All language subtitles for Ultraviolet S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,680 --> 00:00:16,680 Beata, I'm gonna die here. 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,080 You wanted to lose weight? 3 00:00:19,760 --> 00:00:21,920 Push harder, my arms are burning too. 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,800 You want to climb Kangchenjunga. 5 00:00:24,880 --> 00:00:26,440 I just want a smaller ass. 6 00:00:26,520 --> 00:00:29,160 So I deserve something lighter, right? 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Jesus. 8 00:00:58,480 --> 00:01:00,200 Beata, come down, I gotta go. 9 00:01:00,400 --> 00:01:01,600 Jeez... 10 00:01:10,080 --> 00:01:14,880 - You're lame. - I'm not lame, it's just not for me. 11 00:01:14,960 --> 00:01:16,440 Is that a threat or a promise? 12 00:01:16,520 --> 00:01:18,280 A promise. 13 00:01:19,320 --> 00:01:21,440 - Bye! - Bye, thanks! 14 00:01:30,280 --> 00:01:34,960 I was right there on the soccer field. My dad kicked the ball, 15 00:01:35,040 --> 00:01:38,240 then boom, straight into the bushes! 16 00:01:38,320 --> 00:01:41,480 - Where? - There. He wasn't coming back, 17 00:01:41,560 --> 00:01:43,240 so I went there myself, 18 00:01:43,320 --> 00:01:45,600 but I only found the ball and the scarf. 19 00:01:45,680 --> 00:01:46,560 Uh-huh. 20 00:01:46,640 --> 00:01:49,840 No trace of my dad. He's, like, the master of camouflage. 21 00:01:50,240 --> 00:01:54,240 Włodek, go play with the boys, I have to speak with this aunt. 22 00:01:54,320 --> 00:01:55,800 - Okay. - Go. 23 00:01:56,360 --> 00:01:58,360 - Thanks, Włodek! - Thanks! 24 00:02:00,160 --> 00:02:02,760 I haven't heard from Eryk since yesterday. 25 00:02:03,960 --> 00:02:05,480 The scarf Włodek found 26 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 says... 27 00:02:10,880 --> 00:02:12,120 Bałuty Lodz. 28 00:02:14,080 --> 00:02:19,120 - And? - Eryk is a Czarni hooligan, 29 00:02:19,200 --> 00:02:21,200 so he always hated Bałuty. 30 00:02:22,560 --> 00:02:25,480 - Did he take part in hooligan brawls? - What question is this? Of course. 31 00:02:25,960 --> 00:02:29,280 - He did, but it's a sport. - What an awesome sport. 32 00:02:30,320 --> 00:02:34,520 - Did you report his disappearance? - Tell the cops? Are you nuts? 33 00:02:35,520 --> 00:02:39,240 Either way they always raid the boys, supposedly for stadium brawls. 34 00:02:39,320 --> 00:02:41,080 A showcase for the media... 35 00:02:41,160 --> 00:02:43,280 I can't bring this upon them right now. 36 00:02:43,880 --> 00:02:46,280 You go, Włodek! You're doing great! 37 00:02:47,480 --> 00:02:52,760 But last time it was more than just a fight between hooligans. 38 00:02:52,840 --> 00:02:55,240 He had a serious clash with someone from Bałuty. 39 00:02:55,320 --> 00:02:58,520 - With who? About what? - I don't know, I have no idea. 40 00:02:59,160 --> 00:03:04,360 It's weird. His car is gone, but he left his keys on the kitchen table. 41 00:03:04,840 --> 00:03:06,480 I know that it's weird. 42 00:03:08,160 --> 00:03:10,800 When I found you online, I thought... 43 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 You have no idea how it feels, 44 00:03:14,880 --> 00:03:19,200 when something bad might have happened, but you can't even call the cops. 45 00:03:19,280 --> 00:03:23,600 Agata, believe me, I know how it feels. 46 00:03:27,120 --> 00:03:30,120 - Do you have his photo? - Yeah. 47 00:03:30,200 --> 00:03:32,200 - Can you send it to me? - Sure. 48 00:03:45,840 --> 00:03:47,840 This one is nice, right? For jogging. 49 00:03:48,720 --> 00:03:51,040 - Looks awesome. - Right? Then I'm buying it. 50 00:03:58,840 --> 00:04:04,440 - Listen, this girl has nowhere to go. - I think he took off and is faking... 51 00:04:04,520 --> 00:04:06,920 He might be dead! Don't you get it? 52 00:04:07,000 --> 00:04:09,760 They left her a scarf. Maybe it's a sign. 53 00:04:09,840 --> 00:04:14,240 So this Eryk had a score to settle with someone from Bałuty, right? 54 00:04:14,320 --> 00:04:19,680 Wait... but you said it yourself, there were no signs of struggle. 55 00:04:19,760 --> 00:04:22,320 But Agata says she doesn't know what this is all about. 56 00:04:22,400 --> 00:04:26,480 As I said, the guy ran away and left the scarf as a red herring. 57 00:04:26,560 --> 00:04:29,280 - Simple as that. - Exactly, Piast, this is too simple. 58 00:04:29,760 --> 00:04:34,160 If it's true that Bałuty killed Eryk, Czarni won't let it go. 59 00:04:34,240 --> 00:04:36,080 Do you want hooligans fighting in the streets? 