All language subtitles for [English] Men in Love E39
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,020 --> 00:00:06,790
Actually, we didn't
3
00:00:06,810 --> 00:00:08,690
become friends naturally.
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,510
Instead, I carefully planned this team.
5
00:00:11,550 --> 00:00:13,200
I planned to invite three classmates
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,330
to join my team.
7
00:00:15,280 --> 00:00:16,320
First,
8
00:00:16,340 --> 00:00:19,660
this team needs a good student,
9
00:00:19,690 --> 00:00:22,120
because good students have unique temperaments,
10
00:00:22,120 --> 00:00:24,880
like calmness and good judgment.
11
00:00:24,910 --> 00:00:26,270
Which is crucial
12
00:00:26,290 --> 00:00:28,010
to unite the team.
13
00:00:28,790 --> 00:00:29,790
Excuse me,
14
00:00:29,820 --> 00:00:31,340
I heard that
15
00:00:31,370 --> 00:00:33,230
you were No. 1 to enter our school.
16
00:00:34,240 --> 00:00:35,170
My name is Ye Han.
17
00:00:41,350 --> 00:00:42,040
Second,
18
00:00:42,060 --> 00:00:43,800
we also need
19
00:00:43,840 --> 00:00:45,690
a friend from a rich family.
20
00:00:46,020 --> 00:00:48,170
Actually, money is not important.
21
00:00:48,200 --> 00:00:49,880
But what I value is
22
00:00:49,910 --> 00:00:51,990
the temperaments of a person
who grows up in a rich family:
23
00:00:51,990 --> 00:00:53,870
optimism,
24
00:00:53,890 --> 00:00:56,380
confidence, and gentleness.
25
00:00:56,410 --> 00:00:57,920
With such a member,
26
00:00:57,940 --> 00:01:00,200
the team won't be easily disintegrated.
27
00:01:00,810 --> 00:01:02,010
Hello.
28
00:01:03,770 --> 00:01:04,780
My name is Ye Han.
29
00:01:12,950 --> 00:01:16,370
Lastly, I need a comedian,
30
00:01:16,550 --> 00:01:18,750
because if there is a comedian on the team,
31
00:01:18,750 --> 00:01:20,810
no matter how difficult the problem is,
32
00:01:20,810 --> 00:01:22,140
we will be optimistic.
33
00:01:22,170 --> 00:01:23,650
Trust me. No problem.
34
00:01:23,670 --> 00:01:24,750
Let me see yours.
35
00:01:28,590 --> 00:01:29,870
About yours, I...
36
00:01:29,870 --> 00:01:31,200
Class begins. Let's go.
37
00:01:33,210 --> 00:01:34,210
Hello.
38
00:01:35,610 --> 00:01:36,990
What's your name?
39
00:01:38,220 --> 00:01:39,259
My name is Ye Han.
40
00:01:45,240 --> 00:01:47,180
I gathered the top elites
41
00:01:47,200 --> 00:01:48,410
from each field
42
00:01:48,440 --> 00:01:49,630
and formed a team.
43
00:01:49,990 --> 00:01:51,160
However…
44
00:01:51,190 --> 00:01:54,020
Xu Yan, who seemed to be the most decisive,
45
00:01:54,039 --> 00:01:55,270
was actually
46
00:01:55,270 --> 00:01:57,289
the one who couldn't make any decision,
47
00:01:57,289 --> 00:01:58,750
except when he was
48
00:01:58,750 --> 00:02:00,800
answering the test paper in a test.
49
00:02:01,930 --> 00:02:03,000
It's been ten minutes.
50
00:02:03,000 --> 00:02:04,400
You haven't decided yet?
51
00:02:06,120 --> 00:02:07,600
Chicken burger
52
00:02:07,620 --> 00:02:09,220
and cheeseburger
53
00:02:09,250 --> 00:02:10,400
are both what I want.
54
00:02:11,090 --> 00:02:12,490
Which one should I order?
55
00:02:12,950 --> 00:02:14,080
You can just starve.
56
00:02:14,630 --> 00:02:16,030
As a man,
57
00:02:16,050 --> 00:02:18,620
you can't even decide on such a trivial matter.
58
00:02:18,620 --> 00:02:21,790
Jiacheng didn't have any gentleness and calmness
59
00:02:21,840 --> 00:02:25,870
that are usually typical of people from happy families.
60
00:02:33,490 --> 00:02:35,490
Why hasn't the fast food come out yet?
61
00:02:35,490 --> 00:02:37,110
What fast food restaurant is so slow?
62
00:02:37,110 --> 00:02:38,710
He is
63
00:02:38,730 --> 00:02:39,900
rich
64
00:02:39,930 --> 00:02:41,970
but very impatient.
65
00:02:45,120 --> 00:02:46,870
Lu Zheng, why aren't you talking?
66
00:02:46,870 --> 00:02:49,070
Aren't you an interesting person?
67
00:02:49,800 --> 00:02:52,400
What shall I talk about when there are no girls?
68
00:02:53,340 --> 00:02:55,550
I thought Lu Zheng could be the team clown.
69
00:02:55,550 --> 00:02:57,270
But without girls,
70
00:02:57,310 --> 00:02:59,670
he would become exceptionally silent.
71
00:03:01,840 --> 00:03:02,920
How about this?
72
00:03:02,950 --> 00:03:03,920
Why don't we
73
00:03:04,190 --> 00:03:05,390
break up?
74
00:03:08,070 --> 00:03:09,770
Why do you have a say about breaking up?
75
00:03:09,770 --> 00:03:10,780
Are you the boss?
76
00:03:11,400 --> 00:03:12,720
Are you?
77
00:03:12,740 --> 00:03:14,570
Have you ever seen such a handsome boss?
78
00:03:14,570 --> 00:03:15,870
Can't one be the boss because he's handsome?
79
00:03:15,870 --> 00:03:17,600
I suspect you're targeting me.
80
00:03:18,250 --> 00:03:19,520
There are no girls here.
81
00:03:19,520 --> 00:03:22,320
What's the point of arguing about being handsome?
82
00:03:22,860 --> 00:03:24,230
Maybe
83
00:03:24,250 --> 00:03:25,840
I'll go for the chicken burger.
84
00:03:25,840 --> 00:03:27,440
You haven't decided yet?
85
00:03:28,190 --> 00:03:28,829
Lu Zheng.
86
00:03:28,829 --> 00:03:30,150
I thought you wouldn't talk at all
without a girl present.
87
00:03:30,150 --> 00:03:31,610
What did you talk to Xu Yan?
88
00:03:31,670 --> 00:03:33,390
Xu Yan is good-looking.
89
00:03:33,470 --> 00:03:35,190
Unlike you, you're too manly.
90
00:03:35,210 --> 00:03:36,410
You're so impatient.
91
00:03:40,670 --> 00:03:41,790
Our meal is finally here.
92
00:03:41,790 --> 00:03:43,030
Why isn't the fried chicken ready yet?
93
00:03:43,030 --> 00:03:45,030
Oh my god. Where is my fried chicken?
94
00:03:48,590 --> 00:03:49,790
It's not mine.
95
00:03:49,820 --> 00:03:51,940
-It seems to be what I ordered.
-You ordered it?
96
00:03:51,940 --> 00:03:53,340
What are you taking mine?
97
00:04:06,370 --> 00:04:07,410
I've decided.
98
00:04:07,770 --> 00:04:08,970
I'll have rice later.
99
00:04:09,510 --> 00:04:10,840
I'll order a Coke first.
100
00:04:14,120 --> 00:04:15,780
Contrary to my expectations,
101
00:04:15,790 --> 00:04:17,560
we didn't get along at all.
102
00:04:17,579 --> 00:04:19,660
So we were always quarreling.
103
00:04:20,399 --> 00:04:21,970
But oddly,
104
00:04:22,160 --> 00:04:23,350
we fought every day
105
00:04:23,370 --> 00:04:25,250
but we were always together.
106
00:04:25,990 --> 00:04:27,520
We looked forward to the day
107
00:04:27,750 --> 00:04:29,360
when we could get along well
108
00:04:30,280 --> 00:04:32,840
like gears joining closely,
109
00:04:33,260 --> 00:04:34,920
if we kept fighting like this.
110
00:04:34,990 --> 00:04:36,340
Stop there.
111
00:04:36,409 --> 00:04:39,030
Gear, gear, gear my foot!
112
00:04:39,060 --> 00:04:40,950
Talking about joining closely…
113
00:04:42,380 --> 00:04:44,470
I never thought that after so many years,
114
00:04:44,470 --> 00:04:46,300
you'd still be the same.
115
00:04:46,810 --> 00:04:48,610
You're talking as if you're not.
116
00:04:48,909 --> 00:04:50,630
When you were 16,
117
00:04:50,659 --> 00:04:52,600
you didn't think about making friends,
118
00:04:52,600 --> 00:04:54,370
but choosing friends.
119
00:04:54,400 --> 00:04:55,730
You were quite premature.
