Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,956 --> 00:00:09,220
- Are we going to Montebello?
- Yep.
2
00:00:09,392 --> 00:00:11,883
Times called it
the best restaurant in Manhattan.
3
00:00:12,062 --> 00:00:13,893
- Yep, gave it three stars.
- Wow.
4
00:00:14,064 --> 00:00:16,225
- They practice molecular gastronomy.
- What?
5
00:00:16,399 --> 00:00:17,798
A revolution in fine dining...
6
00:00:17,967 --> 00:00:20,902
where chefs use biochemistry
to create new and exotic dishes.
7
00:00:21,071 --> 00:00:22,698
A grill works just fine for me.
8
00:00:22,872 --> 00:00:26,137
Every dish is a work of art.
I'm surprised you chose Montebello.
9
00:00:26,309 --> 00:00:28,072
It's expensive. I'm impressed.
10
00:00:28,244 --> 00:00:30,269
Oh, we're not eating there.
11
00:00:30,447 --> 00:00:34,349
This is like taking you to Yankee Stadium
and listening to the game in the lot.
12
00:00:34,517 --> 00:00:36,781
It's a meeting place. I didn't pick it.
- Who did?
13
00:00:36,953 --> 00:00:39,478
- The insurance investigator.
- Oh, insurance, great.
14
00:00:39,656 --> 00:00:42,955
Someone stole a hundred million
dollars in Japanese bearer bonds.
15
00:00:43,126 --> 00:00:46,425
Samurai bonds, nice.
That's what they're called on the street.
16
00:00:46,596 --> 00:00:49,030
- Now I've got your interest.
- Who's the investigator?
17
00:00:49,199 --> 00:00:51,133
She has a suspect here in Manhattan.
18
00:00:51,301 --> 00:00:52,393
She?
19
00:00:52,569 --> 00:00:55,561
Wait, wait, is it? No.
20
00:00:55,739 --> 00:00:57,969
- It is?
- Yep.
21
00:01:13,423 --> 00:01:16,392
Agent Burke, it's nice to see you.
22
00:01:16,559 --> 00:01:19,187
Neal Caffrey, it's been a while.
23
00:01:19,362 --> 00:01:23,822
Sara. Nearly five years since you testified
at my trial against me.
24
00:01:24,000 --> 00:01:27,197
You did steal a painting insured
by my employer for several million.
25
00:01:27,370 --> 00:01:30,362
- Not according to a jury of my peers.
- Your peers were in prison.
26
00:01:30,540 --> 00:01:32,838
- Few of us managed to stay out.
- I could fix that.
27
00:01:33,009 --> 00:01:37,708
I'm sorry to break up this happy reunion but
we're here to talk about the samurai bonds.
28
00:01:37,881 --> 00:01:39,246
That's what they call them.
29
00:01:39,649 --> 00:01:42,049
We're not here to talk.
We're here to find them.
30
00:01:42,218 --> 00:01:45,051
- Girl's gotta make a living.
- My fees are based on recovery.
31
00:01:45,221 --> 00:01:46,449
So yeah.
32
00:01:49,025 --> 00:01:51,357
- Sara?
- My company, Sterling Bosch...
33
00:01:51,528 --> 00:01:53,928
insured 100 million non-government
Japanese bonds.
34
00:01:54,097 --> 00:01:55,894
Hundred million yen or U.S. dollars?
35
00:01:56,266 --> 00:01:58,393
- Dollars.
- And if you recover them?
36
00:01:58,568 --> 00:01:59,830
Two percent.
37
00:02:00,003 --> 00:02:02,528
The truck was hijacked.
The bonds are here in New York.
38
00:02:02,705 --> 00:02:06,641
- She believes Edgar Halbridge is involved.
Big international real estate guy.
39
00:02:06,810 --> 00:02:09,904
- He can move them without raising flags.
- Yes, he can. Excuse me.
40
00:02:11,581 --> 00:02:14,141
- Hi, Emilio's just inside.
- Okay.
41
00:02:14,317 --> 00:02:15,978
- Here you go.
Thank you so much.
42
00:02:16,152 --> 00:02:18,211
Hey, you, that's my car.
Get away from it.
43
00:02:18,388 --> 00:02:21,414
Emilio, listen to me.
You can change the VIN numbers.
44
00:02:21,591 --> 00:02:24,719
You can change the grill, the paint.
It's still a Mercedes SLR.
45
00:02:24,894 --> 00:02:28,762
I know because you did not change the
electronic VIN behind the steering wheel.
46
00:02:28,932 --> 00:02:32,766
- You're crazy, you're just stealing my car.
- You stole it, I'm taking it back.
47
00:02:33,803 --> 00:02:38,263
- Don't make a scene.
Ahh! Shoot.
48
00:02:38,441 --> 00:02:40,841
- You can file a complaint with the FBI.
- Ahh.
49
00:02:41,010 --> 00:02:44,070
Hey, hi there. Special Agent Burke, FBI.
50
00:02:44,247 --> 00:02:46,977
- This is a misunderstanding, I should just...
Stop walking.
51
00:02:47,150 --> 00:02:50,517
- Put your hand above your head.
- Yeah, running just annoys him.
52
00:02:50,687 --> 00:02:53,952
Oh, oh!
You're basically a high-class repo man.
53
00:02:54,123 --> 00:02:57,354
- I prefer white-collar bounty hunter.
- Put that on your business card.
54
00:02:57,527 --> 00:03:01,691
This is a limited edition SLR
worth $450,000.
55
00:03:01,865 --> 00:03:03,526
Making your cut $9000.
56
00:03:03,900 --> 00:03:06,767
- Not a bad score on your lunch break.
- No, it's not.
57
00:03:06,936 --> 00:03:09,370
Speaking of business cards...
58
00:03:09,539 --> 00:03:13,532
when you feel like turning in
that Raphael, please, call me.
59
00:03:13,710 --> 00:03:15,109
I wouldn't wait by the phone.
60
00:03:16,312 --> 00:03:17,711
See you tomorrow, Caffrey.
61
00:03:21,184 --> 00:03:24,347
So happy to have you back in my life.
62
00:03:47,810 --> 00:03:49,334
It's clear.
63
00:04:09,666 --> 00:04:11,099
Come on.
64
00:04:23,379 --> 00:04:24,869
- Hey, you okay?
- Yeah.
65
00:04:25,048 --> 00:04:27,915
Yeah, Kate was sitting
on the left side...
66
00:04:28,651 --> 00:04:30,414
By the window.
67
00:04:36,726 --> 00:04:38,125
Definitely no accident.
68
00:04:38,294 --> 00:04:40,922
- Did you ever think it was?
- No.
69
00:04:41,097 --> 00:04:43,895
Mechanical failure wouldn't cause
an explosion by the door.
70
00:04:44,067 --> 00:04:46,399
I bet it was set to explode
the plane in midair.
71
00:04:46,569 --> 00:04:48,366
It went off early.
72
00:04:48,538 --> 00:04:51,268
Or someone set it off early.
73
00:04:53,142 --> 00:04:54,939
What about the black box?
74
00:04:55,111 --> 00:04:56,578
The whole tail's missing.
75
00:04:56,746 --> 00:04:58,941
Excuse me. Who are you?
76
00:04:59,115 --> 00:05:00,946
You said guard's route takes 15 minutes.
77
00:05:01,117 --> 00:05:02,550
That's not the guard.
78
00:05:02,752 --> 00:05:05,619
- Just follow me on this one.
What are you doing in here?
79
00:05:05,788 --> 00:05:07,119
We're with Sterling Bosch.
80
00:05:08,591 --> 00:05:10,456
- You're Roy?
- Where you been, Roy?
81
00:05:10,626 --> 00:05:12,423
Unlike you, we're on a schedule here.
82
00:05:12,595 --> 00:05:13,892
Sterling Bosch? Insurance?
83
00:05:14,063 --> 00:05:16,623
- Yeah.
- Well, no one told me you were coming.
84
00:05:16,799 --> 00:05:19,666
- Wentlow Holdings was handling the claim.
- They were.
