Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,640 --> 00:00:59,240
Please be quiet.
2
00:01:08,400 --> 00:01:11,960
You don't want to eat?
I'll find something else.
3
00:01:12,040 --> 00:01:14,080
Here it is.
4
00:01:14,680 --> 00:01:16,000
Be quiet, please.
5
00:01:16,560 --> 00:01:17,920
Shh, shh.
6
00:01:31,400 --> 00:01:32,840
No!
7
00:01:32,920 --> 00:01:35,840
Don't hurt me! No!
8
00:02:26,800 --> 00:02:27,920
No signal.
9
00:02:28,240 --> 00:02:29,960
Her mobile is switched off.
10
00:02:30,480 --> 00:02:32,560
She hasn't logged in for three days.
11
00:02:32,640 --> 00:02:35,440
Which is when she left the rehab.
She's not at home.
12
00:02:35,520 --> 00:02:37,760
Klara is with her godmother.
13
00:02:38,440 --> 00:02:40,280
But Natalia didn't go there.
14
00:02:40,360 --> 00:02:43,800
I know it's your daughter, but stay calm.
Think where she could go.
15
00:02:48,880 --> 00:02:50,000
Such a young girl.
16
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
Hi, Ola.
17
00:03:10,760 --> 00:03:13,680
Henryk was looking for his daughter
who left the rehab.
18
00:03:13,960 --> 00:03:17,320
- You have her?
- We found a girl at a nature reserve.
19
00:03:17,960 --> 00:03:19,840
You mentioned... uh...
20
00:03:19,920 --> 00:03:22,040
she had a tattoo, right?
21
00:03:22,440 --> 00:03:24,200
Does she have a tattoo?
22
00:03:26,040 --> 00:03:28,480
Hi, Henryk, yes.
She's got a tattoo of an iris.
23
00:03:28,560 --> 00:03:31,560
- A good tattoo.
- Wait a minute, are you sure?
24
00:03:33,320 --> 00:03:35,680
I know that stuff,
my mum had a flower shop.
25
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
It's my fault.
26
00:03:48,240 --> 00:03:50,000
I left her all alone.
27
00:03:51,320 --> 00:03:55,360
I always had something else to do,
never gave her enough time.
28
00:03:56,480 --> 00:03:58,600
- Can't we go faster?
- Okay, Henryk.
29
00:04:00,400 --> 00:04:04,120
- Tomek?
- Wlaczyn Reserve, northern car park.
30
00:04:04,680 --> 00:04:08,440
A friend who has a police scanner says
that's where they sent all the men.
31
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
Okay.
32
00:04:12,920 --> 00:04:15,920
What are these spots on her shirt?
33
00:04:16,000 --> 00:04:17,120
- Any ID?
- No.
34
00:04:18,200 --> 00:04:20,440
- A huge entry wound.
- Turn her around.
35
00:04:26,240 --> 00:04:27,280
No exit wound.
36
00:04:29,720 --> 00:04:31,960
Looks like an ancient shot gun wound.
37
00:04:33,520 --> 00:04:35,000
Let's wait for the autopsy.
38
00:04:36,640 --> 00:04:37,920
Hey, you can't be here!
39
00:04:38,440 --> 00:04:39,600
That's Natalia!
40
00:04:42,120 --> 00:04:43,760
Henryk, please.
41
00:04:43,840 --> 00:04:46,240
- That's not my daughter.
- Let's go, please.
42
00:04:46,360 --> 00:04:47,400
Let's go.
43
00:04:47,480 --> 00:04:49,800
- Let's go.
- Come on.
44
00:04:50,360 --> 00:04:52,120
You are supposed to be a guard!
45
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
Ola!
46
00:04:59,880 --> 00:05:01,600
Tomek, are you sure?
47
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
Absolutely?
48
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
Okay, bye.
49
00:05:07,640 --> 00:05:08,720
Kuba!
50
00:05:09,400 --> 00:05:10,400
What?
51
00:05:11,840 --> 00:05:15,200
- What's up?
- That's a bottle of gripe water.