120
00:04:55,730 --> 00:04:56,940
You were scheming.
121
00:04:57,330 --> 00:04:58,650
If it weren't for me,
122
00:04:58,680 --> 00:05:00,710
you wouldn't have made friends.
123
00:05:00,740 --> 00:05:02,580
This one is indecisive.
124
00:05:03,020 --> 00:05:04,870
This one is impatient.
125
00:05:05,590 --> 00:05:06,580
And there's a lunatic.
126
00:05:06,580 --> 00:05:08,180
And a paranoia, too.
127
00:05:08,690 --> 00:05:10,440
Paranoia? Am I paranoid?
128
00:05:10,480 --> 00:05:12,550
How could I be?
129
00:05:13,220 --> 00:05:16,450
A strong denial means you admit it firmly.
130
00:05:16,480 --> 00:05:17,790
Who said that?
131
00:05:17,900 --> 00:05:19,220
A philosopher.
132
00:05:20,210 --> 00:05:21,650
He said that.
133
00:05:22,490 --> 00:05:23,270
That's right.
134
00:05:23,270 --> 00:05:24,360
That…
135
00:05:24,380 --> 00:05:25,770
Italian one, right?
136
00:05:26,800 --> 00:05:28,630
But if we keep doing this,
137
00:05:28,630 --> 00:05:30,250
we should disband here.
138
00:05:30,280 --> 00:05:31,900
Why do you have a say about that?
139
00:05:31,900 --> 00:05:32,980
Are you the boss?
140
00:05:33,000 --> 00:05:33,840
I...
141
00:05:34,020 --> 00:05:35,420
It's been 17 years.
142
00:05:35,440 --> 00:05:37,320
We still quarrel every day
143
00:05:37,350 --> 00:05:39,260
and still spend time together every day.
144
00:05:39,260 --> 00:05:41,180
We don't like one another,
145
00:05:41,210 --> 00:05:43,250
but no one can leave the others.
146
00:05:43,270 --> 00:05:44,580
I don't know
147
00:05:44,600 --> 00:05:46,990
if that means we love one another.
148
00:05:47,030 --> 00:05:48,350
But at least,
149
00:05:48,370 --> 00:05:49,110
in the future,
150
00:05:49,110 --> 00:05:51,560
we still want to keep bickering like this.
151
00:05:52,390 --> 00:05:53,430
I hope so.
152
00:05:53,990 --> 00:05:56,280
[FLORA DE NEW ART]
153
00:06:04,230 --> 00:06:08,920
Men in Love
154
00:06:10,120 --> 00:06:12,910
[Episode 39: Let's be together forever]
155
00:06:32,020 --> 00:06:34,080
He's still the same old person he was.
156
00:06:34,150 --> 00:06:35,880
You look
157
00:06:35,909 --> 00:06:37,790
much better than we thought.
158
00:06:38,520 --> 00:06:41,060
The one who's really in good condition
is Xu Yan, right?
159
00:06:41,060 --> 00:06:42,530
He's about to get married.
160
00:06:42,560 --> 00:06:45,120
Look at him. He's different from us.
161
00:06:45,140 --> 00:06:46,550
When he smiles, look,
162
00:06:46,580 --> 00:06:47,640
look at his complexion.
163
00:06:47,640 --> 00:06:50,330
A relationship at a senior age
makes one seem younger.
164
00:06:50,330 --> 00:06:52,240
It's because you came back.
165
00:06:53,550 --> 00:06:54,720
Don't mention it.
166
00:06:55,070 --> 00:06:56,440
They are going out.
167
00:06:56,460 --> 00:06:57,980
The world is so big, and they don't go anywhere
168
00:06:57,980 --> 00:06:59,460
but come to my cafe.
169
00:06:59,610 --> 00:07:00,320
Every day, she was like,
170
00:07:00,320 --> 00:07:01,400
"Xu Yan,
171
00:07:01,420 --> 00:07:03,290
remember your girlfriend when you go to work today."
172
00:07:03,290 --> 00:07:04,010
She even makes a heart shape.
173
00:07:04,010 --> 00:07:05,250
Isn't it disgusting?
174
00:07:07,550 --> 00:07:08,620
No wonder Yun doesn't want you.
175
00:07:08,620 --> 00:07:11,100
Xu Yan, why do you hit me?
176
00:07:11,790 --> 00:07:13,590
Don't bully my brother-in-law.
177
00:07:13,600 --> 00:07:14,490
Right!
178
00:07:15,550 --> 00:07:16,880
Thank you, big brother.
179
00:07:17,960 --> 00:07:19,220
Good brother-in-law.
180
00:07:23,320 --> 00:07:25,070
They're more disgusting now.
181
00:07:26,670 --> 00:07:27,830
Xu Jiacheng,
182
00:07:27,860 --> 00:07:30,120
aren't you from a disheartened country?
183
00:07:33,170 --> 00:07:34,570
It's been so long.
184
00:07:35,250 --> 00:07:37,130
And you haven't made up with Yiwen yet?
185
00:07:37,130 --> 00:07:38,480
Don't mention it.
186
00:07:38,550 --> 00:07:39,720
I don't contact her.
187
00:07:39,740 --> 00:07:41,110
Nor does she contact me.
188
00:07:41,320 --> 00:07:41,860
What about you?
189
00:07:41,860 --> 00:07:43,860
How are things going with Xiaoxiao?
190
00:07:44,010 --> 00:07:45,940
I think I have contacted her,
191
00:07:45,970 --> 00:07:47,650
but she hasn't replied to me.
192
00:07:49,720 --> 00:07:50,470
It's so nice.
193
00:07:50,490 --> 00:07:51,500
What?
194
00:07:51,750 --> 00:07:53,590
That's what the heartbroken ones
195
00:07:53,590 --> 00:07:55,390
should look like,
and we're all on the same boat.
196
00:07:55,390 --> 00:07:56,909
It's great to have you here.
197
00:07:56,870 --> 00:07:58,170
[Perfect]
198
00:07:56,940 --> 00:07:57,770
Get lost!
199
00:07:58,880 --> 00:08:00,510
Let's have dinner together tonight.
200
00:08:00,510 --> 00:08:01,480
And then,
201
00:08:01,540 --> 00:08:04,400
let's go around the martial arts world.
How's that?
202
00:08:04,750 --> 00:08:06,310
I can't.
203
00:08:06,650 --> 00:08:08,490
I'm having a date
204
00:08:08,520 --> 00:08:09,690
with my fiancée.
205
00:08:11,070 --> 00:08:12,300
Me neither.
206
00:08:12,400 --> 00:08:14,200
I'm too tired from the long trip.
207
00:08:15,920 --> 00:08:16,990
Don't look at me.
208
00:08:17,030 --> 00:08:19,030
If they don't go, I won't go, either.
209
00:08:21,790 --> 00:08:23,710
It's great
210
00:08:24,630 --> 00:08:26,490
to have you three as good friends.
211
00:08:53,730 --> 00:08:54,620
Good night.
212
00:09:40,890 --> 00:09:41,810
Ye Han.
213
00:09:50,090 --> 00:09:51,600
When did you come back?
214
00:09:53,480 --> 00:09:54,630
Just today.
215
00:09:55,230 --> 00:09:56,510
You're already here.
216
00:09:56,940 --> 00:09:58,470
Aren't you going upstairs?
217
00:10:02,680 --> 00:10:04,880
I haven't decided what to say to her yet.
218
00:10:06,610 --> 00:10:08,810
I'll go upstairs after I sort it all out.
219
00:10:09,480 --> 00:10:11,000
How has she been recently?
220
00:10:11,030 --> 00:10:13,350
I think she's adjusting herself.
221
00:10:13,970 --> 00:10:16,300
She went jogging in the park this morning.
222
00:10:17,320 --> 00:10:18,090
That's good.
223
00:10:20,150 --> 00:10:21,950
How has Jiacheng been recently?
224
00:10:23,400 --> 00:10:24,440
Not good.
225
00:10:27,130 --> 00:10:28,490
Maybe, like me,
226
00:10:29,030 --> 00:10:31,030
he hasn't decided what to say to you.
227
00:10:31,580 --> 00:10:33,240
That's why he hasn't come yet,
228
00:10:34,140 --> 00:10:35,540
but he will,
229
00:10:36,150 --> 00:10:38,200
because he's never given up on you.
230
00:10:40,130 --> 00:10:41,410
Have you sorted it out?
231
00:10:46,230 --> 00:10:47,710
I don't know
232
00:10:48,130 --> 00:10:50,240
how we can solve our problem.
233
00:10:52,050 --> 00:10:53,710
Every person's relationship
234
00:10:54,680 --> 00:10:56,600
has their own issues.
235
00:10:58,050 --> 00:11:00,380
But as long as two people are still in love,
236
00:11:00,500 --> 00:11:02,420
there must be a solution.
