Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,990
- Previously on Walker...
- Listen, kid.
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,040
Kid? Is this who you really want to be?
3
00:00:04,090 --> 00:00:05,100
It's "Duke."
4
00:00:05,150 --> 00:00:06,656
I get why Graves wants you at Quantico,
5
00:00:06,680 --> 00:00:08,710
but I'm asking you to trust me again.
6
00:00:08,760 --> 00:00:11,750
- I love you.
- I love you, too.
7
00:00:17,142 --> 00:00:18,860
You know what that case did to me.
8
00:00:18,910 --> 00:00:20,650
I'm in charge now.
We're gonna catch him.
9
00:00:20,700 --> 00:00:22,676
Look, I've been working with
the Jackal Survivor Network,
10
00:00:22,700 --> 00:00:25,000
but law enforcement just hasn't
responded to our findings.
11
00:00:28,580 --> 00:00:29,965
Hoyt wanted you to have his jacket.
12
00:00:29,989 --> 00:00:31,190
- Why?
- It's a lucky jacket.
13
00:00:31,240 --> 00:00:34,170
Mehar was infamous for getting out
of trouble because of that jacket.
14
00:00:34,220 --> 00:00:36,493
"The necklace, a 19th-century
handmade piece,
15
00:00:36,494 --> 00:00:38,340
was never recovered after the theft.
16
00:00:38,390 --> 00:00:40,740
It belonged to Ophelia Rawlins."
17
00:00:40,791 --> 00:00:42,950
- Like, Uncle Hoyt?
- He'd have got it back.
18
00:00:43,920 --> 00:00:45,030
_
19
00:00:46,589 --> 00:00:48,389
Our Western regalia exhibit
20
00:00:48,424 --> 00:00:50,370
will close for lunch in five minutes.
21
00:00:50,420 --> 00:00:52,780
Kindly make your way towards the exit.
22
00:00:52,790 --> 00:00:54,800
It will reopen at 2:00 p.m.
23
00:01:19,940 --> 00:01:21,010
Move, move, move!
24
00:01:37,300 --> 00:01:40,290
- _
- Well, I'll be damned.
25
00:01:40,340 --> 00:01:43,479
- It's been a while.
- Hey, you!
26
00:01:44,230 --> 00:01:45,600
Stop!
27
00:01:52,154 --> 00:01:54,480
The fire's in the back!
Fire's in the back!
28
00:01:54,531 --> 00:01:56,300
Come on, let's go! That exit's locked.
29
00:01:56,350 --> 00:01:57,510
Let's go, let's go, let's go!
30
00:01:57,560 --> 00:01:58,620
Come on.
31
00:02:12,007 --> 00:02:13,010
What the hell happened?
32
00:02:13,060 --> 00:02:14,870
When did a fire alarm
come into the equation?
33
00:02:14,900 --> 00:02:16,830
When did you audible to the south alley?
34
00:02:16,880 --> 00:02:18,780
Almost had to pay a
toll to find you, man.
35
00:02:19,320 --> 00:02:20,880
There was a churro truck.
36
00:02:24,353 --> 00:02:26,880
- I don't like that look.
- What's the problem, Mehar?
37
00:02:26,939 --> 00:02:28,650
Nothing yet. Just, don't get attached
38
00:02:28,680 --> 00:02:29,970
to something we're hawking.
39
00:02:30,025 --> 00:02:31,390
Calm down, little buddy. We will.
40
00:02:31,440 --> 00:02:33,360
Just need to make
a quick pit stop first.
41
00:02:34,860 --> 00:02:36,560
See ya!
42
00:02:43,038 --> 00:02:47,950
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
43
00:02:48,000 --> 00:02:49,346
Do you think Dad's on to us?
44
00:02:49,370 --> 00:02:51,420
We've been inquisitive.
45
00:02:51,470 --> 00:02:53,220
Nostalgic, really, about family history.
46
00:02:53,260 --> 00:02:54,930
About Uncle Hoyt's criminal history,
47
00:02:54,980 --> 00:02:57,000
with extremely pointed
follow-up questions.
48
00:02:57,052 --> 00:02:58,960
Look, we took some risks
these last few days,
49
00:02:59,010 --> 00:03:00,920
but Geri finally gave us a name.
50
00:03:00,970 --> 00:03:05,260
And it sounds like this Mehar guy
ran with Hoyt five years back.
51
00:03:05,300 --> 00:03:09,420
So, if Hoyt stole the necklace,
maybe they did it together.
52
00:03:09,470 --> 00:03:11,850
And now we just got to find Mehar today.
53
00:03:11,900 --> 00:03:13,640
You still have his jacket.
54
00:03:13,660 --> 00:03:15,940
I know you've been looking for a
chance to return that to him, right?
55
00:03:15,960 --> 00:03:16,988
Make a new friend.
56
00:03:16,989 --> 00:03:19,630
Okay. Look, Aunt Geri gave
me that jacket, all right?
57
00:03:19,680 --> 00:03:21,940
It's sentimental.
I'm not giving it back.
58
00:03:21,994 --> 00:03:24,080
Augie, somebody broke into my dorm
59
00:03:24,120 --> 00:03:25,480
and put a threat on my window.
60
00:03:25,530 --> 00:03:28,870
Well, now you're trying to make
me sound like a jerk. Stel?
61
00:03:28,920 --> 00:03:30,320
Thanks for the door.
62
00:03:33,770 --> 00:03:37,050
Ah-ha-ha. There they are.
Good morning to you.
63
00:03:37,100 --> 00:03:38,560
Slept late enough, you think?
64
00:03:38,610 --> 00:03:40,930
It is 7:30 and I have
not had any coffee.
65
00:03:40,980 --> 00:03:43,560
Can we take it down
like ten percent, Dad?
66
00:03:43,610 --> 00:03:45,300
What exactly is... all this?
67
00:03:45,350 --> 00:03:46,860
Well, your father had an idea.
68
00:03:46,900 --> 00:03:48,070
He had a lot of ideas.
69
00:03:48,100 --> 00:03:49,990
I kept him on planet Earth.
You're welcome.
70
00:03:50,040 --> 00:03:52,290
Yeah. This is the start of
our family makeup day
71
00:03:52,320 --> 00:03:54,040
for the bust that was your winter break.
72
00:03:54,090 --> 00:03:55,962
And Stella, you're back
off to college tomorrow.
73
00:03:55,986 --> 00:03:59,020
Augie, you're starting your
final semester of senior year,
74
00:03:59,072 --> 00:04:00,556
and Geri is heading up to Oklahoma City
75
00:04:00,580 --> 00:04:02,960
to scout locations for
Side Step number two.
76
00:04:03,010 --> 00:04:05,670
So, I figured, you know,
we got to, we got to rally before...
77
00:04:05,720 --> 00:04:06,746
back to reality.
78
00:04:06,747 --> 00:04:08,270
I wouldn't call it a complete bust.
79
00:04:08,300 --> 00:04:09,550
I caught up on some sleep.
80
00:04:09,600 --> 00:04:10,860
Also, is this bacon fair game?
81
00:04:10,918 --> 00:04:13,330
Okay, that-that seems like a bit
of selective memory, Stella.
82
00:04:13,350 --> 00:04:15,690
I mean, you had strep when we wanted
to cut down the Christmas tree,
83
00:04:15,714 --> 00:04:19,230
you bailed out on that Swirth &
Moore museum thing at UCAS.
84
00:04:19,280 --> 00:04:21,786
I mean, we didn't even make it
to a single movie in the theaters.
85
00:04:21,810 --> 00:04:23,360
What is happening to us?
86
00:04:23,410 --> 00:04:24,516
And believe me when I tell you,
87
00:04:24,540 --> 00:04:26,000
that list started out much longer.
88
00:04:26,058 --> 00:04:28,250
Uh, guys? Uh, smoke?
89
00:04:28,300 --> 00:04:30,410
- Yep. Yep, it's okay. I got it.
- Oh! Yeah.
90
00:04:30,460 --> 00:04:31,896
Let me just... I got it.
91
00:04:31,920 --> 00:04:33,416
Well, is it really a family makeup day
92
00:04:33,440 --> 00:04:34,850
without burnt biscuits?
93
00:04:34,900 --> 00:04:36,530
- Oof.
- Oof.
94
00:04:36,580 --> 00:04:37,930
Because...
95
00:04:37,980 --> 00:04:39,970
this sounds great, Dad...
96
00:04:40,020 --> 00:04:43,480
... but I promised Augie
that we would meet up
97
00:04:43,530 --> 00:04:46,530
with some ROTC guys at UCAS today.
