All language subtitles for Ultraviolet S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,800 --> 00:00:45,800 Intercity train "Karkonosze" 2 00:00:45,880 --> 00:00:48,080 to Szklarska Poręba Górna station, 3 00:00:48,160 --> 00:00:53,800 stopping over in Lodz, Częstochowa and Opole, 4 00:00:53,880 --> 00:00:58,760 will leave from platform three, section five. 5 00:00:59,440 --> 00:01:01,240 Intercity train "Karkonosze"... 6 00:01:14,480 --> 00:01:17,880 - Enough about me, I feel self-obsessed. - No way. 7 00:01:17,960 --> 00:01:19,760 I know worse. 8 00:01:22,080 --> 00:01:25,160 So... You won't say anything about yourself? 9 00:01:26,320 --> 00:01:29,520 I don't have anything interesting to say. 10 00:01:29,600 --> 00:01:32,000 - Not about myself. - You are beautiful. 11 00:01:32,600 --> 00:01:33,800 You are sad. 12 00:01:34,400 --> 00:01:35,720 You drink more than I do. 13 00:01:36,920 --> 00:01:39,800 - Let me make a guess: married. - No, definitely not. 14 00:01:41,520 --> 00:01:42,600 Divorcee. 15 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 Yup. 16 00:01:46,840 --> 00:01:49,960 Do I still match your description? 17 00:01:50,400 --> 00:01:53,760 No. Divorcees are more cheerful. 18 00:01:55,680 --> 00:01:56,840 That's sad. 19 00:01:58,400 --> 00:02:00,800 What could I tell you... 20 00:02:01,280 --> 00:02:04,280 Something interesting about myself. 21 00:02:05,120 --> 00:02:07,280 Wait a second. 22 00:02:11,080 --> 00:02:14,560 I think I was in love recently. 23 00:02:16,240 --> 00:02:18,360 That lucky guy didn't want you? 24 00:02:19,760 --> 00:02:24,040 He never learned about it, because he died. 25 00:02:27,520 --> 00:02:29,840 These are my depressing topics. 26 00:02:29,920 --> 00:02:32,800 I shouldn't be talking about myself. 27 00:02:35,200 --> 00:02:36,800 You know what? 28 00:02:37,440 --> 00:02:39,880 I don't know much about falling in love, 29 00:02:39,960 --> 00:02:43,120 but I and my friend bourbon, 30 00:02:43,200 --> 00:02:47,160 we are good at these depressing topics. 31 00:02:49,560 --> 00:02:51,440 Maybe we should go for a walk? 32 00:03:17,840 --> 00:03:19,080 Guys, wake up. 33 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 Hey! 34 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Hey! 35 00:03:33,440 --> 00:03:34,600 Help! 36 00:03:36,360 --> 00:03:37,360 Anyone? 37 00:03:56,640 --> 00:04:01,760 - Sorry, I'm sorry. - Relax, please. 38 00:04:03,240 --> 00:04:07,160 I'm really sorry, seriously. 39 00:04:09,720 --> 00:04:10,720 Sorry. 40 00:04:28,240 --> 00:04:29,240 Kamil? 41 00:05:14,440 --> 00:05:17,040 - You can't be here. - That's my husband. 42 00:05:17,120 --> 00:05:19,360 - I'm sorry, but... - I'm sorry as well. 43 00:05:25,520 --> 00:05:28,280 Kamil, what happened? 44 00:05:28,880 --> 00:05:30,200 What happened? 45 00:05:30,280 --> 00:05:32,680 - Ma'am. - Where is James? 46 00:05:32,760 --> 00:05:33,880 - Yes? - We need to go. 47 00:05:33,960 --> 00:05:36,320 - Where? - To Biegański Hospital. 48 00:05:36,960 --> 00:05:38,080 I'll be there. 49 00:05:38,160 --> 00:05:41,000 - What happened? - Ask the police, we need to go. 50 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 What? 51 00:05:48,960 --> 00:05:50,000 Come have a look. 52 00:05:53,480 --> 00:05:55,080 This is James. 53 00:05:55,160 --> 00:05:56,840 Our friend from London. 54 00:05:57,520 --> 00:06:00,480 - Your? - I mean... 55 00:06:01,520 --> 00:06:05,840 My and Kamil's, my ex-husband. 56 00:06:06,320 --> 00:06:08,680 The guy from the ambulance is your ex-husband? 57 00:06:08,760 --> 00:06:11,520 - Yes. - Jesus. 58 00:06:12,240 --> 00:06:15,680 - He was visiting you? - No. 59 00:06:15,760 --> 00:06:18,240 He was James' best man. 60 00:06:18,320 --> 00:06:21,600 Three days ago they came to Krakow for a stag night. 61 00:06:22,000 --> 00:06:23,720 - Why were they here? - I don't know. 62 00:06:29,080 --> 00:06:32,840 Kuba, could you please come for a second? 63 00:06:34,160 --> 00:06:35,800 - Coming. Wait here. - Okay. 64 00:06:43,280 --> 00:06:44,480 They got in there. 65 00:06:44,560 --> 00:06:47,280 - Thanks a lot. - No worries. 66 00:06:47,640 --> 00:06:48,840 Quite a mess, huh? 67 00:06:50,000 --> 00:06:52,320 He confirmed they boarded the train in Krakow. 68 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 Mmm. 69 00:07:03,360 --> 00:07:06,280 Boss? Yes, we are here. 70 00:07:07,400 --> 00:07:08,440 He's here. 71 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 Hmm? 72 00:07:12,320 --> 00:07:13,320 Okay. 73 00:07:16,200 --> 00:07:17,560 I got it, sure. 74 00:07:18,240 --> 00:07:21,400 Of course. We need to come back. 75 00:07:21,840 --> 00:07:22,840 Ola. 76 00:07:25,440 --> 00:07:27,000 I'm leaving, sure. 77 00:07:45,920 --> 00:07:47,080 Do you know anything? 78 00:07:47,480 --> 00:07:51,000 We've pumped his stomach. It's a miracle he's still alive. 79 00:07:51,080 --> 00:07:53,560 Others are dead. Does that mean he took less? 80 00:07:53,920 --> 00:07:58,080 He vomited. He drank too much and that saved his life. 81 00:07:58,520 --> 00:08:01,120 Most of the substance didn't enter the bloodstream. 82 00:08:01,440 --> 00:08:02,480 What substance? 83 00:08:02,880 --> 00:08:04,920 Difficult to say. It might be a poisoning. 84 00:08:05,720 --> 00:08:09,000 A reaction that strong suggests that it was not an accident. 