60 00:04:36,160 --> 00:04:38,960 If they killed him, there is nothing we can do. 61 00:04:39,400 --> 00:04:43,520 And what if he is alive and they are holding him as a hostage? 62 00:04:47,520 --> 00:04:48,960 - Howdy! - Hi! 63 00:04:53,960 --> 00:04:56,880 Keep training like that and you're gonna have more arm strength than I do. 64 00:04:56,960 --> 00:04:59,560 Yeah? I already do. You have a visitor. 65 00:05:03,000 --> 00:05:05,360 Come join us. Come. 66 00:05:09,880 --> 00:05:11,560 - Hi. - Hey, what's up? 67 00:05:54,400 --> 00:05:58,680 She won't report it, never. 68 00:05:58,760 --> 00:05:59,880 They are hooligans. 69 00:06:00,360 --> 00:06:06,320 Do you have any evidence that this Eryk guy has been abducted 70 00:06:06,400 --> 00:06:08,000 or something? 71 00:06:08,760 --> 00:06:11,960 And I'm not talking about the scarf. They don't wear it for such occasions. 72 00:06:13,200 --> 00:06:14,640 This doesn't mean anything. 73 00:06:14,720 --> 00:06:19,760 If the wife is worried, then she should report his disappearance to the police. 74 00:06:20,640 --> 00:06:22,960 If the scarf and the girl aren't enough, then I don't know. 75 00:06:24,080 --> 00:06:27,480 It's gonna be a war between the clubs. And they will draw blood, you'll see. 76 00:06:27,560 --> 00:06:30,600 First of all, I can't do anything since nothing really happened. 77 00:06:30,680 --> 00:06:32,440 Secondly, if they want to fight, they will. 78 00:06:32,520 --> 00:06:34,000 Thirdly, it's Lodz, not Krakow. 79 00:06:34,640 --> 00:06:35,840 Meaning? 80 00:06:35,920 --> 00:06:39,000 Meaning they don't kill each other here. 81 00:06:39,080 --> 00:06:41,960 At most, they might hit a guy in the face. 82 00:06:42,040 --> 00:06:46,040 Oh yeah, and lately, they've been writing funny things on walls. 83 00:06:48,760 --> 00:06:50,440 What's wrong? Why are you acting like this? 84 00:06:52,400 --> 00:06:54,360 - Something else? - What? 85 00:06:55,280 --> 00:06:57,040 - Is there something else? - No. 86 00:07:09,560 --> 00:07:11,120 Kuba, do you have a charger? 87 00:07:21,360 --> 00:07:24,400 CZARNI EAT CARP BEFORE BREAKING THE WAFER 88 00:07:27,600 --> 00:07:29,840 BAŁUTY WRITE BAD WORDS ON WALLS 89 00:07:29,920 --> 00:07:31,240 "Funny things." 90 00:07:33,080 --> 00:07:34,680 Yeah, I find it funny. 91 00:07:36,600 --> 00:07:38,280 CZARNI GET THEIR SICK LEAVE FROM A DEALER 92 00:07:42,520 --> 00:07:44,440 NEW MESSAGE 93 00:07:44,520 --> 00:07:46,960 WHAT DID YOU TELL KUBA? 94 00:07:48,040 --> 00:07:49,040 Beata... 95 00:09:42,920 --> 00:09:45,320 CZARNI ULTRAFAN 96 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 Kuba? 97 00:09:47,440 --> 00:09:48,440 Kuba? 98 00:09:50,600 --> 00:09:52,600 - I'm going to a meeting. - Okay. 99 00:09:55,240 --> 00:09:56,520 You smell nice. 100 00:10:01,760 --> 00:10:03,360 - You have it? - Yes. 101 00:10:08,160 --> 00:10:10,160 - Maybe we should call Kuba? - It's this one. 102 00:10:10,240 --> 00:10:11,960 I called him, he's not answering. 103 00:10:36,120 --> 00:10:39,240 - You just couldn't wait? - It was open! 104 00:10:39,320 --> 00:10:41,400 Open my ass. 105 00:10:43,040 --> 00:10:44,640 We have a wallet. 106 00:10:46,560 --> 00:10:49,280 - Rafał Rucki, 32 years old, address... - Louder! 107 00:10:49,360 --> 00:10:51,560 Even louder, let everyone hear it. 108 00:10:54,720 --> 00:10:55,720 Finally! 109 00:10:58,240 --> 00:11:00,480 - Where are they? - In the trunk. 110 00:11:10,160 --> 00:11:13,080 - It's Eryk, the guy I- - Go away! 111 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 Go away! 112 00:11:16,000 --> 00:11:17,040 Go. 113 00:11:17,640 --> 00:11:18,720 Kuba... 114 00:11:19,840 --> 00:11:20,840 Kuba... 115 00:11:28,560 --> 00:11:29,560 Kuba! 116 00:11:43,480 --> 00:11:44,680 You wanna talk? 117 00:11:48,000 --> 00:11:49,040 Kuba... 118 00:11:52,720 --> 00:11:54,360 Eryk would never do that. 119 00:11:55,040 --> 00:11:57,000 He didn't have a gun, he despised them. 120 00:11:58,480 --> 00:12:00,000 It had to be an execution. 121 00:12:00,600 --> 00:12:02,080 You mean you...? 122 00:12:02,880 --> 00:12:03,880 Yeah, I knew him. 123 00:12:05,080 --> 00:12:06,720 I wandered around when I was a kid. 124 00:12:09,120 --> 00:12:10,240 You were a hooligan? 125 00:12:10,600 --> 00:12:12,840 I wasn't a cop back then. 126 00:12:15,840 --> 00:12:16,960 And the other guy? 127 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 I don't know him. 128 00:13:01,640 --> 00:13:02,640 No... 129 00:13:19,280 --> 00:13:20,640 No! 130 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 No! 131 00:13:27,920 --> 00:13:28,920 It's great. 