237
00:11:05,520 --> 00:11:07,200
Don't give up
238
00:11:08,280 --> 00:11:09,680
and then regret it
239
00:11:10,770 --> 00:11:12,450
like me.
240
00:11:25,700 --> 00:11:26,840
The noodles are ready.
241
00:11:26,840 --> 00:11:28,720
Have some noodles.
242
00:11:30,670 --> 00:11:32,040
What is this?
243
00:11:33,040 --> 00:11:35,470
It's your birthday today.
244
00:11:35,500 --> 00:11:36,940
Longevity noodles.
245
00:11:37,250 --> 00:11:39,440
I forgot that today is my birthday.
246
00:11:39,460 --> 00:11:41,230
Then I'll remember it for you.
247
00:11:41,840 --> 00:11:43,320
Congratulations.
248
00:11:43,340 --> 00:11:46,530
You've reached 30 first,
249
00:11:46,560 --> 00:11:47,830
while I
250
00:11:47,860 --> 00:11:50,140
am still a young girl in her twenties.
251
00:11:50,830 --> 00:11:52,030
Look at you.
252
00:11:52,370 --> 00:11:54,450
You'll be a 30-year-old big girl
253
00:11:54,480 --> 00:11:55,800
in a couple of days.
254
00:11:55,820 --> 00:11:57,740
I can still show off for a few days.
255
00:11:58,540 --> 00:11:59,380
Eat up
256
00:11:59,400 --> 00:12:00,040
before it gets cold.
257
00:12:00,040 --> 00:12:01,170
I'll eat this first.
258
00:12:02,390 --> 00:12:05,000
We're going through it
because we've made a reservation.
259
00:12:05,000 --> 00:12:05,800
Alright.
260
00:12:05,880 --> 00:12:07,770
Do a good interview tomorrow.
261
00:12:09,680 --> 00:12:13,200
[Yiwen's birthday]
262
00:12:13,100 --> 00:12:15,580
-I made this the day before yesterday.
-The drawing reward?
263
00:12:15,580 --> 00:12:16,630
Okay.
264
00:12:17,350 --> 00:12:18,400
Thank you.
265
00:12:19,960 --> 00:12:21,760
I've added a new task.
266
00:12:22,210 --> 00:12:23,260
[Really. I hope you understand]
267
00:12:22,210 --> 00:12:23,260
[You've already apologized to me] [That's enough] [Stop bothering me]
268
00:12:23,260 --> 00:12:27,660
[Where are you? Are you home?]
269
00:12:23,260 --> 00:12:27,660
[Why aren't you picking up?]
270
00:12:23,260 --> 00:12:27,660
[Your call wasn't answered]
271
00:12:23,340 --> 00:12:24,230
Okay. Okay.
272
00:12:24,230 --> 00:12:25,630
That's it.
273
00:12:27,660 --> 00:12:28,550
[What happened? Why didn't you answer my calls or reply to my messages?]
274
00:12:35,550 --> 00:12:36,750
It's only been a few days.
275
00:12:36,750 --> 00:12:38,500
Why do you all look so haggard?
276
00:12:38,620 --> 00:12:40,050
You made us like this.
277
00:12:40,330 --> 00:12:41,840
You had meetings with us every night.
278
00:12:41,840 --> 00:12:43,370
Look at their dark circles.
279
00:12:44,080 --> 00:12:46,070
Mr. Ye, you're finally back.
280
00:12:46,100 --> 00:12:47,320
If you don't come back,
281
00:12:47,320 --> 00:12:49,080
I'm going to submit my resignation.
282
00:12:49,080 --> 00:12:49,840
Really?
283
00:12:49,870 --> 00:12:52,130
Is that your resignation report in your hand?
284
00:12:52,130 --> 00:12:53,000
No. No.
285
00:12:53,020 --> 00:12:54,310
How is it possible?
286
00:12:54,350 --> 00:12:55,670
This is the topic
287
00:12:55,670 --> 00:12:57,930
for the next sports section.
288
00:12:57,980 --> 00:13:00,110
We're going to interview the champion team
289
00:13:00,110 --> 00:13:02,710
of the National College Cycling Competition.
290
00:13:03,100 --> 00:13:04,550
Cycling Competition?
291
00:13:04,840 --> 00:13:05,630
Let me see.
292
00:13:10,240 --> 00:13:11,470
When is the competition?
293
00:13:11,470 --> 00:13:11,960
Tomorrow.
294
00:13:11,960 --> 00:13:13,760
The organizers have invited us.
295
00:13:14,360 --> 00:13:16,090
I'll follow up on this project.
296
00:13:16,500 --> 00:13:17,510
Send me the relevant information
297
00:13:17,510 --> 00:13:18,710
to my email.
298
00:13:19,360 --> 00:13:20,110
Okay.
299
00:13:22,190 --> 00:13:23,750
Anything else to report?
300
00:13:23,750 --> 00:13:24,740
Bring it on.
301
00:13:24,770 --> 00:13:26,110
For a simple wedding,
302
00:13:26,110 --> 00:13:27,770
there will be about 50 guests.
303
00:13:27,800 --> 00:13:29,510
Do you think the venue should be
304
00:13:29,510 --> 00:13:31,790
on the outdoor lawn or indoors?
305
00:13:32,760 --> 00:13:34,590
I'd like what you like.
306
00:13:35,180 --> 00:13:36,990
Okay, I'll think more about it.
307
00:13:37,010 --> 00:13:38,650
What about food?
308
00:13:38,680 --> 00:13:41,470
Which is better: buffet or set meal?
309
00:13:41,960 --> 00:13:44,240
There are more kinds of food in a buffet.
310
00:13:44,600 --> 00:13:46,150
The set meal is more delicate.
311
00:13:46,150 --> 00:13:47,460
They both have their strengths.
312
00:13:47,460 --> 00:13:49,140
It's up to you.
313
00:13:50,580 --> 00:13:53,110
You said something, but it's like you didn't.
314
00:13:53,210 --> 00:13:54,690
Last question.
315
00:13:55,340 --> 00:13:56,920
The wedding planning company made three kinds of logos
316
00:13:56,920 --> 00:13:58,030
for our wedding.
317
00:13:58,030 --> 00:13:59,890
Which one do you think is the best?
318
00:14:01,510 --> 00:14:02,670
I think
319
00:14:03,080 --> 00:14:04,720
they're all good.
320
00:14:05,220 --> 00:14:07,700
You choose the one you like.
321
00:14:10,970 --> 00:14:12,320
Since just now,
322
00:14:12,350 --> 00:14:13,940
have you given even one piece of advice?
323
00:14:13,940 --> 00:14:16,410
Am I the only one to get married?
324
00:14:16,450 --> 00:14:17,970
I didn't mean that.
325
00:14:17,990 --> 00:14:18,940
I just think
326
00:14:18,970 --> 00:14:19,790
girls have a better taste
327
00:14:19,790 --> 00:14:21,650
when making this kind of choices.
328
00:14:21,790 --> 00:14:23,630
But this is a wedding for two.
329
00:14:23,650 --> 00:14:25,600
I don't want to make decisions alone.
330
00:14:25,600 --> 00:14:27,220
You read documents every day.
331
00:14:27,220 --> 00:14:29,350
Can't you look at me at a time like this?
332
00:14:29,910 --> 00:14:31,180
It's like
333
00:14:31,210 --> 00:14:33,160
you're okay with anything.
334
00:14:33,190 --> 00:14:35,200
Then, let's have the wedding casually.
335
00:14:35,200 --> 00:14:37,400
You don't think it's important anyway.
336
00:14:41,620 --> 00:14:43,620
How could I not?
337
00:14:44,710 --> 00:14:46,550
Then, from the moment we chose the wedding dress,
338
00:14:46,550 --> 00:14:48,610
have you ever given me any advice?
339
00:14:48,970 --> 00:14:50,030
I really think
340
00:14:50,030 --> 00:14:52,170
I'm fine with anything you like.
341
00:14:52,190 --> 00:14:54,510
I'm willing to satisfy all your needs.
342
00:14:55,590 --> 00:14:56,940
If you think
343
00:14:56,960 --> 00:14:59,000
that means I don't care about you,
344
00:14:59,030 --> 00:15:01,080
I can only say sorry to you.
345
00:15:02,980 --> 00:15:04,840
The first half sentence was nice.
346
00:15:04,850 --> 00:15:06,760
What's that attitude of the second half?
347
00:15:06,760 --> 00:15:08,490
What's wrong with my attitude?
348
00:15:08,910 --> 00:15:11,640
Anyway, I think you were just being perfunctory.
349
00:15:12,630 --> 00:15:15,100
I had put up with it
for a long time before I said it.
350
00:15:15,100 --> 00:15:18,060
Why do you look like you're wronged?
351
00:15:21,840 --> 00:15:23,040
What are you doing?
352
00:15:24,880 --> 00:15:27,380
It's our first fight since we started dating.
353
00:15:27,380 --> 00:15:29,580
I'm taking a picture to commemorate it.