85 00:08:10,240 --> 00:08:13,200 Do you think someone wanted them dead? 86 00:08:13,920 --> 00:08:16,320 I know medicine, not people's intentions. 87 00:08:17,760 --> 00:08:20,320 We took samples for analysis, I'll go check the results. 88 00:08:21,400 --> 00:08:23,040 Who else was at the stag party? 89 00:08:24,360 --> 00:08:26,000 My ex-husband, 90 00:08:26,080 --> 00:08:29,080 his friend James and these two from the train, 91 00:08:29,160 --> 00:08:31,520 but I don't know them. 92 00:08:32,320 --> 00:08:36,560 We haven't been in touch recently, I had no clue there was a stag. 93 00:08:36,640 --> 00:08:40,400 Maybe James posted something on his wall? 94 00:08:40,480 --> 00:08:41,680 Have a look. 95 00:08:44,360 --> 00:08:46,040 All the others are in Krakow. 96 00:08:46,120 --> 00:08:48,000 I wonder if they took the same thing. 97 00:08:49,280 --> 00:08:51,120 - Marianna. - Who's that? 98 00:08:51,200 --> 00:08:54,040 James' fiancee, she's from Krakow, 99 00:08:54,120 --> 00:08:56,840 - but they lived in London. - We need to tell her. 100 00:08:56,920 --> 00:08:58,480 Maybe I should do it? 101 00:08:58,560 --> 00:09:00,600 - No, there are procedures. - Listen, 102 00:09:00,680 --> 00:09:04,120 I've known her for a while. She should hear it from a friend. 103 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 I'm not sure. 104 00:09:10,880 --> 00:09:11,880 I am. 105 00:09:18,480 --> 00:09:20,160 Of course not. 106 00:09:21,160 --> 00:09:24,320 Sure, Otto, he will be on a train tomorrow. 107 00:09:25,280 --> 00:09:26,280 Cheers. 108 00:09:27,040 --> 00:09:28,200 Who will be on a train? 109 00:09:28,520 --> 00:09:29,840 - You. - What? 110 00:09:29,920 --> 00:09:32,240 We found bodies here, they were poisoned there 111 00:09:32,320 --> 00:09:34,240 and the train didn't stop on the way. 112 00:09:34,320 --> 00:09:35,680 You're going to Krakow. 113 00:09:35,760 --> 00:09:38,160 - I'll tell Beata. - You're going alone. 114 00:09:39,040 --> 00:09:40,040 Alone? Why? 115 00:09:40,440 --> 00:09:44,000 - This case belongs to the local police. - But why me? 116 00:09:44,440 --> 00:09:47,040 You've lived in the UK, you know the background. 117 00:09:47,880 --> 00:09:51,160 Six months in high school. This is her investigation. 118 00:09:51,240 --> 00:09:52,640 She's a woman. 119 00:09:52,720 --> 00:09:54,920 - You don't say. - The guy in charge 120 00:09:55,000 --> 00:09:57,760 is old and conservative. He won't work with her. 121 00:09:59,000 --> 00:10:00,480 Boss, Beata is... 122 00:10:00,560 --> 00:10:03,160 What the fuck is it with you and Beata? 123 00:10:03,240 --> 00:10:05,880 We have three dead Brits in superhero costumes. 124 00:10:05,960 --> 00:10:07,800 The media is going crazy. 125 00:10:07,880 --> 00:10:09,680 Go to Krakow, interview these guys 126 00:10:09,760 --> 00:10:12,800 and learn where this shit came from. And get a train ticket. 127 00:10:12,880 --> 00:10:13,880 Second class. 128 00:10:16,320 --> 00:10:18,000 I know where this shit came from. 129 00:10:18,400 --> 00:10:19,400 Where? 130 00:10:19,480 --> 00:10:21,800 - My ass. - Fuck off. 131 00:10:35,680 --> 00:10:37,680 Marianna! Marianna! 132 00:10:39,680 --> 00:10:43,240 Hi, sweetheart. 133 00:10:47,840 --> 00:10:49,320 I'm so sorry. 134 00:10:57,240 --> 00:10:58,800 You don't have to do this. 135 00:11:02,640 --> 00:11:03,640 What? 136 00:11:06,520 --> 00:11:09,400 James had an ID on him. 137 00:11:09,480 --> 00:11:12,080 You don't have to do this, we don't need to go there. 138 00:11:13,360 --> 00:11:14,360 No. 139 00:11:16,840 --> 00:11:18,080 I want to see him. 140 00:11:33,600 --> 00:11:35,560 I was supposed to join him. 141 00:11:35,640 --> 00:11:38,840 We were supposed to visit my parents. 142 00:11:41,520 --> 00:11:42,520 Here I am. 143 00:11:47,680 --> 00:11:48,680 I don't believe it. 144 00:11:52,080 --> 00:11:54,600 I don't believe he took some shit and got poisoned. 145 00:11:57,640 --> 00:11:59,160 They were drunk. 146 00:11:59,840 --> 00:12:02,440 Maybe someone gave them something. 147 00:12:08,040 --> 00:12:09,160 Three people are dead. 148 00:12:11,840 --> 00:12:14,480 Someone needs to answer for those murders. 149 00:12:15,040 --> 00:12:16,240 But they won't find him. 150 00:12:18,440 --> 00:12:20,960 - The police... - They don't know anything here. 151 00:12:22,400 --> 00:12:25,040 A week from now the investigation will be closed. 152 00:12:27,240 --> 00:12:31,040 I will find him. I promise you, we will find him. 153 00:12:32,760 --> 00:12:35,120 I promise we will find the person who did this. 154 00:12:48,600 --> 00:12:50,720 Did you contact Piast? 155 00:12:51,520 --> 00:12:52,880 He said he will call soon. 156 00:12:52,960 --> 00:12:56,000 Regina, it's so early and you look so stunning. 157 00:12:56,080 --> 00:13:00,440 Do you like it? It's from Allegro, I'll send you a link. 158 00:13:01,040 --> 00:13:02,040 Just a second. 159 00:13:03,280 --> 00:13:04,640 - Sent. - OK. 160 00:13:05,240 --> 00:13:07,080 Got it, thanks. 161 00:13:10,600 --> 00:13:11,600 Here it is. 162 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 Got it. 163 00:13:14,280 --> 00:13:17,360 Ola, turn on the TV, everyone is talking about the Brits. 164 00:13:17,800 --> 00:13:19,440 - Piast is here. Hey. - Hey. 165 00:13:19,520 --> 00:13:20,520 Wait a second. 