,815 --> 00:37:52,955
That's a rare one, gentlemen.
455
00:37:55,021 --> 00:37:58,766
Mind if I ask why you're
interested in Blue Stone?
456
00:37:58,827 --> 00:38:00,739
We're really not sure yet.
457
00:38:00,964 --> 00:38:03,104
But if anything else comes
across your computer,
458
00:38:03,167 --> 00:38:05,409
you give us a call, okay?
459
00:38:06,204 --> 00:38:08,082
Blue Stone Aviation?
460
00:38:08,141 --> 00:38:09,746
Well, that's just a couple
of miles down the road.
461
00:38:09,810 --> 00:38:11,688
I could go down there
right now and check it out.
462
00:38:11,746 --> 00:38:13,192
Now, wait a minute.
463
00:38:13,249 --> 00:38:14,752
As long as you're working on my time,
464
00:38:14,818 --> 00:38:18,529
I'm not gonna have you walking
around into I don't know what.
465
00:38:20,259 --> 00:38:24,004
Look, we'll finish the repairs, then
we'll all go down there together.
466
00:38:24,131 --> 00:38:25,167
Fine.
467
00:38:25,233 --> 00:38:27,145
I have an idea. Why don't
you finish the repairs,
468
00:38:27,203 --> 00:38:29,480
and I'll take those film
canisters back to the ad agency?
469
00:38:30,073 --> 00:38:31,417
Good idea.
470
00:38:32,343 --> 00:38:34,051
Kevin, why don't you go with her?
471
00:38:34,113 --> 00:38:37,585
And don't worry, we'll get
to the bottom of all this.
472
00:38:38,486 --> 00:38:39,761
Come on.
473
00:38:45,964 --> 00:38:48,036
You mean you were a real cop?
474
00:38:48,100 --> 00:38:51,675
Yeah, and a damn good one too,
even if they seem to forget it.
475
00:39:00,385 --> 00:39:02,388
Okay, you're my backup on this.
476
00:39:02,455 --> 00:39:05,130
If I'm not back in 10 minutes, you use this.
477
00:39:05,192 --> 00:39:06,433
Okay.
478
00:39:12,203 --> 00:39:14,343
We're very booked up for the next few months.
479
00:39:14,406 --> 00:39:17,753
Perhaps, if you could be more specific
about the kind of service you require.
480
00:39:17,812 --> 00:39:20,760
I'd like to take a party of 6
to Big Bear for the weekend,
481
00:39:20,816 --> 00:39:22,490
for a business meeting.
482
00:39:22,552 --> 00:39:24,430
Let me get my group-rate carrier chart.
483
00:39:24,488 --> 00:39:26,526
I'll have this figured for you in a flash.
484
00:41:14,952 --> 00:41:16,591
You're not the law.
485
00:41:16,722 --> 00:41:18,293
That's what you think.
486
00:41:18,358 --> 00:41:22,069
In about 3 minutes this place is
gonna be crawling with blue shirts.
487
00:41:23,565 --> 00:41:25,477
Somehow, I doubt that.
488
00:41:26,737 --> 00:41:30,346
Anyway, in 3 minutes, we won't be here.
489
00:41:30,910 --> 00:41:33,653
We gotta stop him. He's the
one who killed my uncle.
490
00:41:34,182 --> 00:41:35,958
- You killed him! I know you did!
- Kevin!
491
00:41:36,018 --> 00:41:38,295
You did! He tried to tell me!
492
00:41:40,057 --> 00:41:42,299
Put them both in the transport.
493
00:41:43,762 --> 00:41:46,074
But Jake, the delivery.
494
00:41:48,169 --> 00:41:52,278
Well, we'll just have to drop
them off along the way.
495
00:42:00,755 --> 00:42:03,669
Caitlin and Kevin never
showed up at that ad agency.
496
00:42:04,594 --> 00:42:05,834
Oh, no.
497
00:42:06,530 --> 00:42:08,875
You don't think they went over to Blue Stone?