98
00:04:46,580 --> 00:04:50,210
Just so he can, you know,
get a taste of what that's like.
99
00:04:50,260 --> 00:04:53,740
Yeah. They won't be free as
much when classes start, so...
100
00:04:53,790 --> 00:04:56,200
Yeah, fine. Fine. That-That's fine.
101
00:04:56,250 --> 00:05:00,150
Just please do me a favor and
be home for dinner by 6:00?
102
00:05:00,200 --> 00:05:01,209
I was hoping the four of us
103
00:05:01,210 --> 00:05:03,830
could spend some family
time together this break?
104
00:05:03,887 --> 00:05:06,210
You know, maybe do one nice thing.
105
00:05:06,960 --> 00:05:08,640
Dinner sounds great, Dad.
106
00:05:11,070 --> 00:05:12,250
All right.
107
00:05:16,960 --> 00:05:18,419
How are things going with Luna?
108
00:05:18,443 --> 00:05:21,350
He's just gone back to
Corpus Christi for a few days.
109
00:05:21,405 --> 00:05:25,310
'Cause, turns out,
he does work other cases.
110
00:05:25,360 --> 00:05:26,420
Huh.
111
00:05:26,470 --> 00:05:29,950
But, you know, we've
been texting about...
112
00:05:30,000 --> 00:05:31,623
hanging out when he's back.
113
00:05:32,180 --> 00:05:35,780
Also, I can't believe we
beat Cap to the office.
114
00:05:35,836 --> 00:05:37,160
Today of all days.
115
00:05:37,212 --> 00:05:38,212
Yeah, I know.
116
00:05:38,250 --> 00:05:40,990
Speaking of, did you see his email
about the lieutenant thing?
117
00:05:41,040 --> 00:05:44,730
Yeah. James getting a new number two.
118
00:05:44,780 --> 00:05:47,250
- Yeah.
- What do you make of it?
119
00:05:47,300 --> 00:05:48,891
Well, I think it's a great promotion.
120
00:05:48,892 --> 00:05:51,260
For the right person, you know?
121
00:05:52,120 --> 00:05:54,490
Yeah. For the right person.
122
00:05:54,540 --> 00:05:57,320
Yeah. It's just weird
123
00:05:57,350 --> 00:06:00,080
that they're only taking
recommendations till Monday.
124
00:06:00,130 --> 00:06:02,810
I mean, seems kind of
fast, don't you think?
125
00:06:02,863 --> 00:06:05,570
Maybe those postings aren't real.
126
00:06:05,620 --> 00:06:07,840
Maybe they already know
who it's gonna go to.
127
00:06:07,890 --> 00:06:09,610
Maybe they're just looking to move fast.
128
00:06:09,660 --> 00:06:13,205
Maybe. But then, who?
I mean, Walker's out,
129
00:06:13,206 --> 00:06:15,680
always said that path wasn't for him.
130
00:06:15,730 --> 00:06:18,320
Oh. Speculating on
lieutenant already, huh?
131
00:06:19,421 --> 00:06:20,990
Morning, Cap.
132
00:06:24,020 --> 00:06:25,040
You good?
133
00:06:26,800 --> 00:06:28,250
Yeah. What do you mean?
134
00:06:29,440 --> 00:06:32,200
My car's in the shop.
It was like a, you know,
135
00:06:32,250 --> 00:06:33,990
rush-out-the-door kind of a morning.
136
00:06:35,250 --> 00:06:37,890
All right, so, order of the day,
137
00:06:37,940 --> 00:06:40,830
we're gonna update the entire
Jackal Survivor Network at once.
138
00:06:40,880 --> 00:06:44,362
Start, like, a goodwill tour.
Also, learn what they know.
139
00:06:44,363 --> 00:06:47,140
We can't afford another
Henry sitting on vital intel.
140
00:06:47,199 --> 00:06:50,310
They'll be coming in any minute.
Perez, you're with me.
141
00:06:50,369 --> 00:06:52,106
Trey, I want you to sync
up with the crime lab,
142
00:06:52,130 --> 00:06:53,586
see what they've produced
off that partial image
143
00:06:53,610 --> 00:06:55,030
of The Jackal from Las Piñas.
144
00:06:55,082 --> 00:06:58,320
Best-case scenario, you can
start building psych profiles.
145
00:06:59,060 --> 00:07:00,480
Look, today's gonna suck.
146
00:07:01,480 --> 00:07:02,660
It's not gonna be easy.
147
00:07:02,710 --> 00:07:05,080
These people all had their
lives shattered by this killer,
148
00:07:05,130 --> 00:07:07,830
so, let's just tell 'em what we can,
149
00:07:07,880 --> 00:07:10,030
- answer any questions we can.
- Yes, sir.
150
00:07:10,080 --> 00:07:12,000
The next time I saw you, Larry,
151
00:07:12,057 --> 00:07:14,830
I hoped it'd be because you
caught this son of a bitch.
152
00:07:14,880 --> 00:07:17,550
But why am I not surprised
that you haven't?
153
00:07:40,877 --> 00:07:42,200
Jackpot.
154
00:07:42,250 --> 00:07:43,970
Does Geri have Mehar's number on there?
155
00:07:44,020 --> 00:07:46,120
Mm-hmm. I'll take pats on the back now.
156
00:07:46,170 --> 00:07:47,526
I'm gonna text him, set up a meet.
157
00:07:47,550 --> 00:07:48,720
Let me see?
158
00:07:50,910 --> 00:07:54,180
Okay, it's... not that
I'm not impressed...
159
00:07:54,220 --> 00:07:55,250
But?
160
00:07:55,308 --> 00:07:57,630
But just to, you know, pump
the brakes for a second.
161
00:07:57,660 --> 00:07:59,890
We're about to ask a known felon to,
162
00:07:59,940 --> 00:08:01,220
what, grab a cold brew?
163
00:08:01,273 --> 00:08:03,140
I'm just saying,
164
00:08:03,191 --> 00:08:05,660
despite Geri's really cool story
about this lucky jacket,
165
00:08:05,690 --> 00:08:07,350
we don't know anything about this guy.
166
00:08:07,404 --> 00:08:10,650
This could be the moment where
we go to literally any adult
167
00:08:10,680 --> 00:08:13,360
about this situation, okay? Maybe...
168
00:08:13,410 --> 00:08:15,110
maybe we go to Dad?
169
00:08:15,162 --> 00:08:17,650
And start that story how?
170
00:08:17,700 --> 00:08:19,120
"Hey, Dad. I'm sorry,
171
00:08:19,150 --> 00:08:22,335
but I sort of lied to the police,
and now... " What?
172
00:08:24,463 --> 00:08:26,450
You know, Augie,
I didn't ask for your help.
173
00:08:26,500 --> 00:08:27,660
I'm not trying to bail, okay?
174
00:08:27,690 --> 00:08:29,500
I'm just, I'm just asking questions.
175
00:08:29,551 --> 00:08:33,880
Fine. I'm the adult we go to. Okay?
176
00:08:33,930 --> 00:08:37,920
If you don't like that, then I am
sure there is a father-son hike
177
00:08:37,970 --> 00:08:39,720
that Dad wants to go on or something.
178
00:08:39,770 --> 00:08:41,680
But I would really like
to find this necklace
179
00:08:41,730 --> 00:08:46,470
and hand it over to whoever is
terrorizing me and make it stop.
180
00:08:46,520 --> 00:08:50,400
That's happening to me,
to Sadie and to Witt.
181
00:08:50,450 --> 00:08:52,390
That's not happening to you.
182
00:08:55,660 --> 00:08:56,980
Yeah, you're right.
183
00:08:58,960 --> 00:09:00,150
Okay, you know what?
184
00:09:00,207 --> 00:09:02,370
Text him, but from your phone.
185
00:09:02,420 --> 00:09:03,990
Tell him it's Geri with a new number.
186
00:09:04,040 --> 00:09:06,220
It's gonna be fine, right?
187
00:09:06,270 --> 00:09:09,980
We're just gonna ask this guy if
he has a 150-year-old necklace
188
00:09:10,000 --> 00:09:11,870
he would love to give to us for fun.
189
00:09:11,927 --> 00:09:13,370
No. That would be silly.
190
00:09:14,550 --> 00:09:16,720
We're gonna make it worth his while.
191
00:09:20,140 --> 00:09:23,389
- I don't think that's the right form.
- No...
192
00:09:23,390 --> 00:09:26,140
- Babe, you could hurt yourself.
- No, it's fine. It's fine.