166 00:13:26,000 --> 00:13:27,600 A tragic end to a stag night. 167 00:13:27,640 --> 00:13:32,240 Three British citizens were found dead on a train from Krakow to Lodz. 168 00:13:32,640 --> 00:13:35,120 Another participant, a Polish citizen... 169 00:13:35,200 --> 00:13:37,400 Maybe they took some designer drugs? 170 00:13:37,480 --> 00:13:38,320 Hi, guys. 171 00:13:38,400 --> 00:13:42,400 The doctor said that he had never seen this drug. 172 00:13:42,480 --> 00:13:44,120 What if more people take that? 173 00:13:44,200 --> 00:13:47,520 Most people aren't as stupid as drunk Brits at a stag night. 174 00:13:47,600 --> 00:13:49,560 Piast, that was racist. 175 00:13:49,960 --> 00:13:52,960 I'm a Pole from Vietnam, racism doesn't concern me. 176 00:13:53,040 --> 00:13:54,040 You're right. 177 00:13:55,280 --> 00:13:56,280 I'm sorry. 178 00:13:57,080 --> 00:13:59,960 These stag nights in Krakow 179 00:14:00,040 --> 00:14:01,760 are a horror. 180 00:14:01,840 --> 00:14:04,680 They puke on streets, pee into fountains 181 00:14:05,080 --> 00:14:08,360 and climb statues, they are horrible. 182 00:14:08,440 --> 00:14:11,840 We need to figure it out. I made a promise to Marianna. 183 00:14:11,920 --> 00:14:14,640 - That's not a good idea. - The police are handling it. 184 00:14:15,000 --> 00:14:17,440 It's in Krakow, the police there don't know us. 185 00:14:17,520 --> 00:14:21,240 - They will get rid of us instantly. - Yeah. 186 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 I know. 187 00:14:24,360 --> 00:14:25,400 I understand. 188 00:14:26,080 --> 00:14:29,760 Vandalism, drinking and obscene behavior... 189 00:15:05,560 --> 00:15:07,160 - Is this seat taken? - Holy fuck. 190 00:15:08,000 --> 00:15:10,720 My girlfriend will soon think we are having an affair. 191 00:15:13,320 --> 00:15:15,880 Why are you going there? It's not your jurisdiction. 192 00:15:16,960 --> 00:15:19,520 I need to learn who poisoned your ex and his mates. 193 00:15:20,040 --> 00:15:21,920 And also to silence Waldek's remorse. 194 00:15:23,240 --> 00:15:24,240 Uh-huh. 195 00:15:25,080 --> 00:15:27,800 He feels bad because he didn't have my back 196 00:15:27,880 --> 00:15:29,320 when they put me in jail. 197 00:15:29,400 --> 00:15:33,800 The media are all over it. It will piss off guys who think I'm dirty. 198 00:15:36,040 --> 00:15:40,560 He told you that, or it's all you? 199 00:15:41,240 --> 00:15:43,880 People don't tell you things directly. 200 00:15:44,320 --> 00:15:46,560 But you can read them. 201 00:15:47,640 --> 00:15:49,760 It helped me in prison. 202 00:15:50,960 --> 00:15:53,120 You read everybody? Including me? 203 00:15:53,200 --> 00:15:57,400 I would need 30 years in prison to read you. 204 00:15:58,040 --> 00:15:59,640 It's impossible to read you. 205 00:15:59,720 --> 00:16:01,960 - Am I unreadable? - Kind of. 206 00:16:02,040 --> 00:16:03,080 Totally. 207 00:16:22,760 --> 00:16:24,880 Thank you very much, here you go. 208 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 Feel the local vibe. 209 00:16:26,040 --> 00:16:27,440 - Thanks. - What's the plan? 210 00:16:27,520 --> 00:16:30,960 We need to talk to hungover Brits, 211 00:16:31,560 --> 00:16:33,440 find out where they bought the drugs, 212 00:16:33,520 --> 00:16:36,840 make sure that our guys get rid of the source 213 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 and improve people's morale. 214 00:16:40,160 --> 00:16:45,520 - And you assume it will all work out? - If I worry it might not work 215 00:16:45,600 --> 00:16:48,760 and it doesn't work, worrying won't help. 216 00:16:49,600 --> 00:16:53,160 Did you take some philosophy classes in jail? 217 00:16:53,240 --> 00:16:57,240 My cellmate was there for life, I learned a lot from him. 218 00:16:59,800 --> 00:17:01,760 Will you buy me this balloon? 219 00:17:02,120 --> 00:17:04,080 Will you tell me where you are staying? 220 00:17:04,840 --> 00:17:07,120 You don't need to know, sir. 221 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 It's Ewa. 222 00:17:08,920 --> 00:17:11,560 I was joking about the jealousy. 223 00:17:11,640 --> 00:17:15,360 I get it, we are here alone, it might look weird. 224 00:17:15,440 --> 00:17:17,600 - Send me your address. - Bye. 225 00:17:25,400 --> 00:17:26,400 Hi! 226 00:17:28,680 --> 00:17:30,960 - Ready for the party? - I was born ready. 227 00:17:31,040 --> 00:17:32,360 - Give me the bag. - Come on. 228 00:17:32,440 --> 00:17:33,920 Please. 229 00:17:35,000 --> 00:17:38,040 - Ooh! It's a nice place. - Watch your head. 230 00:17:38,120 --> 00:17:40,280 My parents sell that. Now left. 231 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 Oh. 232 00:17:44,800 --> 00:17:47,640 That's your famous headquarters. 233 00:17:50,240 --> 00:17:51,640 Don't! 234 00:17:53,600 --> 00:17:55,120 Listen up, 235 00:17:55,200 --> 00:17:57,920 - that's your queen size lair. - Great. 236 00:17:58,000 --> 00:18:00,280 It's from the golden age of Polish capitalism. 237 00:18:00,360 --> 00:18:02,080 - A so-called cot. - Good morning. 238 00:18:02,720 --> 00:18:03,800 Good morning. 239 00:18:05,040 --> 00:18:07,120 - My name is Ola. - That's my mom. 240 00:18:09,560 --> 00:18:12,920 She wants to know if you want to eat something. 