85
00:05:19,836 --> 00:05:21,463
Where's the cockpit voice recorder?
86
00:05:21,637 --> 00:05:24,629
Oh, that's been logged in
with NTSB in Washington.
87
00:05:25,174 --> 00:05:26,766
I hope you made a backup.
88
00:05:29,012 --> 00:05:30,775
- Insurance?
- Just trust me on this.
89
00:05:30,947 --> 00:05:33,279
- Listen, how'd you guys get in here?
- We walked in.
90
00:05:33,449 --> 00:05:34,814
Your security is abysmal.
91
00:05:34,984 --> 00:05:36,747
We have one guard for four hangars.
92
00:05:37,120 --> 00:05:38,348
Good to know.
93
00:05:38,521 --> 00:05:40,614
Listen, we made a copy
of the voice recording.
94
00:05:40,790 --> 00:05:44,419
I only handle the physical evidence.
I don't have access to the recording.
95
00:05:45,228 --> 00:05:46,456
When's our flight leave?
96
00:05:46,629 --> 00:05:48,358
Two hours.
97
00:05:48,531 --> 00:05:50,658
I can have FAA send a copy to you.
98
00:05:52,068 --> 00:05:53,933
- That would work.
- Yeah, that would work.
99
00:05:54,103 --> 00:05:57,766
I'll have them send it to Sterling Bosch.
What's your name?
100
00:05:57,940 --> 00:06:02,036
You know, why don't you have him send it
to my insurance investigator, Sara Ellis?
101
00:06:02,879 --> 00:06:05,609
I can do that.
- Great, I'll call tomorrow morning.
102
00:06:05,782 --> 00:06:07,977
Ask for my assistant.
I'll give her a head's up.
103
00:06:08,151 --> 00:06:09,175
Thanks, Roy.
104
00:06:09,352 --> 00:06:10,683
Bye, Roy.
105
00:06:13,322 --> 00:06:16,120
- Hey, we'll get it.
- Yeah.
106
00:06:16,426 --> 00:06:19,327
- Who's Sara Ellis?
- Oh, you weren't at my trial.
107
00:06:19,495 --> 00:06:22,430
- But she was. Yeah.
- Oh.
108
00:06:26,335 --> 00:06:27,802
She testified against me.
109
00:06:27,970 --> 00:06:30,165
- I testified against you.
- Oh, that's different.
110
00:06:30,339 --> 00:06:33,604
How can I work with her? I'm the thief
who slipped through her fingers.
111
00:06:33,776 --> 00:06:37,007
- Don't think she used those words.
- Looks at me and sees dollar signs.
112
00:06:37,180 --> 00:06:40,377
- She'll come after me for the Raphael.
- Do you have it?
113
00:06:40,550 --> 00:06:43,678
Okay, there's a hundred million
in stolen bonds out there.
114
00:06:43,853 --> 00:06:45,718
She knows this case
better than anybody.
115
00:06:45,888 --> 00:06:48,379
Right now we're on the same team.
So play nice.
116
00:06:48,558 --> 00:06:49,684
- She...
- No. Don't.
117
00:06:49,859 --> 00:06:52,293
- But... Fine.
- Good.
118
00:06:54,864 --> 00:06:57,298
Start a conversation.
119
00:06:57,800 --> 00:07:00,564
Sara, let's start over.
- You want to be friends?
120
00:07:00,736 --> 00:07:03,261
- Why not?
- Okay, what, coffee, grab a bite?
121
00:07:03,439 --> 00:07:04,497
- Sure.
- Dinner?
122
00:07:04,674 --> 00:07:06,539
Or maybe a movie. You like classics.
123
00:07:06,709 --> 00:07:09,200
- Good memory.
- Are you worried about her and Neal?
124
00:07:09,378 --> 00:07:11,505
- Not at all.
- You name the date, Neal.
125
00:07:11,681 --> 00:07:15,173
I would love to spend time with you.
Anything to keep you talking.
126
00:07:17,120 --> 00:07:18,815
- You're recording me?
- Mm-hm.
127
00:07:18,988 --> 00:07:21,684
Everything you say can
and will be used to nail your ass...
128
00:07:21,858 --> 00:07:23,689
to the wall and recover my painting.
129
00:07:25,094 --> 00:07:27,028
Everything okay, Neal?
130
00:07:27,463 --> 00:07:28,896
What's that?
131
00:07:29,866 --> 00:07:31,697
I could get used to this.
132
00:07:31,868 --> 00:07:32,994
Okay, people.
133
00:07:33,169 --> 00:07:35,399
You know Sara Ellis from Sterling Bosch.
134
00:07:35,571 --> 00:07:39,598
Thanks to her intel,
we have subpoenaed coded e-mails...
135
00:07:39,976 --> 00:07:43,810
between an alias
we think is Edgar Halbridge...
136
00:07:43,980 --> 00:07:47,074
and a man in Hamburg
he calls Mr. Black.
137
00:07:47,250 --> 00:07:51,710
The e-mails use a public key encryption.
We've cracked most of them.
138
00:07:51,888 --> 00:07:54,049
We believe Mr. Black is a courier.
139
00:07:54,223 --> 00:07:56,157
Halbridge has paid him a one-time fee...
140
00:07:56,325 --> 00:07:58,759
to enter the U.S.
And get bonds out of the country.
141
00:07:58,928 --> 00:08:00,828
- The bonds are transferable?
- No title.
142
00:08:00,997 --> 00:08:04,125
- Whoever holds them owns them.
- Each certificate is worth 200 grand.
143
00:08:04,300 --> 00:08:07,394
So a stack of a hundred million dollars
is this thick?
144
00:08:07,937 --> 00:08:09,928
Halbridge is taking a risk using a courier.
145
00:08:10,106 --> 00:08:11,437
I'd take the risk.
146
00:08:11,607 --> 00:08:16,567
The plan is to intercept Mr. Black
when he transfers planes in Toronto.
147
00:08:16,746 --> 00:08:19,476
Then we put Neal into his place
here in Manhattan.
148
00:08:19,649 --> 00:08:21,310
Well, thank you for the heads up.
149
00:08:21,817 --> 00:08:24,445
You cracked most e-mails.
What's in the ones you haven't?
150
00:08:24,620 --> 00:08:26,815
- Don't know.
- Halbridge won't recognize Black?
151
00:08:26,989 --> 00:08:30,618
From the vernacular of the e-mails,
we think he's an American expat.
152
00:08:30,793 --> 00:08:34,024
The last e-mail says Black will be the guy
wearing a leather jacket...
153
00:08:34,197 --> 00:08:36,461
carrying a copy of
Atlas Shrugged.
154
00:08:36,632 --> 00:08:38,623
Tells me he doesn't know
what he looks like.
155
00:08:38,801 --> 00:08:40,632
Let's make this happen.
156
00:08:42,738 --> 00:08:45,104
- You're welcome.
- For what?
157
00:08:45,274 --> 00:08:47,674
Well, I recover the bonds,
your cut is 2 million.
158
00:08:47,843 --> 00:08:48,867
Oh.
159
00:08:49,045 --> 00:08:53,641
See, I thought the Bureau needed me, given
their recovery rate is less than one in 20.
160
00:08:53,816 --> 00:08:56,546
- Is that true?
- That's the Bureau's recovery rate.
161
00:08:56,719 --> 00:08:58,346
Not mine.
162
00:09:02,658 --> 00:09:05,786
Canadian authorities have detained
Mr. Black in Toronto...
163
00:09:05,962 --> 00:09:08,294
but left his name
on the flight manifest at JFK.
164
00:09:08,464 --> 00:09:11,024
As far as Halbridge is concerned
Black lands in an hour.
165
00:09:11,200 --> 00:09:13,896
We've duplicated his wardrobe
and every item he had on him.
166
00:09:14,070 --> 00:09:17,403
- Diesel jacket, leather wallet, and copy of...
Atlas Shrugged.
167
00:09:17,573 --> 00:09:19,040
Mr. Black's a lone wolf.
168
00:09:21,277 --> 00:09:24,246
- German chocolate.
