Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,480 --> 00:00:36,960
- Ola?
- Antoni, right?
2
00:00:37,160 --> 00:00:38,680
- Yes.
- Okay, then jump in.
3
00:00:38,840 --> 00:00:41,520
- Will it fit?
- Of course. Everything will fit here.
4
00:00:47,960 --> 00:00:49,960
- Do you need help?
- Take the shield.
5
00:00:50,680 --> 00:00:53,120
- Please.
- I'll take the helmet.
6
00:00:57,440 --> 00:00:58,480
Cool.
7
00:01:00,560 --> 00:01:01,880
- Okay?
- Yes.
8
00:01:03,160 --> 00:01:04,040
Let's go.
9
00:01:04,120 --> 00:01:06,440
- You're in a hurry, right?
- Pretty much.
10
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Okay.
11
00:01:07,560 --> 00:01:12,040
Just out of curiosity,
are you going to some kind of crusade?
12
00:01:12,120 --> 00:01:14,720
Can you go a little faster?
13
00:01:14,800 --> 00:01:18,640
I'm already late for the battle.
I'm taking part in reenactments.
14
00:01:18,760 --> 00:01:20,160
So you're an actor?
15
00:01:20,240 --> 00:01:23,480
We record all of it,
16
00:01:23,560 --> 00:01:27,600
we have scripts,
but believe me, it is not acting.
17
00:01:27,680 --> 00:01:30,120
I beg you, go a little faster.
18
00:01:30,200 --> 00:01:34,720
- Okay. I'm doing my best. But you know...
- I know.
19
00:01:34,800 --> 00:01:37,640
On the other hand,
it's a pity we have so little time.
20
00:02:36,280 --> 00:02:38,400
Stop! Stop!
21
00:03:15,360 --> 00:03:19,840
One participant of the reenactment
was probably hit with a sword.
22
00:03:19,960 --> 00:03:22,120
He died at the scene, due to his injuries.
23
00:03:22,600 --> 00:03:26,760
The police are investigating
the circumstances of his death.
24
00:03:27,040 --> 00:03:32,440
It's hard to believe he died
accidentally during a reenactment.
25
00:03:32,520 --> 00:03:34,200
I took a client there today.
26
00:03:35,120 --> 00:03:36,240
Dariusz Lewandowski
27
00:03:36,320 --> 00:03:39,120
was the chairperson
of the reprivatization committee.
28
00:03:39,280 --> 00:03:43,880
This controversial committee,
an object of attacks by politicians,
29
00:03:43,960 --> 00:03:47,280
lost its chairperson
and charismatic leader.
30
00:03:47,360 --> 00:03:51,000
Reprivatization, a tenement house...
That smells like Ilona from miles away.
31
00:03:51,160 --> 00:03:53,200
- Ola, I know it hurts, but you can't...
- Be quiet.
32
00:03:53,280 --> 00:03:58,960
The committee says that
reprivatization was deeply corrupt.
33
00:03:59,040 --> 00:04:01,560
Time and investigation will show us
what will happen next.
34
00:04:01,640 --> 00:04:04,880
For the time being, Lewandowski
will be replaced by Ilona Serafin.
35
00:04:05,000 --> 00:04:06,680
I just said that.
36
00:04:06,760 --> 00:04:07,640
Ola, calm down.
37
00:04:07,760 --> 00:04:10,400
I'm calm, I'm very calm, Henryk.
38
00:04:10,520 --> 00:04:12,640
But this horrid woman
killed my brother, uncle,
39
00:04:12,720 --> 00:04:15,120
and she's going to kill anyone
who will try to stop her.
40
00:04:15,200 --> 00:04:18,760
I bet she was involved in it.
How do you make it louder?
41
00:04:18,840 --> 00:04:20,200
Let me do that.
42
00:04:20,280 --> 00:04:23,680
...to the question: who stabbed
Dariusz Lewandowski to death?
43
00:05:09,680 --> 00:05:11,200
- Ultraviolet?
- Yes.
44
00:05:11,560 --> 00:05:15,000
Very interesting, but I'm not sure
that we can behave like we're police.
45
00:05:15,080 --> 00:05:16,520
But it's me doing this, not you.
46
00:05:17,040 --> 00:05:21,560
We need your materials. GoPro camera,
the battle plan, everything.
47
00:05:21,680 --> 00:05:22,720
We?
48
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
Wait a minute.
49
00:05:27,640 --> 00:05:31,200
Hello, hey. This is Antoni
from the battlefield. I mentioned him.
50
00:05:31,280 --> 00:05:32,880
- Hello.
- Hey.
51
00:05:32,960 --> 00:05:33,960
Hey.
52
00:05:34,760 --> 00:05:38,200
If you need it, I have a lot of footage
from different cameras.
53
00:05:38,280 --> 00:05:42,800
I will be in Lodz at my friend's, who has
great equipment for video analysis.
54
00:05:42,920 --> 00:05:44,440
So send what you got.
55
00:05:44,520 --> 00:05:47,280
We find the murder,
and he gets us to Ilona.
56
00:05:47,560 --> 00:05:49,040
- Ola.
- What?
57
00:05:49,120 --> 00:05:51,120
We don't know
if it was or wasn't an accident.
58
00:05:51,200 --> 00:05:53,080
I know you see connections, but...
59
00:05:53,160 --> 00:05:54,480
Wait, wait, wait.
60
00:05:54,560 --> 00:05:56,520
There are connections. That's a fact.
61
00:05:56,600 --> 00:05:57,760
Who's Ilona?
62
00:05:57,840 --> 00:06:00,640
The woman who killed my brother,
my uncle, and your friend.
63
00:06:01,160 --> 00:06:03,160
Ola, calm down, we don't know that.
64
00:06:03,240 --> 00:06:05,920
Stop calming me down!
65
00:06:06,000 --> 00:06:08,400
My brother, my father's brother,
66
00:06:08,480 --> 00:06:10,720
the tenement house
that Ilona wanted to take over.
67
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
You forgot all of that?
68
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
And Dariusz?
69
00:06:16,480 --> 00:06:19,440
First of all we, have to find out
how Dariusz died.
70
00:06:21,920 --> 00:06:23,520
Dariusz was the noblest. Really.
71
00:06:23,840 --> 00:06:26,200
Like a real knight from the past.
72
00:06:26,440 --> 00:06:28,280
- His oath...
- What oath?
73
00:06:28,360 --> 00:06:30,880
The knights' code, which we all swear.
74
00:06:30,960 --> 00:06:33,080
Most of us treat it as a joke, but he...
75
00:06:33,160 --> 00:06:34,680
he really followed it.
76
00:06:34,800 --> 00:06:36,480
It was sacred for him.
77
00:06:36,800 --> 00:06:39,880
Each knight is required
to follow these values in their lives.
78
00:06:41,600 --> 00:06:43,040
At least I think so.
79
00:06:43,120 --> 00:06:44,400
What values?
80
00:06:44,520 --> 00:06:48,760
Honor, obedience, self-discipline,
81
00:06:48,840 --> 00:06:50,440
fairness, loyalty.