132 00:13:28,960 --> 00:13:30,600 - Can I borrow it? - Sure. 133 00:13:32,160 --> 00:13:34,000 - Everyone present? - Yeah. 134 00:13:34,080 --> 00:13:35,320 Here you are. 135 00:13:35,400 --> 00:13:38,680 - What do we have? - The other guy is Rafał Rucki. 136 00:13:38,760 --> 00:13:41,360 - He was a fan of Bałuty. - He may be the guy Agata told us about, 137 00:13:41,400 --> 00:13:44,000 - the one Eryk had a score to settle with. - Maybe, 138 00:13:44,080 --> 00:13:47,680 but they had something in common. 139 00:13:47,760 --> 00:13:51,760 Eryk worked in trams. He didn't earn much, 140 00:13:51,840 --> 00:13:55,000 but he and Agata frequently went abroad. 141 00:13:55,080 --> 00:13:57,640 Not Turkey or Egypt, you know. 142 00:13:57,720 --> 00:14:00,920 We are talking expensive destinations, like Maldives, Dominican Republic, 143 00:14:01,000 --> 00:14:03,080 Bahamas... Fully loaded. 144 00:14:03,160 --> 00:14:04,960 Same thing with Rafał. 145 00:14:05,520 --> 00:14:09,160 Average job, vacations every two months. 146 00:14:09,240 --> 00:14:10,400 Trips of a lifetime. 147 00:14:10,960 --> 00:14:14,880 Something else is even more interesting. They chose different destinations, 148 00:14:14,960 --> 00:14:18,000 but the dates of their vacations aligned. Like they had planned it. 149 00:14:18,080 --> 00:14:22,360 Beata went to talk to Rucki's wife Malina. Maybe she will learn something. 150 00:14:22,880 --> 00:14:25,520 We don't have Eryk's phone, 151 00:14:25,600 --> 00:14:27,360 but I managed to check his phone bills. 152 00:14:27,440 --> 00:14:30,040 Guess who he called last. 153 00:14:30,400 --> 00:14:32,160 - Rafał? - No. 154 00:14:32,480 --> 00:14:33,520 A bookie. 155 00:14:33,600 --> 00:14:35,960 He was betting. And now the best part. Look. 156 00:14:36,920 --> 00:14:41,640 See? Czarni match on March 11. 157 00:14:42,280 --> 00:14:46,080 And the date under Eryk's photo? March 16. 158 00:14:46,560 --> 00:14:49,480 Every vacation they took was after Czarni lost a match. 159 00:14:50,280 --> 00:14:53,600 - Eryk was betting against his team? - And he always won. 160 00:14:53,920 --> 00:14:57,000 Say what you want, but I don't believe this is pure luck. 161 00:14:57,080 --> 00:15:02,040 I've also watched recording of some games, and the score always depended on this guy. 162 00:15:02,680 --> 00:15:06,760 Most of the season he saved Czarni's butt, but then he started missing bad shots, 163 00:15:06,840 --> 00:15:10,680 so they started calling him Spotty, because his performance wavered. 164 00:15:12,280 --> 00:15:13,920 But it was Eryk placing the bets? 165 00:15:14,000 --> 00:15:17,120 Maybe Rafał had other means for those vacations. 166 00:15:17,520 --> 00:15:19,760 We still don't know the connection. 167 00:15:19,840 --> 00:15:23,760 Then maybe Spotty knows the answer to this magical question. 168 00:15:23,840 --> 00:15:24,920 Yes? 169 00:15:25,080 --> 00:15:26,960 Can you show us this Spotty guy? 170 00:15:27,040 --> 00:15:32,440 Not much is happening. Okay, see you in the evening. Bye. 171 00:15:33,880 --> 00:15:35,760 - I have to... - Yeah, hang the laundry. 172 00:15:37,280 --> 00:15:39,000 Mom won't know. 173 00:15:40,040 --> 00:15:41,520 This is our handsome fella. 174 00:15:44,120 --> 00:15:45,840 Spotty indeed. 175 00:16:18,360 --> 00:16:21,000 - Sorry. I will let you in. - No, no, I will let you out. 176 00:16:21,640 --> 00:16:24,440 You're here to juggle the ball, or...? 177 00:16:24,520 --> 00:16:26,360 You know Eryk Woźniak is dead? 178 00:16:26,920 --> 00:16:29,400 I think you're mistaking me for someone else, I don't know him. 179 00:16:29,480 --> 00:16:32,560 And Rafał Rucki? Do you know him? You know you could be next? 180 00:16:32,640 --> 00:16:34,800 By the looks of it, someone is trying to end your deal. 181 00:16:35,400 --> 00:16:38,360 There is no deal, okay? I'm done with this. 182 00:16:38,440 --> 00:16:40,880 I never met anyone called Rucki. Fuck off. 183 00:16:43,640 --> 00:16:45,200 Better think about it. 184 00:16:56,760 --> 00:17:00,200 Rucki's wife doesn't know Eryk, but when we showed her a photo 185 00:17:00,280 --> 00:17:03,960 she said she had seen Eryk bringing him money on a few occasions. 186 00:17:04,040 --> 00:17:07,240 - Money? - She thought it was a guy from the stands, 187 00:17:07,320 --> 00:17:11,640 and they are splitting money from the sale of scarfs and T-shirts. 