Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,800 --> 00:00:45,800
Intercity train "Karkonosze"
2
00:00:45,880 --> 00:00:48,080
to Szklarska PorÄba Górna station,
3
00:00:48,160 --> 00:00:53,800
stopping over in Lodz,
CzÄstochowa and Opole,
4
00:00:53,880 --> 00:00:58,760
will leave from platform three,
section five.
5
00:00:59,440 --> 00:01:01,240
Intercity train "Karkonosze"...
6
00:01:14,480 --> 00:01:17,880
- Enough about me, I feel self-obsessed.
- No way.
7
00:01:17,960 --> 00:01:19,760
I know worse.
8
00:01:22,080 --> 00:01:25,160
So... You won't say anything about yourself?
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,520
I don't have anything interesting to say.
10
00:01:29,600 --> 00:01:32,000
- Not about myself.
- You are beautiful.
11
00:01:32,600 --> 00:01:33,800
You are sad.
12
00:01:34,400 --> 00:01:35,720
You drink more than I do.
13
00:01:36,920 --> 00:01:39,800
- Let me make a guess: married.
- No, definitely not.
14
00:01:41,520 --> 00:01:42,600
Divorcee.
15
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
Yup.
16
00:01:46,840 --> 00:01:49,960
Do I still match your description?
17
00:01:50,400 --> 00:01:53,760
No. Divorcees are more cheerful.
18
00:01:55,680 --> 00:01:56,840
That's sad.
19
00:01:58,400 --> 00:02:00,800
What could I tell you...
20
00:02:01,280 --> 00:02:04,280
Something interesting about myself.
21
00:02:05,120 --> 00:02:07,280
Wait a second.
22
00:02:11,080 --> 00:02:14,560
I think I was in love recently.
23
00:02:16,240 --> 00:02:18,360
That lucky guy didn't want you?
24
00:02:19,760 --> 00:02:24,040
He never learned about it,
because he died.
25
00:02:27,520 --> 00:02:29,840
These are my depressing topics.
26
00:02:29,920 --> 00:02:32,800
I shouldn't be talking about myself.
27
00:02:35,200 --> 00:02:36,800
You know what?
28
00:02:37,440 --> 00:02:39,880
I don't know much about falling in love,
29
00:02:39,960 --> 00:02:43,120
but I and my friend bourbon,
30
00:02:43,200 --> 00:02:47,160
we are good at these depressing topics.
31
00:02:49,560 --> 00:02:51,440
Maybe we should go for a walk?
32
00:03:17,840 --> 00:03:19,080
Guys, wake up.
33
00:03:23,400 --> 00:03:24,400
Hey!
34
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Hey!
35
00:03:33,440 --> 00:03:34,600
Help!
36
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
Anyone?
37
00:03:56,640 --> 00:04:01,760
- Sorry, I'm sorry.
- Relax, please.
38
00:04:03,240 --> 00:04:07,160
I'm really sorry, seriously.
39
00:04:09,720 --> 00:04:10,720
Sorry.
40
00:04:28,240 --> 00:04:29,240
Kamil?
41
00:05:14,440 --> 00:05:17,040
- You can't be here.
- That's my husband.
42
00:05:17,120 --> 00:05:19,360
- I'm sorry, but...
- I'm sorry as well.
43
00:05:25,520 --> 00:05:28,280
Kamil, what happened?
44
00:05:28,880 --> 00:05:30,200
What happened?
45
00:05:30,280 --> 00:05:32,680
- Ma'am.
- Where is James?
46
00:05:32,760 --> 00:05:33,880
- Yes?
- We need to go.
47
00:05:33,960 --> 00:05:36,320
- Where?
- To BiegaÅski Hospital.
48
00:05:36,960 --> 00:05:38,080
I'll be there.
49
00:05:38,160 --> 00:05:41,000
- What happened?
- Ask the police, we need to go.
50
00:05:47,200 --> 00:05:48,200
What?
51
00:05:48,960 --> 00:05:50,000
Come have a look.
52
00:05:53,480 --> 00:05:55,080
This is James.
53
00:05:55,160 --> 00:05:56,840
Our friend from London.
54
00:05:57,520 --> 00:06:00,480
- Your?
- I mean...
55
00:06:01,520 --> 00:06:05,840
My and Kamil's, my ex-husband.
56
00:06:06,320 --> 00:06:08,680
The guy from the ambulance
is your ex-husband?
57
00:06:08,760 --> 00:06:11,520
- Yes.
- Jesus.
58
00:06:12,240 --> 00:06:15,680
- He was visiting you?
- No.
59
00:06:15,760 --> 00:06:18,240
He was James' best man.
60
00:06:18,320 --> 00:06:21,600
Three days ago they came to Krakow
for a stag night.
61
00:06:22,000 --> 00:06:23,720
- Why were they here?
- I don't know.
62
00:06:29,080 --> 00:06:32,840
Kuba, could you please come for a second?
63
00:06:34,160 --> 00:06:35,800
- Coming. Wait here.
- Okay.
64
00:06:43,280 --> 00:06:44,480
They got in there.
65
00:06:44,560 --> 00:06:47,280
- Thanks a lot.
- No worries.
66
00:06:47,640 --> 00:06:48,840
Quite a mess, huh?
67
00:06:50,000 --> 00:06:52,320
He confirmed
they boarded the train in Krakow.
68
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
Mmm.
69
00:07:03,360 --> 00:07:06,280
Boss? Yes, we are here.
70
00:07:07,400 --> 00:07:08,440
He's here.
71
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
Hmm?
72
00:07:12,320 --> 00:07:13,320
Okay.
73
00:07:16,200 --> 00:07:17,560
I got it, sure.
74
00:07:18,240 --> 00:07:21,400
Of course. We need to come back.
75
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Ola.
76
00:07:25,440 --> 00:07:27,000
I'm leaving, sure.
77
00:07:45,920 --> 00:07:47,080
Do you know anything?
78
00:07:47,480 --> 00:07:51,000
We've pumped his stomach.
It's a miracle he's still alive.
79
00:07:51,080 --> 00:07:53,560
Others are dead.
Does that mean he took less?
80
00:07:53,920 --> 00:07:58,080
He vomited. He drank too much
and that saved his life.
81
00:07:58,520 --> 00:08:01,120
Most of the substance
didn't enter the bloodstream.
82
00:08:01,440 --> 00:08:02,480
What substance?
83
00:08:02,880 --> 00:08:04,920
Difficult to say.
It might be a poisoning.
84
00:08:05,720 --> 00:08:09,000
A reaction that strong suggests
that it was not an accident.