82
00:06:50,520 --> 00:06:52,040
Jeez, where did you come from?
83
00:06:52,240 --> 00:06:54,080
Everybody thinks it's old-fashioned,
84
00:06:54,720 --> 00:06:58,640
and that there is no chance
to uphold these values in real life.
85
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
But he did it.
86
00:07:00,520 --> 00:07:03,960
Okay, we're going
to check the battlefield.
87
00:07:04,040 --> 00:07:05,040
Bye.
88
00:07:08,880 --> 00:07:12,040
- It's very hard.
- Right.
89
00:07:12,120 --> 00:07:13,800
I can imagine...
90
00:07:14,600 --> 00:07:16,080
- Listen...
- Hmm?
91
00:07:16,160 --> 00:07:18,160
Wait for me and I will talk with them.
92
00:07:18,360 --> 00:07:19,480
Sure.
93
00:07:21,920 --> 00:07:22,920
Kuba!
94
00:07:23,560 --> 00:07:24,800
We have to go.
95
00:07:24,880 --> 00:07:26,440
Beata, please.
96
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
What do you know?
97
00:07:30,840 --> 00:07:32,120
Almost nothing.
98
00:07:32,760 --> 00:07:35,440
Adult guys are dressing up
and pretending they are fighting.
99
00:07:35,600 --> 00:07:37,040
I'm not so sure they're pretending.
100
00:07:37,520 --> 00:07:40,120
- Ola, that could be an accident.
- Yeah, right. Please.
101
00:07:40,200 --> 00:07:41,200
Kuba, we have to go.
102
00:07:41,280 --> 00:07:45,000
By accident, a guy who uncovered
some reprivatization scams dies.
103
00:07:45,080 --> 00:07:48,240
And also by accident,
Ilona replaces him on the committee.
104
00:07:48,320 --> 00:07:50,320
- Ilona? Your sister-in-law?
- Yes.
105
00:07:50,600 --> 00:07:51,520
Ah.
106
00:07:51,600 --> 00:07:54,560
- I get it.
- No, don't tell me that...
107
00:07:54,680 --> 00:07:56,600
I'm telling you to let us do our job.
108
00:07:57,000 --> 00:07:58,520
- Kuba!
- Coming!
109
00:07:59,040 --> 00:08:01,480
The whole world
is not trying to trick you.
110
00:08:02,120 --> 00:08:04,520
If it was a homicide, we will find out.
111
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
Ultraviolet?
112
00:08:18,480 --> 00:08:21,160
- Yes, hi, I'm Ola.
- We checked you out pretty thoroughly.
113
00:08:23,760 --> 00:08:26,000
We respect your actions.
114
00:08:28,640 --> 00:08:31,840
Are you using the Internet? The knights?
115
00:08:31,920 --> 00:08:34,480
Yes, and we feel
that you'll find the truth.
116
00:08:34,560 --> 00:08:36,480
- Uh-huh.
- Want to look for the truth?
117
00:08:37,120 --> 00:08:39,680
We will help you.
The truth will always win.
118
00:08:39,760 --> 00:08:43,280
- Although there are obstacles everywhere.
- That's right.
119
00:08:44,280 --> 00:08:46,400
Why do you need these swords?
120
00:08:47,640 --> 00:08:51,960
We gathered here to make an oath
121
00:08:52,880 --> 00:08:55,400
that we as the brotherhood
will do what we can
122
00:08:55,960 --> 00:08:59,680
to find out who killed Dariusz.
123
00:09:00,360 --> 00:09:03,800
We will find out who killed Dariusz.
124
00:09:03,880 --> 00:09:08,760
And I need a list of people who took part
in the battle. Have you got that?
125
00:09:08,880 --> 00:09:13,120
We organized the battle this year.
I will send the list to you.
126
00:09:13,200 --> 00:09:15,360
And the script.
127
00:09:15,560 --> 00:09:17,600
Yeah, the script!
128
00:09:17,680 --> 00:09:20,480
So everything is planned?
129
00:09:20,560 --> 00:09:23,280
- Right?
- Each move, each detail.
130
00:09:23,360 --> 00:09:25,400
We have to be real, precise.
131
00:09:25,480 --> 00:09:27,480
We have to do it
as it was done in the past.
132
00:09:27,640 --> 00:09:30,480
Each move is planned? Really?
133
00:09:30,560 --> 00:09:31,880
Is there any choreography?
134
00:09:31,960 --> 00:09:34,760
Maybe not every move,
but there is choreography.
135
00:09:35,440 --> 00:09:38,560
For example, we know
who will fight against each other.
136
00:09:38,640 --> 00:09:41,000
So... that means...
137
00:09:41,920 --> 00:09:45,720
If you know who you will fight against,
and all of this is planned,
138
00:09:45,800 --> 00:09:48,240
then mistakes happen very rarely.
139
00:09:48,320 --> 00:09:49,520
But they happen.
140
00:09:49,600 --> 00:09:51,760
Bravado takes over.
141
00:09:51,840 --> 00:09:54,400
There are injuries, breaks.
142
00:09:54,880 --> 00:09:59,040
- You know, arms, legs...
- I know, I know.
143
00:09:59,480 --> 00:10:01,760
It's very rare, but...
144
00:10:02,800 --> 00:10:04,320
these injuries are...
145
00:10:05,080 --> 00:10:07,320
acceptable. There is always an ambulance.
146
00:10:08,880 --> 00:10:10,200
Just in case.
147
00:10:10,360 --> 00:10:11,280
Uh...
148
00:10:11,360 --> 00:10:13,480
- Did someone die before?
- No.
149
00:10:13,560 --> 00:10:14,560
Never.
150
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
We swear.
151
00:10:19,480 --> 00:10:22,560
To uncover the truth,
and help bring it to light.
152
00:10:22,640 --> 00:10:24,160
We swear.
153
00:10:25,480 --> 00:10:27,320
Okay, I also swear.
154
00:10:35,880 --> 00:10:40,600
We have almost everything they recorded,
and they recorded almost everything.
155
00:10:41,520 --> 00:10:44,040
Mieszko, thanks
for allowing me to stay here.
156
00:10:44,800 --> 00:10:47,920
Okay, give it to me.
It will take ages with your old equipment.
157
00:10:52,680 --> 00:10:53,880
I'll show you something.
158
00:10:54,520 --> 00:10:58,080
- What? That guy's death?
- No. Not yet.
159
00:10:59,320 --> 00:11:01,720
Everybody follows a plan.
160
00:11:01,800 --> 00:11:03,920
We got the script. Look.
161
00:11:04,040 --> 00:11:05,040
Did you see that?
162
00:11:05,520 --> 00:11:07,960
I'm not sure... What?
163
00:11:09,040 --> 00:11:10,160
Okay. Once again.
164
00:11:11,040 --> 00:11:14,440
And look, here. Here!
165
00:11:19,560 --> 00:11:20,640
Did you catch that?
166
00:11:24,320 --> 00:11:25,880
You have an eye, hands down.
167
00:11:27,720 --> 00:11:28,800
Fuck!