241 00:18:13,000 --> 00:18:14,920 Yes, very much so, I'm hungry. 242 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Fantastic. 243 00:18:32,040 --> 00:18:33,920 Inspector Jakub Szeląg from Lodz. 244 00:18:34,000 --> 00:18:36,840 - I'm here to see inspector Szewczyk. - Sure, come in. 245 00:18:39,200 --> 00:18:42,240 - Otto, Lodz is here. - Here? 246 00:18:42,960 --> 00:18:44,120 It sailed here? 247 00:18:45,400 --> 00:18:47,160 - Otto Szewczyk. - Jakub Szeląg. 248 00:18:47,240 --> 00:18:48,880 - How was the trip? - A lot of waves. 249 00:18:48,960 --> 00:18:49,960 Follow me. 250 00:18:52,120 --> 00:18:54,160 - Do you want a drink? - Coffee. 251 00:18:54,680 --> 00:18:55,680 No sugar. 252 00:18:57,240 --> 00:18:58,240 Have a look. 253 00:19:00,840 --> 00:19:02,920 We are lucky after all, huh? 254 00:19:03,000 --> 00:19:05,920 That you found them in Lodz. 255 00:19:06,000 --> 00:19:07,920 - Why? - What do you mean why? 256 00:19:08,000 --> 00:19:10,160 Just because of that, no one knows 257 00:19:10,240 --> 00:19:13,640 - that they were most likely poisoned here. - Hmm. 258 00:19:13,720 --> 00:19:14,720 Makes sense. 259 00:19:15,560 --> 00:19:17,440 This is a tourist city. 260 00:19:18,280 --> 00:19:19,360 Information like this... 261 00:19:22,280 --> 00:19:23,280 is not welcome. 262 00:19:24,480 --> 00:19:26,640 You wanted to run the case. 263 00:19:27,280 --> 00:19:29,480 We host a party, we pay the bill. 264 00:19:30,360 --> 00:19:32,000 I prefer to oversee things. 265 00:19:32,080 --> 00:19:34,120 Also, in Krakow, 266 00:19:34,200 --> 00:19:36,440 - we don't trust strangers. - And women? 267 00:19:45,280 --> 00:19:46,520 Bring them in. 268 00:19:48,360 --> 00:19:50,880 I will translate. We don't need a translator. 269 00:19:50,960 --> 00:19:56,120 They are expensive, always fuck things up, and we need to fix it. 270 00:19:56,880 --> 00:19:59,080 - Do you speak English? - A bit. 271 00:20:00,680 --> 00:20:04,080 I was supposed to be a translator. I translated Byron. 272 00:20:05,280 --> 00:20:06,280 Old times. 273 00:20:07,360 --> 00:20:10,600 We have a couple of questions for you about James' stag party. 274 00:20:11,240 --> 00:20:13,840 - Do you understand? - What the hell do you bizzies want? 275 00:20:15,520 --> 00:20:16,880 What? 276 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 Sit down, please. 277 00:20:18,000 --> 00:20:20,080 We have a couple of questions for you. 278 00:20:20,800 --> 00:20:21,800 Do you understand? 279 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 Man, am I... 280 00:20:24,280 --> 00:20:26,000 Are we in serious mither? 281 00:20:26,600 --> 00:20:28,640 - A serious what? - Mither. 282 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 Fuck. 283 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Mither. 284 00:20:34,160 --> 00:20:35,160 I know. 285 00:20:36,520 --> 00:20:38,040 Come on, sit down please. 286 00:20:40,080 --> 00:20:42,600 We have couple of question for you about James' stag party. 287 00:20:42,680 --> 00:20:43,800 Do you understand? 288 00:20:43,880 --> 00:20:45,520 Are we going home soon, or what? 289 00:20:47,680 --> 00:20:48,760 Do you speak English? 290 00:20:48,840 --> 00:20:51,120 Look mate, we got here just to have a party. 291 00:20:51,200 --> 00:20:53,880 That's it. I'm sitting here, I don't know what you're talking about. 292 00:20:54,720 --> 00:20:58,040 They are either shitfaced or have a crazy fucking accent. 293 00:21:00,160 --> 00:21:01,200 Listen, 294 00:21:01,240 --> 00:21:03,000 we are police, alright? 295 00:21:03,840 --> 00:21:04,920 I have an idea. 296 00:21:04,960 --> 00:21:06,400 Wait a minute. 297 00:21:07,320 --> 00:21:09,920 We will get a sausage from Nyska at night. 298 00:21:10,000 --> 00:21:11,800 - Hi. - That's Ola. 299 00:21:12,440 --> 00:21:13,440 Meet Otto. 300 00:21:13,760 --> 00:21:15,880 - Aleksandra Serafin. - Otto Szewczyk. 301 00:21:16,960 --> 00:21:20,240 He said that that your command of English is more practical. 302 00:21:20,320 --> 00:21:23,440 - I've lived there for a while. - We have a couple here... 303 00:21:24,080 --> 00:21:25,760 A couple of culprits, let's go. 304 00:21:31,840 --> 00:21:34,520 Sorry, where did you get those bruises? 305 00:21:34,600 --> 00:21:35,440 There was a fight. 306 00:21:35,520 --> 00:21:40,520 This fan, he didn't like the fact that we are Brits and he called us out. 307 00:21:41,640 --> 00:21:44,560 I'm gagging. Can I get a brew? Brew? 308 00:21:45,040 --> 00:21:46,840 - Yeah, okay. - Can we get him a tea? 309 00:21:46,920 --> 00:21:47,840 Later. 310 00:21:47,920 --> 00:21:48,840 Later? 311 00:21:48,920 --> 00:21:49,920 Later. 312 00:21:50,160 --> 00:21:52,200 I had a few bevvies too much to remember anything. 313 00:21:52,600 --> 00:21:54,720 We met some girls, so we split. 314 00:21:56,280 --> 00:21:58,760 - Do you have any other stamps? - No. 315 00:21:58,840 --> 00:22:00,960 Most folks were too tired after two clubs. 316 00:22:01,040 --> 00:22:03,600 - Fucking hell. - Yeah. 317 00:22:03,720 --> 00:22:05,240 He's impossible to understand. 318 00:22:06,960 --> 00:22:09,480 The four that were poisoned had two stamps, 319 00:22:09,560 --> 00:22:12,000 these guys didn't have them. 320 00:22:12,080 --> 00:22:15,360 The four from the train split and went somewhere else. 321 00:22:15,760 --> 00:22:17,120 - I didn't realize it. - Fuck. 322 00:22:17,200 --> 00:22:18,880 Commissioner! 