85
00:08:10,240 --> 00:08:13,200
Do you think someone wanted them dead?
86
00:08:13,920 --> 00:08:16,320
I know medicine, not people's intentions.
87
00:08:17,760 --> 00:08:20,320
We took samples for analysis,
I'll go check the results.
88
00:08:21,400 --> 00:08:23,040
Who else was at the stag party?
89
00:08:24,360 --> 00:08:26,000
My ex-husband,
90
00:08:26,080 --> 00:08:29,080
his friend James
and these two from the train,
91
00:08:29,160 --> 00:08:31,520
but I don't know them.
92
00:08:32,320 --> 00:08:36,560
We haven't been in touch recently,
I had no clue there was a stag.
93
00:08:36,640 --> 00:08:40,400
Maybe James posted something on his wall?
94
00:08:40,480 --> 00:08:41,680
Have a look.
95
00:08:44,360 --> 00:08:46,040
All the others are in Krakow.
96
00:08:46,120 --> 00:08:48,000
I wonder if they took the same thing.
97
00:08:49,280 --> 00:08:51,120
- Marianna.
- Who's that?
98
00:08:51,200 --> 00:08:54,040
James' fiancee, she's from Krakow,
99
00:08:54,120 --> 00:08:56,840
- but they lived in London.
- We need to tell her.
100
00:08:56,920 --> 00:08:58,480
Maybe I should do it?
101
00:08:58,560 --> 00:09:00,600
- No, there are procedures.
- Listen,
102
00:09:00,680 --> 00:09:04,120
I've known her for a while.
She should hear it from a friend.
103
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
I'm not sure.
104
00:09:10,880 --> 00:09:11,880
I am.
105
00:09:18,480 --> 00:09:20,160
Of course not.
106
00:09:21,160 --> 00:09:24,320
Sure, Otto,
he will be on a train tomorrow.
107
00:09:25,280 --> 00:09:26,280
Cheers.
108
00:09:27,040 --> 00:09:28,200
Who will be on a train?
109
00:09:28,520 --> 00:09:29,840
- You.
- What?
110
00:09:29,920 --> 00:09:32,240
We found bodies here,
they were poisoned there
111
00:09:32,320 --> 00:09:34,240
and the train didn't stop on the way.
112
00:09:34,320 --> 00:09:35,680
You're going to Krakow.
113
00:09:35,760 --> 00:09:38,160
- I'll tell Beata.
- You're going alone.
114
00:09:39,040 --> 00:09:40,040
Alone? Why?
115
00:09:40,440 --> 00:09:44,000
- This case belongs to the local police.
- But why me?
116
00:09:44,440 --> 00:09:47,040
You've lived in the UK,
you know the background.
117
00:09:47,880 --> 00:09:51,160
Six months in high school.
This is her investigation.
118
00:09:51,240 --> 00:09:52,640
She's a woman.
119
00:09:52,720 --> 00:09:54,920
- You don't say.
- The guy in charge
120
00:09:55,000 --> 00:09:57,760
is old and conservative.
He won't work with her.
121
00:09:59,000 --> 00:10:00,480
Boss, Beata is...
122
00:10:00,560 --> 00:10:03,160
What the fuck is it with you and Beata?
123
00:10:03,240 --> 00:10:05,880
We have three dead Brits
in superhero costumes.
124
00:10:05,960 --> 00:10:07,800
The media is going crazy.
125
00:10:07,880 --> 00:10:09,680
Go to Krakow, interview these guys
126
00:10:09,760 --> 00:10:12,800
and learn where this shit came from.
And get a train ticket.
127
00:10:12,880 --> 00:10:13,880
Second class.
128
00:10:16,320 --> 00:10:18,000
I know where this shit came from.
129
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
Where?
130
00:10:19,480 --> 00:10:21,800
- My ass.
- Fuck off.
131
00:10:35,680 --> 00:10:37,680
Marianna! Marianna!
132
00:10:39,680 --> 00:10:43,240
Hi, sweetheart.
133
00:10:47,840 --> 00:10:49,320
I'm so sorry.
134
00:10:57,240 --> 00:10:58,800
You don't have to do this.
135
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
What?
136
00:11:06,520 --> 00:11:09,400
James had an ID on him.
137
00:11:09,480 --> 00:11:12,080
You don't have to do this,
we don't need to go there.
138
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
No.
139
00:11:16,840 --> 00:11:18,080
I want to see him.
140
00:11:33,600 --> 00:11:35,560
I was supposed to join him.
141
00:11:35,640 --> 00:11:38,840
We were supposed to visit my parents.
142
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
Here I am.
143
00:11:47,680 --> 00:11:48,680
I don't believe it.
144
00:11:52,080 --> 00:11:54,600
I don't believe
he took some shit and got poisoned.
145
00:11:57,640 --> 00:11:59,160
They were drunk.
146
00:11:59,840 --> 00:12:02,440
Maybe someone gave them something.
147
00:12:08,040 --> 00:12:09,160
Three people are dead.
148
00:12:11,840 --> 00:12:14,480
Someone needs to answer for those murders.
149
00:12:15,040 --> 00:12:16,240
But they won't find him.
150
00:12:18,440 --> 00:12:20,960
- The police...
- They don't know anything here.
151
00:12:22,400 --> 00:12:25,040
A week from now
the investigation will be closed.
152
00:12:27,240 --> 00:12:31,040
I will find him.
I promise you, we will find him.
153
00:12:32,760 --> 00:12:35,120
I promise
we will find the person who did this.
154
00:12:48,600 --> 00:12:50,720
Did you contact Piast?
155
00:12:51,520 --> 00:12:52,880
He said he will call soon.
156
00:12:52,960 --> 00:12:56,000
Regina, it's so early
and you look so stunning.
157
00:12:56,080 --> 00:13:00,440
Do you like it?
It's from Allegro, I'll send you a link.
158
00:13:01,040 --> 00:13:02,040
Just a second.
159
00:13:03,280 --> 00:13:04,640
- Sent.
- OK.
160
00:13:05,240 --> 00:13:07,080
Got it, thanks.
161
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
Here it is.
162
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Got it.
163
00:13:14,280 --> 00:13:17,360
Ola, turn on the TV,
everyone is talking about the Brits.
164
00:13:17,800 --> 00:13:19,440
- Piast is here. Hey.
- Hey.
165
00:13:19,520 --> 00:13:20,520
Wait a second.
166
00:13:26,000 --> 00:13:27,600
A tragic end to a stag night.