168
00:11:38,960 --> 00:11:42,840
- How is that possible?
- The guy does not exist on the Internet.
169
00:11:42,920 --> 00:11:44,760
It's not possible.
170
00:11:45,720 --> 00:11:46,880
Regina, what are you doing?
171
00:11:46,960 --> 00:11:48,200
Wait, shampoos.
172
00:11:48,960 --> 00:11:49,960
Done.
173
00:11:50,360 --> 00:11:53,800
No Facebook, no Twitter,
no friends, nothing, null.
174
00:11:55,160 --> 00:11:59,680
He's a politician, so it's impossible
he does not exist on the Internet.
175
00:11:59,760 --> 00:12:01,400
How would he contact his voters?
176
00:12:02,480 --> 00:12:04,560
A good, righteous, and noble man.
177
00:12:04,640 --> 00:12:08,880
It seems he died by accident
while doing what he really loved.
178
00:12:08,960 --> 00:12:11,040
Incredible hobby or maybe something more?
179
00:12:11,280 --> 00:12:14,120
Maybe his value system
did not match our times?
180
00:12:15,840 --> 00:12:17,120
Everywhere the same.
181
00:12:17,240 --> 00:12:20,440
A noble, righteous man.
Generally the best sort.
182
00:12:21,280 --> 00:12:22,280
Like Ola.
183
00:12:23,640 --> 00:12:25,720
Ilona killed her brother.
184
00:12:25,800 --> 00:12:28,120
It has to be really hard to move on.
185
00:12:34,400 --> 00:12:35,480
What was he like?
186
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
Noble.
187
00:12:38,680 --> 00:12:41,200
The first thing that comes to my mind.
188
00:12:41,960 --> 00:12:43,720
Did you often work with him?
189
00:12:44,160 --> 00:12:46,160
Pretty often.
I really liked talking to him.
190
00:12:46,240 --> 00:12:47,880
He was just...
191
00:12:48,640 --> 00:12:51,320
a good man. Par excellence.
192
00:12:52,480 --> 00:12:57,160
I even thought that I would miss him
when we move out.
193
00:12:57,240 --> 00:12:58,600
What move?
194
00:12:59,240 --> 00:13:00,640
I got an offer in Warsaw.
195
00:13:01,240 --> 00:13:03,640
Kuba also submitted an application.
We are moving out.
196
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
Didn't he mention?
197
00:13:11,960 --> 00:13:15,600
I can't imagine
what will happen with the committee.
198
00:13:15,680 --> 00:13:17,040
It makes no sense without him.
199
00:13:20,360 --> 00:13:22,320
And... Listen...
200
00:13:24,000 --> 00:13:28,960
Did you know that Dariusz
had this kind of a hobby? Knights?
201
00:13:30,560 --> 00:13:32,160
It was his passion, not a hobby.
202
00:13:32,840 --> 00:13:35,480
He really tried to live
according to these rules.
203
00:13:36,600 --> 00:13:40,880
People say that if we don't know
what the deal is, then the deal is money.
204
00:13:40,960 --> 00:13:43,360
But that was not the case.
205
00:13:44,360 --> 00:13:48,000
Dariusz wasn't like that.
Money meant nothing to him.
206
00:13:48,960 --> 00:13:49,960
Hmm.
207
00:13:53,320 --> 00:13:55,240
- Not bad.
- Not bad?
208
00:13:55,320 --> 00:13:59,520
It's amazing. If they have so much film,
they must have caught the murder.
209
00:13:59,600 --> 00:14:00,800
This has to be him.
210
00:14:00,880 --> 00:14:04,360
How did he get enrolled?
They say they check everything.
211
00:14:04,440 --> 00:14:06,280
This has to be a scum.
212
00:14:06,360 --> 00:14:08,280
- Ola, I need...
- Be quiet.
213
00:14:08,800 --> 00:14:09,920
Sorry.
214
00:14:10,000 --> 00:14:12,520
- We need everything they have.
- Okay.
215
00:14:12,600 --> 00:14:14,040
Hurry up your squires.
216
00:14:14,120 --> 00:14:17,240
And make them send the list of people
from the battle.
217
00:14:20,720 --> 00:14:24,680
Dariusz died because of
the reprivatization committee.
218
00:14:24,760 --> 00:14:28,560
And now you have to,
as soon as possible,
219
00:14:28,640 --> 00:14:31,560
provide me with all the materials,
220
00:14:31,640 --> 00:14:33,960
and you have to tell me
who the White Eagle is.
221
00:14:34,040 --> 00:14:35,800
I'd never come up
with something like that.
222
00:14:35,880 --> 00:14:38,240
It's an unworthy trick.
223
00:14:38,320 --> 00:14:40,760
I totally agree.
224
00:14:40,840 --> 00:14:42,240
But listen to me...
225
00:14:42,320 --> 00:14:46,240
You have to do something,
because you didn't give me everything.
226
00:14:46,320 --> 00:14:47,800
There has to be more.
227
00:14:48,680 --> 00:14:50,080
- Milady?
- Yes?
228
00:14:50,160 --> 00:14:53,240
Dariusz was not only a friend,
he was also our brother.
229
00:14:53,600 --> 00:14:57,040
A noble man should not die
due to a trick in an unjust fight.
230
00:14:57,160 --> 00:14:59,920
I totally agree. That's why
we have to uncover that bastard.
231
00:15:00,000 --> 00:15:02,280
Ola, respect all human beings.
232
00:15:02,360 --> 00:15:06,080
I know, but these are your rules,
not mine. I do not respect murderers.
233
00:15:06,880 --> 00:15:11,680
Okay. Did Dariusz say anything
about his work?
234
00:15:13,000 --> 00:15:14,440
No. Uh...
235
00:15:14,520 --> 00:15:17,880
Ilona Serafin. Do you know her?
Did he mention her?
236
00:15:18,960 --> 00:15:20,360
No. Uh-huh.
237
00:15:20,440 --> 00:15:24,320
Um... Any ideas about the identity
of the White Eagle knight?
238
00:15:25,920 --> 00:15:30,040
Okay. Any friends of Dariusz,
family, girlfriend?
239
00:15:30,160 --> 00:15:33,800
Every knight has their own network.
Heir, squire, cook,
240
00:15:33,880 --> 00:15:36,720
- tailor, armorer.
- Armorer, those people are like family.
241
00:15:37,640 --> 00:15:38,880
Sometimes even more.
242
00:15:38,960 --> 00:15:40,520
For example, my family...
243
00:15:40,600 --> 00:15:42,600
Keep love in your heart.
244
00:15:43,200 --> 00:15:44,880
Natan, remember that.
245
00:15:44,960 --> 00:15:47,600
Wait. I don't get something.
246
00:15:48,960 --> 00:15:52,480
Dariusz had his own cook,
squire, armorer?
247
00:15:52,560 --> 00:15:54,800
His armorer, Drog,
is a very important person.
248
00:15:54,880 --> 00:15:59,560
I'm not sure he will want talk to you.
Dariusz totally trusted him.