52
00:05:15,280 --> 00:05:16,320
It's for infants.
53
00:05:17,760 --> 00:05:20,880
She was breastfeeding.
That explains these stains.
54
00:05:20,960 --> 00:05:23,360
We are looking for an infant,
I'll get the guys.
55
00:05:23,440 --> 00:05:24,560
Everybody!
56
00:05:24,640 --> 00:05:26,160
We are looking for an infant!
57
00:05:26,520 --> 00:05:29,080
The kid is somewhere here!
Let's go, come on!
58
00:05:29,160 --> 00:05:32,560
- Move, there is no time!
- I'm going this way!
59
00:05:40,640 --> 00:05:43,320
Be quiet and speak one at a time.
60
00:05:44,360 --> 00:05:47,080
The victim recently gave birth,
she was still breastfeeding.
61
00:05:47,160 --> 00:05:49,200
Where is the baby?
Can't you find it?
62
00:05:49,280 --> 00:05:50,760
Children don't have GPS chips.
63
00:05:50,840 --> 00:05:53,160
We are doing all we can.
64
00:05:53,240 --> 00:05:58,160
We have commenced the search.
We assume it's a girl.
65
00:05:58,240 --> 00:06:01,760
If you have any information
please contact us directly.
66
00:06:02,800 --> 00:06:05,760
Every second counts. Thank you very much.
67
00:06:12,240 --> 00:06:15,360
POLAND IS LOOKING FOR A BABY!
68
00:06:15,440 --> 00:06:18,320
- Did you find anything?
- I know this tattoo.
69
00:06:18,400 --> 00:06:19,600
Regina, come over.
70
00:06:20,240 --> 00:06:22,360
- What's up?
- Do you know this iris?
71
00:06:22,880 --> 00:06:25,720
Nowadays everybody gets a rose.
"Beautiful, but thorny."
72
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
- Such a cliche.
- Come on.
73
00:06:28,440 --> 00:06:30,440
I know the style.
74
00:06:32,440 --> 00:06:34,520
It looks like something by Dona Melo.
75
00:06:35,080 --> 00:06:37,440
Check her profile,
maybe she posted something.
76
00:06:44,160 --> 00:06:45,440
Bingo.
77
00:06:46,240 --> 00:06:47,760
- Easy.
- Let me see.
78
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
I'm sending it now.
79
00:06:51,000 --> 00:06:53,400
I'm just gonna check the agency.
80
00:06:55,320 --> 00:06:59,160
- Got it.
- You girls are incredible, a no-hack hack.
81
00:06:59,240 --> 00:07:00,240
Please.
82
00:07:02,360 --> 00:07:04,480
She didn't post her address anywhere.
83
00:07:04,560 --> 00:07:06,360
Piast, check her phone number.
84
00:07:08,080 --> 00:07:09,080
One second.
85
00:07:10,760 --> 00:07:13,520
I'm so hungry,
I haven't eaten anything today.
86
00:07:14,200 --> 00:07:15,280
You know what...
87
00:07:16,200 --> 00:07:17,720
Hallelujah.
88
00:07:18,200 --> 00:07:22,000
- Listen up, we've got a name, Zofia...
- Błach.
89
00:07:22,360 --> 00:07:23,840
Someone recognized the photo.
90
00:07:25,080 --> 00:07:27,720
- We've got her address.
- So do I, Kwiatowa 23/5.
91
00:07:28,360 --> 00:07:30,680
But nobody has seen her there for years.
92
00:07:30,760 --> 00:07:34,200
But do you know
that she got phone bills at Renesansowa?
93
00:07:35,440 --> 00:07:37,520
My buddy works for
the phone company.
94
00:07:37,600 --> 00:07:39,600
Sometimes he checks stuff for me.
95
00:07:39,680 --> 00:07:41,480
- We will take care of it.
- No.
96
00:07:42,000 --> 00:07:45,600
- You won't get rid of us, no way.
- We don't have time.
97
00:07:45,680 --> 00:07:48,400
Thanks for your help,
but we should do it officially.