167
00:13:27,640 --> 00:13:32,240
Three British citizens were found dead
on a train from Krakow to Lodz.
168
00:13:32,640 --> 00:13:35,120
Another participant, a Polish citizen...
169
00:13:35,200 --> 00:13:37,400
Maybe they took
some designer drugs?
170
00:13:37,480 --> 00:13:38,320
Hi, guys.
171
00:13:38,400 --> 00:13:42,400
The doctor said
that he had never seen this drug.
172
00:13:42,480 --> 00:13:44,120
What if more people take that?
173
00:13:44,200 --> 00:13:47,520
Most people aren't as stupid
as drunk Brits at a stag night.
174
00:13:47,600 --> 00:13:49,560
Piast, that was racist.
175
00:13:49,960 --> 00:13:52,960
I'm a Pole from Vietnam,
racism doesn't concern me.
176
00:13:53,040 --> 00:13:54,040
You're right.
177
00:13:55,280 --> 00:13:56,280
I'm sorry.
178
00:13:57,080 --> 00:13:59,960
These stag nights in Krakow
179
00:14:00,040 --> 00:14:01,760
are a horror.
180
00:14:01,840 --> 00:14:04,680
They puke on streets, pee into fountains
181
00:14:05,080 --> 00:14:08,360
and climb statues, they are horrible.
182
00:14:08,440 --> 00:14:11,840
We need to figure it out.
I made a promise to Marianna.
183
00:14:11,920 --> 00:14:14,640
- That's not a good idea.
- The police are handling it.
184
00:14:15,000 --> 00:14:17,440
It's in Krakow,
the police there don't know us.
185
00:14:17,520 --> 00:14:21,240
- They will get rid of us instantly.
- Yeah.
186
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
I know.
187
00:14:24,360 --> 00:14:25,400
I understand.
188
00:14:26,080 --> 00:14:29,760
Vandalism, drinking
and obscene behavior...
189
00:15:05,560 --> 00:15:07,160
- Is this seat taken?
- Holy fuck.
190
00:15:08,000 --> 00:15:10,720
My girlfriend will soon think
we are having an affair.
191
00:15:13,320 --> 00:15:15,880
Why are you going there?
It's not your jurisdiction.
192
00:15:16,960 --> 00:15:19,520
I need to learn
who poisoned your ex and his mates.
193
00:15:20,040 --> 00:15:21,920
And also to silence Waldek's remorse.
194
00:15:23,240 --> 00:15:24,240
Uh-huh.
195
00:15:25,080 --> 00:15:27,800
He feels bad
because he didn't have my back
196
00:15:27,880 --> 00:15:29,320
when they put me in jail.
197
00:15:29,400 --> 00:15:33,800
The media are all over it.
It will piss off guys who think I'm dirty.
198
00:15:36,040 --> 00:15:40,560
He told you that, or it's all you?
199
00:15:41,240 --> 00:15:43,880
People don't tell you things directly.
200
00:15:44,320 --> 00:15:46,560
But you can read them.
201
00:15:47,640 --> 00:15:49,760
It helped me in prison.
202
00:15:50,960 --> 00:15:53,120
You read everybody? Including me?
203
00:15:53,200 --> 00:15:57,400
I would need
30 years in prison to read you.
204
00:15:58,040 --> 00:15:59,640
It's impossible to read you.
205
00:15:59,720 --> 00:16:01,960
- Am I unreadable?
- Kind of.
206
00:16:02,040 --> 00:16:03,080
Totally.
207
00:16:22,760 --> 00:16:24,880
Thank you very much, here you go.
208
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
Feel the local vibe.
209
00:16:26,040 --> 00:16:27,440
- Thanks.
- What's the plan?
210
00:16:27,520 --> 00:16:30,960
We need to talk to hungover Brits,
211
00:16:31,560 --> 00:16:33,440
find out where they bought the drugs,
212
00:16:33,520 --> 00:16:36,840
make sure that our guys
get rid of the source
213
00:16:36,920 --> 00:16:39,160
and improve people's morale.
214
00:16:40,160 --> 00:16:45,520
- And you assume it will all work out?
- If I worry it might not work
215
00:16:45,600 --> 00:16:48,760
and it doesn't work, worrying won't help.
216
00:16:49,600 --> 00:16:53,160
Did you take
some philosophy classes in jail?
217
00:16:53,240 --> 00:16:57,240
My cellmate was there for life,
I learned a lot from him.
218
00:16:59,800 --> 00:17:01,760
Will you buy me this balloon?
219
00:17:02,120 --> 00:17:04,080
Will you tell me where you are staying?
220
00:17:04,840 --> 00:17:07,120
You don't need to know, sir.
221
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
It's Ewa.
222
00:17:08,920 --> 00:17:11,560
I was joking about the jealousy.
223
00:17:11,640 --> 00:17:15,360
I get it, we are here alone,
it might look weird.
224
00:17:15,440 --> 00:17:17,600
- Send me your address.
- Bye.
225
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Hi!
226
00:17:28,680 --> 00:17:30,960
- Ready for the party?
- I was born ready.
227
00:17:31,040 --> 00:17:32,360
- Give me the bag.
- Come on.
228
00:17:32,440 --> 00:17:33,920
Please.
229
00:17:35,000 --> 00:17:38,040
- Ooh! It's a nice place.
- Watch your head.
230
00:17:38,120 --> 00:17:40,280
My parents sell that. Now left.
231
00:17:42,920 --> 00:17:43,920
Oh.
232
00:17:44,800 --> 00:17:47,640
That's your famous headquarters.
233
00:17:50,240 --> 00:17:51,640
Don't!
234
00:17:53,600 --> 00:17:55,120
Listen up,
235
00:17:55,200 --> 00:17:57,920
- that's your queen size lair.
- Great.
236
00:17:58,000 --> 00:18:00,280
It's from the golden age
of Polish capitalism.
237
00:18:00,360 --> 00:18:02,080
- A so-called cot.
- Good morning.
238
00:18:02,720 --> 00:18:03,800
Good morning.
239
00:18:05,040 --> 00:18:07,120
- My name is Ola.
- That's my mom.
240
00:18:09,560 --> 00:18:12,920
She wants to know
if you want to eat something.
241
00:18:13,000 --> 00:18:14,920
Yes, very much so, I'm hungry.
242
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Fantastic.
243
00:18:32,040 --> 00:18:33,920
Inspector Jakub SzelÄ g from Lodz.
244
00:18:34,000 --> 00:18:36,840
- I'm here to see inspector Szewczyk.
- Sure, come in.
245
00:18:39,200 --> 00:18:42,240
- Otto, Lodz is here.