249
00:16:00,280 --> 00:16:01,680
Okay. Give me his contact info.
250
00:16:02,160 --> 00:16:04,920
Where does he live, where is he now?
251
00:16:24,680 --> 00:16:26,440
HQ is taking over the knight's case.
252
00:16:27,120 --> 00:16:30,120
What? Twenty-four hours ago, it was
an accident at some freakshow,
253
00:16:30,200 --> 00:16:32,440
and now... HQ takes over?
254
00:16:32,840 --> 00:16:34,880
Kuba, you know who he was
and what he did.
255
00:16:34,960 --> 00:16:37,080
Unfortunately, politics takes precedence.
256
00:16:38,200 --> 00:16:39,600
And he messed up a little.
257
00:16:40,240 --> 00:16:42,840
No compromises. He shit on everything.
258
00:16:42,920 --> 00:16:45,720
So if it wasn't an accident,
they want the case.
259
00:16:48,800 --> 00:16:50,840
He had something on everybody.
260
00:16:50,920 --> 00:16:54,320
Okay, but it's our city, our case.
Doesn't that apply here?
261
00:17:00,560 --> 00:17:01,840
Fuck!
262
00:17:09,360 --> 00:17:11,360
One, two, three.
263
00:17:19,560 --> 00:17:21,520
None of them were here.
264
00:17:21,600 --> 00:17:24,200
They knew the address, just in case.
265
00:17:24,520 --> 00:17:26,200
These knights tell you everything?
266
00:17:27,280 --> 00:17:28,720
They are cool.
267
00:17:29,600 --> 00:17:31,920
Awkward, but noble.
268
00:17:32,600 --> 00:17:34,240
Nice armor.
269
00:17:35,360 --> 00:17:36,880
- What?
- Here.
270
00:17:39,600 --> 00:17:40,600
Okay.
271
00:17:41,720 --> 00:17:42,720
Ola, come.
272
00:17:48,080 --> 00:17:49,160
- You know what?
- What?
273
00:17:49,560 --> 00:17:53,120
Maybe he was a monk in his previous life,
as all of this is so...
274
00:17:53,200 --> 00:17:56,960
- What?
- So clean, right?
275
00:17:57,040 --> 00:17:59,040
- No dust at all.
- Mm-hmm.
276
00:17:59,920 --> 00:18:00,920
Look.
277
00:18:02,880 --> 00:18:03,880
Knightly.
278
00:18:08,480 --> 00:18:11,000
There is a computer.
Wait a minute.
279
00:18:18,200 --> 00:18:19,360
Do you know the password?
280
00:18:20,000 --> 00:18:21,560
What are you talking about?
281
00:18:21,640 --> 00:18:23,600
Try... I don't know...
282
00:18:23,720 --> 00:18:25,320
- Zawisza the Black.
- Why?
283
00:18:26,160 --> 00:18:28,200
Because that is the only knight I know.
284
00:18:29,640 --> 00:18:31,920
What is that...
285
00:18:34,640 --> 00:18:35,640
Wrong.
286
00:18:36,360 --> 00:18:37,680
- Listen up.
- What?
287
00:18:37,800 --> 00:18:41,680
"Respect every human being.
Always keep love in your heart.
288
00:18:41,760 --> 00:18:44,200
Your lips and heart
should speak the truth.
289
00:18:44,280 --> 00:18:47,240
Protect goodness and righteousness
against evil and injustice.
290
00:18:47,320 --> 00:18:49,360
Be faithful to the given word.
291
00:18:49,440 --> 00:18:51,160
Eliminate impetuosity."
292
00:18:51,440 --> 00:18:52,640
The tenth is for me.
293
00:18:52,720 --> 00:18:56,120
"Do not exercise your anger
with unreasonable action."
294
00:18:56,200 --> 00:18:57,760
- Nice.
- Yeah.
295
00:18:57,840 --> 00:19:00,480
I think it's their oath or something.
296
00:19:00,640 --> 00:19:03,160
Those knights I know use similar phrases.
297
00:19:03,440 --> 00:19:06,160
- I like it.
- Yeah? Ilona would like it less.
298
00:19:06,280 --> 00:19:07,880
She uses a different moral code.
299
00:19:14,160 --> 00:19:15,240
Seriously?
300
00:19:17,920 --> 00:19:19,920
- Did you hear it?
- Close the door.
301
00:19:22,840 --> 00:19:26,880
How could they forget the computer?
I can't imagine. That fucking officer.
302
00:19:27,440 --> 00:19:30,280
- They sucked.
- Stop complaining, okay?
303
00:19:30,360 --> 00:19:32,520
I will stop
when we leave this shitty city.
304
00:19:42,880 --> 00:19:44,840
- Who are these guys?
- Police?
305
00:19:44,920 --> 00:19:46,000
But not from here.
306
00:19:47,520 --> 00:19:51,760
- Shit, we should have taken the computer.
- We were investigating, not stealing.
307
00:19:51,840 --> 00:19:54,840
One more, wait, one more.
308
00:19:54,920 --> 00:19:57,400
And? Where is Ilona?
309
00:19:57,480 --> 00:20:00,680
- No news on a promotion.
- Ola, take it easy.
310
00:20:00,840 --> 00:20:01,880
Don't go too far.
311
00:20:01,960 --> 00:20:05,480
All of these are connected.
We have to find out what Dariusz knew
312
00:20:05,560 --> 00:20:07,160
that caused Ilona to want him dead.
313
00:20:07,240 --> 00:20:09,040
Watch out, I'm sending a photo.
314
00:20:12,440 --> 00:20:14,560
There is no Dariusz
on the Internet at all.
315
00:20:15,200 --> 00:20:18,440
There are some articles,
but there are no personal accounts.
316
00:20:18,520 --> 00:20:21,120
Maybe he really came
from medieval times.
317
00:20:21,200 --> 00:20:26,320
He might be a genius or a paranoid guy,
or he lead an analog life.
318
00:20:26,480 --> 00:20:29,720
- He was.
- But he has a computer. He used it.
319
00:20:30,360 --> 00:20:33,480
I have to talk to these three knights.
320
00:20:33,560 --> 00:20:35,560
Girls, can you find some info on them?
321
00:20:35,840 --> 00:20:38,120
Listen, I think I found something.
322
00:20:38,200 --> 00:20:40,480
I checked changes in Google Docs
323
00:20:40,560 --> 00:20:43,080
where they write their lists.
324
00:20:43,560 --> 00:20:46,640
One name appears twice,
325
00:20:46,720 --> 00:20:48,440
and the digital footprint
is checked twice.
326
00:20:48,720 --> 00:20:51,640
It could be a mistake, but...
327
00:20:51,760 --> 00:20:52,840
not now, I guess.
328
00:20:52,920 --> 00:20:55,280
- Yo, team, are you sitting?
- We're standing.
329
00:20:55,360 --> 00:20:56,360
No.
330
00:20:56,440 --> 00:20:58,640
Your knights did a great job.
331
00:21:06,800 --> 00:21:08,800
And... here.
332
00:21:13,960 --> 00:21:15,360
Fuck!