98
00:07:48,480 --> 00:07:52,960
Love, it would take you a month.
By the way, you can't say no.
99
00:07:53,800 --> 00:07:57,960
- What?
- I will not tell you the exact address.
100
00:07:58,040 --> 00:08:01,000
Get in the car, love, please.
101
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
Love?
102
00:08:17,240 --> 00:08:18,240
Natalia?
103
00:08:36,880 --> 00:08:40,400
I don't get it,
why would they kidnap this baby?
104
00:08:40,480 --> 00:08:45,440
- They also killed the mother, horrible.
- Human trafficking is still going strong.
105
00:08:45,960 --> 00:08:47,360
Are you crazy?
106
00:08:47,440 --> 00:08:50,200
- It's practically legal here.
- Not really.
107
00:08:50,520 --> 00:08:52,880
Five thousand kids are sold per year.
108
00:08:53,320 --> 00:08:55,280
For two and up to five thousand euro.
109
00:08:55,360 --> 00:08:58,200
- Five thousand in Poland?
- According to the law,
110
00:08:58,280 --> 00:08:59,880
this is human trafficking.
111
00:08:59,960 --> 00:09:03,560
Human trafficking entails
abducting someone for a specific reason.
112
00:09:03,640 --> 00:09:05,600
It could be work or prostitution.
113
00:09:05,680 --> 00:09:08,120
Sure, but couples without kids
don't do that.
114
00:09:08,680 --> 00:09:11,840
That doesn't make any sense.
Why would they kill her?
115
00:09:11,920 --> 00:09:12,920
Exactly.
116
00:09:19,480 --> 00:09:21,600
- Nobody's here, let's go.
- Wait.
117
00:09:21,680 --> 00:09:24,600
It's about a kid,
can't your guys just bust the door down?
118
00:09:24,680 --> 00:09:28,520
My guys would need a warrant,
which means meeting your cellphone mate.
119
00:09:28,600 --> 00:09:31,440
- This kid might be there alone.
- Hush.
120
00:09:33,720 --> 00:09:35,760
We need to break the door down.
121
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
Wait, what?
122
00:09:39,520 --> 00:09:42,440
I'm from Włókno,
every kid there knows how to do this.
123
00:09:46,360 --> 00:09:48,360
Hello, anybody home?
124
00:09:48,880 --> 00:09:49,880
Close the door.
125
00:09:52,400 --> 00:09:53,680
Holy fuck.
126
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
Your kid.
127
00:10:00,360 --> 00:10:04,200
No room for the kid, no crib?
It doesn't add up.
128
00:10:05,200 --> 00:10:09,360
Not too bad for a 20-year-old.
129
00:10:10,960 --> 00:10:13,160
I had no idea she was a successful model.
130
00:10:23,400 --> 00:10:25,240
- What?
- Take a look.
131
00:10:27,160 --> 00:10:28,960
- Her and her boyfriend.
- Let's roll.
132
00:10:29,440 --> 00:10:32,000
I'll go the station
and try to identify him.
133
00:10:48,560 --> 00:10:49,560
Thanks.
134
00:10:56,520 --> 00:10:58,000
You know what I went through?
135
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
I know.
136
00:11:05,360 --> 00:11:06,480
I'm a dead weight.
137
00:11:08,880 --> 00:11:10,840
I'm a failure, I cause problems.
138
00:11:14,040 --> 00:11:16,680
- It would be better if I died.
- Stop it.
139
00:11:21,040 --> 00:11:22,720
Never say that, please.
140
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
Have you seen Klara?
141
00:11:31,840 --> 00:11:36,000
Yeah, but I was such a mess afterwards
that I lost my phone somewhere.
142
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
How is she doing?
143
00:11:40,480 --> 00:11:41,560
Very well.
144
00:11:43,080 --> 00:11:47,480
Dominika, her godmother,
is kinder to her than her real mother.
145
00:11:51,240 --> 00:11:52,600
I want to help you.
146
00:11:54,720 --> 00:11:55,800
Why do you reject it?
147
00:12:07,040 --> 00:12:08,480
- May I smoke?