- Not a fan of the bittersweet.
169
00:09:24,413 --> 00:09:26,745
From the airport,
you'll take a cab to Fort Greene.
170
00:09:26,916 --> 00:09:29,612
- Wait there for a car to pick you up.
- The location's open.
171
00:09:29,785 --> 00:09:32,811
Be back eight blocks, can't get closer
without risking our cover.
172
00:09:32,989 --> 00:09:36,049
GPS tracker
and voice transmitter in the watch.
173
00:09:36,225 --> 00:09:39,752
We'll be behind you. As soon as you see
those bonds, we move in on him.
174
00:09:39,929 --> 00:09:43,365
- What's the activation phrase?
- You'll say, "Long flight," we'll be there.
175
00:09:43,532 --> 00:09:45,796
"Long flight."
Should I be getting a recovery fee?
176
00:09:45,968 --> 00:09:49,062
Sara gets 2 percent, and I feel
I'm doing the heavy lifting here.
177
00:09:49,238 --> 00:09:50,671
Move.
178
00:10:18,134 --> 00:10:21,365
Standing alone
by a waste-treatment plant.
179
00:10:21,537 --> 00:10:23,437
Sexy. We got him?
180
00:10:23,606 --> 00:10:26,336
GPS signal is locked.
181
00:10:26,509 --> 00:10:29,239
Car coming.
- Here we go.
182
00:10:29,412 --> 00:10:32,210
Black limo arriving from the south.
183
00:10:55,638 --> 00:10:57,572
Got Mr. Black.
184
00:10:57,940 --> 00:11:00,465
I'll confirm when the job is complete.
185
00:11:03,846 --> 00:11:07,407
Everything is as you requested.
Your gloves, your briefcase.
186
00:11:15,157 --> 00:11:17,148
- What happened?
- We lost the signal.
187
00:11:27,336 --> 00:11:28,462
Is everything in order?
188
00:11:29,205 --> 00:11:31,196
That is the correct gun?
189
00:11:31,374 --> 00:11:32,636
Yeah.
190
00:11:32,808 --> 00:11:34,867
- No GPS, no audio.
- What do you mean?
191
00:11:35,044 --> 00:11:38,445
- Did he do that or did we?
- Neither, looks like someone's jamming it.
192
00:11:39,315 --> 00:11:40,714
Sure was a long flight.
193
00:11:41,817 --> 00:11:43,580
What was that, sir?
194
00:11:43,953 --> 00:11:46,979
Oh, I said, it sure was a long flight.
195
00:12:04,408 --> 00:12:07,707
Ruger Mark 2
with tactical solutions receiver.
196
00:12:07,878 --> 00:12:09,175
Red dot holographic sight.
197
00:12:09,513 --> 00:12:12,505
- Good.
- As you requested.
198
00:12:12,682 --> 00:12:14,741
- Still don't have a visual.
- Get eyes on him.
199
00:12:14,918 --> 00:12:17,409
Neal said he arrived from the south.
Let's use that.
200
00:12:17,587 --> 00:12:20,556
Call N.Y.P.D., see if we can rush
in one of their helicopters.
201
00:12:21,425 --> 00:12:25,156
- Couldn't carry this on my long flight.
- Everything else is in place.
202
00:12:25,562 --> 00:12:26,893
That's fantastic.
203
00:12:27,063 --> 00:12:30,294
Okay, get a visual on the black limo.
All bridges, offices in midtown.
204
00:12:30,467 --> 00:12:33,197
- And he lives on the Upper West Side.
- Send a team to both.
205
00:12:33,370 --> 00:12:36,862
N.Y.P.D. can get a chopper in five minutes,
otherwise we're flying blind.
206
00:12:37,040 --> 00:12:38,735
Great, they got a head start.
207
00:12:38,909 --> 00:12:42,401
And we are looking for a black limo
somewhere in Brooklyn.
208
00:12:43,814 --> 00:12:45,679
Everything all right, Mr. Black?
209
00:13:04,067 --> 00:13:05,728
- How much farther?
- We're close.
210
00:13:17,447 --> 00:13:20,382
Target's on the first floor.
I'm here if there's any resistance.
211
00:13:20,550 --> 00:13:22,279
Stay here.
212
00:13:23,186 --> 00:13:24,380
Keep the engine running.
213
00:13:33,096 --> 00:13:35,223
Any time you wanna break
that safe distance...
214
00:13:35,398 --> 00:13:37,298
you're maintaining, I'd appreciate it.
215
00:13:37,467 --> 00:13:38,991
He's back up.
216
00:13:42,405 --> 00:13:44,896
Have I mentioned
how long my flight was?
217
00:13:45,075 --> 00:13:47,839
- Lawrence of Arabia long.
- He's giving us a takedown signal.
218
00:13:48,011 --> 00:13:50,070
- Where is he?
- GPS is coming up.
219
00:13:50,247 --> 00:13:53,944
I hope you guys are close because I think
I'm supposed to kill somebody.
220
00:13:54,117 --> 00:13:56,108
Did he say, "Kill somebody?"
221
00:13:59,856 --> 00:14:03,622
I'm walking into a house with a loaded gun.
Please stop me.
222
00:14:04,227 --> 00:14:07,094
My driver has a gun also.
If I don't do this, he might.
223
00:14:07,264 --> 00:14:09,698
So I'm gonna go through with this
until you get here.
224
00:14:09,866 --> 00:14:12,027
Found him.
8602 Second Street, Park Slope.
225
00:14:12,202 --> 00:14:14,864
Get a team there now. Who lives there?
226
00:14:16,940 --> 00:14:19,101
- Oh, God.
- Go, go.
227
00:14:47,537 --> 00:14:48,970
- Freeze.
- Wait, don't shoot.
228
00:14:49,139 --> 00:14:50,629
- Caffrey?
- Sara?
229
00:14:50,807 --> 00:14:52,866
Why did he say, "Don't shoot"?
230
00:14:53,343 --> 00:14:54,901
Because she's gonna kill him.
231
00:14:55,078 --> 00:14:58,878
- This is because I won't let the Raphael go.
- No, this isn't what it looks like.
232
00:14:59,049 --> 00:15:01,813
- It looks like you're here to kill me.
- It is what it looks like.
233
00:15:01,985 --> 00:15:03,350
I was sent here to kill you.
234
00:15:03,520 --> 00:15:06,080
Look, Mr. Black isn't a courier,
he's an assassin.
235
00:15:06,256 --> 00:15:08,656
- Right.
- There's a driver outside, he's armed.
236
00:15:08,825 --> 00:15:11,089
He may come in if he doesn't see
muzzle flashes.
237
00:15:11,261 --> 00:15:12,558
I can make that happen.
238
00:15:14,030 --> 00:15:15,429
That's probably Peter.
239
00:15:15,599 --> 00:15:18,033
Look, I'm putting the gun down.
240
00:15:18,501 --> 00:15:20,059
Answer the phone.
241
00:15:22,072 --> 00:15:23,835
- This better be Peter.
It is.
242
00:15:24,007 --> 00:15:26,771
- Tell me you haven't shot Caffrey yet.
- No, not yet.
243
00:15:26,943 --> 00:15:29,377
- The flight was long, Peter.
Who wants me dead?
244
00:15:29,746 --> 00:15:31,839
- Halbridge.
- Peter, is that true?
245
00:15:32,015 --> 00:15:33,607
It looks that way, yes.
246
00:15:33,783 --> 00:15:36,718
We can arrest the driver outside,
work him to get to Halbridge.
247
00:15:36,886 --> 00:15:38,854
Doesn't guarantee
we'll recover the bonds.
248
00:15:39,022 --> 00:15:40,785
What do you suggest?
249
00:15:41,424 --> 00:15:42,721
Let him think I'm dead.
250
00:15:47,130 --> 00:15:49,257
Congratulations, Caffrey.
251
00:15:50,000 --> 00:15:51,627
You've killed me.
252
00:15:56,573 --> 00:15:58,632
It's done. Let's go.
253
00:16:09,986 --> 00:16:11,010
What about the gun?