498
00:42:09,634 --> 00:42:10,909
Let's get over there.
499
00:43:30,622 --> 00:43:33,729
Plenty aircraft down there, but no Huey-1J.
500
00:43:36,931 --> 00:43:40,278
Wait a minute, radar has
one listed 10 miles out.
501
00:43:40,336 --> 00:43:42,283
Okay, I see it. I'm on my way.
502
00:43:49,683 --> 00:43:52,495
Schecter, what's going on over there?
503
00:43:57,094 --> 00:43:58,540
Schecter!
504
00:43:58,597 --> 00:44:00,475
There's no response.
505
00:44:04,873 --> 00:44:06,717
Caitlin, help! Help!
506
00:44:06,776 --> 00:44:08,278
It's got to be the kid.
507
00:44:08,344 --> 00:44:10,120
He's got the controls.
508
00:44:12,283 --> 00:44:13,627
You see that?
509
00:44:13,686 --> 00:44:15,826
How's he flying? We tied his hands.
510
00:44:15,889 --> 00:44:17,392
What are we gonna do?
511
00:44:17,458 --> 00:44:20,531
We're gonna force him down.
That's what we're gonna do.
512
00:44:20,897 --> 00:44:23,777
All right, listen kid. I know you
can hear me over the speaker.
513
00:44:23,834 --> 00:44:27,045
Now I want you to put that
chopper down where I tell ya.
514
00:44:27,106 --> 00:44:28,744
You can go to hell.
515
00:44:28,942 --> 00:44:31,048
Well, here's a little warning, kid.
516
00:44:38,689 --> 00:44:40,567
One more time, kid.
517
00:44:40,625 --> 00:44:44,074
Put her down or I'll finish you now.
518
00:45:21,553 --> 00:45:24,627
He's using Kevin's chopper for
cover. I can't get at him.
519
00:45:24,691 --> 00:45:26,399
Well, you better do someth’n quick.
520
00:45:26,461 --> 00:45:28,840
Kevin's bird is losing power fast.
521
00:45:42,351 --> 00:45:45,162
Something's wrong, Cate. I can't keep altitude.
522
00:45:46,223 --> 00:45:49,638
Come on, you gotta help me. I can't
control it without 2 hands.
523
00:45:49,695 --> 00:45:50,731
Hurry!
524
00:45:50,797 --> 00:45:51,832
I'm trying, Kevin.
525
00:45:51,898 --> 00:45:54,209
Hurry, help me! I need you now!
526
00:46:26,817 --> 00:46:29,629
Well Reverend, that's quite a
hot-shot kid you're getting there.
527
00:46:29,688 --> 00:46:30,996
You think you can handle him?
528
00:46:31,057 --> 00:46:32,900
Oh, I think we'll make out just fine.
529
00:46:32,959 --> 00:46:35,737
They oughta give him a medal
for breaking up that drug ring.
530
00:46:35,797 --> 00:46:37,903
And you did a nice piece of fly’n, too.
531
00:46:37,967 --> 00:46:41,382
Only next time I'd like to see
you do it with your hands
532
00:46:41,439 --> 00:46:42,713
untied.
533
00:46:43,509 --> 00:46:45,182
Thanks, you guys.
534
00:46:45,779 --> 00:46:47,589
Thanks for everything.
535
00:46:56,995 --> 00:46:58,304
Hey, Kevin,
536
00:46:59,098 --> 00:47:01,944
your uncle would've been real proud of you.
537
00:47:09,280 --> 00:47:10,589
Bye-bye.
538
00:47:15,022 --> 00:47:16,764
Think we'll ever see him again?
539
00:47:16,825 --> 00:47:19,432
Come on, come on, come on.
We got work to do. Let's go.
540
00:47:19,495 --> 00:47:21,134
Who knows?
541
00:47:21,198 --> 00:47:22,837
In the next 100 years,
we might get another one
542
00:47:22,901 --> 00:47:25,576
of those toilet bowl detergent commercials.
39536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.