- Sure.
148
00:12:19,040 --> 00:12:20,440
Studying math again?
149
00:12:21,280 --> 00:12:22,280
No.
150
00:12:23,840 --> 00:12:26,960
Just cleaning up,
I haven't even read these books.
151
00:12:27,720 --> 00:12:29,520
I don't understand it anymore.
152
00:12:29,600 --> 00:12:30,720
You do.
153
00:12:32,080 --> 00:12:34,720
You are the smartest girl I know.
154
00:12:38,240 --> 00:12:40,040
You need to get back on your feet.
155
00:12:42,560 --> 00:12:44,320
I only know how to be down.
156
00:12:44,640 --> 00:12:46,800
Why would you even lean over me?
157
00:12:49,320 --> 00:12:50,960
Because I love you.
158
00:12:59,240 --> 00:13:01,440
Have you located Zosia's boyfriend?
159
00:13:04,040 --> 00:13:07,480
Not yet,
but I have noticed something interesting.
160
00:13:13,480 --> 00:13:15,440
Maybe that's a coincidence?
161
00:13:17,040 --> 00:13:21,080
I've checked it, Zosia had an account
on nianiamama.pl.
162
00:13:21,760 --> 00:13:26,640
What is that?
An incognito escort agency or what?
163
00:13:26,720 --> 00:13:28,120
Only young babysitters.
164
00:13:29,080 --> 00:13:30,880
Should we set up an account?
165
00:13:32,040 --> 00:13:33,040
Okay.
166
00:13:41,080 --> 00:13:46,000
Ewelina will work as bait?
Who owns this site?
167
00:13:47,160 --> 00:13:48,480
The owner...
168
00:13:50,320 --> 00:13:52,600
Ryszard Gembicz.
169
00:13:54,000 --> 00:13:58,560
Beautiful chicks, a handsome guy.
Am I the only one who finds this odd?
170
00:14:00,040 --> 00:14:03,760
I'll try to meet with him tomorrow
and check what Zosia was doing there.
171
00:14:14,640 --> 00:14:16,320
- Mr. Gembicz...
- Call me Ryszard.
172
00:14:17,720 --> 00:14:21,720
Are you always that charming,
or is it only for the first meeting?
173
00:14:21,800 --> 00:14:25,680
A man who's not beautiful
should at least be charming, am I right?
174
00:14:28,600 --> 00:14:30,160
It's about selling yourself.
175
00:14:30,480 --> 00:14:31,600
Do you know how?
176
00:14:33,920 --> 00:14:38,640
Do you always have job interviews
in such fancy restaurants?
177
00:14:38,720 --> 00:14:43,480
Smart, beautiful and fascinating women
should be treated like a treasure.
178
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
Oh!
179
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
I'm a treasure?
180
00:14:51,200 --> 00:14:53,000
I made a lot of women happy.
181
00:14:55,360 --> 00:14:57,480
Did you do it with these gourmet dishes
182
00:14:57,560 --> 00:14:59,400
or with something else?
183
00:14:59,960 --> 00:15:02,040
I made them both happy and rich.
184
00:15:03,720 --> 00:15:06,920
- Intellectually?
- I make dreams happen.
185
00:15:08,640 --> 00:15:09,680
Do you have any?
186
00:15:11,880 --> 00:15:12,880
Plenty.
187
00:15:14,400 --> 00:15:17,400
I can give you means to fulfill them.
188
00:15:18,600 --> 00:15:19,600
Would you like that?
189
00:15:20,520 --> 00:15:22,800
It's not what you are thinking about.
190
00:15:25,200 --> 00:15:26,320
Maternity.
191
00:15:27,080 --> 00:15:28,720
Every woman's calling, right?
192
00:15:31,880 --> 00:15:35,440
I'm not sure,
I think I know more interesting things.
193
00:15:37,160 --> 00:15:38,960
What could that be?
194
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
But...
195
00:15:41,880 --> 00:15:42,880
Waiter!
196
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
One more glass.
197
00:15:47,640 --> 00:15:51,160
The guy is charming, but slimy.