323 00:22:19,400 --> 00:22:20,400 Wait here. 324 00:22:21,160 --> 00:22:23,240 Commissioner! 325 00:22:24,080 --> 00:22:27,480 Is it true that these drugs came from Krakow? 326 00:22:27,960 --> 00:22:31,800 We are in the middle of an investigation, which is why I can't tell you anything. 327 00:22:31,880 --> 00:22:35,720 - How many people are dead? - I can't say that. 328 00:22:35,800 --> 00:22:37,680 But it is true 329 00:22:37,760 --> 00:22:41,560 that there are fatalities, and one person is in bad condition. 330 00:22:42,000 --> 00:22:45,440 - Anything else? - That's all. 331 00:22:46,200 --> 00:22:49,240 Piast's mom is an amazing cook, this is crazy good. 332 00:22:50,480 --> 00:22:52,480 It took me a while, 333 00:22:52,560 --> 00:22:54,520 but I asked my partying friends. 334 00:22:54,960 --> 00:22:58,920 These clubs are called Loud and Underdog. 335 00:22:59,360 --> 00:23:02,680 We should go there and look around. 336 00:23:04,040 --> 00:23:05,560 That's a package for me. 337 00:23:07,280 --> 00:23:08,480 I'll show you something. 338 00:23:12,480 --> 00:23:13,560 Krakow, watch out. 339 00:23:17,240 --> 00:23:18,680 - Here we come. - Great. 340 00:23:19,120 --> 00:23:20,120 Great. 341 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 Piast, bravo. 342 00:23:24,280 --> 00:23:25,840 In this case, 343 00:23:25,920 --> 00:23:29,240 - I need five minutes to do my make up. - Okay. 344 00:23:37,520 --> 00:23:38,520 Kamil. 345 00:23:41,680 --> 00:23:42,920 How are you, Kamil? 346 00:23:43,560 --> 00:23:46,080 Hi, Ola. When I woke up, 347 00:23:46,160 --> 00:23:50,880 I found something weird. It looks like drugs. 348 00:23:50,960 --> 00:23:54,680 And you have no clue how they got there? 349 00:23:56,560 --> 00:23:57,480 I'm sorry. 350 00:23:57,560 --> 00:24:00,200 Forget that part, I'm sorry. 351 00:24:01,160 --> 00:24:04,240 You have to trust me, I don't remember. 352 00:24:04,800 --> 00:24:07,000 I don't know where it came from. 353 00:24:07,840 --> 00:24:09,360 Kamil, listen up, 354 00:24:09,440 --> 00:24:13,280 take a photo, send it to me, and bring the bag to the station. 355 00:24:13,360 --> 00:24:15,360 - Okay? - Sure. 356 00:24:23,400 --> 00:24:27,000 We are in the middle of an investigation, I can't tell you anything. 357 00:24:27,080 --> 00:24:31,120 - How many people are dead? - I can't say that. 358 00:24:31,200 --> 00:24:36,960 But it is true that there are fatalities and one person is in bad condition. 359 00:24:37,440 --> 00:24:39,000 Anything else? 360 00:24:39,080 --> 00:24:41,000 That's all. Get them out. 361 00:24:41,080 --> 00:24:43,920 KILLED BY A STRONG DESIGNER DRUG? 362 00:24:58,080 --> 00:25:00,920 Jesus, what is that? 363 00:25:01,000 --> 00:25:03,400 It's like that every day, all year long. 364 00:25:04,160 --> 00:25:08,400 Each day a groom and his best man pee on something on the main square. 365 00:25:09,240 --> 00:25:12,280 - That's a lot. - Welcome to Krakow. 366 00:25:12,360 --> 00:25:13,640 Fuck me. 367 00:25:19,040 --> 00:25:20,320 Here you are. 368 00:25:20,400 --> 00:25:23,280 - Lodz called, sorry. - It's here, let's go. 369 00:25:23,360 --> 00:25:25,440 I have the lab results. 370 00:25:25,520 --> 00:25:28,880 James and his buddies took a lot of piperazine and fentanyl. 371 00:25:29,480 --> 00:25:32,720 That's the same thing that was on the package 372 00:25:32,800 --> 00:25:34,640 your husband brought us. 373 00:25:34,720 --> 00:25:37,040 My ex-husband. So they got high? 374 00:25:37,120 --> 00:25:42,240 We don't know, none of the drugs have so much of these substances. 375 00:25:42,320 --> 00:25:46,360 - Mm-hmm. What does that mean? - Either a chemist mixed up bottles, 376 00:25:46,440 --> 00:25:48,800 as no one oversees the production process, or... 377 00:25:48,880 --> 00:25:50,600 Or someone did that on purpose? 378 00:25:50,880 --> 00:25:53,640 - Exactly. - Are we getting in? 379 00:25:53,720 --> 00:25:55,720 LOUD 380 00:26:07,840 --> 00:26:10,200 - You go, I'll look around. - Yeah, right. 381 00:26:23,000 --> 00:26:25,600 Piast, let's go to the bartender. 382 00:26:25,680 --> 00:26:26,760 Act with your face. 383 00:26:27,520 --> 00:26:31,200 Hello, hi. Um, we are tourists, 384 00:26:31,280 --> 00:26:34,400 and we are looking for something special. 385 00:26:35,080 --> 00:26:38,360 Okay, I've got 30 types of whiskey, 386 00:26:38,440 --> 00:26:41,560 - 10 types of gin, so... - She meant... 387 00:26:42,360 --> 00:26:44,880 really, really special, if you know what I mean. 388 00:26:47,160 --> 00:26:49,760 We don't sell... We sell only legal stuff here, sorry. 389 00:26:49,840 --> 00:26:52,760 Yeah, I know, I know, but come on. 390 00:26:52,840 --> 00:26:54,560 - Can you get me anything? - No. 391 00:26:55,920 --> 00:26:57,000 Anyone else? 392 00:26:57,080 --> 00:26:59,880 If you ask one more time, I'll call the police. 393 00:27:00,400 --> 00:27:01,920 - Sorry. - Let's go. 394 00:27:04,800 --> 00:27:09,160 There is another club I mentioned earlier, it's called Underdog. 395 00:27:09,680 --> 00:27:13,520 That's where plenty of drunk Brits come. 396 00:27:13,600 --> 00:27:15,280 Hello! 