254
00:16:11,187 --> 00:16:13,519
I left it in the briefcase
for the driver to dispose of.
255
00:16:13,690 --> 00:16:15,885
I know, but apparently
that was part of my plan.
256
00:16:16,059 --> 00:16:18,391
We intercepted the EMTs and N.Y.P.D.
257
00:16:18,561 --> 00:16:20,927
We put out reports
that she's confirmed dead.
258
00:16:21,097 --> 00:16:24,294
- Where's Sara now?
- Jones was taking her to the safe house.
259
00:16:24,467 --> 00:16:26,628
Took her to the safe house.
Didn't wanna stay.
260
00:16:26,803 --> 00:16:29,169
Why not?
- Gentlemen, Neal.
261
00:16:29,339 --> 00:16:33,571
- You're really redefining "business casual."
- Hardly recognized you without the Ruger.
262
00:16:33,743 --> 00:16:36,871
- You should step out.
- I think I'll step out.
263
00:16:37,047 --> 00:16:39,277
My files on Halbridge.
Please put them in there.
264
00:16:40,684 --> 00:16:42,982
First things first, I need pants.
265
00:16:43,586 --> 00:16:45,247
Jones, find her some pants.
266
00:16:51,361 --> 00:16:54,353
What are you doing? You okay?
It's been a rough night.
267
00:16:54,531 --> 00:16:56,726
You should get some rest.
We'll talk on the way.
268
00:16:56,900 --> 00:16:57,958
I'm good.
269
00:16:58,134 --> 00:16:59,829
You're staying?
270
00:17:00,003 --> 00:17:04,702
Peter, I was woken out of a dead sleep by
Neal Caffrey standing over me with a gun.
271
00:17:04,874 --> 00:17:06,933
I would love to be somewhere
I can trust.
272
00:17:07,110 --> 00:17:09,101
- Any progress on the pants?
- Jones?
273
00:17:10,580 --> 00:17:12,013
Here's your bag.
274
00:17:12,182 --> 00:17:13,945
- Thank you.
- Where are you gonna sleep?
275
00:17:14,117 --> 00:17:17,609
I will be fine. An attempt on your life
gets the blood flowing...
276
00:17:17,787 --> 00:17:20,221
like a double shot of Red Bull
and espresso.
277
00:17:20,390 --> 00:17:21,857
I think I just invented a drink.
278
00:17:22,492 --> 00:17:23,959
You boys got any Scotch?
279
00:17:25,562 --> 00:17:27,860
- Get a cot, bring it up here.
You got it.
280
00:17:28,031 --> 00:17:31,000
It's been a while
since somebody wanted me dead.
281
00:17:31,568 --> 00:17:32,660
Don't look so surprised.
282
00:17:32,836 --> 00:17:35,031
The question is why does Halbridge
want me dead?
283
00:17:35,205 --> 00:17:38,333
- Which means what's so special about you?
- I play a mean cello.
284
00:17:38,508 --> 00:17:41,705
- Hm.
- I work for Sterling Bosch. I can be replaced.
285
00:17:41,878 --> 00:17:45,780
Kill me, another investigator takes over
and Halbridge knows that.
286
00:17:45,949 --> 00:17:47,644
So honestly, why me?
287
00:17:47,817 --> 00:17:50,615
Sara, we'll figure this out.
288
00:17:50,787 --> 00:17:51,981
We are gonna get this guy.
289
00:17:53,790 --> 00:17:57,157
How's the coffee around here?
We have a lot of work to do.
290
00:18:03,967 --> 00:18:05,867
You were supposed to be here
an hour ago.
291
00:18:06,035 --> 00:18:09,004
Yeah, we can't all spend our nights
sipping wine on my couch.
292
00:18:09,172 --> 00:18:10,730
Not with that attitude you can't.
293
00:18:10,907 --> 00:18:13,171
I was busy posing as a professional killer.
294
00:18:13,343 --> 00:18:14,605
As you said.
295
00:18:14,778 --> 00:18:16,211
- Are you tipsy?
- A little bit.
296
00:18:16,379 --> 00:18:18,074
Where's the cockpit recording?
297
00:18:18,248 --> 00:18:20,148
I checked with Roy's office.
298
00:18:20,316 --> 00:18:22,045
The package from the FAA...
299
00:18:22,218 --> 00:18:25,847
arrived at Sterling Bosch earlier today,
care of Sara Ellis.
300
00:18:26,022 --> 00:18:29,583
- What happened? Where is it?
- You went and killed her is what happened.
301
00:18:29,759 --> 00:18:32,250
Under lock and key
while they investigate her "death."
302
00:18:32,428 --> 00:18:34,988
Okay, we'll find a way
into Sterling Bosch.
303
00:18:35,165 --> 00:18:38,430
Look, your best chance is to wait
until Sleeping Beauty awakens...
304
00:18:38,601 --> 00:18:40,762
from her dirt nap and snag it then.
305
00:18:42,539 --> 00:18:45,565
I'm guessing you're not her favorite person
at this moment.
306
00:18:45,742 --> 00:18:48,233
- No.
- Then I would suggest cozying up to her.
307
00:18:48,411 --> 00:18:50,311
- She put a gun on my face.
- And cocked it?
308
00:18:50,480 --> 00:18:51,674
Yeah.
309
00:18:52,649 --> 00:18:54,947
You've come back from worse.
310
00:19:08,231 --> 00:19:11,394
- Love what you've done with the place.
- What do you want, Caffrey?
311
00:19:11,568 --> 00:19:15,095
Look, I feel bad about last night.
So I bought you a housewarming gift.
312
00:19:15,572 --> 00:19:17,870
I know
how much you've been wanting this.
313
00:19:19,008 --> 00:19:20,737
- The Raphael you stole.
- No.
314
00:19:20,910 --> 00:19:23,105
But it's a nice print of a stolen Raphael.
315
00:19:23,279 --> 00:19:25,247
- It says it right here.
- Homey.
316
00:19:25,415 --> 00:19:28,009
Yeah, and we're working
closely on this case, and...
317
00:19:28,985 --> 00:19:30,418
Really?
318
00:19:31,788 --> 00:19:34,018
- Gonna keep doing this?
- Really, keep talking.
319
00:19:34,190 --> 00:19:35,714
- I can go on all day.
- Please.
320
00:19:35,892 --> 00:19:38,292
- Hey, kids, playing nice?
- Neal brought me a gift.
321
00:19:38,461 --> 00:19:40,156
Oh, the Raphael? Cute.
322
00:19:40,330 --> 00:19:42,298
- Wants something.
- Can't get you a present?
323
00:19:42,465 --> 00:19:46,265
When someone like you gets someone
like me a gift, there's a reason.
324
00:19:46,436 --> 00:19:48,802
- What do you think?
- He's never given me a present.
325
00:19:48,972 --> 00:19:50,735
- Sent you cards.
- It wasn't a present.
326
00:19:50,907 --> 00:19:53,842
- Do you want something?
- I want her to stop pointing guns at me.
327
00:19:54,010 --> 00:19:57,036
That can be arranged, sit.
Let's talk about Halbridge.
328
00:19:57,213 --> 00:20:00,205
- Sara, why do you think he wants you out?
I don't know.
329
00:20:00,383 --> 00:20:03,216
What do you have in your files
that we don't have?
330
00:20:03,386 --> 00:20:08,824
Well, I dug deep. Stocks, security, all his
land holdings, tenant lease agreements.
331
00:20:08,992 --> 00:20:11,392
We've already seen all that.
I believe so.
332
00:20:11,561 --> 00:20:14,553
Mr. Black,
when was the first e-mail sent to him?
333
00:20:15,431 --> 00:20:17,399
Good.
Figure out when he arranged the hit.
334
00:20:17,834 --> 00:20:20,462
Yeah, yeah, all right, here it is.
335
00:20:20,637 --> 00:20:22,696
Five weeks ago,
what were you digging into?
336
00:20:22,872 --> 00:20:24,931
Five weeks ago?
337
00:20:26,609 --> 00:20:27,974
This.
338
00:20:28,344 --> 00:20:29,777
It's Ridgemont.