188 00:17:12,720 --> 00:17:15,800 Maybe Eryk was giving him shares from the bets he had won? 189 00:17:16,440 --> 00:17:19,800 Because Rucki was blackmailing him. You know what would have happened, 190 00:17:19,880 --> 00:17:22,200 if other hooligans heard Eryk was messing with the scores? 191 00:17:22,280 --> 00:17:25,960 It would be the end of him. That's why Spotty only knew Eryk. 192 00:17:26,040 --> 00:17:30,920 So Eryk was betting against Czarni and also paying them to lose? 193 00:17:32,000 --> 00:17:37,320 If others found out about the scam, they could have done anything to Eryk. 194 00:17:38,280 --> 00:17:41,360 Spotty had had enough and wanted to end both Rucki and Eryk, 195 00:17:41,760 --> 00:17:44,120 so he talked to other fans... 196 00:17:45,240 --> 00:17:48,000 Sorry Kuba, hooligans... 197 00:17:48,680 --> 00:17:50,240 And said he doesn't know Rucki. 198 00:17:50,760 --> 00:17:55,520 - So what now? - I don't know. Both crews know by now. 199 00:17:55,600 --> 00:17:58,640 You've seen what's going on in Krakow? We're gonna have the same thing here. 200 00:17:58,720 --> 00:18:01,400 When everyone hears about this, there is going to be retaliation. 201 00:18:34,880 --> 00:18:38,160 BROTHERS ARE FOREVER â€" ERYK 202 00:19:10,320 --> 00:19:12,760 - The fuck do you want? - Is Juby here? 203 00:19:13,240 --> 00:19:16,000 - Who the fuck? - You fucking deaf? 204 00:19:17,320 --> 00:19:18,720 A brave one. 205 00:19:20,600 --> 00:19:21,720 I'm gonna fuck you up. 206 00:19:23,400 --> 00:19:24,680 Who are you gonna fuck up? 207 00:19:27,920 --> 00:19:29,120 Fuck! 208 00:19:32,240 --> 00:19:33,280 Kuba! 209 00:19:33,960 --> 00:19:35,480 Juby. 210 00:19:36,200 --> 00:19:39,200 Someone told me they had seen you around, but I couldn't fucking believe it. 211 00:19:39,520 --> 00:19:41,400 C'mon. C'mon! 212 00:19:42,880 --> 00:19:44,080 Fuck! 213 00:19:47,600 --> 00:19:51,680 - Your punks out front aren't so smart. - Cut them some slack. 214 00:19:51,760 --> 00:19:53,960 - Now nobody calls me Juby. - So what do they call you? 215 00:19:54,920 --> 00:19:58,320 Boss. A fucking boss. 216 00:19:58,840 --> 00:20:00,400 Come, I'll show you my office. 217 00:20:05,840 --> 00:20:07,520 I can't fucking believe it. 218 00:20:09,600 --> 00:20:11,120 Kubuś, I still can't believe it. 219 00:20:12,040 --> 00:20:14,840 Tell me where have you been, kiddo. 220 00:20:15,240 --> 00:20:18,320 Have you fallen in love? Left the fucking country? 221 00:20:18,960 --> 00:20:20,200 You could say that. 222 00:20:21,400 --> 00:20:25,080 Listen, this guy 223 00:20:25,160 --> 00:20:29,000 was the most fucked up kid we have ever had in this crew. 224 00:20:29,520 --> 00:20:32,520 He was always the first to fight, even if there were seven guys on him. 225 00:20:32,960 --> 00:20:35,680 For three years he didn't skip a match, 226 00:20:35,760 --> 00:20:37,400 a brawl or a fight. 227 00:20:39,360 --> 00:20:40,520 And then he disappeared. 228 00:20:41,640 --> 00:20:42,640 Hmm. 229 00:20:43,440 --> 00:20:45,920 - How old were you back then? - Seventeen? 230 00:20:46,760 --> 00:20:48,120 Fucking 17! 231 00:20:48,560 --> 00:20:52,560 Today 17-year-olds can't even play football, let alone fight. 232 00:20:53,760 --> 00:20:55,960 - Those were the days, huh? - Yeah. 233 00:20:56,600 --> 00:20:57,920 Where the fuck did you go? 234 00:20:58,440 --> 00:20:59,360 To the UK. 235 00:20:59,440 --> 00:21:02,640 My plan was to save some money, buy an apartment, 236 00:21:02,720 --> 00:21:05,080 but all Britain does is shit on your dreams, so... 237 00:21:06,160 --> 00:21:07,480 Warehouse, restaurant dishwasher. 238 00:21:07,520 --> 00:21:09,840 And then they sacked me for a fight. 239 00:21:09,920 --> 00:21:10,920 You're fucking with me. 240 00:21:11,760 --> 00:21:15,480 I wasn't fucking anyone. That's why I came back two months ago. 241 00:21:17,680 --> 00:21:20,120 And you remembered your old buddies? 242 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 Sure thing. 243 00:21:21,480 --> 00:21:24,760 You still in shape? Or they fed you so bad, 244 00:21:24,840 --> 00:21:26,520 you became a pussy like those other Brits 245 00:21:26,600 --> 00:21:28,920 that we fucked bad after one match? 246 00:21:29,000 --> 00:21:30,280 Wanna see for yourself? 247 00:21:33,440 --> 00:21:34,680 Bring it on. 248 00:21:36,800 --> 00:21:37,800 On the bench. 