397 00:27:15,360 --> 00:27:18,080 Welcome to the famous Underdog club. 398 00:27:18,160 --> 00:27:20,040 Welcome, please, let's go. 399 00:27:20,120 --> 00:27:23,160 Beautiful girls, dancers, perfect drinks. 400 00:27:25,480 --> 00:27:28,040 Hello! Hello! 401 00:27:35,400 --> 00:27:37,360 Piast, don't look. 402 00:27:37,440 --> 00:27:39,560 I'm responsible for you. 403 00:27:40,760 --> 00:27:44,040 - Piast, remember! - Yeah, act with my face. 404 00:27:46,440 --> 00:27:47,440 Here. 405 00:27:56,160 --> 00:27:57,240 - What's up. - Cheers. 406 00:27:58,080 --> 00:27:59,320 - I need something. - What? 407 00:28:00,320 --> 00:28:02,240 - Are you selling? - No. 408 00:28:07,000 --> 00:28:08,280 Thank you! 409 00:28:09,080 --> 00:28:12,640 They don't know anything, they don't have anything, fucking Vatican. 410 00:28:12,720 --> 00:28:15,600 They are scared. Everybody is talking about dead Brits. 411 00:28:15,680 --> 00:28:16,880 We will never find him. 412 00:28:16,960 --> 00:28:18,320 It's Otto. 413 00:28:18,920 --> 00:28:22,400 Finished sightseeing? Come here, we have the murderer. 414 00:28:24,400 --> 00:28:25,480 They have the killer. 415 00:28:33,560 --> 00:28:35,720 - The bride's name is... - Marianna. 416 00:28:35,800 --> 00:28:38,960 - She had a boyfriend in Krakow. - Yes, Kacper. 417 00:28:39,040 --> 00:28:42,480 Do you know him? Supposedly he still loves her. 418 00:28:42,560 --> 00:28:44,640 - And? - You will see. 419 00:28:44,720 --> 00:28:45,760 See what? 420 00:28:46,600 --> 00:28:48,320 You will see. 421 00:28:49,680 --> 00:28:53,240 You know Marianna, you know the victim, so you should know the suspect. 422 00:28:57,520 --> 00:28:59,520 - Have a seat. - That's Kacper. 423 00:29:00,800 --> 00:29:01,840 Mmm. 424 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 It's all clear. 425 00:29:10,200 --> 00:29:11,320 Beautiful. 426 00:29:35,680 --> 00:29:37,080 You won't regret that. 427 00:29:38,360 --> 00:29:40,440 It's the best sausage in town. 428 00:29:51,360 --> 00:29:52,760 You don't get it. 429 00:29:53,360 --> 00:29:56,160 None of us gets it. 430 00:29:56,240 --> 00:30:00,120 Nobody ever does, because all you did 431 00:30:00,200 --> 00:30:02,880 was show them your favorite Karate Kid moments. 432 00:30:04,040 --> 00:30:05,400 We did fight. 433 00:30:06,440 --> 00:30:08,600 - But it has nothing to do with drugs. - Fuck! 434 00:30:14,920 --> 00:30:17,640 Don't make me get angry, not in front of them. 435 00:30:21,200 --> 00:30:24,400 You fucking followed them. 436 00:30:24,840 --> 00:30:25,840 Yes or no? 437 00:30:26,920 --> 00:30:29,520 I did, because I wanted to clear something up. 438 00:30:29,600 --> 00:30:31,560 After that I came back home. 439 00:30:32,000 --> 00:30:33,880 What did you clear up and how? 440 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 Huh? 441 00:30:37,800 --> 00:30:38,920 It was about Marianna. 442 00:30:40,440 --> 00:30:41,680 Did you clear things up? 443 00:30:44,200 --> 00:30:47,040 Now we will clear things up, our way. 444 00:31:04,000 --> 00:31:05,600 The pipe is leaking. 445 00:31:06,600 --> 00:31:08,760 Just don't cry. 446 00:31:09,480 --> 00:31:11,480 And they say we are brutal in Lodz. 447 00:31:12,680 --> 00:31:13,840 No way. 448 00:31:14,280 --> 00:31:16,920 He didn't do it, it's not him. 449 00:31:18,200 --> 00:31:19,200 What? 450 00:31:38,480 --> 00:31:40,960 They found another Brit in the river today. 451 00:31:42,040 --> 00:31:43,200 The lab confirmed 452 00:31:43,280 --> 00:31:47,040 piperazine and fentanyl, the same crazy amount. 453 00:31:47,720 --> 00:31:49,560 - The red dragon. - We searched his place. 454 00:31:49,640 --> 00:31:53,200 There was nothing there. Otto is interviewing him right now. 455 00:31:53,280 --> 00:31:56,680 If we don't find anything, we will have to let him go. 456 00:31:57,040 --> 00:31:59,440 I told you it wasn't Kacper. 457 00:31:59,520 --> 00:32:02,000 He is too stupid for that. 458 00:32:03,280 --> 00:32:07,720 The floater went to a couple of clubs, including the Underdog, 459 00:32:08,360 --> 00:32:10,240 which we visited yesterday. 460 00:32:10,840 --> 00:32:12,800 Otto is pissed, he squeezed the owner... 461 00:32:14,000 --> 00:32:18,120 and he told him that his promoter was moonlighting as a drug dealer. 462 00:32:19,760 --> 00:32:23,440 Otto just brought him to the station, I need to go. 463 00:32:23,520 --> 00:32:26,080 Okay, great, thanks. 464 00:32:27,680 --> 00:32:28,920 I'll show you something. 465 00:32:30,040 --> 00:32:33,840 Foreigner deaths in Krakow in the last couple of months. 466 00:32:34,360 --> 00:32:35,400 Altogether... 467 00:32:37,400 --> 00:32:39,840 eight dead UK citizens. 468 00:32:39,920 --> 00:32:44,320 All due to poisoning or drug overdose. 469 00:32:45,120 --> 00:32:46,240 It adds up. 470 00:32:48,200 --> 00:32:51,400 They come here for cheap alcohol. 471 00:32:52,080 --> 00:32:56,320 It's not South America, where you can find drugs on every corner. 472 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 Looks familiar? 473 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 It's yours. 474 00:33:03,960 --> 00:33:05,680 We found it at your place. 475 00:33:06,680 --> 00:33:09,520 What did you do with the stuff you killed the Brits with? 476 00:33:09,840 --> 00:33:11,520 I didn't kill anybody. 