354
00:15:32,360 --> 00:15:33,680
Why are you laughing?
355
00:15:33,770 --> 00:15:35,100
Did I allow you to laugh?
356
00:15:35,750 --> 00:15:38,610
Commemorating it and being angry
are two different things.
357
00:15:38,610 --> 00:15:40,980
I'm not going to accept your apology today.
358
00:15:40,980 --> 00:15:42,050
Since we had a fight,
359
00:15:42,050 --> 00:15:43,660
you should eat alone.
360
00:15:43,940 --> 00:15:46,280
I'll let the wedding planning company send you
361
00:15:46,280 --> 00:15:47,720
the logo to confirm.
362
00:15:48,180 --> 00:15:49,180
Bye.
363
00:16:05,840 --> 00:16:06,960
What are you doing here?
364
00:16:06,960 --> 00:16:08,510
Do you want more money?
365
00:16:08,540 --> 00:16:09,800
Wen, I'm here to…
366
00:16:09,830 --> 00:16:11,190
Are you done?
367
00:16:11,280 --> 00:16:13,480
Because of you, Jiacheng and I are impossible.
368
00:16:13,480 --> 00:16:14,590
Don't try to get one more penny
369
00:16:14,590 --> 00:16:15,830
from us.
370
00:16:15,860 --> 00:16:16,670
No.
371
00:16:16,670 --> 00:16:17,430
Listen to me.
372
00:16:17,430 --> 00:16:18,790
No.
373
00:16:21,190 --> 00:16:22,030
Wen.
374
00:16:22,340 --> 00:16:23,420
Wen.
375
00:16:53,060 --> 00:16:54,070
Wen,
376
00:16:54,340 --> 00:16:56,060
today is your birthday.
377
00:16:56,270 --> 00:16:57,990
Happy birthday to you.
378
00:16:58,630 --> 00:17:00,000
I remember you liked this kind of cream cake
379
00:17:00,000 --> 00:17:02,090
when you were a kid.
380
00:17:02,840 --> 00:17:04,349
I can't afford a big one.
381
00:17:05,000 --> 00:17:07,040
I can only buy you a small one.
382
00:17:07,180 --> 00:17:08,780
Don't mind it.
383
00:17:09,720 --> 00:17:11,329
All these years,
384
00:17:11,950 --> 00:17:14,030
I've always owed you
385
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
an apology.
386
00:17:16,640 --> 00:17:18,760
I can't do anything else.
387
00:17:19,240 --> 00:17:20,349
All I can do
388
00:17:20,369 --> 00:17:21,950
is not to disturb you.
389
00:17:23,420 --> 00:17:25,380
I just want to say goodbye.
390
00:17:26,410 --> 00:17:28,069
I'm going back to my hometown.
391
00:17:28,310 --> 00:17:29,830
I won't come again.
392
00:17:30,710 --> 00:17:32,040
Take care
393
00:17:32,330 --> 00:17:33,810
and be happy.
394
00:17:35,600 --> 00:17:37,430
Jiacheng is a good boy.
395
00:17:38,040 --> 00:17:39,610
You two are a good match.
396
00:17:40,130 --> 00:17:42,610
I hope you can be together.
397
00:17:43,840 --> 00:17:45,900
His mother came to me once,
398
00:17:45,990 --> 00:17:47,550
but I didn't take her money.
399
00:17:58,670 --> 00:17:59,700
No matter how poor I am
400
00:17:59,700 --> 00:18:01,110
and how much I need money,
401
00:18:01,910 --> 00:18:02,950
I will never
402
00:18:02,950 --> 00:18:04,970
betray my daughter.
403
00:18:05,340 --> 00:18:06,540
Take it back.
404
00:18:09,000 --> 00:18:10,680
You might wanna think again.
405
00:18:12,300 --> 00:18:13,630
Yiwen
406
00:18:13,650 --> 00:18:15,280
has been independent
407
00:18:15,720 --> 00:18:17,380
and kind since she was little.
408
00:18:18,160 --> 00:18:19,800
She's beautiful, too.
409
00:18:20,720 --> 00:18:23,240
No way is she not good enough for Jiacheng.
410
00:18:24,020 --> 00:18:26,140
Jiacheng is the lucky one
411
00:18:26,160 --> 00:18:27,640
to be with my daughter.
412
00:18:28,690 --> 00:18:30,610
I have nothing to think about.
413
00:18:33,600 --> 00:18:35,760
My daughter is so excellent
414
00:18:35,780 --> 00:18:38,210
that she deserves a good boy's love.
415
00:18:38,280 --> 00:18:40,360
No matter where I am in the future,
416
00:18:40,570 --> 00:18:42,620
I'll always support you.
417
00:19:08,340 --> 00:19:10,150
[Jiacheng]
418
00:19:19,420 --> 00:19:20,640
Happy birthday.
419
00:19:33,360 --> 00:19:34,760
Why did you ask me here?
420
00:19:34,790 --> 00:19:36,350
I'm still angry.
421
00:19:36,380 --> 00:19:37,640
If I come to you as long as you call me,
422
00:19:37,640 --> 00:19:39,640
it'll be like I have no self-respect.
423
00:19:39,640 --> 00:19:40,410
Come here.
424
00:19:42,190 --> 00:19:43,470
What're you doing?
425
00:19:45,360 --> 00:19:48,640
To commemorate our first reconciliation.
426
00:19:49,120 --> 00:19:50,360
So pretty.
427
00:19:52,150 --> 00:19:54,220
I'm still angry.
428
00:19:54,250 --> 00:19:56,800
Don't think I'm that easy to coax.
429
00:19:57,720 --> 00:19:58,960
Come on.
430
00:19:58,990 --> 00:20:01,190
Rock, paper, scissors.
431
00:20:01,820 --> 00:20:02,810
I won.
432
00:20:06,640 --> 00:20:08,470
You took advantage of me.
433
00:20:09,640 --> 00:20:11,630
Rock, paper, scissors.
434
00:20:13,590 --> 00:20:15,070
I lost.
435
00:20:19,140 --> 00:20:21,700
I won.
436
00:20:21,720 --> 00:20:23,370
You are unreasonable.
437
00:20:23,920 --> 00:20:27,590
This is the game of kissing you.
438
00:20:28,630 --> 00:20:29,870
Again.
439
00:20:29,890 --> 00:20:30,930
Come on.
440
00:20:31,400 --> 00:20:34,520
Rock, paper, scissors.
441
00:20:34,550 --> 00:20:35,790
I won again.
442
00:20:39,380 --> 00:20:40,230
If you want to apologize,
443
00:20:40,230 --> 00:20:42,520
you should at least do this.
444
00:20:54,590 --> 00:20:56,650
[National College Road Cycling Competition]
445
00:21:06,660 --> 00:21:08,730
[Exit]
446
00:21:14,470 --> 00:21:15,430
Don't be nervous.
447
00:21:15,430 --> 00:21:17,400
I think you are the most nervous one.
448
00:21:17,400 --> 00:21:19,770
How can I not be nervous
when there are so many top players?
449
00:21:19,770 --> 00:21:20,850
Don't worry.
450
00:21:20,880 --> 00:21:23,320
Our team members are the best.
451
00:21:26,560 --> 00:21:28,460
♫We used to stand side by side♫
452
00:21:29,020 --> 00:21:30,630
♫Chasing the light♫
453
00:21:31,510 --> 00:21:33,450
♫The distant place that we were sure of♫
454
00:21:34,210 --> 00:21:35,940
♫We've finally arrived♫
455
00:21:36,720 --> 00:21:39,010
♫In a bustling sea of people♫
456
00:21:40,210 --> 00:21:42,080
♫We set out willfully♫
457
00:21:42,880 --> 00:21:45,270
♫Forgetting to look back♫
458
00:21:44,960 --> 00:21:45,940
[Ruiji Sports]
459
00:21:46,560 --> 00:21:54,850
♫You're in my life and you never left♫
460
00:21:56,050 --> 00:21:58,200
♫We protect each other's wishes♫
461
00:21:58,910 --> 00:22:00,500
♫And embrace the world♫
462
00:22:01,170 --> 00:22:03,410
♫Let's keep each other company and be stubborn♫
463
00:22:04,320 --> 00:22:06,210
♫We'll go through all the dark nights♫
464
00:22:06,970 --> 00:22:08,980
♫We grow up bravely♫
465
00:22:09,790 --> 00:22:12,370
♫We have no regrets because we have all the burning moments♫
466
00:22:13,080 --> 00:22:15,000
♫In the future♫
467
00:22:15,890 --> 00:22:19,000
♫We meet again♫
468
00:22:19,350 --> 00:22:21,430
They are in good condition.
469
00:22:21,450 --> 00:22:22,780
Keep up the good work.
470
00:22:23,290 --> 00:22:27,660
♫Hide your edges and corners once in a while♫
471
00:22:28,400 --> 00:22:32,630
♫Be a bird that flies towards the colorful world♫
472
00:22:33,620 --> 00:22:35,430
♫On a new runway♫
473
00:22:33,690 --> 00:22:35,210
Your chain fell off.