193
00:09:26,190 --> 00:09:29,649
The form is fine. Some might
say that it is fantastic.
194
00:09:31,110 --> 00:09:32,770
I wouldn't let him lie to you, Ben.
195
00:09:32,790 --> 00:09:34,270
He seems like he's
trying to half-ass it.
196
00:09:34,290 --> 00:09:36,410
Okay, Cordi, can you mind
your own business, please?
197
00:09:36,430 --> 00:09:39,080
- Do not egg him on.
- Hey, I'm actually glad y'all are up.
198
00:09:39,130 --> 00:09:40,180
Um...
199
00:09:40,230 --> 00:09:41,454
Was hoping to get some fresh eyes
200
00:09:41,455 --> 00:09:43,000
- on something if you have time?
- Yeah.
201
00:09:43,020 --> 00:09:44,990
- Yeah.
- All right. Uh...
202
00:09:45,040 --> 00:09:49,830
Have y'all... noticed that the kids
may have been acting a little...
203
00:09:49,880 --> 00:09:52,500
- weird this break?
- Weird, how?
204
00:09:52,550 --> 00:09:55,380
You know, just kind of, uh, being busy
205
00:09:55,430 --> 00:09:57,830
whenever Geri happens to be around.
206
00:09:57,889 --> 00:09:59,420
Did something happen with Geri?
207
00:09:59,470 --> 00:10:00,926
No, no. Not at all. That's the thing.
208
00:10:00,950 --> 00:10:02,940
Everything's been pretty status quo.
209
00:10:02,960 --> 00:10:06,640
But they just keep on bailing on us.
210
00:10:06,690 --> 00:10:08,520
And I don't know if they're
having some kind of feelings
211
00:10:08,540 --> 00:10:10,510
about how serious we're getting.
212
00:10:10,560 --> 00:10:11,580
Well, from what I've heard,
213
00:10:11,600 --> 00:10:13,390
they've mostly been
locked in Augie's room.
214
00:10:13,410 --> 00:10:16,350
Which feels on brand for 17 and 19.
215
00:10:16,400 --> 00:10:17,530
Okay. That's actually good
216
00:10:17,570 --> 00:10:19,540
because, see, we have
this dinner tonight.
217
00:10:19,580 --> 00:10:21,360
And I'm hoping everything
gets back on track.
218
00:10:21,410 --> 00:10:25,660
Because I-I want to talk to the
kids about, uh, Geri moving in.
219
00:10:25,710 --> 00:10:28,030
- Uh, what?
- Yes.
220
00:10:28,086 --> 00:10:30,280
Way to bury the breaking news, there.
221
00:10:30,338 --> 00:10:32,830
I know. It's just...
everything seems right.
222
00:10:32,883 --> 00:10:35,801
But the kids keep on dodging
and weaving that conversation.
223
00:10:35,802 --> 00:10:40,960
But our collective thinking
is that this is an overthink?
224
00:10:42,500 --> 00:10:44,290
- Here, hey.
- Hmm?
225
00:10:44,340 --> 00:10:45,426
- Let me get you some water.
- Mm.
226
00:10:45,450 --> 00:10:47,450
- Yeah?
- Thanks.
227
00:10:47,480 --> 00:10:51,859
Hey. Um, not to sound like
a wet blanket or anything,
228
00:10:51,860 --> 00:10:54,500
but are you sure about this?
229
00:10:55,500 --> 00:10:57,980
About Geri? Of course.
230
00:10:58,030 --> 00:11:00,310
No, not about Geri. About her moving in.
231
00:11:00,360 --> 00:11:02,570
I don't follow.
232
00:11:02,621 --> 00:11:05,030
Well, I just am wondering
about the timing of all this.
233
00:11:05,080 --> 00:11:06,740
Because it's the end of winter break,
234
00:11:06,770 --> 00:11:08,940
and you know, Stella's
about to go off to UCAS
235
00:11:08,970 --> 00:11:12,240
and Augie's about to start his
last semester in high school,
236
00:11:12,260 --> 00:11:14,299
so the house is going to be empty.
237
00:11:14,920 --> 00:11:16,416
I just don't want you
to rush into anything
238
00:11:16,440 --> 00:11:17,750
after six months because you...
239
00:11:17,802 --> 00:11:20,250
It's not six months, Liam. I've
known Geri for over 20 years.
240
00:11:20,300 --> 00:11:23,210
No, I-I know that. I'm just saying,
have you thought about...
241
00:11:23,260 --> 00:11:25,870
Yes, I've thought about it, Liam.
I-I've thought about it a lot.
242
00:11:25,900 --> 00:11:29,180
Okay. Okay.
243
00:11:31,060 --> 00:11:32,300
- Okay, got it?
- Mm-hmm.
244
00:11:32,350 --> 00:11:33,640
- Here you go.
- Sure.
245
00:11:36,660 --> 00:11:38,010
What was that about?
246
00:11:38,060 --> 00:11:40,270
- You'll see.
- Seriously?
247
00:11:40,320 --> 00:11:41,506
Bringing the waitress into this?
248
00:11:41,530 --> 00:11:43,970
I just... I figure, if he's
anything like Hoyt,
249
00:11:44,020 --> 00:11:46,070
we've got to dangle
something he can't resist.
250
00:11:53,060 --> 00:11:54,240
Mm.
251
00:11:55,900 --> 00:11:59,950
Oh, Angela. How I've
missed you, baby girl.
252
00:12:00,000 --> 00:12:01,080
Her name's Stella.
253
00:12:03,160 --> 00:12:04,270
And you are?
254
00:12:04,320 --> 00:12:06,110
The owner of that car.
255
00:12:07,780 --> 00:12:11,350
Maybe now. But I used
to own this beauty.
256
00:12:11,400 --> 00:12:13,350
Won her off a craps table.
257
00:12:13,400 --> 00:12:16,060
Come to think of it, lost
her off a craps table, too.
258
00:12:16,110 --> 00:12:17,320
Sounds like a tough beat.
259
00:12:17,370 --> 00:12:19,640
Yeah, win some, you lose some.
260
00:12:21,120 --> 00:12:22,400
Geri coming?
261
00:12:22,450 --> 00:12:23,702
No, she's not.
262
00:12:24,980 --> 00:12:29,240
But we're your friend Hoyt's
sort-of niece and nephew.
263
00:12:29,860 --> 00:12:31,360
We need your help.
264
00:12:31,410 --> 00:12:32,580
Uh-huh.
265
00:12:33,860 --> 00:12:35,160
Is that my lucky jacket?
266
00:12:40,770 --> 00:12:44,370
I see. And you think I know
where this necklace is?
267
00:12:44,420 --> 00:12:46,240
Well, you and Hoyt stole it.
268
00:12:46,330 --> 00:12:47,550
You sure about that?
269
00:12:47,600 --> 00:12:50,900
That's what Geri, uh... intimated.
270
00:12:50,950 --> 00:12:54,300
Hmm. Well, did she also intimate
how Hoyt screwed me out
271
00:12:54,330 --> 00:12:55,970
of a six-figure score on that job
272
00:12:56,020 --> 00:12:57,610
that we may or may not have pulled?
273
00:12:57,660 --> 00:13:00,930
Um... She left that part out.
274
00:13:00,980 --> 00:13:03,460
You know, it's funny how that detail
275
00:13:03,480 --> 00:13:04,870
always gets forgotten.
276
00:13:04,920 --> 00:13:07,330
Just an epidemic of
Hoyt forgetting things.
277
00:13:07,380 --> 00:13:09,550
So, I'm sorry, but throwing
around that man's memory
278
00:13:09,600 --> 00:13:10,940
isn't gonna get you much with me.
279
00:13:10,990 --> 00:13:13,110
Also, why do you have my jacket?
280
00:13:13,168 --> 00:13:16,543
I-I... there was this alpaca,
and a horse in a ravine,
281
00:13:16,544 --> 00:13:18,240
- and it just, I...
- All done?
282
00:13:19,215 --> 00:13:20,600
Whenever you're ready.
283
00:13:20,650 --> 00:13:22,750
Oh, that's right, you go to UCAS.
284
00:13:22,802 --> 00:13:24,400
Yeah, first semester.
285
00:13:24,430 --> 00:13:27,250
Yeah, I read about that Swirth &
Moore Natural History Museum thing
286
00:13:27,260 --> 00:13:28,300
from Santa Fe.
287
00:13:28,320 --> 00:13:30,670
Relics and antiquities from
the Southwest, right?
288
00:13:30,720 --> 00:13:32,340
- Have you been?
- Uh, not yet,
289
00:13:32,390 --> 00:13:33,546
but it's popping up all month.