249 00:21:44,120 --> 00:21:46,000 Kosior, come here. 250 00:21:47,600 --> 00:21:50,600 See this guy? One time in Krakow, 251 00:21:50,680 --> 00:21:52,560 he was the first one into the other team's side, 252 00:21:52,600 --> 00:21:55,160 and he got beaten so bad, you could collect blood by the buckets. 253 00:21:56,880 --> 00:21:58,440 Half his calf was open. 254 00:21:58,880 --> 00:22:01,920 I'm telling you, he was nuts, but in a good way. 255 00:22:03,080 --> 00:22:04,120 Keep going! 256 00:22:05,600 --> 00:22:07,240 Doing good! 257 00:22:09,200 --> 00:22:11,480 - Give me three more! - Two, three, 258 00:22:11,560 --> 00:22:12,720 four... 259 00:22:12,800 --> 00:22:13,960 Good! 260 00:22:16,000 --> 00:22:17,800 Spotty has an alibi for the time of murder. 261 00:22:17,880 --> 00:22:19,800 Agata knows him from the matches only. 262 00:22:20,320 --> 00:22:22,200 Eryk didn't even mention him at home. 263 00:22:22,760 --> 00:22:24,560 Uh, and the other one? 264 00:22:24,640 --> 00:22:28,000 Doesn't know him. But I was thinking... 265 00:22:28,080 --> 00:22:32,360 that this Rafał went on all these trips with his wife, the one from the photos... 266 00:22:33,000 --> 00:22:38,760 So maybe I'll ask Agata where all these women meet. 267 00:22:39,560 --> 00:22:42,680 Maybe somebody wanted to get rid of him, 268 00:22:42,760 --> 00:22:44,640 and Eryk was there by accident. 269 00:22:44,720 --> 00:22:47,720 Okay, what about the police, do they have a trail? 270 00:22:52,400 --> 00:22:53,320 What? 271 00:22:53,400 --> 00:22:55,400 I had no opportunity to talk about this earlier. 272 00:22:55,480 --> 00:22:56,960 Out of the question. I won't let you. 273 00:22:57,040 --> 00:22:58,160 Undercover? 274 00:22:59,600 --> 00:23:01,280 This would violate all the procedures. 275 00:23:01,800 --> 00:23:03,600 But we need someone on the inside. 276 00:23:03,720 --> 00:23:06,080 They mistrust people. And I know them. It'll be easier. 277 00:23:06,160 --> 00:23:08,440 I know you know them. I took you out of there myself. 278 00:23:08,520 --> 00:23:10,360 - That's why you can't work there. - I have to. 279 00:23:10,400 --> 00:23:12,720 There might be a gang war like none before. 280 00:23:12,840 --> 00:23:13,920 You don't realize it, boss. 281 00:23:14,800 --> 00:23:16,640 - They know you're a cop. - They don't. 282 00:23:17,360 --> 00:23:21,040 You're a fucking traitor, you understand? You went to the cops. 283 00:23:21,520 --> 00:23:23,440 Once you appear there, they will kill you. 284 00:23:24,480 --> 00:23:26,280 They won't. I already visited them. 285 00:23:35,280 --> 00:23:36,920 I should fucking fire you. 286 00:23:37,640 --> 00:23:40,480 It wouldn't be a smart move. Contact is already established. 287 00:23:41,040 --> 00:23:43,080 They treat me like one of their own. 288 00:23:43,640 --> 00:23:45,240 It'd be a pity not to use this. 289 00:23:51,440 --> 00:23:53,880 You will keep me informed of everything directly. 290 00:24:27,480 --> 00:24:28,480 Thanks. 291 00:24:34,040 --> 00:24:35,240 God, what is this? 292 00:24:35,840 --> 00:24:37,760 Matcha. What's going on? 293 00:24:39,600 --> 00:24:40,760 Not much so far. 294 00:24:41,960 --> 00:24:46,120 ♪ Czarni! From birth to death! ♪ 295 00:24:46,200 --> 00:24:50,440 ♪ Most loyal, most loyal! ♪ 296 00:24:53,120 --> 00:24:54,800 Remember when we were going to Stal? 297 00:24:55,120 --> 00:24:58,640 The driver said it was a mistake, 'cause he was to pick up members of a chess club. 298 00:24:58,720 --> 00:24:59,720 Yeah, I remember. 299 00:25:00,120 --> 00:25:03,800 "The chess club will fuck you up, if you don't start this fucking bus now." 300 00:25:05,360 --> 00:25:07,680 I'm glad you're back, lad. 301 00:25:08,520 --> 00:25:10,080 We need people like you. 302 00:25:10,840 --> 00:25:13,560 What's up with the rest of the old crew? Baldhead? Grizzly? 303 00:25:14,400 --> 00:25:15,920 Varlet, Crook, Eryk? 304 00:25:18,000 --> 00:25:19,320 It's all you now? 305 00:25:20,480 --> 00:25:22,120 Everyone went their separate ways. 306 00:25:23,080 --> 00:25:25,760 Varlet became a boxer in Warsaw, 307 00:25:26,480 --> 00:25:28,400 Crook's in jail for 10 years, 308 00:25:28,480 --> 00:25:29,800 Fatman lives in the Netherlands, 309 00:25:30,520 --> 00:25:31,960 Baldhead is a piece of work... 310 00:25:32,560 --> 00:25:34,440 He knocked up his lady's mother. 311 00:25:34,520 --> 00:25:36,040 And he had to fucking run away. 312 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 And Eryk? 313 00:25:48,160 --> 00:25:49,800 May he rest in peace. 314 00:25:50,960 --> 00:25:52,080 You don't say. 315 00:25:53,840 --> 00:25:54,840 What happened? 