- Here?
246
00:18:42,960 --> 00:18:44,120
It sailed here?
247
00:18:45,400 --> 00:18:47,160
- Otto Szewczyk.
- Jakub SzelÄ g.
248
00:18:47,240 --> 00:18:48,880
- How was the trip?
- A lot of waves.
249
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
Follow me.
250
00:18:52,120 --> 00:18:54,160
- Do you want a drink?
- Coffee.
251
00:18:54,680 --> 00:18:55,680
No sugar.
252
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
Have a look.
253
00:19:00,840 --> 00:19:02,920
We are lucky after all, huh?
254
00:19:03,000 --> 00:19:05,920
That you found them in Lodz.
255
00:19:06,000 --> 00:19:07,920
- Why?
- What do you mean why?
256
00:19:08,000 --> 00:19:10,160
Just because of that, no one knows
257
00:19:10,240 --> 00:19:13,640
- that they were most likely poisoned here.
- Hmm.
258
00:19:13,720 --> 00:19:14,720
Makes sense.
259
00:19:15,560 --> 00:19:17,440
This is a tourist city.
260
00:19:18,280 --> 00:19:19,360
Information like this...
261
00:19:22,280 --> 00:19:23,280
is not welcome.
262
00:19:24,480 --> 00:19:26,640
You wanted to run the case.
263
00:19:27,280 --> 00:19:29,480
We host a party, we pay the bill.
264
00:19:30,360 --> 00:19:32,000
I prefer to oversee things.
265
00:19:32,080 --> 00:19:34,120
Also, in Krakow,
266
00:19:34,200 --> 00:19:36,440
- we don't trust strangers.
- And women?
267
00:19:45,280 --> 00:19:46,520
Bring them in.
268
00:19:48,360 --> 00:19:50,880
I will translate.
We don't need a translator.
269
00:19:50,960 --> 00:19:56,120
They are expensive, always fuck things up,
and we need to fix it.
270
00:19:56,880 --> 00:19:59,080
- Do you speak English?
- A bit.
271
00:20:00,680 --> 00:20:04,080
I was supposed to be a translator.
I translated Byron.
272
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
Old times.
273
00:20:07,360 --> 00:20:10,600
We have a couple of questions
for you about James' stag party.
274
00:20:11,240 --> 00:20:13,840
- Do you understand?
- What the hell do you bizzies want?
275
00:20:15,520 --> 00:20:16,880
What?
276
00:20:16,960 --> 00:20:17,960
Sit down, please.
277
00:20:18,000 --> 00:20:20,080
We have a couple of questions for you.
278
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
Do you understand?
279
00:20:22,240 --> 00:20:23,240
Man, am I...
280
00:20:24,280 --> 00:20:26,000
Are we in serious mither?
281
00:20:26,600 --> 00:20:28,640
- A serious what?
- Mither.
282
00:20:30,360 --> 00:20:31,360
Fuck.
283
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Mither.
284
00:20:34,160 --> 00:20:35,160
I know.
285
00:20:36,520 --> 00:20:38,040
Come on, sit down please.
286
00:20:40,080 --> 00:20:42,600
We have couple of question for you
about James' stag party.
287
00:20:42,680 --> 00:20:43,800
Do you understand?
288
00:20:43,880 --> 00:20:45,520
Are we going home soon, or what?
289
00:20:47,680 --> 00:20:48,760
Do you speak English?
290
00:20:48,840 --> 00:20:51,120
Look mate,
we got here just to have a party.
291
00:20:51,200 --> 00:20:53,880
That's it. I'm sitting here,
I don't know what you're talking about.
292
00:20:54,720 --> 00:20:58,040
They are either shitfaced
or have a crazy fucking accent.
293
00:21:00,160 --> 00:21:01,200
Listen,
294
00:21:01,240 --> 00:21:03,000
we are police, alright?
295
00:21:03,840 --> 00:21:04,920
I have an idea.
296
00:21:04,960 --> 00:21:06,400
Wait a minute.
297
00:21:07,320 --> 00:21:09,920
We will get a sausage from Nyska at night.
298
00:21:10,000 --> 00:21:11,800
- Hi.
- That's Ola.
299
00:21:12,440 --> 00:21:13,440
Meet Otto.
300
00:21:13,760 --> 00:21:15,880
- Aleksandra Serafin.
- Otto Szewczyk.
301
00:21:16,960 --> 00:21:20,240
He said that that your command of English
is more practical.
302
00:21:20,320 --> 00:21:23,440
- I've lived there for a while.
- We have a couple here...
303
00:21:24,080 --> 00:21:25,760
A couple of culprits, let's go.
304
00:21:31,840 --> 00:21:34,520
Sorry,
where did you get those bruises?
305
00:21:34,600 --> 00:21:35,440
There was a fight.
306
00:21:35,520 --> 00:21:40,520
This fan, he didn't like the fact
that we are Brits and he called us out.
307
00:21:41,640 --> 00:21:44,560
I'm gagging. Can I get a brew? Brew?
308
00:21:45,040 --> 00:21:46,840
- Yeah, okay.
- Can we get him a tea?
309
00:21:46,920 --> 00:21:47,840
Later.
310
00:21:47,920 --> 00:21:48,840
Later?
311
00:21:48,920 --> 00:21:49,920
Later.
312
00:21:50,160 --> 00:21:52,200
I had a few bevvies too much
to remember anything.
313
00:21:52,600 --> 00:21:54,720
We met some girls, so we split.
314
00:21:56,280 --> 00:21:58,760
- Do you have any other stamps?
- No.
315
00:21:58,840 --> 00:22:00,960
Most folks were too tired after two clubs.
316
00:22:01,040 --> 00:22:03,600
- Fucking hell.
- Yeah.
317
00:22:03,720 --> 00:22:05,240
He's impossible to understand.
318
00:22:06,960 --> 00:22:09,480
The four that were poisoned
had two stamps,
319
00:22:09,560 --> 00:22:12,000
these guys didn't have them.
320
00:22:12,080 --> 00:22:15,360
The four from the train split
and went somewhere else.
321
00:22:15,760 --> 00:22:17,120
- I didn't realize it.
- Fuck.
322
00:22:17,200 --> 00:22:18,880
Commissioner!
323
00:22:19,400 --> 00:22:20,400
Wait here.
324
00:22:21,160 --> 00:22:23,240
Commissioner!
325
00:22:24,080 --> 00:22:27,480
Is it true that these drugs
came from Krakow?
326
00:22:27,960 --> 00:22:31,800
We are in the middle of an investigation,
which is why I can't tell you anything.