333
00:21:15,560 --> 00:21:18,000
Accident? I don't think so.
334
00:21:18,080 --> 00:21:20,280
Rather, cold-blooded murder.
335
00:21:20,360 --> 00:21:21,360
Anyway, we have it.
336
00:21:21,400 --> 00:21:23,280
- We have it. We have it.
- We have it.
337
00:21:24,320 --> 00:21:25,840
- Are you driving?
- Yes.
338
00:21:25,920 --> 00:21:26,920
- You?
- Yes.
339
00:21:35,560 --> 00:21:36,680
Did Waldek say something?
340
00:21:37,560 --> 00:21:39,040
Did HQ agree?
341
00:21:39,360 --> 00:21:40,760
No answer yet.
342
00:21:40,840 --> 00:21:41,880
But you asked him?
343
00:21:46,720 --> 00:21:47,720
Hey.
344
00:21:47,960 --> 00:21:49,120
What was the agreement?
345
00:21:51,080 --> 00:21:52,080
Sorry.
346
00:21:52,880 --> 00:21:56,600
Okay, you know I think
you shouldn't work for the police.
347
00:21:57,520 --> 00:22:00,400
You could do many cooler things in Warsaw.
348
00:22:01,640 --> 00:22:04,680
But I don't want to do
many cooler things in Warsaw.
349
00:22:04,760 --> 00:22:06,920
Do you want to go with me at all?
350
00:22:09,840 --> 00:22:11,080
Sorry.
351
00:22:12,480 --> 00:22:13,480
Work.
352
00:22:14,360 --> 00:22:15,200
Yes?
353
00:22:15,280 --> 00:22:19,560
Two robots at Dariusz's house.
They looked alike. I didn't know them.
354
00:22:19,640 --> 00:22:23,480
- Who are they?
- I know. They're experts from Warsaw.
355
00:22:23,560 --> 00:22:26,800
It's not our case anymore.
HQ took it over.
356
00:22:26,880 --> 00:22:29,720
- What?
- They took the case.
357
00:22:31,920 --> 00:22:36,080
Ola, I can't talk right now.
Tell Piast that the video is cool.
358
00:22:36,760 --> 00:22:38,480
And find out who the White Eagle is.
359
00:22:38,560 --> 00:22:41,000
Before those robots get him.
360
00:22:42,280 --> 00:22:43,280
Uh-huh.
361
00:22:47,440 --> 00:22:48,440
What?
362
00:23:18,360 --> 00:23:20,560
Private area. You're trespassing.
363
00:23:20,920 --> 00:23:23,160
I want to talk about Dariusz.
364
00:23:27,720 --> 00:23:28,720
Press?
365
00:23:29,400 --> 00:23:30,400
No.
366
00:23:32,240 --> 00:23:33,240
Police?
367
00:23:33,280 --> 00:23:35,080
No. How can you think so? No.
368
00:23:35,280 --> 00:23:36,320
I...
369
00:23:37,800 --> 00:23:40,080
I'm looking for the truth.
370
00:23:40,160 --> 00:23:41,240
I...
371
00:23:42,720 --> 00:23:44,480
I want my heart to speak the truth.
372
00:23:51,960 --> 00:23:55,000
- And what more?
- What do you mean?
373
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
From the code?
374
00:23:58,160 --> 00:23:59,280
Uh...
375
00:24:00,680 --> 00:24:02,600
Be faithful to the given word.
376
00:24:03,520 --> 00:24:04,520
And?
377
00:24:05,880 --> 00:24:06,880
And...
378
00:24:08,440 --> 00:24:10,120
Keep love in your heart.
379
00:24:11,680 --> 00:24:14,560
- You have a pure heart.
- Yes, I do.
380
00:24:15,280 --> 00:24:17,920
Sometimes I do,
sometimes I don't. I do.
381
00:24:19,720 --> 00:24:20,760
I do.
382
00:24:22,480 --> 00:24:24,600
You don't have to mock yourself.
383
00:24:25,200 --> 00:24:26,680
You're allowed to be serious.
384
00:24:29,440 --> 00:24:30,680
Who is the White Eagle?
385
00:24:32,480 --> 00:24:33,520
I don't know.
386
00:24:34,120 --> 00:24:35,360
But I will try to find out.
387
00:24:37,840 --> 00:24:40,480
Has Dariusz ever...
388
00:24:41,640 --> 00:24:43,320
mentioned Ilona Serafin?
389
00:24:46,760 --> 00:24:49,200
I'll give you all the documents
Dariusz left me.
390
00:24:50,560 --> 00:24:51,560
Great.
391
00:24:54,680 --> 00:24:55,800
That is the only copy.
392
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
The only one. Remember.
393
00:25:05,760 --> 00:25:06,760
Thanks.
394
00:25:22,560 --> 00:25:25,960
It is known that a proud man,
guided by his honor...
395
00:25:26,600 --> 00:25:28,160
needs respect.
396
00:25:29,200 --> 00:25:31,520
To deserve that respect,
he lives his life
397
00:25:32,040 --> 00:25:34,920
following the sacred rules of knights.
398
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
Jesus.
399
00:25:39,640 --> 00:25:41,800
Am I totally crazy?
400
00:25:48,960 --> 00:25:52,600
Armor, to protect the weak
and to warn the unjust.
401
00:25:54,600 --> 00:25:57,120
I can't believe this is happening.
402
00:26:41,040 --> 00:26:42,200
Piast, open up.
403
00:26:43,480 --> 00:26:44,600
No way.
404
00:26:44,840 --> 00:26:46,360
Are you crazy?
405
00:26:46,880 --> 00:26:49,280
It's not my fault, Mieszko doesn't allow
anybody to come in..
406
00:26:49,360 --> 00:26:53,280
Holly smokes. Tell him that Dobrawa came.
407
00:26:53,360 --> 00:26:54,440
Who?
408
00:26:54,520 --> 00:26:56,400
The wife of Mieszko I.
409
00:26:56,480 --> 00:26:58,640
- Are you crazy?
- Apparently.
410
00:26:58,840 --> 00:27:01,600
Listen, I have a USB stick
with Dariusz's documents.
411
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
Wait.
412
00:27:07,400 --> 00:27:09,760
These are the rules
followed by Dariusz.
413
00:27:10,240 --> 00:27:11,640
Do you understand that?
414
00:27:12,760 --> 00:27:13,760
Do you respect that?
415
00:27:15,200 --> 00:27:16,320
I do.
416
00:27:17,320 --> 00:27:19,840
- What?
- Nothing.
417
00:27:19,920 --> 00:27:23,080
Okay. Anyway,
slide that USB stick under the door.
418
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
No.
419
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Holly smokes.
420
00:27:30,320 --> 00:27:31,360
Done.
421
00:27:44,280 --> 00:27:46,120
Fuck, they've hacked us!
422
00:27:51,040 --> 00:27:52,320
But do you vouch for her?
423
00:27:53,640 --> 00:27:56,320
- We don't have time for that. Yes.
- Piast, what's up?