477 00:33:11,600 --> 00:33:15,920 - No? - Maybe you accidentally bought cheap stuff 478 00:33:16,440 --> 00:33:18,240 and didn't realize it's a poison. 479 00:33:19,080 --> 00:33:20,120 Which is it? 480 00:33:20,200 --> 00:33:21,800 I know what I buy. 481 00:33:25,000 --> 00:33:28,480 He was at the Underdog, where you work, between 1:00 and 3:00 a.m. 482 00:33:28,560 --> 00:33:29,560 What did you sell him? 483 00:33:29,640 --> 00:33:32,000 - Nothing. - What did you fucking sell him? 484 00:33:32,080 --> 00:33:34,400 Confess, you will get a better sentence. 485 00:33:34,480 --> 00:33:37,000 - You are nice, you want to live, right? - Come on. 486 00:33:37,080 --> 00:33:38,400 I wasn't working. 487 00:33:38,480 --> 00:33:41,240 - Isn't it convenient. - Can anybody confirm that? 488 00:33:41,320 --> 00:33:42,720 The municipal hospital. 489 00:33:44,840 --> 00:33:48,520 I crashed my bike at 10:00 p.m., at 11:00 I was at the ER... 490 00:33:49,520 --> 00:33:50,520 Fuck. 491 00:33:50,560 --> 00:33:51,960 Don't be a girl. 492 00:33:52,040 --> 00:33:53,520 You fucked it up properly. 493 00:33:53,600 --> 00:33:55,840 - Oh fuck. - They did a scan. 494 00:33:55,920 --> 00:33:59,640 It isn't broken, it's all in the system. I was home at 4:00 a.m. 495 00:33:59,720 --> 00:34:00,920 Check it. 496 00:34:02,360 --> 00:34:04,360 We will check it. 497 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 I don't sell crap. 498 00:34:07,840 --> 00:34:09,120 Ask friends from vice. 499 00:34:09,200 --> 00:34:12,280 Only the best weed and cocaine. I wouldn't poison anybody. 500 00:34:14,360 --> 00:34:16,640 Who did your work then? 501 00:34:17,240 --> 00:34:19,920 I don't know, three of us do it. 502 00:34:20,440 --> 00:34:22,440 Your friends sell crap as well? 503 00:34:23,520 --> 00:34:24,840 I don't know what they do. 504 00:34:25,360 --> 00:34:26,720 Look at him now. 505 00:34:27,560 --> 00:34:30,040 - Do they have names? - Do they? 506 00:34:31,240 --> 00:34:33,160 - Marek Surma and... - And? 507 00:34:33,800 --> 00:34:35,600 - Karol. - Karol who? 508 00:34:36,200 --> 00:34:37,200 Iwański. 509 00:34:37,600 --> 00:34:39,160 - What? - Iwański. 510 00:34:39,240 --> 00:34:40,760 Look at the fucking rat. 511 00:34:43,400 --> 00:34:46,920 Marek Surma and Karol Iwański. 512 00:34:47,800 --> 00:34:51,600 Kuba said that he has a file and that they are looking for him. 513 00:34:51,680 --> 00:34:56,280 Karol Iwański is the difficult one, no social media profile. 514 00:34:56,360 --> 00:34:57,480 As if he didn't exist. 515 00:34:58,000 --> 00:34:59,320 Wait, I've got something. 516 00:35:00,280 --> 00:35:04,080 Karol Iwański, a doctoral candidate at the Academy of Fine Arts. 517 00:35:04,160 --> 00:35:07,840 A doctoral candidate from the Academy of Fine Arts 518 00:35:07,920 --> 00:35:09,240 moonlights as a promoter? 519 00:35:10,160 --> 00:35:11,480 It's weird. 520 00:35:11,560 --> 00:35:14,160 They don't make a lot of money at the university. 521 00:35:15,800 --> 00:35:18,320 Look, that's his studio. 522 00:35:19,680 --> 00:35:22,680 I will check geotags. 523 00:35:25,920 --> 00:35:26,920 I've got it. 524 00:35:27,400 --> 00:35:28,720 It's close to my place. 525 00:35:29,160 --> 00:35:30,240 We are leaving. 526 00:35:30,760 --> 00:35:34,280 I'll ask friends from my previous job if they have anything on him. 527 00:35:34,360 --> 00:35:35,360 Sure. 528 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 Alright. 529 00:35:37,920 --> 00:35:39,640 Talk to me, I can hear you. 530 00:35:40,480 --> 00:35:43,360 I've checked Iwański, he has no criminal record. 531 00:35:43,440 --> 00:35:45,600 - No Facebook, no file, weird. - Ola, it's there. 532 00:35:47,160 --> 00:35:48,680 I didn't say no file. 533 00:35:49,160 --> 00:35:51,400 He appeared in a murder case two years ago. 534 00:35:52,400 --> 00:35:55,920 He was the auxiliary prosecutor in a manslaughter case. 535 00:35:56,000 --> 00:36:00,120 Drunk Brits met football hooligans and started a fight. 536 00:36:00,200 --> 00:36:02,200 One of the Brits pushed a guy, 537 00:36:02,280 --> 00:36:07,000 he fell, hit his head on the curb and died. 538 00:36:07,080 --> 00:36:08,960 Karol was a witness? 539 00:36:09,800 --> 00:36:13,360 No, the victim's older brother. They dismissed the case a month ago. 540 00:36:14,400 --> 00:36:17,480 They couldn't figure out which Brit pushed young Iwański. 541 00:36:17,560 --> 00:36:22,200 Alright, we're already here, I'll keep you posted, cheers. 542 00:36:22,280 --> 00:36:24,440 A promoter by night, 543 00:36:24,520 --> 00:36:28,280 - a fine arts conservator by day? - Seems like it. 544 00:36:29,600 --> 00:36:30,600 Should we get in? 545 00:36:31,720 --> 00:36:32,720 Wait a second. 546 00:36:36,200 --> 00:36:37,440 It's a combination lock. 547 00:36:39,040 --> 00:36:40,040 Move. 548 00:36:49,800 --> 00:36:52,560 That was impressive. 549 00:36:53,920 --> 00:36:55,360 I saw it on YouTube. 550 00:36:57,560 --> 00:37:00,000 Look, there are bottles and chemicals. 551 00:37:19,520 --> 00:37:20,520 Look at that. 552 00:37:21,560 --> 00:37:22,640 Bingo. 553 00:37:23,640 --> 00:37:24,640 Bingo indeed. 554 00:37:25,840 --> 00:37:26,880 What is that? 555 00:37:27,800 --> 00:37:29,960 Looks like his most recent job. 556 00:37:30,840 --> 00:37:34,440 These are parts of a painting or a fresco. 