474
00:22:36,380 --> 00:22:38,330
♫Still proudly together♫
475
00:22:37,650 --> 00:22:38,940
What?
476
00:22:39,020 --> 00:22:42,180
♫Rushing towards the next wave of the unknown♫
477
00:22:42,440 --> 00:22:43,640
All right, let's go.
478
00:22:43,300 --> 00:22:51,840
♫Facing the wind, holding up the vast sea and sky♫
479
00:22:50,910 --> 00:22:52,720
Hold on, Zhong Zixuan.
480
00:22:53,110 --> 00:22:55,360
♫We protect each other's wishes♫
481
00:22:53,240 --> 00:22:54,230
Go!
482
00:22:56,040 --> 00:22:57,460
♫And embrace the world♫
483
00:22:58,300 --> 00:23:00,440
♫Let's keep each other company and be stubborn♫
484
00:23:01,310 --> 00:23:03,220
♫We'll go through all the dark nights♫
485
00:23:04,080 --> 00:23:05,290
Zhong Zixuan, come on!
486
00:23:04,160 --> 00:23:05,830
♫We grow up bravely♫
487
00:23:05,320 --> 00:23:06,720
Come on.
488
00:23:06,790 --> 00:23:09,400
♫We have no regrets because we have all the burning moments♫
489
00:23:10,260 --> 00:23:12,860
♫So dazzling♫
490
00:23:13,630 --> 00:23:17,660
♫Even if we stumble along the way♫
491
00:23:18,950 --> 00:23:24,200
♫Seasons change but we remain the same♫
492
00:23:25,090 --> 00:23:27,180
♫Through the wilderness of passing years♫
493
00:23:27,630 --> 00:23:29,060
♫In the rain-soaked streets♫
494
00:23:29,630 --> 00:23:33,360
♫We continue to adventure recklessly♫
495
00:23:34,210 --> 00:23:36,710
With our dreams and journey♫Draped in dreams and journeys♫
496
00:23:37,190 --> 00:23:38,550
♫Lighting up each day♫
497
00:23:39,290 --> 00:23:41,690
♫Watering the promises we made♫
498
00:23:42,390 --> 00:23:44,300
♫By each other's side♫
499
00:23:44,920 --> 00:23:46,940
♫We grow up bravely♫
500
00:23:47,850 --> 00:23:50,590
♫We have no regrets because we have all the burning moments♫
501
00:23:49,670 --> 00:23:51,410
Good job.
502
00:23:51,540 --> 00:23:52,900
♫In the future♫
503
00:23:54,040 --> 00:23:58,830
♫We meet again♫
504
00:24:06,260 --> 00:24:07,630
♫Boldly blossoming♫
505
00:24:06,430 --> 00:24:09,030
Come on! Come on!
506
00:24:09,060 --> 00:24:11,230
♫Recording every scorching moment♫
507
00:24:12,120 --> 00:24:13,570
♫Let's embrace the future♫
508
00:24:14,770 --> 00:24:17,500
♫And seize the day♫
509
00:24:16,650 --> 00:24:18,480
[National College Road Cycling Competition]
510
00:24:21,470 --> 00:24:22,450
[No limit for sports]
511
00:24:51,120 --> 00:24:53,440
We are the champion!
512
00:24:53,460 --> 00:24:54,820
Not bad.
513
00:24:55,610 --> 00:24:58,060
I told you we can win the championship.
514
00:25:08,370 --> 00:25:09,590
Are you ready?
515
00:25:09,590 --> 00:25:11,670
Yes.
516
00:25:13,100 --> 00:25:15,140
Three, two, one.
517
00:25:17,330 --> 00:25:18,610
Champion.
518
00:25:20,030 --> 00:25:22,680
-Let's go get the award.
-Let's go.
519
00:25:23,670 --> 00:25:24,580
Let's go.
520
00:25:44,710 --> 00:25:46,070
Long time no see.
521
00:25:49,170 --> 00:25:50,570
How have you been?
522
00:25:55,030 --> 00:25:55,910
How about you?
523
00:25:57,960 --> 00:25:59,010
Not good.
524
00:26:02,510 --> 00:26:03,620
Anyway,
525
00:26:04,710 --> 00:26:05,810
congratulations.
526
00:26:06,610 --> 00:26:07,940
You got the first place.
527
00:26:10,780 --> 00:26:11,750
Thank you.
528
00:26:13,130 --> 00:26:14,260
Why are you here?
529
00:26:15,410 --> 00:26:16,730
Xiaoxiao.
530
00:26:16,760 --> 00:26:18,610
-Come to the podium. Hurry.
-Come on.
531
00:26:18,610 --> 00:26:19,700
Coming.
532
00:26:24,510 --> 00:26:25,510
Xiaoxiao.
533
00:26:29,890 --> 00:26:30,970
See you next time.
534
00:26:34,280 --> 00:26:35,120
Miss.
535
00:26:35,150 --> 00:26:36,750
You did a great job.
536
00:26:36,790 --> 00:26:37,630
Miss Li, come here.
537
00:26:37,630 --> 00:26:38,470
Let's take a photo.
538
00:26:38,470 --> 00:26:40,070
Let's take a photo together.
539
00:26:43,590 --> 00:26:50,550
[Declaration]
540
00:26:45,670 --> 00:26:46,710
President Xu.
541
00:26:47,270 --> 00:26:48,460
Your package.
542
00:26:52,500 --> 00:26:54,970
Why did the brand send it to me directly?
543
00:26:59,270 --> 00:27:01,290
["Shooting Stars" Suzhou Embroidery-Themed Fashion Show]
544
00:27:01,800 --> 00:27:04,430
[Shooting Stars]
545
00:27:07,500 --> 00:27:08,340
Tell me.
546
00:27:08,360 --> 00:27:10,490
Why did you call me here in such a hurry?
547
00:27:11,360 --> 00:27:12,880
You're downstairs, waiting for Xu Yan
548
00:27:12,880 --> 00:27:14,270
to get off work, anyway.
549
00:27:14,880 --> 00:27:16,340
Why don't I invite you to my office instead?
550
00:27:16,340 --> 00:27:18,060
Could you be so kind?
551
00:27:18,090 --> 00:27:20,550
Don't you hate me disturbing your work the most?
552
00:27:20,550 --> 00:27:22,070
Tell me. What is it?
553
00:27:28,720 --> 00:27:30,240
Yiwen sent this to me.
554
00:27:30,260 --> 00:27:31,720
What do you think it means?
555
00:27:34,430 --> 00:27:36,200
Xu Jiacheng.
556
00:27:36,690 --> 00:27:41,220
Xu Jiacheng is asking me about relationships!
557
00:27:41,250 --> 00:27:43,250
You're a successful person in this.
558
00:27:44,080 --> 00:27:46,820
I am a bit successful in this.
559
00:27:47,240 --> 00:27:49,010
As for my experience…
560
00:27:49,040 --> 00:27:50,850
I have my eye on a purse these days.
561
00:27:50,850 --> 00:27:51,880
It's a bit expensive.
562
00:27:51,880 --> 00:27:54,200
Okay, I'll buy it for you tomorrow.
563
00:27:54,880 --> 00:27:56,440
My neck feels empty, too.
564
00:27:56,460 --> 00:27:58,660
If your neck gets cold, wear a scarf.
565
00:27:58,690 --> 00:28:00,410
Don't push your luck.
566
00:28:01,500 --> 00:28:03,700
How far have you gone with Yiwen?
567
00:28:06,920 --> 00:28:08,360
Don't tell others.
568
00:28:09,520 --> 00:28:11,000
How should I put it?
569
00:28:12,120 --> 00:28:13,580
Our relationship has been
570
00:28:14,230 --> 00:28:15,690
quite abstract recently.
571
00:28:15,990 --> 00:28:17,520
We didn't exactly break up,
572
00:28:17,660 --> 00:28:19,400
but we haven't been in touch either lately.
573
00:28:19,400 --> 00:28:21,840
I was a little angry and didn't contact her.
574
00:28:22,370 --> 00:28:23,960
But it was her birthday yesterday.
575
00:28:23,960 --> 00:28:25,450
I sent her a message to say happy birthday,
576
00:28:25,450 --> 00:28:26,650
but she didn't reply.
577
00:28:27,730 --> 00:28:28,760
Today,
578
00:28:28,780 --> 00:28:29,780
I received this.
579
00:28:32,440 --> 00:28:35,380
Isn't this an obvious signal?
580
00:28:36,630 --> 00:28:38,230
Isn't it written here?
581
00:28:38,250 --> 00:28:39,490
Xu Jiacheng,
582
00:28:39,520 --> 00:28:41,260
I'm giving you an out.
583
00:28:41,300 --> 00:28:44,030
-Where did you see it?
-You'd better be sensible.