339
00:20:29,946 --> 00:20:32,847
Ridgemont is an apartment complex
on West End Avenue.
340
00:20:33,016 --> 00:20:35,041
It's the first place that Halbridge lived.
341
00:20:35,218 --> 00:20:37,550
He bought it for nostalgia?
It's a classic six.
342
00:20:37,720 --> 00:20:40,314
- Halbridge is into pre-war architecture.
- Maybe.
343
00:20:40,490 --> 00:20:44,153
But he's renovated all his other
properties except for Ridgemont.
344
00:20:44,327 --> 00:20:47,990
- Something there he doesn't want to let go.
- Yeah, you should ask him.
345
00:20:48,164 --> 00:20:49,859
Doubt he'll discuss it with the FBI.
346
00:20:50,433 --> 00:20:51,991
You think he'd talk to Mr. Black?
347
00:21:07,818 --> 00:21:10,753
If you have a weapon, I'll take it.
- I don't.
348
00:21:11,555 --> 00:21:14,422
- I'm gonna check.
- Hey, get your hands off me.
349
00:21:14,591 --> 00:21:16,388
It's all right, Nico.
350
00:21:16,694 --> 00:21:20,858
What is so important that you need
to see me in person?
351
00:21:21,031 --> 00:21:25,400
- You want to do this in front of him?
- I'm more comfortable that he stays.
352
00:21:27,671 --> 00:21:30,071
Did you enjoy your trip to New York?
353
00:21:30,240 --> 00:21:31,798
It isn't over yet.
354
00:21:31,976 --> 00:21:33,238
It should be.
355
00:21:34,411 --> 00:21:38,677
Your business, as I understand it,
is complete.
356
00:21:40,284 --> 00:21:41,876
Not quite.
357
00:21:42,286 --> 00:21:44,379
I'm here to talk about Ridgemont.
358
00:21:45,689 --> 00:21:48,624
- That supposed to mean something?
- You hired me to kill a woman.
359
00:21:48,792 --> 00:21:51,693
- This conversation is over.
- I asked myself, "Why kill her?"
360
00:21:51,862 --> 00:21:53,329
She must mean something to you.
361
00:21:53,497 --> 00:21:57,058
Before I took care of her, we had a talk.
Had a lot to say about Ridgemont.
362
00:21:57,234 --> 00:22:01,967
If you're insinuating that
I had some woman killed...
363
00:22:02,139 --> 00:22:05,666
what makes you think that I won't
have you killed right where you sit?
364
00:22:09,747 --> 00:22:11,647
That crossed my mind.
365
00:22:16,620 --> 00:22:17,678
Here's what happens.
366
00:22:17,855 --> 00:22:20,881
You're going to transfer $2 million
into my account.
367
00:22:21,058 --> 00:22:23,720
You got 48 hours or the FBI
gets a call telling them...
368
00:22:23,894 --> 00:22:26,920
to look into any connection between you
and Ridgemont.
369
00:22:27,097 --> 00:22:30,624
Liquidating $2 million in assets
will take some time.
370
00:22:30,801 --> 00:22:32,769
You're resourceful. Think of something.
371
00:22:32,936 --> 00:22:34,403
If I don't?
372
00:22:37,508 --> 00:22:39,976
You got a lot more to lose than I do.
373
00:22:56,627 --> 00:22:59,289
We were right.
Ridgemont was the way in.
374
00:22:59,596 --> 00:23:03,623
Good. Jones, Diana, keep monitoring
Halbridge's phones and assets.
375
00:23:03,801 --> 00:23:08,067
There are plenty of places to plant a bug
in his house, if you want to go that way.
376
00:23:08,472 --> 00:23:10,804
You're playing with guns,
I'm not letting you back.
377
00:23:10,974 --> 00:23:14,410
- Just let that simmer.
- If he transfers the 2 mil to Mr. Black?
378
00:23:14,578 --> 00:23:17,809
- Be a good day for Mr. Black.
- I've got a team watching Ridgemont.
379
00:23:17,981 --> 00:23:21,815
If Halbridge makes a move, we'll figure
out what's so important in there.
380
00:23:26,890 --> 00:23:30,087
Now, explain to me
why your hair was slicked back.
381
00:23:30,260 --> 00:23:32,023
Amateur production of Grease?
382
00:23:32,196 --> 00:23:34,494
I do think
you'd make a sublime Danny Zuko.
383
00:23:34,865 --> 00:23:36,025
Not Kenickie?
384
00:23:36,200 --> 00:23:38,191
Oh, please, you're not a follower.
385
00:23:38,368 --> 00:23:39,858
I went back under as a hit man.
386
00:23:40,037 --> 00:23:42,699
Ah. Can't keep yourself
from terrorizing Sara.
387
00:23:42,873 --> 00:23:46,206
No, we're trying to force a suspect into...
388
00:23:46,844 --> 00:23:49,677
- Why are you still here?
- You have a better wine selection.
389
00:23:50,180 --> 00:23:51,204
Love your honesty.
390
00:23:51,381 --> 00:23:53,508
Truth is first chapter
in the book of wisdom...
391
00:23:53,684 --> 00:23:55,584
and this Malbec is a little dry.
392
00:23:56,687 --> 00:23:59,713
- I've gotta get back to the Bureau.
- So any progress with Sara?
393
00:23:59,890 --> 00:24:01,721
She's camped out
in the conference room.
394
00:24:01,892 --> 00:24:04,884
Still? Where's she sleeping?
395
00:24:05,562 --> 00:24:09,020
- She's sleeping in the conference room?
- Her bed's tucked into the corner.
396
00:24:09,199 --> 00:24:13,226
- She had Jones drag in half her wardrobe.
- Well, I guess you can take it with you.
397
00:24:13,403 --> 00:24:15,667
- Sounds like she's in for the long haul.
- I guess.
398
00:24:15,839 --> 00:24:18,137
- That can't be fun.
- For her or for us?
399
00:24:18,308 --> 00:24:22,711
- Either. The suit can't force her into a hotel?
- Oh, Peter agreed to this.
400
00:24:22,880 --> 00:24:25,405
She's under protection
so she can't leave the building.
401
00:24:25,582 --> 00:24:28,210
You can't crack a window
and no room service?
402
00:24:28,385 --> 00:24:30,580
I mean, seriously,
who can survive like that?
403
00:24:46,570 --> 00:24:49,937
- Coffee for breakfast, lunch, and dinner.
- I heard Halbridge bit.
404
00:24:50,107 --> 00:24:53,338
Yeah, we got a team at Ridgemont.
How's everything going with you?
405
00:24:54,478 --> 00:24:56,969
I hate this coffee.
I hate eating food out of foil.
406
00:24:57,147 --> 00:24:59,445
- And the air in here is stale.
- Cabin fever.
407
00:24:59,983 --> 00:25:02,918
- I'm very sick of this place.
- We should get you some fresh air.
408
00:25:03,086 --> 00:25:05,520
That's a little hard
when you can't leave the FBI.
409
00:25:05,689 --> 00:25:07,088
Oh, come on.
410
00:25:07,257 --> 00:25:09,487
You gotta think outside the box.
411
00:25:14,998 --> 00:25:16,090
The roof.
412
00:25:16,266 --> 00:25:18,700
Yeah, it's still the FBI.
- Yeah.
413
00:25:18,869 --> 00:25:22,430
- You know the secret to living with rules?
- Finding ways to bend them?
414
00:25:22,973 --> 00:25:24,531
Exactly.
415
00:25:26,210 --> 00:25:27,677
Well, go on. I'm fascinated.
416
00:25:27,844 --> 00:25:30,608
- I'm not gonna tell you about the painting.
- That's too bad.
417
00:25:30,781 --> 00:25:34,979
- You know what they say about curiosity.
- Curiosity can't kill me if I'm already dead.
418
00:25:35,619 --> 00:25:37,883
- So, what's it like?
- Being dead?
419
00:25:39,056 --> 00:25:41,490
So far it's what I imagine prison
must be like.
420
00:25:41,658 --> 00:25:43,387
You're equating prison and death?