327
00:22:31,880 --> 00:22:35,720
- How many people are dead?
- I can't say that.
328
00:22:35,800 --> 00:22:37,680
But it is true
329
00:22:37,760 --> 00:22:41,560
that there are fatalities,
and one person is in bad condition.
330
00:22:42,000 --> 00:22:45,440
- Anything else?
- That's all.
331
00:22:46,200 --> 00:22:49,240
Piast's mom is an amazing cook,
this is crazy good.
332
00:22:50,480 --> 00:22:52,480
It took me a while,
333
00:22:52,560 --> 00:22:54,520
but I asked my partying friends.
334
00:22:54,960 --> 00:22:58,920
These clubs
are called Loud and Underdog.
335
00:22:59,360 --> 00:23:02,680
We should go there and look around.
336
00:23:04,040 --> 00:23:05,560
That's a package for me.
337
00:23:07,280 --> 00:23:08,480
I'll show you something.
338
00:23:12,480 --> 00:23:13,560
Krakow, watch out.
339
00:23:17,240 --> 00:23:18,680
- Here we come.
- Great.
340
00:23:19,120 --> 00:23:20,120
Great.
341
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
Piast, bravo.
342
00:23:24,280 --> 00:23:25,840
In this case,
343
00:23:25,920 --> 00:23:29,240
- I need five minutes to do my make up.
- Okay.
344
00:23:37,520 --> 00:23:38,520
Kamil.
345
00:23:41,680 --> 00:23:42,920
How are you, Kamil?
346
00:23:43,560 --> 00:23:46,080
Hi, Ola. When I woke up,
347
00:23:46,160 --> 00:23:50,880
I found something weird.
It looks like drugs.
348
00:23:50,960 --> 00:23:54,680
And you have no clue how they got there?
349
00:23:56,560 --> 00:23:57,480
I'm sorry.
350
00:23:57,560 --> 00:24:00,200
Forget that part, I'm sorry.
351
00:24:01,160 --> 00:24:04,240
You have to trust me, I don't remember.
352
00:24:04,800 --> 00:24:07,000
I don't know where it came from.
353
00:24:07,840 --> 00:24:09,360
Kamil, listen up,
354
00:24:09,440 --> 00:24:13,280
take a photo, send it to me,
and bring the bag to the station.
355
00:24:13,360 --> 00:24:15,360
- Okay?
- Sure.
356
00:24:23,400 --> 00:24:27,000
We are in the middle of an investigation,
I can't tell you anything.
357
00:24:27,080 --> 00:24:31,120
- How many people are dead?
- I can't say that.
358
00:24:31,200 --> 00:24:36,960
But it is true that there are fatalities
and one person is in bad condition.
359
00:24:37,440 --> 00:24:39,000
Anything else?
360
00:24:39,080 --> 00:24:41,000
That's all. Get them out.
361
00:24:41,080 --> 00:24:43,920
KILLED BY A STRONG DESIGNER DRUG?
362
00:24:58,080 --> 00:25:00,920
Jesus, what is that?
363
00:25:01,000 --> 00:25:03,400
It's like that every day, all year long.
364
00:25:04,160 --> 00:25:08,400
Each day a groom and his best man
pee on something on the main square.
365
00:25:09,240 --> 00:25:12,280
- That's a lot.
- Welcome to Krakow.
366
00:25:12,360 --> 00:25:13,640
Fuck me.
367
00:25:19,040 --> 00:25:20,320
Here you are.
368
00:25:20,400 --> 00:25:23,280
- Lodz called, sorry.
- It's here, let's go.
369
00:25:23,360 --> 00:25:25,440
I have the lab results.
370
00:25:25,520 --> 00:25:28,880
James and his buddies
took a lot of piperazine and fentanyl.
371
00:25:29,480 --> 00:25:32,720
That's the same thing
that was on the package
372
00:25:32,800 --> 00:25:34,640
your husband brought us.
373
00:25:34,720 --> 00:25:37,040
My ex-husband. So they got high?
374
00:25:37,120 --> 00:25:42,240
We don't know, none of the drugs
have so much of these substances.
375
00:25:42,320 --> 00:25:46,360
- Mm-hmm. What does that mean?
- Either a chemist mixed up bottles,
376
00:25:46,440 --> 00:25:48,800
as no one oversees
the production process, or...
377
00:25:48,880 --> 00:25:50,600
Or someone did that on purpose?
378
00:25:50,880 --> 00:25:53,640
- Exactly.
- Are we getting in?
379
00:25:53,720 --> 00:25:55,720
LOUD
380
00:26:07,840 --> 00:26:10,200
- You go, I'll look around.
- Yeah, right.
381
00:26:23,000 --> 00:26:25,600
Piast, let's go to the bartender.
382
00:26:25,680 --> 00:26:26,760
Act with your face.
383
00:26:27,520 --> 00:26:31,200
Hello, hi.
Um, we are tourists,
384
00:26:31,280 --> 00:26:34,400
and we are looking for something special.
385
00:26:35,080 --> 00:26:38,360
Okay, I've got 30 types of whiskey,
386
00:26:38,440 --> 00:26:41,560
- 10 types of gin, so...
- She meant...
387
00:26:42,360 --> 00:26:44,880
really, really special,
if you know what I mean.
388
00:26:47,160 --> 00:26:49,760
We don't sell...
We sell only legal stuff here, sorry.
389
00:26:49,840 --> 00:26:52,760
Yeah, I know, I know, but come on.
390
00:26:52,840 --> 00:26:54,560
- Can you get me anything?
- No.
391
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
Anyone else?
392
00:26:57,080 --> 00:26:59,880
If you ask one more time,
I'll call the police.
393
00:27:00,400 --> 00:27:01,920
- Sorry.
- Let's go.
394
00:27:04,800 --> 00:27:09,160
There is another club I mentioned earlier,
it's called Underdog.
395
00:27:09,680 --> 00:27:13,520
That's where plenty of drunk Brits come.
396
00:27:13,600 --> 00:27:15,280
Hello!
397
00:27:15,360 --> 00:27:18,080
Welcome to the famous Underdog club.
398
00:27:18,160 --> 00:27:20,040
Welcome, please, let's go.
399
00:27:20,120 --> 00:27:23,160
Beautiful girls, dancers, perfect drinks.
400
00:27:25,480 --> 00:27:28,040
Hello! Hello!
401
00:27:35,400 --> 00:27:37,360
Piast, don't look.
402
00:27:37,440 --> 00:27:39,560
I'm responsible for you.