557 00:37:39,480 --> 00:37:40,480 Weird. 558 00:37:42,280 --> 00:37:43,280 And what is it? 559 00:37:51,640 --> 00:37:54,000 Call Kuba, I know where it is. 560 00:37:54,760 --> 00:37:55,760 - Are you sure? - Yes. 561 00:37:59,760 --> 00:38:03,360 - And? - He isn't answering. 562 00:38:03,720 --> 00:38:07,560 I'll text him the address. Are you sure it's this church? 563 00:38:07,640 --> 00:38:09,200 I has to be, send it. 564 00:38:11,600 --> 00:38:15,200 But maybe we should wait for him and the police? 565 00:38:24,520 --> 00:38:26,440 Let's go right, we will start there. 566 00:38:29,280 --> 00:38:31,480 GPS goes crazy inside. 567 00:38:31,560 --> 00:38:33,080 Chill out, we will find it. 568 00:38:42,600 --> 00:38:43,600 Where is it? 569 00:38:45,080 --> 00:38:46,080 That's it! 570 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Here! 571 00:38:59,680 --> 00:39:00,680 That's it, right? 572 00:39:00,720 --> 00:39:01,720 Mm-hmm. 573 00:39:04,000 --> 00:39:05,160 Wow. 574 00:39:07,160 --> 00:39:08,400 It's not done yet. 575 00:39:11,160 --> 00:39:13,760 It's impressive anyway. 576 00:39:16,840 --> 00:39:19,000 "Why are your garments red? 577 00:39:19,800 --> 00:39:22,040 Like those of one treading the wine press? 578 00:39:23,080 --> 00:39:26,280 I have trodden it alone, from the nations no one was with me." 579 00:39:27,240 --> 00:39:28,600 Isaiah, 63. 580 00:39:28,680 --> 00:39:29,680 Ah. 581 00:39:30,640 --> 00:39:32,000 Was he alone? 582 00:39:33,200 --> 00:39:36,280 Maybe it was the people looking for justice in his name? 583 00:39:38,760 --> 00:39:39,760 I'm sorry. 584 00:39:41,160 --> 00:39:43,240 Sometimes I work too much and then... 585 00:39:46,360 --> 00:39:48,000 Haven't we met recently? 586 00:39:49,120 --> 00:39:51,520 - I don't know. - No. 587 00:39:59,840 --> 00:40:00,840 Who sent you? 588 00:40:03,120 --> 00:40:06,000 We've been looking for you, and you know why. 589 00:40:08,120 --> 00:40:09,800 You are the messenger of Satan. 590 00:40:09,880 --> 00:40:12,400 - You are sick. - You don't get it. 591 00:40:12,480 --> 00:40:13,960 Three people are dead. 592 00:40:14,040 --> 00:40:15,880 - You don't get it. - Three people. 593 00:40:15,960 --> 00:40:18,760 You've killed my mate, do you hear me? 594 00:40:18,840 --> 00:40:19,840 Easy. 595 00:40:21,120 --> 00:40:23,120 - What are you doing? - They had it coming. 596 00:40:24,240 --> 00:40:26,040 Please don't do that. 597 00:40:26,640 --> 00:40:27,840 Put that down, please. 598 00:40:28,480 --> 00:40:29,480 Have you heard me? 599 00:40:38,720 --> 00:40:42,680 - Police! Stay where you are! - He poured something on himself! 600 00:40:42,760 --> 00:40:44,520 - Drop it! - I did you a favor! 601 00:40:44,600 --> 00:40:47,800 - I did you a favor! - On the ground! 602 00:40:48,280 --> 00:40:50,280 - Don't go there! - Stay where you are! 603 00:41:15,680 --> 00:41:20,800 I am your obedient servant. I am your obedient servant. 604 00:41:50,920 --> 00:41:53,640 Please make some room and don't go there! 605 00:41:58,440 --> 00:41:59,920 You have a wonderful son. 606 00:42:06,640 --> 00:42:08,400 - And? - How are you? 607 00:42:10,160 --> 00:42:11,560 He will live. 608 00:42:11,640 --> 00:42:12,760 - Seriously? - Yes. 609 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 It's not bad. 610 00:42:34,680 --> 00:42:36,320 Hi, Ewa. 611 00:42:37,480 --> 00:42:41,040 No, I couldn't call you back, sorry. 612 00:42:42,440 --> 00:42:43,560 You saw her on TV? 613 00:42:46,640 --> 00:42:51,640 She didn't come with me, she came here later. I need to run. 614 00:42:52,280 --> 00:42:53,960 Yes, see you later. 615 00:42:54,040 --> 00:42:56,600 He confessed, it was revenge for his brother. 616 00:42:57,040 --> 00:43:00,160 Fuck. But why us? 617 00:43:00,240 --> 00:43:03,680 He had an issue with James, or wanted to kill random Brits? 618 00:43:03,760 --> 00:43:04,760 May I? 619 00:43:05,400 --> 00:43:06,480 Here's the thing. 620 00:43:06,560 --> 00:43:10,120 He was looking for people starting fights, 621 00:43:10,200 --> 00:43:12,000 and targeted them. 622 00:43:12,400 --> 00:43:16,560 And then, as you know, he gave them these free dragon balls. 623 00:43:16,640 --> 00:43:18,600 Fuck me... Thanks. 624 00:43:19,960 --> 00:43:22,280 - Kamil, come on. - You're right. 625 00:43:23,520 --> 00:43:25,920 I have the coolest ex-wife in the world. 626 00:43:29,160 --> 00:43:31,640 - I'm this close to being late. - You are. 627 00:43:33,120 --> 00:43:36,400 - Hi, remember me? - Dude, you got big. 628 00:43:37,680 --> 00:43:41,840 - I'm not gonna keep you busy, cheers. - We will be in touch. 629 00:43:43,800 --> 00:43:46,160 I need to go or I will leave with you. 630 00:43:46,240 --> 00:43:49,040 - Bye. - Thanks for everything. 631 00:43:49,120 --> 00:43:51,480 - By the way, the number. - Which is it? 632 00:43:53,600 --> 00:43:56,880 - Your backpack, bye! - Bye! 633 00:43:56,960 --> 00:43:57,960 Thanks. 634 00:43:58,240 --> 00:43:59,920 - Let me. - I'll do it. 635 00:44:01,520 --> 00:44:03,040 Let's go, then. 636 00:44:03,120 --> 00:44:06,000 I didn't get a sandwich or a drink, nothing. 637 00:44:06,080 --> 00:44:08,280 - Why do you even put it on? - Shut up. 638 00:45:04,640 --> 00:45:07,520 Subtitle translation by 45577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.