421
00:25:44,194 --> 00:25:46,560
I'm sorry, I forgot
I was talking to an expert.
422
00:25:47,798 --> 00:25:50,790
Hear the violins. You've got two miles,
I have a conference room.
423
00:25:50,968 --> 00:25:54,699
You're indoors for two days.
I got this for four years.
424
00:25:54,871 --> 00:25:58,967
- Do you really want to keep doing this?
- No, not really.
425
00:26:02,913 --> 00:26:05,507
- Beautiful.
- Yeah.
426
00:26:05,682 --> 00:26:06,808
Nothing's changed.
427
00:26:09,219 --> 00:26:10,743
I'm dead.
428
00:26:10,921 --> 00:26:13,412
The city looks the same.
429
00:26:13,590 --> 00:26:17,321
As far as the world knows, you're no
longer in it but it keeps turning.
430
00:26:18,228 --> 00:26:20,822
Yeah, certain things...
431
00:26:20,998 --> 00:26:22,022
Humble you?
432
00:26:24,167 --> 00:26:27,227
Well, I was gonna say really piss me off,
but, okay, yeah, sure.
433
00:26:27,404 --> 00:26:28,996
- Humble me.
- All right.
434
00:26:30,040 --> 00:26:34,033
- Your passing didn't make a big splash?
- A girl can hope.
435
00:26:34,978 --> 00:26:37,071
- Parents?
- Deceased.
436
00:26:37,247 --> 00:26:39,010
- Brothers and sisters?
- Only child.
437
00:26:39,182 --> 00:26:40,843
- Goldfish?
- No.
438
00:26:43,954 --> 00:26:45,888
What do you want from me, Caffrey?
439
00:26:46,056 --> 00:26:47,921
- Who says I want anything?
- I do.
440
00:26:48,091 --> 00:26:51,083
You're a con man. You smile for a living.
441
00:26:52,062 --> 00:26:55,589
And you're smiling at me right now,
so I know that you want something.
442
00:26:56,133 --> 00:26:57,532
All right.
443
00:26:58,802 --> 00:27:02,238
I would love for you
to pass me that fortune cookie.
444
00:27:10,914 --> 00:27:12,677
You first.
445
00:27:15,185 --> 00:27:17,813
Apparently, excitement
and intrigue follow me.
446
00:27:18,221 --> 00:27:20,451
- How about you?
- I make delicious soups.
447
00:27:21,892 --> 00:27:24,417
- Confucius has you pegged.
- It's true, actually, I do.
448
00:27:24,594 --> 00:27:25,891
Yeah?
449
00:27:28,632 --> 00:27:30,566
- Hey, Peter.
Got word from surveillance.
450
00:27:30,734 --> 00:27:34,226
Halbridge hired a crew to do some
landscaping at Ridgemont tomorrow.
451
00:27:34,404 --> 00:27:36,838
- He took the bait?
- Yep.
452
00:27:38,275 --> 00:27:40,903
Halbridge is digging up Ridgemont.
453
00:27:41,078 --> 00:27:43,103
I'll toast to that.
454
00:27:57,894 --> 00:28:00,055
Whoa, whoa. Stop, stop.
455
00:28:00,230 --> 00:28:01,993
Get that up. Come on, guys.
456
00:28:02,165 --> 00:28:03,894
- Get the crane over here.
All right.
457
00:28:04,067 --> 00:28:05,534
Okay.
458
00:28:05,702 --> 00:28:07,727
Come on.
- Let's see what they've found.
459
00:28:08,338 --> 00:28:10,704
Let's go.
Come on, quick, we gotta get...
460
00:28:10,874 --> 00:28:12,637
FBI.
Get this done.
461
00:28:12,809 --> 00:28:14,674
I need everyone to put their tools down.
462
00:28:14,845 --> 00:28:16,779
- Step away from the hole.
Put it down.
463
00:28:16,947 --> 00:28:19,381
- All right, down here.
Just put it down, guy.
464
00:28:19,549 --> 00:28:22,279
Okay.
Easy.
465
00:28:24,121 --> 00:28:25,816
Excuse me.
466
00:28:25,989 --> 00:28:28,048
- Oh, hey.
Ready to open it up?
467
00:28:28,225 --> 00:28:30,455
- Can't be our bonds.
- No.
468
00:28:30,627 --> 00:28:33,687
Whatever Halbridge is hiding
has been here for years.
469
00:28:34,097 --> 00:28:36,065
He's bound to have more
than one skeleton.
470
00:28:36,233 --> 00:28:38,394
Agent Burke, open it?
- Go ahead, get it open.
471
00:28:39,069 --> 00:28:40,559
There you go.
472
00:28:44,307 --> 00:28:45,467
Oh, gee.
473
00:28:49,279 --> 00:28:52,248
Looks like you were
right about those skeletons.
474
00:28:57,788 --> 00:29:00,018
How's the case going?
- We're making headway.
475
00:29:00,190 --> 00:29:02,385
We just dug up some new evidence.
476
00:29:02,559 --> 00:29:04,424
That was some sort of pun, wasn't it?
477
00:29:04,594 --> 00:29:07,358
I could've also said
we found a body of evidence.
478
00:29:07,531 --> 00:29:09,123
I get it. You're very, very funny.
479
00:29:09,299 --> 00:29:12,393
I'm here all week.
Don't forget to tip your waitress.
480
00:29:12,903 --> 00:29:15,030
So does that mean
that Sara gets to go home?
481
00:29:15,205 --> 00:29:17,002
Soon, I hope.
482
00:29:17,307 --> 00:29:19,935
- Well, have you talked to her?
- I'm gonna update her now.
483
00:29:20,110 --> 00:29:21,668
I meant have you talked to her?
484
00:29:22,145 --> 00:29:24,443
- Like a person.
- I'm not a shrink.
485
00:29:24,614 --> 00:29:27,481
You've got a good bedside manner.
Don't pretend you don't.
486
00:29:27,651 --> 00:29:29,915
All right, you twisted my arm.
487
00:29:30,086 --> 00:29:32,247
- I love you.
- I love you too.
488
00:29:41,231 --> 00:29:43,961
Hey, how you doing?
489
00:29:44,134 --> 00:29:45,897
Me? I'm good, I'm fine.
490
00:29:46,536 --> 00:29:47,628
That's a nice outfit.
491
00:29:47,804 --> 00:29:49,533
- Going somewhere?
- No.
492
00:29:49,706 --> 00:29:53,073
No, I'm just pretending.
Dress how you want to feel, right?
493
00:29:54,478 --> 00:29:56,776
- Neal came by.
- Is he in one piece?
494
00:29:56,947 --> 00:29:59,381
- Yes, I left him whole.
- Good, I prefer him that way.
495
00:29:59,549 --> 00:30:02,541
- Yeah.
- These flowers from him?
496
00:30:02,919 --> 00:30:07,219
No, the company sent these
to the funeral home for me.
497
00:30:07,491 --> 00:30:11,018
Oh. We had everything forwarded
from the funeral home.
498
00:30:11,194 --> 00:30:12,821
- It's evidence.
- Yeah.
499
00:30:12,996 --> 00:30:14,588
It's carnations.
500
00:30:14,764 --> 00:30:17,756
That's all I'm worth.
It might as well be weeds.
501
00:30:17,934 --> 00:30:20,767
Well, I don't think that's fair
to carnations.
502
00:30:21,471 --> 00:30:24,372
Well, you gotta admit
they brighten up the place.
503
00:30:26,576 --> 00:30:28,476
Did you find anything at Ridgemont?
504
00:30:28,645 --> 00:30:30,112
A body.
505
00:30:30,680 --> 00:30:32,910
- Whose?
- I don't know yet.
506
00:30:33,083 --> 00:30:34,914
The clothing's from the mid-'80s.
507
00:30:35,085 --> 00:30:39,078
Looks like a blunt force to the head.
No ID, no direct links to Halbridge.
508
00:30:39,256 --> 00:30:41,281
- Okay, well, then what can I do?
- Nothing.
509
00:30:41,458 --> 00:30:43,449
Tonight you can rest.