403
00:27:40,760 --> 00:27:44,040
- Piast, remember!
- Yeah, act with my face.
404
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
Here.
405
00:27:56,160 --> 00:27:57,240
- What's up.
- Cheers.
406
00:27:58,080 --> 00:27:59,320
- I need something.
- What?
407
00:28:00,320 --> 00:28:02,240
- Are you selling?
- No.
408
00:28:07,000 --> 00:28:08,280
Thank you!
409
00:28:09,080 --> 00:28:12,640
They don't know anything,
they don't have anything, fucking Vatican.
410
00:28:12,720 --> 00:28:15,600
They are scared.
Everybody is talking about dead Brits.
411
00:28:15,680 --> 00:28:16,880
We will never find him.
412
00:28:16,960 --> 00:28:18,320
It's Otto.
413
00:28:18,920 --> 00:28:22,400
Finished sightseeing?
Come here, we have the murderer.
414
00:28:24,400 --> 00:28:25,480
They have the killer.
415
00:28:33,560 --> 00:28:35,720
- The bride's name is...
- Marianna.
416
00:28:35,800 --> 00:28:38,960
- She had a boyfriend in Krakow.
- Yes, Kacper.
417
00:28:39,040 --> 00:28:42,480
Do you know him?
Supposedly he still loves her.
418
00:28:42,560 --> 00:28:44,640
- And?
- You will see.
419
00:28:44,720 --> 00:28:45,760
See what?
420
00:28:46,600 --> 00:28:48,320
You will see.
421
00:28:49,680 --> 00:28:53,240
You know Marianna, you know the victim,
so you should know the suspect.
422
00:28:57,520 --> 00:28:59,520
- Have a seat.
- That's Kacper.
423
00:29:00,800 --> 00:29:01,840
Mmm.
424
00:29:02,920 --> 00:29:03,920
It's all clear.
425
00:29:10,200 --> 00:29:11,320
Beautiful.
426
00:29:35,680 --> 00:29:37,080
You won't regret that.
427
00:29:38,360 --> 00:29:40,440
It's the best sausage in town.
428
00:29:51,360 --> 00:29:52,760
You don't get it.
429
00:29:53,360 --> 00:29:56,160
None of us gets it.
430
00:29:56,240 --> 00:30:00,120
Nobody ever does, because all you did
431
00:30:00,200 --> 00:30:02,880
was show them
your favorite Karate Kid moments.
432
00:30:04,040 --> 00:30:05,400
We did fight.
433
00:30:06,440 --> 00:30:08,600
- But it has nothing to do with drugs.
- Fuck!
434
00:30:14,920 --> 00:30:17,640
Don't make me get angry,
not in front of them.
435
00:30:21,200 --> 00:30:24,400
You fucking followed them.
436
00:30:24,840 --> 00:30:25,840
Yes or no?
437
00:30:26,920 --> 00:30:29,520
I did,
because I wanted to clear something up.
438
00:30:29,600 --> 00:30:31,560
After that I came back home.
439
00:30:32,000 --> 00:30:33,880
What did you clear up and how?
440
00:30:35,560 --> 00:30:36,560
Huh?
441
00:30:37,800 --> 00:30:38,920
It was about Marianna.
442
00:30:40,440 --> 00:30:41,680
Did you clear things up?
443
00:30:44,200 --> 00:30:47,040
Now we will clear things up, our way.
444
00:31:04,000 --> 00:31:05,600
The pipe is leaking.
445
00:31:06,600 --> 00:31:08,760
Just don't cry.
446
00:31:09,480 --> 00:31:11,480
And they say we are brutal in Lodz.
447
00:31:12,680 --> 00:31:13,840
No way.
448
00:31:14,280 --> 00:31:16,920
He didn't do it, it's not him.
449
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
What?
450
00:31:38,480 --> 00:31:40,960
They found another Brit
in the river today.
451
00:31:42,040 --> 00:31:43,200
The lab confirmed
452
00:31:43,280 --> 00:31:47,040
piperazine and fentanyl,
the same crazy amount.
453
00:31:47,720 --> 00:31:49,560
- The red dragon.
- We searched his place.
454
00:31:49,640 --> 00:31:53,200
There was nothing there.
Otto is interviewing him right now.
455
00:31:53,280 --> 00:31:56,680
If we don't find anything,
we will have to let him go.
456
00:31:57,040 --> 00:31:59,440
I told you it wasn't Kacper.
457
00:31:59,520 --> 00:32:02,000
He is too stupid for that.
458
00:32:03,280 --> 00:32:07,720
The floater went to a couple of clubs,
including the Underdog,
459
00:32:08,360 --> 00:32:10,240
which we visited yesterday.
460
00:32:10,840 --> 00:32:12,800
Otto is pissed, he squeezed the owner...
461
00:32:14,000 --> 00:32:18,120
and he told him that his promoter
was moonlighting as a drug dealer.
462
00:32:19,760 --> 00:32:23,440
Otto just brought him to the station,
I need to go.
463
00:32:23,520 --> 00:32:26,080
Okay, great, thanks.
464
00:32:27,680 --> 00:32:28,920
I'll show you something.
465
00:32:30,040 --> 00:32:33,840
Foreigner deaths in Krakow
in the last couple of months.
466
00:32:34,360 --> 00:32:35,400
Altogether...
467
00:32:37,400 --> 00:32:39,840
eight dead UK citizens.
468
00:32:39,920 --> 00:32:44,320
All due to poisoning or drug overdose.
469
00:32:45,120 --> 00:32:46,240
It adds up.
470
00:32:48,200 --> 00:32:51,400
They come here for cheap alcohol.
471
00:32:52,080 --> 00:32:56,320
It's not South America,
where you can find drugs on every corner.
472
00:32:59,200 --> 00:33:00,200
Looks familiar?
473
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
It's yours.
474
00:33:03,960 --> 00:33:05,680
We found it at your place.
475
00:33:06,680 --> 00:33:09,520
What did you do with the stuff
you killed the Brits with?
476
00:33:09,840 --> 00:33:11,520
I didn't kill anybody.
477
00:33:11,600 --> 00:33:15,920
- No?
- Maybe you accidentally bought cheap stuff
478
00:33:16,440 --> 00:33:18,240
and didn't realize it's a poison.
479
00:33:19,080 --> 00:33:20,120
Which is it?
480
00:33:20,200 --> 00:33:21,800
I know what I buy.
481
00:33:25,000 --> 00:33:28,480
He was at the Underdog, where you work,
between 1:00 and 3:00 a.m.