290
00:13:33,570 --> 00:13:34,647
So, there's still time.
291
00:13:35,170 --> 00:13:36,200
We should go together.
292
00:13:36,250 --> 00:13:37,636
It's only open to students right now,
293
00:13:37,660 --> 00:13:38,859
but I bet I could swipe you in.
294
00:13:38,860 --> 00:13:40,940
- Oh, cool.
- And for the check.
295
00:13:41,500 --> 00:13:42,640
Thank you.
296
00:13:42,690 --> 00:13:46,270
So, you were saying about how you
don't know where the necklace is?
297
00:13:47,030 --> 00:13:48,160
That's some good fishing,
298
00:13:48,210 --> 00:13:49,930
'cause I actually didn't say that.
299
00:13:49,980 --> 00:13:52,440
I said, "I'm not inclined
to help you find it."
300
00:13:52,490 --> 00:13:54,480
Distinctions with differences.
301
00:13:54,530 --> 00:13:57,490
Well, then, I'm sorry
we wasted your time.
302
00:13:58,180 --> 00:13:59,420
Sounds like it.
303
00:14:02,440 --> 00:14:04,320
Say hi to Geri for me.
304
00:14:04,370 --> 00:14:05,790
She was always too good for Hoyt.
305
00:14:05,845 --> 00:14:08,060
Oh. You okay?
306
00:14:08,110 --> 00:14:10,790
Yeah. Yeah, I'm good. Thanks, kid.
307
00:14:14,854 --> 00:14:16,670
Why are you so happy, Stella?
308
00:14:16,720 --> 00:14:19,190
- That went horribly.
- Did it?
309
00:14:19,240 --> 00:14:22,850
Because he stole my wallet,
which means he took the bait.
310
00:14:22,904 --> 00:14:24,840
He's gonna rob that exhibit.
311
00:14:24,890 --> 00:14:27,150
And we're gonna be right
there waiting for him.
312
00:14:29,620 --> 00:14:32,310
So, that was, um... Or, sorry.
313
00:14:32,360 --> 00:14:36,080
She was his seventh victim.
314
00:14:37,480 --> 00:14:40,970
Um, but the motel gave us
more physical evidence
315
00:14:41,000 --> 00:14:42,150
than any crime scene prior.
316
00:14:42,180 --> 00:14:45,750
And like I said before,
we got the-the partial image.
317
00:14:45,802 --> 00:14:47,410
So, things are...
318
00:14:54,860 --> 00:14:56,395
I'll tell you what,
why don't we take five?
319
00:14:56,396 --> 00:14:58,430
Got some coffee and
doughnuts over there,
320
00:14:58,480 --> 00:15:01,430
and then Ranger Perez and I will
answer any questions you have.
321
00:15:01,480 --> 00:15:02,620
All right?
322
00:15:16,416 --> 00:15:17,810
- Cap?
- Yeah?
323
00:15:17,860 --> 00:15:19,450
I know it's tough in there.
324
00:15:19,502 --> 00:15:20,836
But you're really good with them.
325
00:15:20,837 --> 00:15:22,470
Yeah, it's, uh...
326
00:15:23,520 --> 00:15:24,830
Thanks.
327
00:15:26,968 --> 00:15:29,420
What? Is there something else?
328
00:15:29,471 --> 00:15:31,120
Yes, actually.
329
00:15:31,170 --> 00:15:33,641
I wanted to talk to you about
the lieutenant position.
330
00:15:33,642 --> 00:15:35,520
And I'm not trying to be presumptuous.
331
00:15:35,570 --> 00:15:37,920
And I hate that it has to happen today.
332
00:15:37,979 --> 00:15:39,630
Yet here we go.
333
00:15:39,680 --> 00:15:40,750
This is what you were talking about
334
00:15:40,770 --> 00:15:42,410
after the Delmonico raid, right?
335
00:15:42,460 --> 00:15:43,720
This is the "trust me."
336
00:15:43,776 --> 00:15:45,100
That is correct, yeah.
337
00:15:45,153 --> 00:15:46,790
And I know you have to remain impartial.
338
00:15:46,840 --> 00:15:48,150
This has to look competitive.
339
00:15:48,180 --> 00:15:50,480
- I get that.
- It is competitive, Perez.
340
00:15:50,530 --> 00:15:52,060
You're in the pole position
341
00:15:52,110 --> 00:15:53,276
for all the reasons
that we talked about.
342
00:15:53,300 --> 00:15:55,900
But this, right now,
this is inappropriate.
343
00:15:55,955 --> 00:15:59,450
- All right?
- Okay. But, no disrespect, Cap,
344
00:15:59,501 --> 00:16:01,700
why would you ask me
to turn down Quantico
345
00:16:01,730 --> 00:16:03,390
- if this wasn't real?
- It is real.
346
00:16:03,420 --> 00:16:04,696
And if you're actually serious about it,
347
00:16:04,720 --> 00:16:06,360
this is not the time or the place.
348
00:16:19,260 --> 00:16:20,970
I got an update.
349
00:16:23,640 --> 00:16:26,150
We're making good progress
on the psych profiles, man.
350
00:16:26,180 --> 00:16:27,970
Um, I think by end of day,
351
00:16:28,020 --> 00:16:31,100
we're gonna be able to decrease
the suspect pool by 60%.
352
00:16:31,157 --> 00:16:32,600
- Really?
- Yeah.
353
00:16:32,659 --> 00:16:34,610
That's huge. That's incredible.
354
00:16:34,660 --> 00:16:37,700
Hey, crime lab is tip-top.
I can't take all the credit.
355
00:16:38,820 --> 00:16:40,180
I'll put it all in a report.
356
00:16:40,230 --> 00:16:41,700
- All right.
- Yeah.
357
00:16:42,610 --> 00:16:44,586
But there's something else
I wanted to run by you.
358
00:16:44,587 --> 00:16:46,214
Look, if this is about
the lieutenant thing...
359
00:16:46,215 --> 00:16:47,800
How'd you know?
360
00:16:48,758 --> 00:16:49,950
Yeah, it-it's about that.
361
00:16:50,000 --> 00:16:53,050
But, look, I just feel like
I have a story to tell.
362
00:16:53,100 --> 00:16:55,960
And I'm sure it's competitive,
but, I mean, come on.
363
00:16:56,015 --> 00:16:58,640
How many rookies have personally
saved the mayor's life, huh?
364
00:16:58,690 --> 00:17:01,180
- Look, Trey, seriously?
- Okay-okay.
365
00:17:01,230 --> 00:17:03,970
What else do you think I
should highlight here, Cap?
366
00:17:04,700 --> 00:17:07,560
I just, I just got to find
a way to stand out.
367
00:17:07,610 --> 00:17:10,270
What are you talking abo...
you're gonna stand out.
368
00:17:10,320 --> 00:17:12,310
You shut down anarchists.
You're good, man.
369
00:17:12,360 --> 00:17:15,000
Yeah, I did that, but I mean,
you think that's enough?
370
00:17:15,910 --> 00:17:17,770
Uh... what about Spyder?
371
00:17:17,820 --> 00:17:19,940
Right? You and Walker, you flipped him?
372
00:17:19,990 --> 00:17:21,820
Got him to turn on Garrison.
373
00:17:22,880 --> 00:17:24,160
You mean Micki?
374
00:17:25,170 --> 00:17:26,200
What?
375
00:17:26,254 --> 00:17:27,660
That was Micki.
376
00:17:28,500 --> 00:17:30,500
Right. I mean...
377
00:17:31,580 --> 00:17:33,920
You know what I mean.
You were, you were there.
378
00:17:33,970 --> 00:17:36,170
Yeah. But I wasn't even a Ranger yet.
379
00:17:37,307 --> 00:17:38,340
Are you good?
380
00:17:38,390 --> 00:17:40,860
'Cause, I mean, honestly,
you haven't looked right all day
381
00:17:40,910 --> 00:17:43,760
and it's not like you to miss something
that's so important, Cap.
382
00:17:43,813 --> 00:17:44,930
I'm fine.
383
00:17:44,981 --> 00:17:47,430
Okay? Just send the report.
384
00:17:50,120 --> 00:17:51,520
We're done.
385
00:17:52,400 --> 00:17:53,670
Yes, sir.
386
00:18:09,000 --> 00:18:10,600
Hey, so that was a bust.
387
00:18:10,650 --> 00:18:12,680
Um, not my fault, mind you.
388
00:18:12,730 --> 00:18:13,816
I mean, w-what kind of place
389
00:18:13,840 --> 00:18:16,350
doesn't have bone-in pork
chops this time of year?