424
00:28:04,240 --> 00:28:05,360
Hallelujah!
425
00:28:06,800 --> 00:28:07,800
Here?
426
00:28:08,960 --> 00:28:09,800
Okay.
427
00:28:09,880 --> 00:28:11,840
Okay. Let's start from the beginning.
428
00:28:11,920 --> 00:28:16,760
Attack. Very precise, the whole system
is down. The moment I connected the stick.
429
00:28:17,760 --> 00:28:20,680
There is nothing on the computer,
and the USB stick is burned.
430
00:28:20,760 --> 00:28:23,280
Fuck! I lost everything.
431
00:28:24,000 --> 00:28:26,080
This has never happened to me. Never.
432
00:28:26,200 --> 00:28:28,200
It just doesn't happen to us.
433
00:28:28,720 --> 00:28:31,600
Okay, but who could do that.
Mieszko, do you have any idea?
434
00:28:31,680 --> 00:28:32,680
I don't know.
435
00:28:33,800 --> 00:28:36,000
I don't know, but that's...
436
00:28:37,320 --> 00:28:39,520
It's just...
437
00:28:39,600 --> 00:28:41,040
Genius.
438
00:28:41,120 --> 00:28:42,320
Some serious talent, for sure.
439
00:28:43,680 --> 00:28:46,360
But this virus wasn't on the USB stick?
440
00:28:47,560 --> 00:28:49,040
The stick is just a coincidence.
441
00:28:49,520 --> 00:28:52,240
Just coincidence, the same moment.
442
00:28:52,320 --> 00:28:56,160
And that's a totally different connection.
The attack with different methods. Got it?
443
00:28:56,240 --> 00:28:58,840
Unfortunately, there are other ways.
444
00:29:00,000 --> 00:29:01,080
- Got it?
- Yes.
445
00:29:10,920 --> 00:29:12,360
I have just a moment for you.
446
00:29:12,440 --> 00:29:16,280
- What's up?
- You have plenty to do, with your move.
447
00:29:17,680 --> 00:29:19,120
You're moving to Warsaw, right?
448
00:29:20,680 --> 00:29:22,680
It sort of happened. What's up?
449
00:29:25,800 --> 00:29:28,840
Someone hacked us. We lost everything.
Piast is devastated.
450
00:29:29,920 --> 00:29:31,120
Did you report that?
451
00:29:31,200 --> 00:29:34,040
No, of course not.
But we have talked a lot.
452
00:29:34,600 --> 00:29:38,000
And those materials... You saw them.
Why did you give it back?
453
00:29:38,720 --> 00:29:42,360
We didn't. Waldek gave us
tacit permission.
454
00:29:42,440 --> 00:29:44,960
Nobody likes when someone else
enters their house.
455
00:29:46,200 --> 00:29:47,640
But they tell us nothing.
456
00:29:47,720 --> 00:29:49,160
She keeps them on a lead.
457
00:29:49,880 --> 00:29:51,680
- Who is "she"?
- Ilona.
458
00:29:52,160 --> 00:29:54,400
- Ola...
- Why did they take the case from you?
459
00:29:54,920 --> 00:29:57,640
Maybe here in Lodz
she doesn't control all the police,
460
00:29:57,760 --> 00:29:59,040
but in Warsaw she does.
461
00:29:59,120 --> 00:30:02,920
- In my opinion...
- Analyze me later, okay?
462
00:30:05,520 --> 00:30:07,720
What did you manage to find out
in Dariusz's case?
463
00:30:07,800 --> 00:30:11,800
I checked all the guys
related to this knight stuff.
464
00:30:11,880 --> 00:30:12,720
And?
465
00:30:12,800 --> 00:30:16,480
I found out that the armor
of the White Eagle was stolen.
466
00:30:17,160 --> 00:30:19,720
The guy from whom it was stolen
said that he reported it,
467
00:30:19,800 --> 00:30:21,800
so it will be in our records.
468
00:30:21,880 --> 00:30:23,280
Some information or something.
469
00:30:23,880 --> 00:30:24,880
That's all.
470
00:30:24,920 --> 00:30:26,280
Can you give me his contact?
471
00:30:30,440 --> 00:30:31,880
I wanted to sell this armor.
472
00:30:32,800 --> 00:30:34,280
It was too heavy for me.
473
00:30:35,440 --> 00:30:39,680
I put it up for 50,000,
but there was only one person interested.
474
00:30:39,760 --> 00:30:43,040
- Is it a lot for that kind of armor?
- I don't know.
475
00:30:43,120 --> 00:30:44,120
Fair price, I guess.
476
00:30:44,480 --> 00:30:47,960
The interested guy came, saw it,
complained about the price,
477
00:30:48,040 --> 00:30:49,400
and two days later, it's gone.
478
00:30:51,560 --> 00:30:55,200
Then I saw a video on the Internet.
Someone was fighting in my armor.
479
00:30:56,160 --> 00:30:57,600
I was totally astonished.
480
00:30:57,680 --> 00:31:00,560
And who was the one who came to buy it?
481
00:31:01,360 --> 00:31:05,440
A big, boorish, lisping guy.
482
00:31:05,520 --> 00:31:06,520
Ha.
483
00:31:09,800 --> 00:31:12,680
Okay, I don't know how we got started
talking about that suit of armor.
484
00:31:13,960 --> 00:31:16,080
You would like to buy insurance, right?
485
00:31:16,640 --> 00:31:19,160
You know, not really.
486
00:31:19,560 --> 00:31:21,840
- Maybe next time.
- Really? No?
487
00:31:21,920 --> 00:31:24,160
- Maybe some other time.
- Maybe you would?
488
00:31:26,200 --> 00:31:27,200
Okay.
489
00:31:28,040 --> 00:31:29,240
- Goodbye.
- Goodbye.
490
00:31:36,360 --> 00:31:37,840
Your shampoos.
491
00:31:37,920 --> 00:31:40,000
Shampoos and a dress.
492
00:31:40,440 --> 00:31:45,000
Maybe we should prepare
a special episode on medieval care.
493
00:31:45,080 --> 00:31:48,320
Please, calm down.
494
00:31:49,920 --> 00:31:52,920
It was an incredible tragedy
for all of us.
495
00:31:55,120 --> 00:31:57,000
The committee was doing great work.
496
00:31:57,080 --> 00:31:59,200
This tragic accident
ruined a lot of plans.
497
00:32:05,360 --> 00:32:07,960
Good morning. My name is Ilona Serafin.
498
00:32:08,040 --> 00:32:12,160
And I will do my best to help
the reprivatization committee.
499
00:32:12,240 --> 00:32:17,520
I am honored that I may be part of
a case so important to our country.
500
00:32:19,840 --> 00:32:22,640
Justice and pursuit of the truth...
501
00:32:22,720 --> 00:32:24,720
I can't listen to that.
502
00:32:25,880 --> 00:32:30,040
Ola, I know you're right,
but you must cut yourself off.
503
00:32:30,120 --> 00:32:32,240
But how?
504
00:32:32,960 --> 00:32:35,760
We will get Ilona when we find out
who killed Dariusz.