482
00:33:28,560 --> 00:33:29,560
What did you sell him?
483
00:33:29,640 --> 00:33:32,000
- Nothing.
- What did you fucking sell him?
484
00:33:32,080 --> 00:33:34,400
Confess, you will get a better sentence.
485
00:33:34,480 --> 00:33:37,000
- You are nice, you want to live, right?
- Come on.
486
00:33:37,080 --> 00:33:38,400
I wasn't working.
487
00:33:38,480 --> 00:33:41,240
- Isn't it convenient.
- Can anybody confirm that?
488
00:33:41,320 --> 00:33:42,720
The municipal hospital.
489
00:33:44,840 --> 00:33:48,520
I crashed my bike at 10:00 p.m.,
at 11:00 I was at the ER...
490
00:33:49,520 --> 00:33:50,520
Fuck.
491
00:33:50,560 --> 00:33:51,960
Don't be a girl.
492
00:33:52,040 --> 00:33:53,520
You fucked it up properly.
493
00:33:53,600 --> 00:33:55,840
- Oh fuck.
- They did a scan.
494
00:33:55,920 --> 00:33:59,640
It isn't broken, it's all in the system.
I was home at 4:00 a.m.
495
00:33:59,720 --> 00:34:00,920
Check it.
496
00:34:02,360 --> 00:34:04,360
We will check it.
497
00:34:05,800 --> 00:34:07,320
I don't sell crap.
498
00:34:07,840 --> 00:34:09,120
Ask friends from vice.
499
00:34:09,200 --> 00:34:12,280
Only the best weed and cocaine.
I wouldn't poison anybody.
500
00:34:14,360 --> 00:34:16,640
Who did your work then?
501
00:34:17,240 --> 00:34:19,920
I don't know, three of us do it.
502
00:34:20,440 --> 00:34:22,440
Your friends sell crap as well?
503
00:34:23,520 --> 00:34:24,840
I don't know what they do.
504
00:34:25,360 --> 00:34:26,720
Look at him now.
505
00:34:27,560 --> 00:34:30,040
- Do they have names?
- Do they?
506
00:34:31,240 --> 00:34:33,160
- Marek Surma and...
- And?
507
00:34:33,800 --> 00:34:35,600
- Karol.
- Karol who?
508
00:34:36,200 --> 00:34:37,200
IwaÅski.
509
00:34:37,600 --> 00:34:39,160
- What?
- IwaÅski.
510
00:34:39,240 --> 00:34:40,760
Look at the fucking rat.
511
00:34:43,400 --> 00:34:46,920
Marek Surma and Karol IwaÅski.
512
00:34:47,800 --> 00:34:51,600
Kuba said that he has a file
and that they are looking for him.
513
00:34:51,680 --> 00:34:56,280
Karol IwaÅski is the difficult one,
no social media profile.
514
00:34:56,360 --> 00:34:57,480
As if he didn't exist.
515
00:34:58,000 --> 00:34:59,320
Wait, I've got something.
516
00:35:00,280 --> 00:35:04,080
Karol IwaÅski, a doctoral candidate
at the Academy of Fine Arts.
517
00:35:04,160 --> 00:35:07,840
A doctoral candidate
from the Academy of Fine Arts
518
00:35:07,920 --> 00:35:09,240
moonlights as a promoter?
519
00:35:10,160 --> 00:35:11,480
It's weird.
520
00:35:11,560 --> 00:35:14,160
They don't make a lot of money
at the university.
521
00:35:15,800 --> 00:35:18,320
Look, that's his studio.
522
00:35:19,680 --> 00:35:22,680
I will check geotags.
523
00:35:25,920 --> 00:35:26,920
I've got it.
524
00:35:27,400 --> 00:35:28,720
It's close to my place.
525
00:35:29,160 --> 00:35:30,240
We are leaving.
526
00:35:30,760 --> 00:35:34,280
I'll ask friends from my previous job
if they have anything on him.
527
00:35:34,360 --> 00:35:35,360
Sure.
528
00:35:35,840 --> 00:35:36,840
Alright.
529
00:35:37,920 --> 00:35:39,640
Talk to me, I can hear you.
530
00:35:40,480 --> 00:35:43,360
I've checked IwaÅski,
he has no criminal record.
531
00:35:43,440 --> 00:35:45,600
- No Facebook, no file, weird.
- Ola, it's there.
532
00:35:47,160 --> 00:35:48,680
I didn't say no file.
533
00:35:49,160 --> 00:35:51,400
He appeared in a murder case
two years ago.
534
00:35:52,400 --> 00:35:55,920
He was the auxiliary prosecutor
in a manslaughter case.
535
00:35:56,000 --> 00:36:00,120
Drunk Brits met football hooligans
and started a fight.
536
00:36:00,200 --> 00:36:02,200
One of the Brits pushed a guy,
537
00:36:02,280 --> 00:36:07,000
he fell,
hit his head on the curb and died.
538
00:36:07,080 --> 00:36:08,960
Karol was a witness?
539
00:36:09,800 --> 00:36:13,360
No, the victim's older brother.
They dismissed the case a month ago.
540
00:36:14,400 --> 00:36:17,480
They couldn't figure out
which Brit pushed young IwaÅski.
541
00:36:17,560 --> 00:36:22,200
Alright, we're already here,
I'll keep you posted, cheers.
542
00:36:22,280 --> 00:36:24,440
A promoter by night,
543
00:36:24,520 --> 00:36:28,280
- a fine arts conservator by day?
- Seems like it.
544
00:36:29,600 --> 00:36:30,600
Should we get in?
545
00:36:31,720 --> 00:36:32,720
Wait a second.
546
00:36:36,200 --> 00:36:37,440
It's a combination lock.
547
00:36:39,040 --> 00:36:40,040
Move.
548
00:36:49,800 --> 00:36:52,560
That was impressive.
549
00:36:53,920 --> 00:36:55,360
I saw it on YouTube.
550
00:36:57,560 --> 00:37:00,000
Look, there are bottles and chemicals.
551
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
Look at that.
552
00:37:21,560 --> 00:37:22,640
Bingo.
553
00:37:23,640 --> 00:37:24,640
Bingo indeed.
554
00:37:25,840 --> 00:37:26,880
What is that?
555
00:37:27,800 --> 00:37:29,960
Looks like his most recent job.
556
00:37:30,840 --> 00:37:34,440
These are parts of a painting or a fresco.
557
00:37:39,480 --> 00:37:40,480
Weird.
558
00:37:42,280 --> 00:37:43,280
And what is it?
559
00:37:51,640 --> 00:37:54,000
Call Kuba, I know where it is.