316 00:25:57,160 --> 00:26:01,120 Pigs went to see his wife this morning, found him shot in the head in a trunk. 317 00:26:01,720 --> 00:26:03,720 With another guy from Bałuty and a gun. 318 00:26:04,400 --> 00:26:06,160 You know, a feud between hooligans. 319 00:26:08,960 --> 00:26:10,800 With fucking guns? 320 00:26:11,480 --> 00:26:15,000 Are we in the US? Fuck! 321 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 How did the guys react? 322 00:26:19,080 --> 00:26:21,440 They want to fight with Bałuty. 323 00:26:22,160 --> 00:26:23,760 Go around town and start bar fights. 324 00:26:24,760 --> 00:26:26,200 But I'm trying to calm them down. 325 00:26:26,960 --> 00:26:28,320 We don't need problems right now. 326 00:26:28,760 --> 00:26:30,760 We have other affairs, gotta be careful. 327 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Affairs? 328 00:26:42,160 --> 00:26:43,160 Kid... 329 00:26:45,520 --> 00:26:48,160 Where are you staying? With you parents? 330 00:26:50,840 --> 00:26:53,000 Here and there. Depends. 331 00:26:57,840 --> 00:26:58,840 To Eryk. 332 00:27:05,520 --> 00:27:09,280 ♪ From birth to death ♪ 333 00:27:09,800 --> 00:27:11,880 ♪ Most loyal, most loyal! ♪ 334 00:27:11,960 --> 00:27:13,800 ♪ Most loyal! ♪ 335 00:27:13,880 --> 00:27:20,600 Listen, do you know any of the girls that dated these guys from Bałuty? 336 00:27:21,840 --> 00:27:22,680 Yeah. 337 00:27:22,760 --> 00:27:24,160 Mm-hmm. 338 00:27:24,240 --> 00:27:25,600 Okay, thanks. 339 00:27:27,160 --> 00:27:28,400 Ola. 340 00:27:28,480 --> 00:27:29,960 Sorry, it's me. 341 00:27:30,560 --> 00:27:34,440 Jesus Christ! What are you wearing? 342 00:27:34,800 --> 00:27:38,120 - Can I crash at your place tonight? - What?! 343 00:27:38,680 --> 00:27:39,840 I'm being serious. 344 00:27:41,840 --> 00:27:42,840 Can I? 345 00:27:45,400 --> 00:27:46,400 Fine. 346 00:27:52,400 --> 00:27:56,360 Juby doesn't trust me. I can't go home, my neighbors know that I'm a cop. 347 00:27:56,440 --> 00:27:59,200 They could be following me. I need to keep Ewa safe. 348 00:27:59,280 --> 00:28:00,640 What about me? 349 00:28:04,440 --> 00:28:06,400 You get yourself into trouble anyway. 350 00:28:10,720 --> 00:28:12,720 - Ewa! - You've got to be kidding me! 351 00:28:20,120 --> 00:28:22,960 - Ewa, wanna come in? - No, thanks. 352 00:28:24,000 --> 00:28:25,720 You may think I'm crazy, 353 00:28:25,800 --> 00:28:27,440 but I just have to know. 354 00:28:28,400 --> 00:28:29,400 Yes? 355 00:28:31,160 --> 00:28:36,000 - You and Kuba, are you having an affair? - What? No! How? 356 00:28:36,080 --> 00:28:37,080 No way, no. 357 00:28:37,960 --> 00:28:41,080 He's gone, again. His phone is off... 358 00:28:41,880 --> 00:28:45,200 I called Waldemar, he said he's at work. 359 00:28:46,800 --> 00:28:50,560 You spend a lot of time together. You were recently in Krakow together, 360 00:28:51,840 --> 00:28:54,200 and he's acting weird, so I thought... 361 00:28:54,640 --> 00:28:55,680 Ewa, no! 362 00:28:55,760 --> 00:29:01,360 There is no way, no! Understood? No chance. 363 00:29:01,440 --> 00:29:02,440 Just no. 364 00:29:05,520 --> 00:29:07,040 Sorry, I just... 365 00:29:09,480 --> 00:29:13,760 Suddenly he started acting weird and... I'm sorry. 366 00:29:16,360 --> 00:29:19,000 If you hear from him, tell him to call me, okay? 367 00:29:19,080 --> 00:29:20,240 Of course. 368 00:29:23,960 --> 00:29:25,000 Bye, Ewa! 369 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 Kuba? 370 00:29:34,960 --> 00:29:35,960 She's gone? 371 00:29:36,040 --> 00:29:38,640 - Oh, fuck. - Thank you! 372 00:29:38,720 --> 00:29:41,240 - That is something to be thankful for. - Hi... Kuba. 373 00:29:41,320 --> 00:29:42,160 Hi. 374 00:29:42,240 --> 00:29:47,600 He's staying for the night, on the couch. You call Ewa and explain this to her. 375 00:29:47,680 --> 00:29:49,040 I have to get a drink. 376 00:30:05,400 --> 00:30:06,560 Early bird? 377 00:30:07,560 --> 00:30:09,120 They won't build themselves, right? 378 00:30:16,240 --> 00:30:17,800 Sorry for the other day. 379 00:30:19,520 --> 00:30:20,920 It's fine, don't worry. 380 00:30:27,320 --> 00:30:28,320 Listen... 381 00:30:29,960 --> 00:30:31,320 what happened to Eryk? 382 00:30:31,800 --> 00:30:33,680 Juby only told me he's dead. 383 00:30:34,880 --> 00:30:41,080 - Do you know anything? - This thing with Eryk, it's stupid. 384 00:30:43,560 --> 00:30:44,760 Stupid how? 385 00:30:47,760 --> 00:30:49,800 Eryk didn't like our business. 