390
00:18:16,400 --> 00:18:17,960
Pork chops are seasonal?
391
00:18:17,990 --> 00:18:19,920
You know what I mean.
The holidays, you know?
392
00:18:19,960 --> 00:18:21,210
Either way, ridiculous.
393
00:18:21,260 --> 00:18:24,890
- Totally ridiculous.
- Yeah. I do. But whatever this is,
394
00:18:24,900 --> 00:18:26,970
seems less about a grocery store than,
395
00:18:27,023 --> 00:18:30,100
I don't know, maybe...
work, Stella, Augie?
396
00:18:30,150 --> 00:18:33,830
- Liam, actually.
- Oh, my gosh. How loopy was he?
397
00:18:33,880 --> 00:18:37,300
Yeah. Uh, shocking amounts of clarity.
398
00:18:37,350 --> 00:18:39,360
All wrong, mind you.
399
00:18:39,410 --> 00:18:42,900
But he thinks he's crystal
clear about everything.
400
00:18:42,950 --> 00:18:44,520
- Yes.
- Hmm. Well, that's cryptic.
401
00:18:44,570 --> 00:18:46,946
It's hard to explain all of it,
without explaining all of it.
402
00:18:46,970 --> 00:18:49,510
But I can't explain all of
it just yet, you know?
403
00:18:49,520 --> 00:18:51,840
Yes, but you're the one
who brought it up. So...
404
00:18:51,890 --> 00:18:55,240
Right. Yeah, because I-I
want to explain all of it.
405
00:18:55,292 --> 00:18:56,646
- Does this make any sense?
- Okay, Cordi,
406
00:18:56,670 --> 00:18:58,200
can you just tell me what's going on?
407
00:18:58,250 --> 00:18:59,380
It's fine, it's me.
408
00:19:02,740 --> 00:19:04,760
Right. Of course, yeah.
409
00:19:06,210 --> 00:19:11,760
I talked with him earlier
about us moving in together.
410
00:19:11,810 --> 00:19:15,020
Or about me asking you
if you wanted to move in.
411
00:19:15,980 --> 00:19:17,130
Oh.
412
00:19:17,180 --> 00:19:18,540
Yeah.
413
00:19:18,590 --> 00:19:21,020
Wait. Are you...
414
00:19:22,160 --> 00:19:23,980
Is this, um...
415
00:19:25,120 --> 00:19:29,500
Yes. Yeah, I mean, I wanted
to wait until after dinner.
416
00:19:29,530 --> 00:19:31,963
But-but yes. I-I...
417
00:19:33,160 --> 00:19:36,370
Geri, do you want to move in with me?
418
00:19:38,270 --> 00:19:40,700
I mean, because these last few
months have been amazing.
419
00:19:40,730 --> 00:19:44,340
The best in years. And-and I can't
help but shake, like, the feeling
420
00:19:44,370 --> 00:19:47,400
of why delay the next step
in our lives even further?
421
00:19:47,420 --> 00:19:49,354
Why don't we just dive
right in, you know?
422
00:19:49,355 --> 00:19:51,430
I mean, if you, if you want to?
423
00:19:52,680 --> 00:19:54,760
Yes.
424
00:19:54,819 --> 00:19:55,850
Yes?
425
00:19:57,580 --> 00:19:59,390
- Yes.
- Yes?
426
00:19:59,449 --> 00:20:00,910
- Yes!
- Yes?
427
00:20:00,960 --> 00:20:03,280
Oh, my gosh. Yes.
428
00:20:03,330 --> 00:20:06,730
Cordell, I would love
to move in with you.
429
00:20:13,060 --> 00:20:15,830
- Yes.
- Yes.
430
00:20:30,580 --> 00:20:33,970
- That's Dad.
- Crap. What time is it?
431
00:20:34,020 --> 00:20:35,700
Not time to deal with that.
432
00:20:37,278 --> 00:20:38,400
Hey.
433
00:20:38,450 --> 00:20:40,890
- Wow, you were right.
- You ready?
434
00:20:40,940 --> 00:20:42,260
Yeah.
435
00:21:13,860 --> 00:21:17,819
Hi. I spoke to DPS earlier, about
somebody stealing my wallet.
436
00:21:18,680 --> 00:21:20,180
Over there. That's him.
437
00:21:20,230 --> 00:21:21,436
That's the guy that stole my wallet.
438
00:21:21,460 --> 00:21:22,960
- Over there?
- Mm-hmm.
439
00:21:22,990 --> 00:21:26,190
Hey! Hey, you. Hey.
440
00:21:26,244 --> 00:21:28,400
- Hey, stop!
- Hey, stop!
441
00:21:28,450 --> 00:21:30,220
- Stop right there!
- Hey.
442
00:21:30,270 --> 00:21:33,180
- Don't let him leave.
- White male, brown hair.
443
00:21:35,290 --> 00:21:36,820
What the hell?
444
00:21:38,780 --> 00:21:41,000
Bought you a few minutes.
445
00:21:41,050 --> 00:21:43,700
I think you know more about
that necklace than you let on.
446
00:21:46,640 --> 00:21:48,720
So, why don't you take advantage
447
00:21:48,750 --> 00:21:50,630
of the time that I just gave you.
448
00:21:50,685 --> 00:21:53,510
And in exchange,
you can give me the truth.
449
00:21:53,560 --> 00:21:57,010
Or the necklace. Or preferably both.
450
00:21:58,776 --> 00:22:00,820
You have a deal.
But if you want to talk,
451
00:22:00,870 --> 00:22:01,890
you're gonna need to run.
452
00:22:14,160 --> 00:22:15,660
Well, hot damn.
453
00:22:15,710 --> 00:22:17,030
I got to hand it to you.
454
00:22:17,080 --> 00:22:20,080
- You looking for a crew?
- No. This was a one-off.
455
00:22:20,960 --> 00:22:22,700
But we kept our side of the deal.
456
00:22:22,758 --> 00:22:24,330
- Deal? We...
- Whoo.
457
00:22:25,000 --> 00:22:27,420
I don't think those guys knew
what was coming, man.
458
00:22:27,470 --> 00:22:30,340
I zigged. They zagged?
459
00:22:30,390 --> 00:22:32,184
But my calves are fuego.
460
00:22:33,960 --> 00:22:37,100
He has my jacket. What'd I miss?
461
00:22:37,157 --> 00:22:40,108
Mehar was ready to tell us
where he stashed the necklace.
462
00:22:40,109 --> 00:22:41,730
About that.
463
00:22:41,750 --> 00:22:43,255
I think there's been a misunderstanding.
464
00:22:43,279 --> 00:22:45,140
What do you mean, a misunderstanding?
465
00:22:45,197 --> 00:22:47,596
- We got you your Santa Fe thing.
- Yeah, you trying to play us?
466
00:22:47,620 --> 00:22:48,710
Calm down.
467
00:22:48,760 --> 00:22:50,350
No one's trying to play anyone.
468
00:22:50,400 --> 00:22:52,650
Except me. Your uncle played me.
469
00:22:53,250 --> 00:22:56,400
Truth is, I don't have the necklace.
470
00:22:56,459 --> 00:22:57,930
I never did, actually.
471
00:22:57,980 --> 00:23:00,660
Day of the robbery, we stopped at a bar,
472
00:23:00,710 --> 00:23:02,680
met with some old friend.
473
00:23:02,730 --> 00:23:04,290
Hoyt gave me the slip after that.
474
00:23:04,340 --> 00:23:06,900
I tried to track him down,
thought maybe he had a plan
475
00:23:06,920 --> 00:23:08,720
to cut this guy in or something.
476
00:23:09,390 --> 00:23:14,380
But he just met up with Geri.
Then he, uh... skipped town.
477
00:23:14,435 --> 00:23:16,010
I threw in the towel after that.
478
00:23:16,060 --> 00:23:17,700
So, you just gave up?
479
00:23:17,740 --> 00:23:19,300
You never confronted him?
480
00:23:19,357 --> 00:23:21,580
I like the bluster as much
as the next person,
481
00:23:21,630 --> 00:23:24,220
but that necklace meant
more to him than it did to me.
482
00:23:24,278 --> 00:23:27,450
Okay, yeah. So Hoyt
left you high and dry.
483
00:23:27,500 --> 00:23:29,640
Can you tell us more about
this other guy, though?
484
00:23:29,680 --> 00:23:32,880
Maybe-maybe they can help shed
light on where the necklace is.
485
00:23:32,930 --> 00:23:35,414
Think his name was, uh, Duke.