510
00:30:43,627 --> 00:30:45,151
That's what you can do.
511
00:30:45,328 --> 00:30:47,819
When this thing is over, you...
512
00:30:48,732 --> 00:30:51,200
You can get back to your life.
513
00:30:52,702 --> 00:30:55,193
Maybe find something that doesn't fit
in these boxes.
514
00:30:55,739 --> 00:30:59,334
Oh, all right.
You're getting paid by the hour now.
515
00:30:59,509 --> 00:31:00,942
Okay.
516
00:31:01,111 --> 00:31:02,942
My advice?
517
00:31:03,113 --> 00:31:05,741
Get a life. You work too hard.
518
00:31:05,916 --> 00:31:07,679
And you don't?
519
00:31:08,218 --> 00:31:10,448
What is it they say?
We can sleep when we're dead?
520
00:31:10,620 --> 00:31:12,611
It's a good idea. You're dead.
521
00:31:12,789 --> 00:31:14,814
So get some rest.
522
00:31:15,425 --> 00:31:17,689
Forensic will be here tomorrow.
523
00:31:17,861 --> 00:31:20,352
And you can jump back in then.
524
00:31:20,764 --> 00:31:22,254
Okay.
525
00:31:37,881 --> 00:31:40,679
All right, I'll make us coffee.
526
00:31:47,057 --> 00:31:48,888
Oh, yeah, right?
Right. Mm-hm.
527
00:31:49,059 --> 00:31:51,391
- Yeah, the way that S
moves like that. - Yeah.
528
00:31:54,230 --> 00:31:56,061
- Yeah.
- Very similar.
529
00:31:56,232 --> 00:31:58,427
- Did I miss a memo?
- No.
530
00:31:58,602 --> 00:32:00,263
Were we starting earlier?
531
00:32:00,437 --> 00:32:03,201
Forensics came back this morning
with an ID on the body.
532
00:32:03,373 --> 00:32:05,273
And?
You're gonna love this.
533
00:32:05,442 --> 00:32:10,675
The body buried under Ridgemont
was identified as one Edgar Halbridge.
534
00:32:10,847 --> 00:32:12,508
- Halbridge is the corpse?
- Yep.
535
00:32:12,682 --> 00:32:14,707
The man we know as Edgar
is an imposter.
536
00:32:14,884 --> 00:32:16,351
- Yep.
Who is he, then?
537
00:32:16,519 --> 00:32:19,352
We spent the morning comparing
a signature of Halbridge's...
538
00:32:19,522 --> 00:32:22,047
to every Ridgemont lease
from the early to mid-'80s.
539
00:32:22,225 --> 00:32:24,386
We found a pretty good match.
540
00:32:24,561 --> 00:32:26,085
Steve Price.
541
00:32:26,262 --> 00:32:29,595
He was a tenant at Ridgemont, same time
real Halbridge was living there.
542
00:32:29,766 --> 00:32:32,701
So you think Price killed Halbridge
and took his identity, why?
543
00:32:32,869 --> 00:32:34,393
The real Halbridge had no family.
544
00:32:34,571 --> 00:32:37,802
But was coming into some serious cash
from an inheritance.
545
00:32:37,974 --> 00:32:41,307
- Price was poor.
- Price knocks him off and steals his identity.
546
00:32:41,478 --> 00:32:44,936
Halbridge's body is lying there
at Ridgemont driving Price crazy.
547
00:32:45,281 --> 00:32:46,942
- His own "Tell-Tale Heart."
- God.
548
00:32:47,117 --> 00:32:48,607
- Yep.
What?
549
00:32:48,785 --> 00:32:51,253
Peter told me you would bring up
The Tell-Tale Heart.
550
00:32:51,421 --> 00:32:54,219
Oh. I'm glad my grasp of gothic fiction
is a source of amusement.
551
00:32:54,391 --> 00:32:57,588
He buys the property, it isn't worth
the risk of digging up the body.
552
00:32:57,761 --> 00:33:00,628
So he cements over it
and makes sure no one ever digs there.
553
00:33:00,797 --> 00:33:04,460
You start poking around Ridgemont.
That's why he wants you killed.
554
00:33:04,634 --> 00:33:09,162
- I like it. In theory.
- Yeah, but that's all it is, a theory.
555
00:33:09,339 --> 00:33:11,830
We've got the signature,
but it isn't definitive.
556
00:33:12,008 --> 00:33:15,671
No, if we're gonna prove murder one,
we're gonna need more evidence.
557
00:33:15,845 --> 00:33:17,574
- Thank you, pay up.
- We had a bet.
558
00:33:17,747 --> 00:33:20,580
- Told her you'd say, "Need more evidence."
- We do.
559
00:33:20,750 --> 00:33:24,447
- And we still don't have the bonds.
- What if we kill two birds, so to speak?
560
00:33:24,621 --> 00:33:25,789
Make Halbridge admit he's Steve Price
and reveal the bonds.
561
00:33:25,789 --> 00:33:28,155
Make Halbridge admit he's Steve Price
and reveal the bonds.
562
00:33:28,324 --> 00:33:29,348
What's the plan?
563
00:33:29,526 --> 00:33:32,552
How would you feel
about coming back from the dead?
564
00:33:45,108 --> 00:33:47,975
This is what you found
underneath one of my buildings?
565
00:33:48,144 --> 00:33:49,941
- It is.
- How did they die?
566
00:33:50,113 --> 00:33:54,174
- We think it was murder.
- Unfortunate.
567
00:33:54,350 --> 00:33:58,309
- Have you had any luck identifying it?
- Not yet.
568
00:33:58,722 --> 00:34:00,849
We'll know more when
the lab work comes back...
569
00:34:01,024 --> 00:34:03,618
which takes weeks
with older remains like this.
570
00:34:03,793 --> 00:34:06,990
I was hoping that
you might be able to help us.
571
00:34:07,397 --> 00:34:12,198
I bought the building 20 years ago.
It's before my time.
572
00:34:12,368 --> 00:34:16,395
There is one thing you might be able
to help us with.
573
00:34:17,607 --> 00:34:20,440
I assume you recognize this woman.
574
00:34:21,111 --> 00:34:22,942
- Do I?
- You should.
575
00:34:23,113 --> 00:34:27,743
Sara Ellis, insurance investigator
working with Sterling Bosch.
576
00:34:27,917 --> 00:34:31,353
She was investigating you
concerning stolen bearer bonds.
577
00:34:31,521 --> 00:34:35,082
Ah. Yes, I read about
her recent misfortune.
578
00:34:35,258 --> 00:34:37,522
What did she have to do with this?
579
00:34:37,694 --> 00:34:40,322
Does, present tense.
580
00:34:40,497 --> 00:34:45,400
This photo was taken yesterday.
It appears she's alive.
581
00:34:45,869 --> 00:34:47,996
Her death was faked.
582
00:34:50,039 --> 00:34:52,007
- Why would she do that?
- I don't know.
583
00:34:52,175 --> 00:34:54,905
But she was the one
who tipped us off about the body.
584
00:34:55,078 --> 00:34:58,844
We think that she's working
with this man.
585
00:35:00,950 --> 00:35:03,043
- You know him?
- What's his name?
586
00:35:03,853 --> 00:35:05,252
Steve Price.
587
00:35:06,990 --> 00:35:08,787
That may be an alias. We're not sure.
588
00:35:08,958 --> 00:35:10,926
Does the name ring a bell?
589
00:35:12,862 --> 00:35:14,762
Steve.
- Price.
590
00:35:17,333 --> 00:35:18,891
- No.
- Mm.
591
00:35:19,435 --> 00:35:22,802
Well, we think these two might
be targeting you in some way.
592
00:35:23,706 --> 00:35:26,231
If something comes up,
please let me know.
593
00:35:26,609 --> 00:35:28,474
We're here to help.
594
00:35:29,112 --> 00:35:30,409
- Thank you.
- You're welcome.
595
00:35:31,014 --> 00:35:32,538
- Keep those photos.
- I will.
596
00:35:42,025 --> 00:35:44,425
Nico, get in here.