386 00:30:50,720 --> 00:30:52,720 That we mix sport and making money. 387 00:30:53,960 --> 00:30:56,600 He angered the boss. They even fought a little recently. 388 00:31:00,920 --> 00:31:04,880 And then boom, they wiped him out. 389 00:31:05,840 --> 00:31:08,280 Stupid, to lose your homie like that. 390 00:31:08,640 --> 00:31:10,080 What kind of business? 391 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 Give me one more. 392 00:31:14,640 --> 00:31:15,640 And one more. 393 00:31:17,240 --> 00:31:18,240 And another one. 394 00:31:23,160 --> 00:31:25,280 Why so curious, bro? 395 00:31:26,800 --> 00:31:29,320 I wasn't around. Trying to catch up. 396 00:31:33,720 --> 00:31:35,360 Workout's over. We gotta go. 397 00:31:36,600 --> 00:31:38,480 You wanted to know what we're doing? C'mon then. 398 00:31:39,000 --> 00:31:40,080 But use the back entrance. 399 00:31:42,640 --> 00:31:43,640 Move! 400 00:31:48,480 --> 00:31:49,480 Chop, chop. 401 00:31:58,280 --> 00:32:00,280 And the journalist? 402 00:32:01,960 --> 00:32:02,960 Uh-huh. 403 00:32:04,840 --> 00:32:05,840 Okay. 404 00:32:07,280 --> 00:32:08,280 Mm-hmm. 405 00:32:08,960 --> 00:32:10,800 Okay. Yeah, bye. 406 00:32:17,160 --> 00:32:18,200 Hello, ladies. 407 00:32:18,880 --> 00:32:19,880 Hi. 408 00:32:20,480 --> 00:32:21,720 Um... 409 00:32:21,800 --> 00:32:24,840 I'm looking for Malina. Do you know her? 410 00:32:26,360 --> 00:32:28,160 Cool, thanks. 411 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Malina... 412 00:32:32,240 --> 00:32:33,640 - Hi. - Howdy. 413 00:32:34,280 --> 00:32:35,720 I'm Ola. 414 00:32:36,480 --> 00:32:37,480 Malina. 415 00:32:37,520 --> 00:32:38,520 I heard about Rafał. 416 00:32:38,600 --> 00:32:42,840 Rafał was no fucking thug. A scrape here, a brawl there, 417 00:32:42,920 --> 00:32:45,680 but he was no gangster. Fucking tabloids. 418 00:32:46,840 --> 00:32:51,680 - Sure you're not a journalist? - No, I'm writing this book 419 00:32:51,760 --> 00:32:55,720 about the true face of soccer fans: how they are constantly insulted, 420 00:32:55,800 --> 00:32:58,120 but in reality they are really cool guys. 421 00:32:59,960 --> 00:33:00,880 Hmm. 422 00:33:00,960 --> 00:33:05,280 - Nice place. Can I look around? - Yeah. 423 00:33:07,960 --> 00:33:10,040 He was a good guy, get it? 424 00:33:10,880 --> 00:33:13,880 Kept everything in one place, there. 425 00:33:14,400 --> 00:33:16,200 Always so fucking organized. 426 00:33:16,920 --> 00:33:20,320 And yet he went to fight Czarni. 427 00:33:23,800 --> 00:33:25,560 Malina, come have a drink with us. 428 00:33:26,560 --> 00:33:30,280 - Don't touch the flags or we'll cut you. - Yeah, sure. 429 00:34:23,400 --> 00:34:25,520 - Can you rewind? - On it. 430 00:34:30,560 --> 00:34:31,920 And pause it. 431 00:34:38,320 --> 00:34:39,880 - Same documents, right? - Yeah. 432 00:34:41,720 --> 00:34:42,720 Thanks. 433 00:34:46,560 --> 00:34:52,120 You hit the jackpot with the documents. I watched the security tapes. 434 00:34:52,560 --> 00:34:54,360 Juby and Rucki had meetings together. 435 00:34:54,440 --> 00:34:55,800 Thanks. Any news about Kuba? 436 00:34:56,320 --> 00:34:58,200 Went out two hours ago, hasn't come back. 437 00:34:58,280 --> 00:35:00,960 - Okay, I will let you know. - No! Don't you even try! 438 00:35:05,360 --> 00:35:06,960 Beata, come here for a minute? 439 00:35:07,400 --> 00:35:08,600 What now? 440 00:35:15,480 --> 00:35:16,800 It's this place, isn't it? 441 00:35:44,120 --> 00:35:48,600 - How's it going? - Nobody's here, it's all locked. 442 00:35:48,680 --> 00:35:52,680 What if they know he's a cop? They killed those guys. 443 00:35:52,760 --> 00:35:58,080 Calm down, maybe they have other bases? The girls said Juby runs a company. 444 00:35:58,520 --> 00:35:59,560 Wait... 445 00:36:01,200 --> 00:36:02,680 He has a transport company. 446 00:36:02,760 --> 00:36:04,280 They have warehouses outside of Lodz. 447 00:36:04,360 --> 00:36:06,800 - Maybe that's where they are? - I'm sending you the location. 448 00:36:07,840 --> 00:36:09,000 Okay, thanks! 449 00:36:09,560 --> 00:36:12,280 Don't you go there alone! Understood? 450 00:36:47,080 --> 00:36:50,080 And this is the warehouse, the second one is right there. 451 00:36:50,160 --> 00:36:52,840 Bomba! Come help the boys, they don't know what to do. 452 00:36:53,240 --> 00:36:56,600 There's gonna be a cubby back there, where I can pick cars apart. 453 00:36:56,680 --> 00:36:58,920 Come, I have something for you. 454 00:36:59,800 --> 00:37:01,280 - You lost, baby? - No. 455 00:37:01,360 --> 00:37:02,440 So what are you doing here? 456 00:37:04,680 --> 00:37:06,120 Come, tell everyone. 