486
00:23:44,920 --> 00:23:46,260
_
487
00:23:54,767 --> 00:23:56,550
Well, there he is.
488
00:23:56,602 --> 00:23:59,760
All six-foot-five of fire and fury.
489
00:23:59,814 --> 00:24:02,680
Hey, bud. Mehar?
490
00:24:02,733 --> 00:24:04,430
Meet my old pal, Duke.
491
00:24:04,485 --> 00:24:06,361
Thought you were, uh...
thought you were coming alone.
492
00:24:06,362 --> 00:24:08,540
Yeah, well, I thought we weren't
even making this stop.
493
00:24:08,570 --> 00:24:10,690
So, uh... consider us even.
494
00:24:10,740 --> 00:24:11,960
Mehar, my man,
495
00:24:12,010 --> 00:24:14,400
what do you say you scope out that menu?
496
00:24:14,450 --> 00:24:16,130
Order us up some apps.
497
00:24:16,180 --> 00:24:19,200
I hear they dredge the
mozzarella fresh for each order.
498
00:24:20,350 --> 00:24:21,500
Uh-huh.
499
00:24:22,586 --> 00:24:25,620
This stop? Uh, do I even want to know?
500
00:24:25,673 --> 00:24:28,200
Maybe don't ask and we just
keep having a good time.
501
00:24:29,270 --> 00:24:33,940
Things need to be returned
to rightful owners sometimes.
502
00:24:33,990 --> 00:24:35,420
How 'bout you?
503
00:24:35,470 --> 00:24:36,560
What's it been? Three months under?
504
00:24:36,580 --> 00:24:38,010
How you, how you holding up?
505
00:24:38,060 --> 00:24:40,446
You know, maybe don't ask and
we just keep having a good time.
506
00:24:40,470 --> 00:24:41,980
See? See?
507
00:24:42,020 --> 00:24:44,900
Always a problem when you
use my logic against me.
508
00:24:46,200 --> 00:24:49,560
Hey, sorry to call you down
like this, on short notice.
509
00:24:49,600 --> 00:24:52,250
I-I figured if there's someone
safe to be seen with,
510
00:24:52,280 --> 00:24:53,350
it's-it's probably you.
511
00:24:53,409 --> 00:24:56,030
- Honestly, it might help.
- You're damn right it might help.
512
00:24:56,080 --> 00:24:57,820
I'm shocked I didn't get a call sooner.
513
00:24:57,870 --> 00:24:59,520
Sorry, um...
514
00:25:00,360 --> 00:25:04,544
So, I realized I just... I can't
have these on me anymore.
515
00:25:04,545 --> 00:25:07,550
Um, I've been writing to-to
try and keep myself sane,
516
00:25:07,600 --> 00:25:09,500
grounded in actual reality,
517
00:25:09,530 --> 00:25:11,660
as opposed to whatever this is.
518
00:25:11,710 --> 00:25:13,540
But I don't know.
Clint doesn't trust me yet.
519
00:25:13,590 --> 00:25:15,600
And it occurred to me
that if-if I get made,
520
00:25:15,650 --> 00:25:19,920
then-then these give me, uh... you know?
521
00:25:20,680 --> 00:25:23,300
You're asking me to give
these to Augie and Stel?
522
00:25:23,350 --> 00:25:25,640
Keep your voice down.
Um, I'm just asking you
523
00:25:25,690 --> 00:25:27,870
to keep 'em somewhere safe.
524
00:25:27,920 --> 00:25:30,470
And only hand them over if-if I...
525
00:25:30,520 --> 00:25:33,270
Hey, you don't talk like that.
526
00:25:33,320 --> 00:25:35,670
You and I, we're survivors.
527
00:25:35,720 --> 00:25:37,590
Always have been.
528
00:25:37,640 --> 00:25:39,080
We don't talk like that.
529
00:25:41,120 --> 00:25:42,700
I'm-a keep these safe.
530
00:25:43,584 --> 00:25:46,660
You can give them to the kids yourself
531
00:25:46,710 --> 00:25:49,080
- when the time's right.
- Hoyt.
532
00:25:51,200 --> 00:25:52,790
Thank you, brother.
533
00:25:53,940 --> 00:25:55,370
Always, bud.
534
00:25:56,970 --> 00:25:58,320
Now tell me...
535
00:25:59,920 --> 00:26:01,180
... how is Geri?
536
00:26:28,040 --> 00:26:29,900
_
537
00:26:40,140 --> 00:26:43,720
Look, I'm sorry it's been
since the funeral.
538
00:26:46,814 --> 00:26:50,260
Can almost see you just
shaking your head at me.
539
00:26:52,170 --> 00:26:54,380
I know, Em.
540
00:26:57,560 --> 00:27:01,160
I guess it just takes a little wrong
541
00:27:01,200 --> 00:27:04,010
to right the past sometimes.
542
00:27:11,880 --> 00:27:13,360
Well, aren't you a sight.
543
00:27:15,240 --> 00:27:16,540
How long you in town?
544
00:27:17,240 --> 00:27:19,020
No need to focus on that.
545
00:27:19,930 --> 00:27:23,540
I saw him today. Cordi.
546
00:27:24,450 --> 00:27:25,800
He's a...
547
00:27:26,780 --> 00:27:28,180
It's not good, Geri.
548
00:27:28,230 --> 00:27:29,520
No.
549
00:27:31,640 --> 00:27:33,970
I don't imagine how it could be.
550
00:27:34,020 --> 00:27:35,380
Considering.
551
00:27:38,050 --> 00:27:39,480
You think you helped him?
552
00:27:39,533 --> 00:27:41,340
I promised I would. You know?
553
00:27:41,360 --> 00:27:42,770
In my own way.
554
00:27:42,820 --> 00:27:45,480
But I couldn't, uh, I couldn't
leave without seeing you.
555
00:27:45,530 --> 00:27:48,690
Hmm. So there's my answer.
556
00:27:48,740 --> 00:27:50,170
Not long.
557
00:27:50,220 --> 00:27:53,470
It's just not the best
time for me right now.
558
00:27:53,500 --> 00:27:55,730
I-I'll be back, and...
559
00:27:55,780 --> 00:27:59,110
there's something you could
remember me by while I'm gone.
560
00:27:59,160 --> 00:28:00,440
Hoyt.
561
00:28:01,680 --> 00:28:03,890
I don't think I want to be a part
562
00:28:03,940 --> 00:28:06,250
of whatever is making
it not the best time
563
00:28:06,260 --> 00:28:07,393
for you to stick around right now.
564
00:28:07,394 --> 00:28:08,830
I'm not leaving a stash with you.
565
00:28:08,880 --> 00:28:11,680
- It's... This is different.
- Probably the less you say, the better.
566
00:28:19,430 --> 00:28:20,960
She'd want us to be happy.
567
00:28:22,120 --> 00:28:23,470
I know.
568
00:28:23,520 --> 00:28:24,610
Me, too.
569
00:28:27,270 --> 00:28:29,680
We're not unhappy.
570
00:28:32,140 --> 00:28:33,360
No.
571
00:28:34,040 --> 00:28:35,500
Just unsettled.
572
00:28:42,200 --> 00:28:43,580
Call me when you're back.
573
00:28:47,960 --> 00:28:50,340
But only if you're staying.
574
00:28:59,600 --> 00:29:01,230
I can't believe it.
575
00:29:01,280 --> 00:29:03,270
That's the one thing, Geri.
576
00:29:03,300 --> 00:29:06,030
- I asked for one thing.
- I know, Cordi.
577
00:29:06,080 --> 00:29:08,400
They're kids, they probably
just lost track of time.
578
00:29:08,455 --> 00:29:12,330
No. More likely, t-they stumbled
on some party at UCAS
579
00:29:12,370 --> 00:29:13,970
and didn't bother to call.
580
00:29:16,160 --> 00:29:17,200
Come in.
581
00:29:29,360 --> 00:29:32,760
It's fine. I, um... I took a cab.
582
00:29:43,030 --> 00:29:44,620
- You can just...
- Yeah.
583
00:29:51,460 --> 00:29:53,580
I don't even know where to start.
584
00:29:53,630 --> 00:29:55,910
A-Anywhere you want.
585
00:29:59,060 --> 00:30:00,680
What is that?
586
00:30:01,770 --> 00:30:02,780
And what's this?
587
00:30:02,800 --> 00:30:07,040
That is the book I can't seem to finish.
588
00:30:07,097 --> 00:30:09,130
Are those your personal notes?
589
00:30:10,410 --> 00:30:11,650
Yeah.