584
00:28:44,590 --> 00:28:47,050
Are you stupid for real, or are you faking it?
585
00:28:47,640 --> 00:28:50,220
How about I make it easier for you?
586
00:28:50,610 --> 00:28:53,330
I can't come to you now,
587
00:28:53,360 --> 00:28:55,400
but you can come to me.
588
00:28:55,420 --> 00:28:56,900
Understand?
589
00:28:57,820 --> 00:28:59,060
Yes.
590
00:28:59,080 --> 00:29:00,870
Go find her and make up.
591
00:29:03,690 --> 00:29:05,000
Why are you hesitating?
592
00:29:05,000 --> 00:29:06,860
You don't want to make up with her?
593
00:29:07,410 --> 00:29:09,400
Of course I do.
594
00:29:09,420 --> 00:29:11,270
But what can I say if I go there?
595
00:29:12,080 --> 00:29:13,870
There are still many unsolved issues between us.
596
00:29:13,870 --> 00:29:15,870
We'll fight again if we can't solve them.
597
00:29:15,870 --> 00:29:17,080
About our mom?
598
00:29:21,450 --> 00:29:23,180
Speaking of our mom,
599
00:29:23,710 --> 00:29:25,710
it makes me seem more successful.
600
00:29:25,770 --> 00:29:27,000
There is only one trick
601
00:29:27,000 --> 00:29:28,760
to deal with our mom.
602
00:29:28,790 --> 00:29:30,060
Act first and report later.
603
00:29:30,060 --> 00:29:31,870
Make things happen before she realizes it.
604
00:29:31,870 --> 00:29:33,980
Are you kidding me?
605
00:29:34,880 --> 00:29:36,280
What are you old men
606
00:29:36,310 --> 00:29:38,210
thinking about?
607
00:29:38,240 --> 00:29:39,710
I meant you should get married.
608
00:29:39,710 --> 00:29:41,250
Get married, understand?
609
00:29:41,270 --> 00:29:42,550
For example,
610
00:29:42,580 --> 00:29:44,440
When we were kids, we wanted to raise a dog.
611
00:29:44,440 --> 00:29:45,910
Mom wouldn't let us, remember?
612
00:29:45,910 --> 00:29:47,300
After we brought one back,
613
00:29:47,300 --> 00:29:49,660
she treated it like a treasure.
614
00:29:49,690 --> 00:29:51,830
When the dog died,
she cried for three days and nights.
615
00:29:51,830 --> 00:29:53,470
That's what our mom is like.
616
00:29:53,490 --> 00:29:55,530
You should act first and report later. Be prepared to fight a long battle.
617
00:29:55,530 --> 00:29:57,870
Get married and bring your wife home.
618
00:29:57,900 --> 00:29:58,940
A family of two.
619
00:29:58,960 --> 00:30:00,370
A family of three,
620
00:30:00,400 --> 00:30:01,400
if she's willing.
621
00:30:02,730 --> 00:30:04,010
Then Mom would be…
622
00:30:04,040 --> 00:30:05,130
very happy.
623
00:30:05,370 --> 00:30:07,230
Could she still reject it by then?
624
00:30:09,400 --> 00:30:11,210
Xu Jialin.
625
00:30:11,710 --> 00:30:13,350
I have underestimated you.
626
00:30:13,800 --> 00:30:15,930
You do have a lot of combat experience.
627
00:30:16,570 --> 00:30:18,210
Of course.
628
00:30:20,010 --> 00:30:22,050
I suddenly feel
629
00:30:22,070 --> 00:30:24,110
your neck is a little empty.
630
00:30:24,150 --> 00:30:26,590
You really need a diamond necklace.
631
00:30:27,440 --> 00:30:29,470
Take it as my wedding gift for you.
632
00:30:29,940 --> 00:30:31,860
Thank you.
633
00:30:36,030 --> 00:30:37,220
You have no idea
634
00:30:37,650 --> 00:30:38,610
how nervous I was
635
00:30:38,640 --> 00:30:39,970
when the chain fell off.
636
00:30:40,210 --> 00:30:41,400
I thought
637
00:30:41,420 --> 00:30:43,220
we were doomed.
638
00:30:43,250 --> 00:30:44,490
But I didn't expect
639
00:30:44,510 --> 00:30:46,590
when they were about to reach the finish line,
640
00:30:46,590 --> 00:30:49,190
Zixuan caught up with one sprint.
641
00:30:49,210 --> 00:30:51,210
In the end, he surpassed the others.
642
00:30:51,870 --> 00:30:53,070
My heart went
643
00:30:53,100 --> 00:30:54,640
up and down.
644
00:30:54,660 --> 00:30:57,410
I feel you're more excited than you being the champion.
645
00:30:57,410 --> 00:30:58,580
Of course.
646
00:30:59,280 --> 00:31:01,040
The feeling of standing at the finish line
647
00:31:01,040 --> 00:31:03,230
is totally different.
648
00:31:07,520 --> 00:31:09,400
I met Ye Han today.
649
00:31:09,920 --> 00:31:11,030
He went there too?
650
00:31:11,800 --> 00:31:13,240
What did you talk about?
651
00:31:14,480 --> 00:31:15,800
Nothing.
652
00:31:17,340 --> 00:31:18,340
He said
653
00:31:19,490 --> 00:31:21,080
he was not doing well.
654
00:31:21,100 --> 00:31:21,860
So,
655
00:31:21,890 --> 00:31:23,650
do you want him to live well
656
00:31:23,670 --> 00:31:25,110
or not?
657
00:31:26,950 --> 00:31:29,230
When he said he was not well,
658
00:31:30,060 --> 00:31:31,900
I felt sorry for him.
659
00:31:33,670 --> 00:31:34,470
But
660
00:31:34,490 --> 00:31:36,040
if he started a new life happily
661
00:31:36,040 --> 00:31:38,650
as soon as we separated,
662
00:31:39,260 --> 00:31:40,660
I'd be more upset.
663
00:31:43,430 --> 00:31:44,830
Actually,
664
00:31:45,010 --> 00:31:47,210
I ran into him downstairs a few days ago.
665
00:31:47,920 --> 00:31:49,960
He told me not to tell you,
666
00:31:50,100 --> 00:31:51,670
so I didn't.
667
00:31:55,070 --> 00:31:56,730
He didn't tell me when he left.
668
00:31:57,480 --> 00:31:59,410
Nor did he tell me when he came back.
669
00:32:01,170 --> 00:32:02,650
That's about it
670
00:32:02,680 --> 00:32:04,240
about our relationship.
671
00:32:05,740 --> 00:32:09,580
I think you both have too many scruples.
672
00:32:09,640 --> 00:32:10,770
So,
673
00:32:10,790 --> 00:32:12,380
think about it.
674
00:32:12,420 --> 00:32:14,250
Think about your relationship.
675
00:32:27,290 --> 00:32:28,620
Here's the invitation.
676
00:32:33,430 --> 00:32:35,340
Please come on time.
677
00:32:35,360 --> 00:32:36,370
Of course.
678
00:32:36,400 --> 00:32:37,550
I'll cheer for you.
679
00:32:40,630 --> 00:32:42,980
[Shooting Stars]
680
00:32:49,640 --> 00:32:50,680
Hello, Ms. Zhang.
681
00:32:50,700 --> 00:32:52,170
Hello, Xiaoxiao.
682
00:32:52,190 --> 00:32:53,150
Here's the thing.
683
00:32:53,150 --> 00:32:55,650
The organizers introduced some media to us.
684
00:32:55,680 --> 00:32:57,230
They all wanted to interview our bicycle team.
685
00:32:57,230 --> 00:32:58,260
I agreed
686
00:32:58,290 --> 00:32:59,860
because I think some publicity
687
00:32:59,860 --> 00:33:02,070
will be helpful for our future sponsorship.
688
00:33:02,070 --> 00:33:02,950
Sure.
689
00:33:02,970 --> 00:33:03,770
Good.
690
00:33:04,550 --> 00:33:05,520
Tomorrow,
691
00:33:05,550 --> 00:33:08,610
a magazine has reserved
a photoshoot and an interview.
692
00:33:08,870 --> 00:33:10,270
But tomorrow I have to
693
00:33:10,290 --> 00:33:12,190
attend the meeting with the sponsors.
694
00:33:12,190 --> 00:33:13,870
So can you
695
00:33:13,890 --> 00:33:16,250
take them to the magazine for me?
696
00:33:17,170 --> 00:33:17,780
Okay.
697
00:33:17,810 --> 00:33:18,650
No problem.
698
00:33:21,970 --> 00:33:23,600
It's Ye Han's magazine.
699
00:33:26,470 --> 00:33:27,740
It's fine if you don't want to go.
700
00:33:27,740 --> 00:33:29,910
I can negotiate with them.
701
00:33:32,000 --> 00:33:32,920
It's okay.
702
00:33:33,930 --> 00:33:36,990
It's good that Declaration is willing to interview us.