560
00:37:54,760 --> 00:37:55,760
- Are you sure?
- Yes.
561
00:37:59,760 --> 00:38:03,360
- And?
- He isn't answering.
562
00:38:03,720 --> 00:38:07,560
I'll text him the address.
Are you sure it's this church?
563
00:38:07,640 --> 00:38:09,200
I has to be, send it.
564
00:38:11,600 --> 00:38:15,200
But maybe we should wait
for him and the police?
565
00:38:24,520 --> 00:38:26,440
Let's go right, we will start there.
566
00:38:29,280 --> 00:38:31,480
GPS goes crazy inside.
567
00:38:31,560 --> 00:38:33,080
Chill out, we will find it.
568
00:38:42,600 --> 00:38:43,600
Where is it?
569
00:38:45,080 --> 00:38:46,080
That's it!
570
00:38:46,640 --> 00:38:47,640
Here!
571
00:38:59,680 --> 00:39:00,680
That's it, right?
572
00:39:00,720 --> 00:39:01,720
Mm-hmm.
573
00:39:04,000 --> 00:39:05,160
Wow.
574
00:39:07,160 --> 00:39:08,400
It's not done yet.
575
00:39:11,160 --> 00:39:13,760
It's impressive anyway.
576
00:39:16,840 --> 00:39:19,000
"Why are your garments red?
577
00:39:19,800 --> 00:39:22,040
Like those of one treading the wine press?
578
00:39:23,080 --> 00:39:26,280
I have trodden it alone,
from the nations no one was with me."
579
00:39:27,240 --> 00:39:28,600
Isaiah, 63.
580
00:39:28,680 --> 00:39:29,680
Ah.
581
00:39:30,640 --> 00:39:32,000
Was he alone?
582
00:39:33,200 --> 00:39:36,280
Maybe it was the people
looking for justice in his name?
583
00:39:38,760 --> 00:39:39,760
I'm sorry.
584
00:39:41,160 --> 00:39:43,240
Sometimes I work too much and then...
585
00:39:46,360 --> 00:39:48,000
Haven't we met recently?
586
00:39:49,120 --> 00:39:51,520
- I don't know.
- No.
587
00:39:59,840 --> 00:40:00,840
Who sent you?
588
00:40:03,120 --> 00:40:06,000
We've been looking for you,
and you know why.
589
00:40:08,120 --> 00:40:09,800
You are the messenger of Satan.
590
00:40:09,880 --> 00:40:12,400
- You are sick.
- You don't get it.
591
00:40:12,480 --> 00:40:13,960
Three people are dead.
592
00:40:14,040 --> 00:40:15,880
- You don't get it.
- Three people.
593
00:40:15,960 --> 00:40:18,760
You've killed my mate, do you hear me?
594
00:40:18,840 --> 00:40:19,840
Easy.
595
00:40:21,120 --> 00:40:23,120
- What are you doing?
- They had it coming.
596
00:40:24,240 --> 00:40:26,040
Please don't do that.
597
00:40:26,640 --> 00:40:27,840
Put that down, please.
598
00:40:28,480 --> 00:40:29,480
Have you heard me?
599
00:40:38,720 --> 00:40:42,680
- Police! Stay where you are!
- He poured something on himself!
600
00:40:42,760 --> 00:40:44,520
- Drop it!
- I did you a favor!
601
00:40:44,600 --> 00:40:47,800
- I did you a favor!
- On the ground!
602
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
- Don't go there!
- Stay where you are!
603
00:41:15,680 --> 00:41:20,800
I am your obedient servant.
I am your obedient servant.
604
00:41:50,920 --> 00:41:53,640
Please make some room
and don't go there!
605
00:41:58,440 --> 00:41:59,920
You have a wonderful son.
606
00:42:06,640 --> 00:42:08,400
- And?
- How are you?
607
00:42:10,160 --> 00:42:11,560
He will live.
608
00:42:11,640 --> 00:42:12,760
- Seriously?
- Yes.
609
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
It's not bad.
610
00:42:34,680 --> 00:42:36,320
Hi, Ewa.
611
00:42:37,480 --> 00:42:41,040
No, I couldn't call you back, sorry.
612
00:42:42,440 --> 00:42:43,560
You saw her on TV?
613
00:42:46,640 --> 00:42:51,640
She didn't come with me,
she came here later. I need to run.
614
00:42:52,280 --> 00:42:53,960
Yes, see you later.
615
00:42:54,040 --> 00:42:56,600
He confessed,
it was revenge for his brother.
616
00:42:57,040 --> 00:43:00,160
Fuck. But why us?
617
00:43:00,240 --> 00:43:03,680
He had an issue with James,
or wanted to kill random Brits?
618
00:43:03,760 --> 00:43:04,760
May I?
619
00:43:05,400 --> 00:43:06,480
Here's the thing.
620
00:43:06,560 --> 00:43:10,120
He was looking for people starting fights,
621
00:43:10,200 --> 00:43:12,000
and targeted them.
622
00:43:12,400 --> 00:43:16,560
And then, as you know,
he gave them these free dragon balls.
623
00:43:16,640 --> 00:43:18,600
Fuck me... Thanks.
624
00:43:19,960 --> 00:43:22,280
- Kamil, come on.
- You're right.
625
00:43:23,520 --> 00:43:25,920
I have the coolest ex-wife in the world.
626
00:43:29,160 --> 00:43:31,640
- I'm this close to being late.
- You are.
627
00:43:33,120 --> 00:43:36,400
- Hi, remember me?
- Dude, you got big.
628
00:43:37,680 --> 00:43:41,840
- I'm not gonna keep you busy, cheers.
- We will be in touch.
629
00:43:43,800 --> 00:43:46,160
I need to go or I will leave with you.
630
00:43:46,240 --> 00:43:49,040
- Bye.
- Thanks for everything.
631
00:43:49,120 --> 00:43:51,480
- By the way, the number.
- Which is it?
632
00:43:53,600 --> 00:43:56,880
- Your backpack, bye!
- Bye!
633
00:43:56,960 --> 00:43:57,960
Thanks.
634
00:43:58,240 --> 00:43:59,920
- Let me.
- I'll do it.
635
00:44:01,520 --> 00:44:03,040
Let's go, then.
636
00:44:03,120 --> 00:44:06,000
I didn't get a sandwich
or a drink, nothing.
637
00:44:06,080 --> 00:44:08,280
- Why do you even put it on?
- Shut up.
638
00:45:04,640 --> 00:45:07,520
Subtitle translation by
45577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.