505
00:32:35,840 --> 00:32:37,840
It's important. We have to focus on that.
506
00:32:37,920 --> 00:32:40,800
We have a description of the guy
who stole the armor.
507
00:32:41,120 --> 00:32:43,280
Tall, rude, and lisping.
508
00:32:43,760 --> 00:32:46,600
You have something at least.
I still have nothing.
509
00:32:46,680 --> 00:32:50,080
And Mieszko is looking for those hackers
on the dark web. And nothing.
510
00:32:50,920 --> 00:32:53,080
I think I've got something. Look closely.
511
00:32:53,160 --> 00:32:56,120
Maybe I'm crazy. I watched it 200 times.
512
00:32:57,320 --> 00:32:58,320
Look!
513
00:33:16,120 --> 00:33:18,320
I think I've been sick lately.
514
00:33:18,400 --> 00:33:21,320
They hacked me,
and I didn't even notice.
515
00:33:22,000 --> 00:33:22,840
What a shame.
516
00:33:22,920 --> 00:33:25,240
But Piast, come on, we got it.
517
00:33:25,320 --> 00:33:30,000
We may get DNA of the killer.
We just have to find that knight.
518
00:33:30,080 --> 00:33:33,680
Yeah, but we have to check
all the ERs in Lodz and the vicinity.
519
00:33:33,760 --> 00:33:36,000
And who is that knight?
520
00:33:36,080 --> 00:33:37,080
The Black Bear.
521
00:33:38,040 --> 00:33:41,280
Please, are they living in the Wild West?
522
00:33:41,360 --> 00:33:42,840
Well, that's his coat of arms.
523
00:33:43,280 --> 00:33:46,560
Maybe he calls himself
the Knight of Black Bear's Lair?
524
00:33:47,360 --> 00:33:50,160
Anyway, the coat of arms
is pretty distinctive.
525
00:33:53,000 --> 00:33:55,320
- Okay, I'm calling Antoni.
- Mm-hmm.
526
00:34:00,280 --> 00:34:03,920
We have a lot in common, you know?
Your group and mine.
527
00:34:04,440 --> 00:34:05,280
Uh-huh.
528
00:34:05,360 --> 00:34:08,600
Our values are the same,
as a matter of fact.
529
00:34:10,120 --> 00:34:11,400
You're right.
530
00:34:12,080 --> 00:34:13,240
I talked to Drog.
531
00:34:14,040 --> 00:34:15,040
And?
532
00:34:15,720 --> 00:34:17,120
He's wonderful, right?
533
00:34:18,200 --> 00:34:21,200
Yeah... Right... Yes.
534
00:34:22,200 --> 00:34:24,240
But you know, we lost...
535
00:34:25,360 --> 00:34:28,040
his most valuable evidence
when were hacked.
536
00:34:28,120 --> 00:34:29,720
And that is why you don't call him?
537
00:34:31,200 --> 00:34:32,240
Did he ask you about that?
538
00:34:32,920 --> 00:34:34,320
He asked about you.
539
00:34:34,400 --> 00:34:37,440
I told him about the hackers,
but you should call him.
540
00:34:38,280 --> 00:34:39,320
Or go there.
541
00:34:41,080 --> 00:34:42,360
Okay, I will do that.
542
00:34:50,720 --> 00:34:51,800
Of course I told the police
543
00:34:51,880 --> 00:34:53,880
that the White Eagle
did not follow the script,
544
00:34:53,960 --> 00:34:56,000
that he was a stranger and was sneaky.
545
00:34:56,080 --> 00:34:57,080
Mm-hmm.
546
00:34:57,160 --> 00:34:58,800
And what did the police say?
547
00:34:58,960 --> 00:35:00,960
Nothing. They even didn't record that.
548
00:35:01,040 --> 00:35:04,320
I was talking to two strange guys.
549
00:35:06,520 --> 00:35:09,920
I can't imagine how someone could
kill someone in front of everybody.
550
00:35:12,040 --> 00:35:16,400
Tell me, those battles
are pretty aggressive, right?
551
00:35:16,480 --> 00:35:21,080
There is no aggression.
There is respect to tradition and culture.
552
00:35:21,160 --> 00:35:24,440
There may be some emotions
in the heat of battle.
553
00:35:24,520 --> 00:35:27,440
- Mm-hmm.
- People don't get it at all.
554
00:35:27,960 --> 00:35:30,320
It's not just waving a sword
for an adrenaline rush.
555
00:35:30,400 --> 00:35:34,320
There are more important values,
like devotion, honor, respect, friendship.
556
00:35:35,120 --> 00:35:36,520
Your heart should speak the truth.
557
00:35:37,000 --> 00:35:38,280
That's the only way.
558
00:35:40,000 --> 00:35:42,360
That code is not so bad.
559
00:35:42,440 --> 00:35:44,200
In my opinion.
560
00:35:44,760 --> 00:35:48,000
Yeah, there is
no aggression in our fights,
561
00:35:48,080 --> 00:35:49,160
but I couldn't stop myself.
562
00:36:04,760 --> 00:36:05,960
Do what you need.
563
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
Thanks.
564
00:36:11,040 --> 00:36:13,160
- Yes? What's up?
- They've arrested him.
565
00:36:13,240 --> 00:36:15,240
- Who?
- The White Eagle.
566
00:36:15,960 --> 00:36:17,360
The robots. From Warsaw.
567
00:36:21,680 --> 00:36:24,120
Here you will find
the DNA of the killer, probably.
568
00:36:24,880 --> 00:36:25,880
Okay.
569
00:36:26,280 --> 00:36:29,520
We will check it, but at night.
We don't want them to take it all.
570
00:36:29,600 --> 00:36:31,360
What do you mean?
571
00:36:31,440 --> 00:36:33,880
The Warsaw officers are leaving.
They're closing the case.
572
00:36:33,960 --> 00:36:36,320
Everybody is waiting for them to go.
Waldemar first.
573
00:36:37,160 --> 00:36:40,280
- Kuba, wait...
- Okay, Ola, I know.
574
00:36:40,840 --> 00:36:44,200
There's no trace of Ilona in the case.
We are working on that.
575
00:36:44,280 --> 00:36:46,520
- Exactly.
- We are working on that. Thanks.
576
00:36:47,160 --> 00:36:48,160
I will check that.
577
00:36:57,240 --> 00:36:59,440
I will get proof soon...
578
00:37:00,760 --> 00:37:02,760
that she killed my brother.
579
00:37:06,320 --> 00:37:08,880
You can't let revenge
be your only drive.
580
00:37:09,400 --> 00:37:11,680
- Yes, I can. Revenge is very good.
- No.
581
00:37:12,320 --> 00:37:13,640
Reflection is good.
582
00:37:15,200 --> 00:37:16,240
And do you feel anything?
583
00:37:16,680 --> 00:37:18,840
- Yes, but I keep it in check.
- Me too.
584
00:37:20,640 --> 00:37:21,640
All of it?
585
00:37:24,080 --> 00:37:25,520
That is a very personal question.