590
00:30:12,540 --> 00:30:13,850
Kelly found them.
591
00:30:14,830 --> 00:30:16,070
Where?
592
00:30:16,860 --> 00:30:18,940
Locked up in my home office.
593
00:30:20,800 --> 00:30:22,930
Right next to that fifth of vodka.
594
00:30:23,980 --> 00:30:25,670
Oh, James, I...
595
00:30:25,720 --> 00:30:28,410
I'm sorry. Uh... I didn't know.
596
00:30:28,460 --> 00:30:30,370
DJ was home from Boise.
597
00:30:32,060 --> 00:30:34,110
Had to watch his dad get
kicked out the house.
598
00:30:37,980 --> 00:30:39,660
Flew three hours for that.
599
00:30:42,440 --> 00:30:43,540
I got to get home, man.
600
00:30:43,580 --> 00:30:45,360
I got to get back to
my family. I got to...
601
00:30:47,400 --> 00:30:49,930
- I got to fix this.
- Hey, hey, hey.
602
00:30:49,970 --> 00:30:51,891
You know what? Uh, we will, okay?
603
00:30:51,892 --> 00:30:53,350
We're going to get you home.
604
00:30:53,400 --> 00:30:56,880
I-I'll talk to Kelly. We'll sort it
out, they'll-they'll understand.
605
00:30:58,220 --> 00:31:01,060
No. No, they won't.
606
00:31:02,770 --> 00:31:05,050
I told myself there were rules.
607
00:31:05,100 --> 00:31:06,907
They worked before,
they could work again.
608
00:31:07,730 --> 00:31:09,100
R-Rules?
609
00:31:10,920 --> 00:31:13,030
Keep it discreet. Keep it off the clock.
610
00:31:13,050 --> 00:31:14,360
Keep it off my breath.
611
00:31:18,800 --> 00:31:19,860
Who was I kidding, right?
612
00:31:19,900 --> 00:31:22,490
I mean, once you got to give
yourself rules, it's just...
613
00:31:23,720 --> 00:31:27,990
I used to, um, I would take pictures,
614
00:31:28,040 --> 00:31:30,110
send myself texts...
615
00:31:31,580 --> 00:31:34,840
about stuff I knew I was gonna
forget because I was drunk.
616
00:31:36,720 --> 00:31:39,120
You know, like, reminders.
617
00:31:42,100 --> 00:31:45,800
But they were also receipts.
618
00:31:45,850 --> 00:31:51,720
They were proof that I was
lying to everybody in my life.
619
00:31:53,180 --> 00:31:54,860
Lying to myself.
620
00:31:55,920 --> 00:31:59,570
Uh, you know, um,
you're being honest now.
621
00:31:59,620 --> 00:32:00,920
Yeah, I'm being honest now.
622
00:32:00,970 --> 00:32:03,046
What choice do I have?
623
00:32:06,500 --> 00:32:09,240
I think Trey knows what's going on.
624
00:32:09,290 --> 00:32:10,620
You were right, Cordell...
625
00:32:12,360 --> 00:32:13,550
to keep this from me.
626
00:32:13,600 --> 00:32:17,340
I just, I can't... This case,
this guy, it just...
627
00:32:19,160 --> 00:32:22,830
it takes me straight to the
worst version of myself.
628
00:32:24,580 --> 00:32:26,270
It's what he does to kids.
629
00:32:27,060 --> 00:32:29,390
They're just kids, man, it's like...
630
00:32:29,440 --> 00:32:32,100
they got to keep living,
they got to go on...
631
00:32:32,150 --> 00:32:35,860
haunted, by what this...
632
00:32:38,620 --> 00:32:40,520
Look, um...
633
00:32:43,870 --> 00:32:45,700
I'll still be here, but...
634
00:32:46,860 --> 00:32:50,400
I'm-a need you to,
uh, take point on this.
635
00:32:50,420 --> 00:32:52,540
Moving forward, all right?
636
00:32:53,555 --> 00:32:56,450
- Okay?
- Okay. Uh, of course.
637
00:32:56,470 --> 00:32:58,010
- Yeah.
- Okay.
638
00:33:00,350 --> 00:33:05,970
Hey. At one point, you beat this.
639
00:33:08,700 --> 00:33:10,310
You'll beat it again.
640
00:33:12,533 --> 00:33:13,990
Let's find our way back.
641
00:33:21,440 --> 00:33:23,060
Okay.
642
00:33:23,110 --> 00:33:24,730
James is trying to get some sleep,
643
00:33:24,750 --> 00:33:27,870
so maybe we should just
table this for tomorrow?
644
00:33:27,900 --> 00:33:29,790
- Everybody get some rest?
- You know what?
645
00:33:29,840 --> 00:33:32,790
I'm sorry, Geri, but this
needs to be said now.
646
00:33:32,844 --> 00:33:35,250
- Dad, we can explain.
- Nah.
647
00:33:35,305 --> 00:33:37,590
No need to explain.
It's-it's pretty clear.
648
00:33:37,641 --> 00:33:39,770
I don't think that it is.
649
00:33:39,820 --> 00:33:41,602
I'm really sorry about tonight, Dad,
650
00:33:41,603 --> 00:33:44,189
but we have to ask you a really
important question about...
651
00:33:44,190 --> 00:33:49,260
I'm sorry? I'm sorry, "Dad"?
No. Don't just apologize to me.
652
00:33:49,310 --> 00:33:50,980
You disrespected Geri, too.
653
00:33:51,010 --> 00:33:53,590
Took advantage of this entire situation.
654
00:33:53,640 --> 00:33:55,980
You know what? I gave you both space.
655
00:33:56,034 --> 00:33:57,470
Room to be independent,
656
00:33:57,500 --> 00:33:59,650
tried to do the "right
thing for your age,"
657
00:33:59,705 --> 00:34:01,570
against my better judgment.
658
00:34:01,620 --> 00:34:04,530
- And look what that's gotten us.
- And where is that?
659
00:34:04,585 --> 00:34:06,780
With you two completely out of control.
660
00:34:06,837 --> 00:34:09,120
Okay, wait. Let's take a breath here.
661
00:34:09,172 --> 00:34:11,290
We're not taking advantage of you, Dad,
662
00:34:11,320 --> 00:34:13,880
and we meant no disrespect, Geri.
663
00:34:13,920 --> 00:34:15,750
I have no idea what that means.
664
00:34:15,804 --> 00:34:18,090
Of course you don't. But it's okay,
because you know what?
665
00:34:18,120 --> 00:34:20,150
Your actions speak
louder than your words.
666
00:34:20,170 --> 00:34:22,186
- Okay, Cordi. Please, just...
- No, they need to hear this.
667
00:34:22,210 --> 00:34:24,030
- Hear what?
- How much blatant disrespect
668
00:34:24,080 --> 00:34:25,880
they've shown you, Geri.
669
00:34:25,939 --> 00:34:27,606
Somehow, there's always
some other place to be
670
00:34:27,630 --> 00:34:30,750
whenever I try and set aside
family time for the four of us.
671
00:34:30,800 --> 00:34:33,086
And you know what? If y'all have
a problem with our relationship,
672
00:34:33,110 --> 00:34:34,670
with how serious things are getting,
673
00:34:34,720 --> 00:34:36,030
you need to speak up.
674
00:34:36,080 --> 00:34:37,380
- Not duck out.
- Dad, seriously?
675
00:34:37,430 --> 00:34:38,840
All of this over a dinner?
676
00:34:38,880 --> 00:34:41,780
No, this isn't just about
a dinner, August.
677
00:34:41,830 --> 00:34:43,106
Tonight was supposed to be the night
678
00:34:43,130 --> 00:34:46,000
where we celebrated Geri moving in,
because that's what's happening.
679
00:34:46,877 --> 00:34:48,030
It is?
680
00:34:48,080 --> 00:34:50,200
Yeah. It is.
681
00:34:50,255 --> 00:34:52,740
And I wanted it to be a happy moment,
682
00:34:52,799 --> 00:34:54,580
but instead, it's this.
683
00:34:55,460 --> 00:34:58,550
And, okay, yeah, fine. I guess
that's kind of on me, too.
684
00:34:58,580 --> 00:35:01,180
So, I guess we're gonna make
some changes moving forward.
685
00:35:01,230 --> 00:35:03,750
Starting with you two
being home more often,
686
00:35:03,800 --> 00:35:06,430
so I know exactly what
the hell is going on.
687
00:35:06,480 --> 00:35:08,470
- Am I clear?
- Yes, sir.
688
00:35:08,523 --> 00:35:09,720
Clear?