597
00:35:48,198 --> 00:35:50,359
Getting better at planting bugs
than Caffrey.
598
00:35:50,533 --> 00:35:52,967
- He's talking?
- Yep.
599
00:35:54,337 --> 00:35:56,362
He played me. They both played me.
600
00:35:56,539 --> 00:36:00,236
- How could they know about the body?
- I don't know, but they know who I am.
601
00:36:00,410 --> 00:36:02,173
Oh, it's time to move.
602
00:36:02,345 --> 00:36:03,573
Got him.
603
00:36:08,318 --> 00:36:09,717
- Did it work?
- It worked.
604
00:36:09,886 --> 00:36:13,185
Wine, please. Bringing Sara back
from the dead was brilliant.
605
00:36:13,356 --> 00:36:14,846
Sterling Bosch release the mail?
606
00:36:15,024 --> 00:36:18,687
You had a very specific Syrah here that
I wanted to try, but it's gone missing.
607
00:36:18,862 --> 00:36:20,261
I drank it. The pinot is fine.
608
00:36:20,430 --> 00:36:22,489
- Mozz, the mail.
- Yes, they released it.
609
00:36:22,665 --> 00:36:26,328
The package from the FAA,
containing the cockpit voice recording...
610
00:36:26,502 --> 00:36:29,767
is now sitting amidst
a pile of envelopes on her desk...
611
00:36:29,939 --> 00:36:32,430
or so I was told
by a very perky assistant.
612
00:36:32,809 --> 00:36:36,176
- Good.
- So how are you gonna get it from her?
613
00:36:36,346 --> 00:36:40,146
We take Halbridge down, first thing Sara's
gonna want is get out of that building.
614
00:36:40,984 --> 00:36:42,383
An impulse I understand.
615
00:36:42,552 --> 00:36:45,487
- Sterling Bosch on the way home.
- She'll stop and pick her mail?
616
00:36:45,655 --> 00:36:49,056
- She's a workaholic, everybody likes mail.
- This is true.
617
00:36:49,726 --> 00:36:54,686
To the unopened package
and the tantalizing mystery it contains.
618
00:36:55,498 --> 00:36:57,363
- You want me to steal it?
- She has a gun.
619
00:36:57,533 --> 00:36:59,057
- Is it still pointing at you?
- No.
620
00:36:59,235 --> 00:37:03,296
- I've convinced her I'm not trying to kill her.
- Well, you are a charmer.
621
00:37:05,708 --> 00:37:09,838
I think I've got a plan that's a little
less illegal than breaking and entering.
622
00:37:10,179 --> 00:37:11,476
- What do you need?
- A car.
623
00:37:11,648 --> 00:37:13,411
- You don't drive.
- I don't drive often.
624
00:37:13,583 --> 00:37:17,246
- You think the lady will accept a ride?
- Beats packing everything into a cab.
625
00:37:17,420 --> 00:37:20,082
I drink to your charm, sir.
626
00:37:23,726 --> 00:37:25,489
Did you get everything you need?
Yes.
627
00:37:25,662 --> 00:37:28,187
Thank you, Mr. Price.
Of course.
628
00:37:29,599 --> 00:37:31,362
Steve Price?
629
00:37:32,135 --> 00:37:33,432
FBI.
630
00:37:33,603 --> 00:37:37,061
Did this man remove something from
a security box belonging to Steve Price?
631
00:37:37,240 --> 00:37:39,231
- Yes.
- Can I see some ID?
632
00:37:43,646 --> 00:37:46,342
I think you'll find everything's in order.
633
00:37:48,885 --> 00:37:51,718
- Excuse me.
Where you headed, Steve?
634
00:37:51,888 --> 00:37:54,379
You're under arrest
for the murder of Edgar Halbridge.
635
00:37:55,491 --> 00:37:57,083
I wonder what's in here.
636
00:37:57,260 --> 00:37:59,455
Ah. Goldfish.
637
00:38:00,496 --> 00:38:02,259
These are pretty.
638
00:38:03,499 --> 00:38:05,694
- Got them.
- Thank God.
639
00:38:05,868 --> 00:38:09,395
I can finally take a shower
that doesn't involve a sink.
640
00:38:09,572 --> 00:38:12,063
I imagined the FBI
had showers in the building.
641
00:38:12,709 --> 00:38:15,371
It's funny we have mental images
that don't match reality.
642
00:38:16,379 --> 00:38:18,472
- Get me a cab.
- Well, I'm headed that way.
643
00:38:19,148 --> 00:38:23,278
You have a car now?
Which agent's ride are you about to steal?
644
00:38:23,453 --> 00:38:25,887
- Borrow. I'll leave a note.
- Mm-hm.
645
00:38:26,155 --> 00:38:27,554
- I'll get the Raphael.
- Yes.
646
00:38:27,724 --> 00:38:31,990
I don't want you to forget it.
You don't pack light, do you?
647
00:38:46,542 --> 00:38:47,770
Found a gun on the driver.
648
00:38:47,944 --> 00:38:50,310
Any luck on suitcase
with the gun they gave Neal?
649
00:38:50,480 --> 00:38:53,074
- Nothing, maybe they dumped it.
- Keep looking.
650
00:38:53,249 --> 00:38:54,511
Okay.
651
00:39:04,460 --> 00:39:06,792
- Where's Mr. Black?
- The Canadians are holding him.
652
00:39:06,963 --> 00:39:08,294
- You sure?
- Last we checked.
653
00:39:08,464 --> 00:39:09,829
Find out.
654
00:39:15,004 --> 00:39:16,471
Mr. Black, he's here, isn't he?
655
00:39:19,008 --> 00:39:23,035
Your boss got a pricey lawyer.
I don't recall him saying you got one.
656
00:39:24,313 --> 00:39:28,272
Do you want to be charged as an accessory
to another murder or do you want to talk?
657
00:39:28,451 --> 00:39:31,147
Peter, the Canadians
released Black 12 hours ago.
658
00:39:31,320 --> 00:39:33,948
- Didn't have anything to charge him with.
- Oh, damn it.
659
00:39:34,323 --> 00:39:35,654
He was in your car.
660
00:39:35,825 --> 00:39:37,793
Where is he now?
661
00:39:39,095 --> 00:39:40,653
He came back to finish the job.
662
00:39:42,265 --> 00:39:44,096
Where is Sara?
663
00:39:51,875 --> 00:39:54,673
- Where do you want these?
- You can put them right back there.
664
00:39:54,845 --> 00:39:56,369
Thank you.
665
00:39:59,183 --> 00:40:01,981
- You know, Neal, for an art thief...
- Alleged art thief.
666
00:40:02,152 --> 00:40:06,816
Yeah. For an art thief,
you certainly have your moments.
667
00:40:09,593 --> 00:40:13,085
Oh, I doubt you'll be saying that after
a shower and a few hours of sleep.
668
00:40:13,263 --> 00:40:15,390
Yeah, you're probably right.
669
00:40:15,666 --> 00:40:18,499
Oh, brother, it never ends.
670
00:40:20,838 --> 00:40:22,829
What is this?
671
00:40:52,302 --> 00:40:53,564
Hey.
672
00:40:55,806 --> 00:40:57,398
Drop it now.
673
00:40:57,808 --> 00:40:59,935
I said, drop it.
674
00:41:00,477 --> 00:41:01,967
I'd listen to her if I were you.
675
00:41:08,819 --> 00:41:09,911
Get him out of here.
676
00:41:10,387 --> 00:41:11,979
Come on, let's go.
677
00:41:13,724 --> 00:41:16,249
- What are you doing here?
- She needed a ride.
678
00:41:20,364 --> 00:41:23,265
- Excitement and intrigue.
- They follow me wherever I go.
679
00:41:23,433 --> 00:41:25,799
- That's probably true for both of us.
- Yeah.
680
00:41:25,969 --> 00:41:28,403
Looking forward to trying that soup.
681
00:41:29,907 --> 00:41:31,306
Soup?
682
00:41:38,215 --> 00:41:39,648
Neal?
55720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.