586
00:37:25,600 --> 00:37:26,880
Of course.
587
00:37:27,640 --> 00:37:28,640
Can't I?
588
00:37:29,360 --> 00:37:31,400
I don't know. No.
589
00:37:32,160 --> 00:37:35,440
Not now. This is
an important battle for me.
590
00:37:37,200 --> 00:37:38,240
Did you know that...
591
00:37:39,400 --> 00:37:41,880
it's better to fight
when you have someone at your side?
592
00:37:42,480 --> 00:37:45,720
- Someone with a shield or...
- I know.
593
00:37:45,840 --> 00:37:47,560
But this is...
594
00:37:48,000 --> 00:37:52,520
It's more of a duel. One on one.
Do you understand what I mean?
595
00:37:52,600 --> 00:37:53,600
Mmm.
596
00:37:57,120 --> 00:37:58,240
So when you win...
597
00:38:00,800 --> 00:38:02,080
you know where to find me.
598
00:38:03,280 --> 00:38:04,280
I will win.
599
00:38:14,000 --> 00:38:17,240
Dariusz Lewandowski's
investigations were...
600
00:38:23,720 --> 00:38:24,880
Excuse me.
601
00:38:26,520 --> 00:38:30,000
Dariusz Lewandowski's investigations
have been suspended.
602
00:38:30,240 --> 00:38:35,040
There is no evidence.
Everything he did or discovered...
603
00:38:35,120 --> 00:38:37,760
Unfortunately,
he did not pass any of it on to anybody.
604
00:38:38,320 --> 00:38:39,760
So there is nothing.
605
00:38:40,960 --> 00:38:46,120
I assure you that I will do my best
606
00:38:46,200 --> 00:38:50,200
to complete his awe-inspiring
search for the truth.
607
00:38:50,880 --> 00:38:54,040
I also guarantee that we will investigate
608
00:38:54,120 --> 00:38:57,320
each suspicious transaction.
609
00:38:57,720 --> 00:39:02,920
And we will check all tenement houses,
guided by the welfare of their residents.
610
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
I will always help you, but...
611
00:39:13,120 --> 00:39:15,120
- Can I tell you something?
- Sure.
612
00:39:15,840 --> 00:39:17,600
I think you're obsessed with Ilona.
613
00:39:18,040 --> 00:39:20,800
Seriously, and that is destroying you.
Whatever we do... Ola!
614
00:39:22,080 --> 00:39:23,720
This will not give you your brother back.
615
00:39:24,320 --> 00:39:26,720
Besides, I don't see the connection
with Dariusz's case.
616
00:39:27,320 --> 00:39:28,160
Listen.
617
00:39:28,240 --> 00:39:31,360
Dariusz's case is very closely related
to my brother's death.
618
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
How?
619
00:39:33,120 --> 00:39:34,760
Maciek had rights to that tenement house.
620
00:39:35,160 --> 00:39:37,921
Maybe he didn't agree to her taking it,
and that's why she killed him.
621
00:39:38,000 --> 00:39:41,120
Then she wanted to take it over
through my father's brother, Daniel.
622
00:39:41,200 --> 00:39:42,680
He did not agree as well.
623
00:39:42,760 --> 00:39:44,560
She killed him too. Now Dariusz.
624
00:39:44,640 --> 00:39:46,200
He found out and had to die too.
625
00:39:46,280 --> 00:39:47,280
That's what I'm saying.
626
00:39:48,160 --> 00:39:50,160
But I still don't know
what we are doing here.
627
00:39:50,240 --> 00:39:55,400
Ewa mentioned Dariusz had
a whistle-blower. Maybe someone from here.
628
00:39:55,480 --> 00:39:57,200
I will trust your intuition.
629
00:39:57,840 --> 00:39:59,840
Hi. Do you know this guy?
630
00:40:17,400 --> 00:40:18,400
My favorite one.
631
00:40:21,160 --> 00:40:22,560
Hey, do you know him?
632
00:40:23,560 --> 00:40:25,160
No? Of course not.
633
00:40:29,600 --> 00:40:32,280
- Good morning. Do you know him?
- No.
634
00:40:33,680 --> 00:40:35,680
- No.
- Oh.
635
00:40:37,720 --> 00:40:42,120
Jacek has a daughter, but he preferred
to be quiet and go to prison. Weird.
636
00:40:42,760 --> 00:40:47,320
You mentioned during the interview
that seemed to be all he cared about.
637
00:40:47,640 --> 00:40:49,920
Maybe that was the reason
why he didn't want to talk?
638
00:40:50,000 --> 00:40:54,920
So Jacek was the whistle-blower
who provided information to Dariusz.
639
00:40:56,360 --> 00:40:58,360
- Ola, let's go.
- Right?
640
00:40:58,520 --> 00:40:59,760
I guess so. No?
641
00:40:59,840 --> 00:41:01,360
I don't know. Maybe.
642
00:41:08,880 --> 00:41:10,880
- I will start and then...
- No.
643
00:41:11,200 --> 00:41:12,200
What?
644
00:41:13,000 --> 00:41:14,840
No. I will go alone.
645
00:41:15,760 --> 00:41:17,800
Ola, that guy killed Michał.
646
00:41:17,880 --> 00:41:20,760
I know, but I need him.
I can do this. It'll be fine.
647
00:41:21,880 --> 00:41:23,600
I promise. I can do it. It'll be fine.
648
00:41:36,760 --> 00:41:37,760
Dariusz?
649
00:41:40,520 --> 00:41:41,720
Yes, I met him.
650
00:41:42,760 --> 00:41:44,760
But I wasn't his whistle-blower.
651
00:41:46,040 --> 00:41:47,160
I know a lot.
652
00:41:48,720 --> 00:41:49,720
What do you mean?
653
00:41:51,160 --> 00:41:52,640
I can leave whenever I want.
654
00:41:55,240 --> 00:41:57,000
I have a trove of information.
655
00:41:57,720 --> 00:41:59,800
I secured all I know.
656
00:42:02,760 --> 00:42:04,880
That's the only thing keeping me alive.
657
00:42:05,920 --> 00:42:07,160
Me and my daughter.
658
00:42:09,160 --> 00:42:11,160
If Dariusz had published it,
659
00:42:11,240 --> 00:42:13,240
we would both be in danger.
660
00:42:20,120 --> 00:42:21,640
We had a deal with Dariusz.
661
00:42:24,680 --> 00:42:28,440
He kept my daughter safe,
and I would fill in the blanks.
662
00:42:29,640 --> 00:42:31,160
Connect everything.
663
00:42:32,880 --> 00:42:34,640
He was missing a lot of connections.
664
00:42:38,400 --> 00:42:39,400
And?
665
00:42:43,240 --> 00:42:47,160
Find out where Dariusz hid my daughter,
keep her safe,
666
00:42:48,080 --> 00:42:49,320
and I will tell you everything.
667
00:42:57,520 --> 00:43:00,240
The whole truth
about your brother's murder, too.
668
00:43:06,680 --> 00:43:08,720
TO BE CONTINUED...
49504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.