689
00:35:09,775 --> 00:35:11,390
- Yes.
- Great.
690
00:35:12,486 --> 00:35:13,680
Then I guess we're done here.
691
00:35:22,620 --> 00:35:24,440
I assumed they knew.
692
00:35:27,070 --> 00:35:29,950
Well, yeah, Geri. I-I wish
they had let me tell them
693
00:35:29,990 --> 00:35:32,297
in-in literally any other way.
694
00:35:51,140 --> 00:35:53,300
- Morning, babe.
- Morning.
695
00:35:55,100 --> 00:35:57,060
How long have you been up for?
696
00:35:57,110 --> 00:35:58,300
A while.
697
00:35:59,420 --> 00:36:01,868
Upside is, I've had some time to think.
698
00:36:03,120 --> 00:36:04,650
I don't like the sound of that.
699
00:36:04,705 --> 00:36:07,270
No, no, no, no. It's not bad.
700
00:36:07,320 --> 00:36:08,990
Or, I-I hope it's not bad.
701
00:36:09,580 --> 00:36:10,820
Like, I...
702
00:36:12,320 --> 00:36:17,720
I haven't wanted to make you
getting injured about me, but...
703
00:36:18,960 --> 00:36:21,330
You know, it put some
things into perspective.
704
00:36:21,380 --> 00:36:26,370
And, um... I wanted
to talk to you about...
705
00:36:27,700 --> 00:36:28,970
I want to quit my job.
706
00:36:29,020 --> 00:36:30,670
What?
707
00:36:30,720 --> 00:36:33,850
Because of the slipped disk
and a sprained ankle?
708
00:36:33,900 --> 00:36:35,140
Hey, hey. No, no.
709
00:36:35,160 --> 00:36:37,590
Not because of a slipped
disk and a sprained ankle,
710
00:36:37,640 --> 00:36:39,700
but because work keeps me away too much.
711
00:36:39,740 --> 00:36:41,100
And that's not where I want to be.
712
00:36:41,158 --> 00:36:43,550
This is.
713
00:36:43,600 --> 00:36:45,560
Taking the event business
full-time with Abby.
714
00:36:46,400 --> 00:36:48,582
You want to work at the ranch
full-time with my mom?
715
00:36:49,740 --> 00:36:51,820
Was this a lot before 8:00 a.m.?
716
00:36:51,870 --> 00:36:53,700
It's so much before 8:00 a.m.
717
00:36:53,750 --> 00:36:55,040
No, I'm kidding. Kidding.
718
00:36:55,093 --> 00:36:57,480
I'm kidding. I love this for you.
719
00:36:57,530 --> 00:36:58,870
For us.
720
00:36:58,920 --> 00:37:01,540
- But, um...
- But...
721
00:37:01,590 --> 00:37:05,300
My parents, they-they think that...
722
00:37:06,600 --> 00:37:09,580
they're so clever, but
the word "retirement"
723
00:37:09,630 --> 00:37:12,330
has been floating around recently
724
00:37:12,370 --> 00:37:14,510
and there's nothing official, but...
725
00:37:14,566 --> 00:37:17,800
are you sure you want to quit
your job, knowing that...
726
00:37:17,850 --> 00:37:20,750
Knowing that I could get stuck
running a ranch with you?
727
00:37:20,780 --> 00:37:22,150
- Mm-hmm.
- And a law firm?
728
00:37:22,180 --> 00:37:25,130
- And a horse rescue.
- And a horse rescue, yes.
729
00:37:25,820 --> 00:37:27,230
Yeah.
730
00:37:27,940 --> 00:37:31,280
I think I could be persuaded
to embrace that future.
731
00:37:31,333 --> 00:37:32,820
I like that future.
732
00:37:32,876 --> 00:37:34,240
Good.
733
00:37:51,780 --> 00:37:53,355
You need me to show you how it's done?
734
00:37:56,060 --> 00:37:57,108
Hey, Cap.
735
00:37:58,276 --> 00:38:00,340
Look, I'm sorry about yesterday, man.
736
00:38:00,380 --> 00:38:01,550
I, uh...
737
00:38:01,600 --> 00:38:04,810
I should've been head down in the
crime lab, and I overstepped.
738
00:38:04,866 --> 00:38:08,900
But, uh, I got to ask...
739
00:38:08,954 --> 00:38:11,410
Is everything okay?
740
00:38:11,460 --> 00:38:15,640
- I mean, were you doing okay?
- Um...
741
00:38:17,680 --> 00:38:19,860
I fell down,
742
00:38:19,910 --> 00:38:23,330
but today, I got back up, so...
743
00:38:24,910 --> 00:38:26,500
We all fall down, Cap.
744
00:38:32,020 --> 00:38:34,030
- Hey.
- Hey.
745
00:38:34,050 --> 00:38:35,740
Sorry, am I interrupting?
746
00:38:35,790 --> 00:38:37,540
No, no, no. Get in there.
747
00:38:37,590 --> 00:38:39,600
Oh, I may need some more plates.
748
00:38:40,560 --> 00:38:43,230
I'm sorry about yesterday, Captain.
749
00:38:43,280 --> 00:38:44,470
Don't be.
750
00:38:44,520 --> 00:38:46,800
And look, don't drive yourselves crazy
751
00:38:46,850 --> 00:38:50,110
- about what's coming next, okay?
- And what's that exactly?
752
00:38:50,161 --> 00:38:51,720
Well, you both put your
hats in for lieutenant.
753
00:38:51,740 --> 00:38:53,331
The way I see it, the competition's on.
754
00:38:55,750 --> 00:38:58,890
May the best Stetson soar.
755
00:38:58,940 --> 00:39:00,620
Good luck.
756
00:39:05,260 --> 00:39:07,840
All right. Think I'm all set.
757
00:39:07,870 --> 00:39:10,580
Yeah? Okay, uh... I made a sandwich.
758
00:39:10,630 --> 00:39:13,240
You want me to wrap it up for the drive?
759
00:39:13,290 --> 00:39:15,940
By the way, uh, so...
760
00:39:15,990 --> 00:39:18,820
Had some thoughts about how
we could gussy up the place,
761
00:39:18,860 --> 00:39:21,170
let you have your own touch,
you know? What do you think?
762
00:39:21,220 --> 00:39:22,980
Uh...
763
00:39:23,030 --> 00:39:24,430
Cordi, I don't know.
764
00:39:24,487 --> 00:39:26,060
You don't know about, uh, what?
765
00:39:26,114 --> 00:39:28,940
I... I just don't think that we're...
766
00:39:31,100 --> 00:39:32,440
I don't think you're ready.
767
00:39:33,280 --> 00:39:36,070
Geri, the kids will get on board.
768
00:39:36,124 --> 00:39:40,020
No, I don't want them to "get on board."
769
00:39:40,070 --> 00:39:42,070
I wanted you to have a
discussion with them,
770
00:39:42,100 --> 00:39:45,750
before we had...
whatever last night was.
771
00:39:45,800 --> 00:39:47,190
I tried to. I tried to.
772
00:39:47,240 --> 00:39:50,300
L-Literally, that is what last
night was supposed to be.
773
00:39:50,350 --> 00:39:52,040
No, I understand. But...
774
00:39:52,090 --> 00:39:54,050
I want you to understand something.
775
00:39:54,100 --> 00:39:55,840
Okay?
776
00:39:55,894 --> 00:39:59,470
When I do move in, I don't
ever want to move out.
777
00:39:59,520 --> 00:40:02,320
And I want it to be about me.
778
00:40:02,370 --> 00:40:04,060
You know? Not-not about...
779
00:40:05,210 --> 00:40:08,410
you trying to fill a nest.
780
00:40:08,460 --> 00:40:10,200
Which is kind of how it feels right now.
781
00:40:10,250 --> 00:40:12,780
- No, Geri...
- No, listen.
782
00:40:12,820 --> 00:40:14,440
Everything is fine.
783
00:40:14,490 --> 00:40:17,240
We are fine. I love you.
784
00:40:18,140 --> 00:40:19,150
Okay?
785
00:40:19,209 --> 00:40:21,110
Let's just, let's take a beat.
786
00:40:21,169 --> 00:40:22,950
And let's talk about this when I'm back.
787
00:40:23,000 --> 00:40:24,200
Okay?
788
00:40:25,750 --> 00:40:27,120
Okay.
789
00:40:30,053 --> 00:40:31,710
- I love you.
- I love you, too.
790
00:41:24,065 --> 00:41:28,194
_
791
00:41:34,500 --> 00:41:38,400
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
58656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.