703
00:33:37,240 --> 00:33:40,290
I don't want to hinder everyone for my personal reasons.
704
00:33:40,290 --> 00:33:41,240
I'll go.
705
00:33:41,560 --> 00:33:43,120
Okay, thank you.
706
00:33:43,140 --> 00:33:45,820
The address is the studio of the magazine.
707
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
Okay.
708
00:33:56,090 --> 00:33:57,760
Are we going to take photos?
709
00:34:00,160 --> 00:34:01,590
It's my first time.
710
00:34:03,990 --> 00:34:05,310
So professional.
711
00:34:23,340 --> 00:34:24,980
Are you Miss Li?
712
00:34:25,040 --> 00:34:25,800
Hello.
713
00:34:25,840 --> 00:34:26,510
Hello.
714
00:34:26,530 --> 00:34:28,679
I'm the photographer's assistant today.
715
00:34:28,679 --> 00:34:30,820
I'll take you and your team members
to the dressing room for makeup.
716
00:34:30,820 --> 00:34:32,820
Let's take some group photos later.
717
00:34:32,830 --> 00:34:34,190
Me too?
718
00:34:34,230 --> 00:34:34,980
Yes.
719
00:34:35,000 --> 00:34:37,070
I see that according to today's work schedule,
720
00:34:37,070 --> 00:34:38,659
the coach and team members will all take photos
721
00:34:38,659 --> 00:34:40,420
and then do the interview separately.
722
00:34:40,420 --> 00:34:43,480
This should have been confirmed
with Ms. Zhang before.
723
00:34:44,780 --> 00:34:45,940
Okay then.
724
00:34:45,960 --> 00:34:46,850
Thank you.
725
00:34:46,880 --> 00:34:48,770
You're welcome. Please follow me.
726
00:34:48,770 --> 00:34:49,889
Let's go.
727
00:34:53,980 --> 00:34:56,300
♫I want to say something♫
728
00:34:57,170 --> 00:35:00,070
♫But I just stand there and stare for a long time♫
729
00:35:00,970 --> 00:35:03,120
♫Maybe I don't want to leave♫
730
00:35:04,060 --> 00:35:07,040
♫It still hurts♫
731
00:35:09,220 --> 00:35:12,160
♫Looking back♫
732
00:35:13,050 --> 00:35:18,680
♫I feel so much warmth again♫
733
00:35:19,750 --> 00:35:22,450
♫I'll be with you♫
734
00:35:23,380 --> 00:35:25,800
♫You know it's true♫
735
00:35:26,740 --> 00:35:31,320
♫Memories are endless♫
736
00:35:33,490 --> 00:35:35,610
♫But why♫
737
00:35:36,520 --> 00:35:40,060
♫We've been with each other♫
738
00:35:40,840 --> 00:35:45,220
♫But why can't we have each other?♫
739
00:35:42,570 --> 00:35:43,900
Did you expect you'd win
740
00:35:44,630 --> 00:35:46,180
this competition?
741
00:35:47,050 --> 00:35:48,130
I did.
742
00:35:47,270 --> 00:35:49,870
♫I'll be with you♫
743
00:35:49,340 --> 00:35:50,530
I have always had confidence
744
00:35:50,530 --> 00:35:52,080
in my students.
745
00:35:50,750 --> 00:35:53,310
♫I'll see this through♫
746
00:35:52,670 --> 00:35:54,590
They are talented and hard-working.
747
00:35:53,980 --> 00:35:59,770
♫If we can notice all the considerations♫
748
00:35:56,870 --> 00:35:59,320
During the training,
749
00:36:00,210 --> 00:36:01,720
did anything unexpected happen?
750
00:36:00,750 --> 00:36:03,610
♫At the intersection of time♫
751
00:36:02,850 --> 00:36:04,290
My lead player
752
00:36:04,320 --> 00:36:05,720
had some problems at home.
753
00:36:04,430 --> 00:36:08,920
♫Let's not lose each other again♫
754
00:36:06,570 --> 00:36:08,440
In the end, he overcame the difficulties,
755
00:36:08,440 --> 00:36:09,610
came back to train,
756
00:36:09,630 --> 00:36:11,090
and won the championship.
757
00:36:13,520 --> 00:36:15,000
Do you like this job?
758
00:36:15,020 --> 00:36:16,020
Of course.
759
00:36:16,370 --> 00:36:18,290
♫On the snowy streets♫
760
00:36:18,870 --> 00:36:20,110
Helping kids
761
00:36:19,290 --> 00:36:22,030
♫I'm wandering alone again♫
762
00:36:20,130 --> 00:36:21,410
realize their dreams
763
00:36:21,440 --> 00:36:23,040
is where the value of my work lies.
764
00:36:23,040 --> 00:36:25,440
♫If we can meet♫
765
00:36:23,840 --> 00:36:25,270
I like sports,
766
00:36:25,310 --> 00:36:27,110
and I like to be with my students.
767
00:36:26,200 --> 00:36:29,110
♫And change our destiny♫
768
00:36:28,100 --> 00:36:29,980
They make me feel energetic.
769
00:36:31,400 --> 00:36:34,330
♫I'll go far away with you♫
770
00:36:35,260 --> 00:36:40,450
♫In the future I've been dreaming of♫
771
00:36:38,520 --> 00:36:40,080
Miss Li, I want to ask you,
772
00:36:40,760 --> 00:36:42,460
during the preparation for the competition,
773
00:36:41,600 --> 00:36:46,870
♫Love is like a lost ark♫
774
00:36:43,930 --> 00:36:45,670
have you ever thought about me?
775
00:36:48,910 --> 00:36:53,230
♫Where is the entrance to dreams♫
776
00:36:54,060 --> 00:36:57,830
♫I don't know what to do♫
777
00:36:54,150 --> 00:36:55,720
I don't think that's
778
00:36:56,150 --> 00:36:57,240
the last question.
779
00:36:57,540 --> 00:36:58,300
No.
780
00:36:59,280 --> 00:37:01,900
♫I'll be with you♫
781
00:36:59,450 --> 00:37:00,780
I added it temporarily.
782
00:37:02,250 --> 00:37:03,650
Have you ever thought about me?
783
00:37:02,510 --> 00:37:05,360
♫You know it's true♫
784
00:37:06,240 --> 00:37:10,910
♫Could you please not let go♫
785
00:37:09,350 --> 00:37:10,230
What about you?
786
00:37:11,400 --> 00:37:12,240
I haven't.
787
00:37:13,360 --> 00:37:15,140
♫When you realize♫
788
00:37:15,990 --> 00:37:19,320
♫That I'll always be there♫
789
00:37:19,040 --> 00:37:20,480
I can't say I have thought about you,
790
00:37:20,320 --> 00:37:24,840
♫Stopping for you♫
791
00:37:22,460 --> 00:37:25,260
because I've been thinking about you
all the time.
792
00:37:25,710 --> 00:37:28,390
Even if I went to a city without you,
793
00:37:26,930 --> 00:37:29,340
♫I'll be with you♫
794
00:37:30,390 --> 00:37:32,660
♫I'll see this through♫
795
00:37:30,440 --> 00:37:33,040
I've also been thinking about you all the time.
796
00:37:33,520 --> 00:37:39,160
♫Let's greet with a smile♫
797
00:37:40,250 --> 00:37:42,880
♫At every intersection♫
798
00:37:43,820 --> 00:37:47,670
♫I'll be with you♫
799
00:37:49,730 --> 00:37:51,060
If your deputy editor
800
00:37:51,090 --> 00:37:52,330
knows you work so hard
801
00:37:52,350 --> 00:37:53,220
for a personal reason,
802
00:37:53,220 --> 00:37:54,500
he will be furious.
803
00:37:54,720 --> 00:37:56,460
He'll be elated
804
00:37:56,490 --> 00:37:59,060
if he knows I'm writing this article in person.
805
00:37:59,060 --> 00:37:59,900
By the way,
806
00:38:00,540 --> 00:38:01,740
Xiaoxiao will attend
807
00:38:01,770 --> 00:38:03,100
Yiwen's show tomorrow.
808
00:38:04,400 --> 00:38:07,730
I guess I'm going to use my power
for a personal reason again.
809
00:38:08,320 --> 00:38:09,560
Dudes.
810
00:38:12,650 --> 00:38:14,060
Congratulations.
811
00:38:14,080 --> 00:38:15,040
What?
812
00:38:20,870 --> 00:38:22,000
Nice choice.
813
00:38:22,030 --> 00:38:24,150
It's simple but elegant.
814
00:38:24,440 --> 00:38:25,800
Of course.
815
00:38:27,840 --> 00:38:30,560
I've bought Jialin a gift,
816
00:38:30,580 --> 00:38:32,320
so I won't give you the red packet.
817
00:38:32,320 --> 00:38:33,520
She told me.
818
00:38:33,870 --> 00:38:34,870
Thanks.
819
00:38:35,420 --> 00:38:38,640
[Business Hours]
820
00:38:35,720 --> 00:38:37,970
Thanks? That's it?