457 00:37:07,240 --> 00:37:08,320 Come. 458 00:37:09,560 --> 00:37:11,320 I'll show you the merchandise. 459 00:37:12,400 --> 00:37:13,400 Fucking awesome. 460 00:37:17,160 --> 00:37:18,160 What do you have here? 461 00:37:23,040 --> 00:37:25,680 Fabric scraps. We're in Lodz, right? 462 00:37:26,280 --> 00:37:27,480 No fucking way. 463 00:37:35,480 --> 00:37:37,320 - Amphetamine. - Aren't you clever. 464 00:37:37,920 --> 00:37:39,680 - Where from? - Ukraine. 465 00:37:39,760 --> 00:37:44,000 Three times cheaper than the Netherlands. Some shuffling, and off to the southwest. 466 00:37:44,680 --> 00:37:49,520 - Sometimes, if needed... - Boss, did you order some eye candy? 467 00:37:50,000 --> 00:37:51,800 - No. - Then she was spying. 468 00:37:54,280 --> 00:37:55,440 What the fuck. 469 00:37:56,640 --> 00:37:59,000 - Was she alone? - No one else with her. 470 00:37:59,080 --> 00:38:01,680 What are you doing here, all by yourself, this time of day? 471 00:38:01,760 --> 00:38:03,200 I don't think it's safe. 472 00:38:04,800 --> 00:38:05,800 Gents! 473 00:38:06,440 --> 00:38:07,880 We have a chatterbox here. 474 00:38:09,000 --> 00:38:11,720 Look how handsome they are. Which one do you want? Who's first? 475 00:38:12,200 --> 00:38:13,480 I'm gonna take the broad. 476 00:38:13,960 --> 00:38:15,400 Wait! So hotheaded. 477 00:38:16,840 --> 00:38:17,840 I'm first. 478 00:38:18,400 --> 00:38:19,240 I like her too. 479 00:38:19,320 --> 00:38:20,320 - Come on. - No. 480 00:38:20,400 --> 00:38:21,560 What? 481 00:38:22,160 --> 00:38:23,680 - You won't escape! - Fuck! 482 00:38:27,800 --> 00:38:30,400 Fuck. And I liked you so much. 483 00:38:31,200 --> 00:38:32,200 Don't...! 484 00:38:33,440 --> 00:38:35,520 Voicemail. Please leave a message. 485 00:38:35,600 --> 00:38:37,760 Come on, Ola, pick up! 486 00:38:41,520 --> 00:38:42,560 Fuck! 487 00:38:45,960 --> 00:38:48,600 Police Station, Rzeczna 25 Street. 488 00:38:59,040 --> 00:39:00,080 Move your foot. 489 00:39:00,160 --> 00:39:01,840 Move it or I'm gonna fuck her up! 490 00:39:07,000 --> 00:39:09,080 You killed Eryk, didn't you? Why? 491 00:39:09,160 --> 00:39:11,560 Because he didn't want you boys smuggling? 492 00:39:11,640 --> 00:39:15,480 Then came Rafał, and he knew Eryk was betting against Czarni. 493 00:39:15,560 --> 00:39:19,000 You knew that if they found them both, they'd think it was just a feud, 494 00:39:19,080 --> 00:39:22,600 between hooligans, bookies, mafia... 495 00:39:22,680 --> 00:39:26,440 - You knew no one would suspect... - Shut the fuck up! 496 00:39:28,440 --> 00:39:32,280 Where did you find this gal? Cops? 497 00:39:32,360 --> 00:39:34,120 - Go fuck yourself! - Put him here. 498 00:39:37,880 --> 00:39:39,240 Calm down or I'll hurt her! 499 00:39:44,840 --> 00:39:48,720 - Bomba, take everyone outside, at once! - Let's go, boys! Quick! 500 00:39:48,800 --> 00:39:49,800 Kosior is staying. 501 00:39:50,280 --> 00:39:51,640 Stówa, give me a gun. 502 00:39:52,840 --> 00:39:55,800 - Are you fucking nuts? - Stop it, Kubuś. 503 00:39:55,880 --> 00:39:59,840 I smelled a pig on you from the beginning, but I couldn't believe you would sell out. 504 00:39:59,920 --> 00:40:00,920 Silencer. 505 00:40:05,920 --> 00:40:09,440 ♪ Czarni, Czarni most loyal ♪ 506 00:40:09,520 --> 00:40:13,000 ♪ From birth to death ♪ 507 00:40:16,440 --> 00:40:18,000 Calm down, Kubuś, calm down. 508 00:40:23,360 --> 00:40:24,800 ♪ Czarni, Czarni ♪ 509 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Kosior. 510 00:40:29,720 --> 00:40:31,240 Kill the kid first. 511 00:40:32,680 --> 00:40:35,960 ♪ Czarni, Czarni most loyal ♪ 512 00:40:36,040 --> 00:40:37,040 Fuck! 513 00:41:21,440 --> 00:41:23,360 How are you? It was close. 514 00:41:25,240 --> 00:41:26,880 I'm alive, but, man... 515 00:41:43,440 --> 00:41:44,680 I made some coffee. 516 00:41:47,200 --> 00:41:48,200 Thanks. 517 00:42:02,720 --> 00:42:04,400 Maybe... 518 00:42:07,000 --> 00:42:10,960 Maybe we can have breakfast? I have bagels, something in the fridge. 519 00:42:15,120 --> 00:42:16,120 Mm-hmm. 520 00:42:30,480 --> 00:42:33,400 - Hi. - Hi. I came here for... 521 00:42:33,840 --> 00:42:34,840 Kuba. 522 00:42:38,400 --> 00:42:39,960 - Thanks. - Thanks. 523 00:42:42,760 --> 00:42:43,880 - Bye. - Bye. 524 00:43:35,240 --> 00:43:38,200 Subtitle translation by Gabriela Flis 38906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.