821
00:38:38,000 --> 00:38:38,840
Lu Zheng.
822
00:38:40,240 --> 00:38:41,110
Shengyun.
823
00:38:43,830 --> 00:38:45,040
Why are you here?
824
00:38:45,680 --> 00:38:46,800
I'm here to tell you,
825
00:38:46,800 --> 00:38:48,680
you are an irresponsible jerk.
826
00:38:48,710 --> 00:38:49,650
Who are you calling a jerk?
827
00:38:49,650 --> 00:38:50,260
You!
828
00:38:50,260 --> 00:38:52,110
I've been looking for you.
Have you ever looked for me?
829
00:38:52,110 --> 00:38:53,070
You changed your phone number.
830
00:38:53,070 --> 00:38:54,140
Why didn't you tell me?
831
00:38:54,140 --> 00:38:55,660
Why did you disappear?
832
00:38:56,000 --> 00:38:57,670
If I'm a jerk, what are you?
833
00:38:57,690 --> 00:38:58,520
You piece of trash!
834
00:38:58,520 --> 00:38:59,600
You piece of trash!
835
00:38:59,620 --> 00:39:00,420
You're a jerk!
836
00:39:00,450 --> 00:39:02,380
Guo Shengyun, you've gone too far.
837
00:39:04,350 --> 00:39:05,680
Why are you here anyway?
838
00:39:06,080 --> 00:39:07,290
Say it!
839
00:39:11,300 --> 00:39:12,250
I'm pregnant.
840
00:39:12,280 --> 00:39:13,210
What did you say?
841
00:39:15,880 --> 00:39:17,310
Wifey, are you serious?
842
00:39:18,600 --> 00:39:19,800
Is it from that night?
843
00:39:20,420 --> 00:39:21,310
Xu Yan.
844
00:39:21,440 --> 00:39:22,280
Let me ask you.
845
00:39:22,930 --> 00:39:25,260
Is it appropriate for him to call me wifey?
846
00:39:25,400 --> 00:39:26,460
If that's the case,
847
00:39:26,470 --> 00:39:27,920
it's a de facto marriage.
848
00:39:27,940 --> 00:39:28,930
It's legal
849
00:39:29,230 --> 00:39:30,710
but unreasonable.
850
00:39:30,910 --> 00:39:33,000
Lu Zheng, you are really something.
851
00:39:34,550 --> 00:39:35,740
Lu Zheng, you are something,
852
00:39:35,740 --> 00:39:37,000
but you're also a jerk.
853
00:39:37,270 --> 00:39:38,540
My wife is pregnant.
854
00:39:38,570 --> 00:39:39,750
Then, am I going to be a father?
855
00:39:39,750 --> 00:39:41,640
I'm going to be a father!
856
00:39:42,530 --> 00:39:43,150
Wifey. Honey.
857
00:39:43,150 --> 00:39:43,630
Sit down.
858
00:39:43,630 --> 00:39:44,280
Don't touch her.
859
00:39:44,280 --> 00:39:44,990
Sit down.
860
00:39:45,160 --> 00:39:45,650
I...
861
00:39:45,680 --> 00:39:47,540
I'm an irresponsible jerk, okay?
862
00:39:47,750 --> 00:39:48,390
I am.
863
00:39:49,380 --> 00:39:50,310
You are a piece of junk.
864
00:39:50,310 --> 00:39:51,230
I am.
865
00:39:51,250 --> 00:39:52,820
Did I say I'm gonna remarry you?
866
00:39:52,820 --> 00:39:53,830
Listen.
867
00:39:53,860 --> 00:39:55,890
I don't want this child anymore.
868
00:39:56,740 --> 00:39:57,430
Don't say anything!
869
00:39:57,430 --> 00:39:58,050
Just listen.
870
00:39:58,050 --> 00:39:59,540
-Don't talk.
-Yun, scold him if you want.
871
00:39:59,540 --> 00:40:00,400
We're leaving.
872
00:40:00,980 --> 00:40:03,410
Yun, if you need legal counseling,
873
00:40:03,430 --> 00:40:04,780
I will serve you 24 hours a day.
874
00:40:04,780 --> 00:40:06,230
This is my wedding invitation.
875
00:40:06,230 --> 00:40:06,670
You must come.
876
00:40:06,670 --> 00:40:07,270
Okay.
877
00:40:07,630 --> 00:40:08,440
Watch your hands.
878
00:40:08,440 --> 00:40:09,700
Don't touch my nephew.
879
00:40:12,180 --> 00:40:14,160
Yun, if you get tired from scolding him,
880
00:40:14,160 --> 00:40:15,890
moisten your throat with this.
881
00:40:16,890 --> 00:40:18,420
Honey, is it too hot?
882
00:40:19,320 --> 00:40:20,790
How can you carry something heavy?
883
00:40:20,790 --> 00:40:22,150
Give it to me.
884
00:40:24,700 --> 00:40:25,500
Honey.
885
00:40:28,830 --> 00:40:29,410
Don't be angry.
886
00:40:29,410 --> 00:40:30,350
Don't be angry.
887
00:40:40,410 --> 00:40:41,280
Honey,
888
00:40:41,320 --> 00:40:42,920
you can't be so agitated now.
889
00:40:42,970 --> 00:40:44,370
We're having a child now.
890
00:40:44,390 --> 00:40:47,120
It's not good for the child if you're so agitated.
891
00:40:47,330 --> 00:40:49,790
I'm already unlucky enough to get divorced.
892
00:40:49,800 --> 00:40:51,760
Now I'm going to be a single mom.
893
00:40:52,170 --> 00:40:53,690
I have to make money
894
00:40:54,040 --> 00:40:55,970
and take care of my child by myself.
895
00:40:56,640 --> 00:40:58,460
Why am I so pitiful?
896
00:40:59,030 --> 00:41:01,000
Honey, you're not a single mom now.
897
00:41:01,750 --> 00:41:02,450
I was wrong.
898
00:41:02,480 --> 00:41:03,360
I'm sorry, okay?
899
00:41:03,360 --> 00:41:04,430
You're not a single mom.
900
00:41:04,430 --> 00:41:06,240
You have me. You have a husband.
901
00:41:06,990 --> 00:41:07,920
Who are you?
902
00:41:07,940 --> 00:41:09,380
I'm your husband.
903
00:41:09,680 --> 00:41:11,000
Do I have a husband?
904
00:41:11,610 --> 00:41:12,750
I'm divorced.
905
00:41:12,840 --> 00:41:14,670
My husband abandoned me.
906
00:41:17,400 --> 00:41:18,310
Honey.
907
00:41:18,410 --> 00:41:20,460
I admit I was wrong, okay?
908
00:41:20,500 --> 00:41:21,910
I'm really sorry.
909
00:41:22,180 --> 00:41:23,780
The thing I regret the most in my life
910
00:41:23,780 --> 00:41:24,670
was that time
911
00:41:24,670 --> 00:41:26,400
I signed the divorce agreement on impulse.
912
00:41:26,400 --> 00:41:28,460
I'm really sorry. Can you forgive me?
913
00:41:30,550 --> 00:41:31,520
You...
914
00:41:33,360 --> 00:41:34,660
What is that?
915
00:41:35,290 --> 00:41:36,440
Honey, look.
916
00:41:36,470 --> 00:41:37,770
The ring is still here.
917
00:41:38,720 --> 00:41:40,140
I only have one ring.
918
00:41:40,170 --> 00:41:41,930
And I only have one wife.
919
00:41:42,780 --> 00:41:43,890
After you left,
920
00:41:43,920 --> 00:41:45,460
I've been missing you every day.
921
00:41:45,460 --> 00:41:46,090
Yes.
922
00:41:46,130 --> 00:41:47,220
You didn't have a child before.
923
00:41:47,220 --> 00:41:48,470
That is your preoccupation.
924
00:41:48,470 --> 00:41:49,710
But you know what?
925
00:41:49,740 --> 00:41:51,970
You're my preoccupation all along.
926
00:41:52,230 --> 00:41:54,160
I'm very happy that you're back.
927
00:41:54,180 --> 00:41:55,200
I'm really happy.
928
00:41:55,230 --> 00:41:56,840
Can you be with me again?
929
00:41:59,820 --> 00:42:02,400
I came to the wrong place by accident.
930
00:42:06,890 --> 00:42:09,030
It's too hard for me.
931
00:42:09,060 --> 00:42:11,130
I can't persuade her.
932
00:42:11,210 --> 00:42:13,310
Kid, can you come out now
933
00:42:13,350 --> 00:42:14,510
and fight against your mom?
934
00:42:14,510 --> 00:42:16,870
She's so eloquent.
935
00:42:16,870 --> 00:42:18,300
If our kid comes out now,
936
00:42:18,350 --> 00:42:19,880
it's called a miscarriage.
937
00:42:21,020 --> 00:42:24,060
Then, stay a little longer.
56796