198
00:15:51,240 --> 00:15:53,840
He said
he can make all my dreams come true.
199
00:15:54,480 --> 00:15:55,640
They all say that.
200
00:15:56,000 --> 00:15:58,280
He mentioned maternity.
201
00:15:58,720 --> 00:16:00,680
This agency buys children?
202
00:16:01,680 --> 00:16:03,880
He was careful, I tried everything.
203
00:16:04,240 --> 00:16:09,280
He said he wants to get to know me better
before he can fulfill these dreams.
204
00:16:10,240 --> 00:16:12,720
- Thoughts?
- I don't know what the cops are doing.
205
00:16:13,800 --> 00:16:17,560
- Zosia's boyfriend?
- He's been abroad for three years.
206
00:16:17,960 --> 00:16:22,320
I think we should check this Ryszard guy,
but this time pretending to be clients.
207
00:16:23,480 --> 00:16:25,280
I could do that.
208
00:16:25,360 --> 00:16:28,840
You need a husband,
you would be looking for a nanny.
209
00:16:29,400 --> 00:16:32,480
I had a husband once,
now I can have a boyfriend, if anything.
210
00:16:36,360 --> 00:16:37,360
Henio?
211
00:16:38,040 --> 00:16:39,680
- Hi.
- Hi!
212
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
Annie...
213
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
Annie?
214
00:16:46,840 --> 00:16:48,000
Do you like kids?
215
00:16:49,080 --> 00:16:50,480
Other people's.
216
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
Mm-hmm.
217
00:16:52,480 --> 00:16:56,680
What would you say
if a child came to this house?
218
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
Whose child?
219
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
This is Klara.
220
00:17:07,560 --> 00:17:08,560
My granddaughter.
221
00:17:12,920 --> 00:17:15,160
Hi, I'm Anna. And you?
222
00:17:15,800 --> 00:17:17,680
And I'm not. I'm Klara.
223
00:17:17,760 --> 00:17:19,080
- Smart.
- Mm-hmm.
224
00:17:19,160 --> 00:17:22,920
- I like that. Tea?
- Yes, please. With a slice of lemon.
225
00:17:23,640 --> 00:17:25,920
Let's brew some in the kitchen.
226
00:17:26,000 --> 00:17:29,800
Have a seat, I'll be there in a second.
227
00:17:30,960 --> 00:17:32,520
I hate surprises.
228
00:17:34,680 --> 00:17:35,880
I will forgive this one.
229
00:17:37,240 --> 00:17:39,560
I would like to spend more time with her.
230
00:17:39,640 --> 00:17:42,000
- I will help you with that.
- That's all.
231
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
Yes.
232
00:17:51,520 --> 00:17:55,240
We will look into this,
as I already told you, goodbye.
233
00:17:56,520 --> 00:18:00,120
- What's up?
- An old lady saw Roma kidnap an infant.
234
00:18:00,560 --> 00:18:01,480
Sounds racist.
235
00:18:01,560 --> 00:18:05,640
Especially since they are neighbors
fighting about a garden for years.
236
00:18:10,320 --> 00:18:11,320
Misiak speaking.
237
00:18:13,720 --> 00:18:15,240
- Send him here.
- Yes?
238
00:18:15,320 --> 00:18:18,600
You need to help me
with something. It's about the kid.
239
00:18:18,680 --> 00:18:21,000
I've asked you to keep me posted.
240
00:18:21,080 --> 00:18:24,080
I am doing that. We need to meet.
241
00:18:24,160 --> 00:18:26,000
- You will be somebody else.
- Explain.
242
00:18:26,680 --> 00:18:28,240
Once we meet.
243
00:18:28,720 --> 00:18:31,960
I'm too big for this kind of thing,
you know the drill,
244
00:18:32,040 --> 00:18:33,800
you know I can't be talking to you.
245
00:18:33,880 --> 00:18:37,400
It didn't bother you when you needed help
to save your brother's ass.
246
00:18:37,480 --> 00:18:38,480
Seriously?
247
00:18:39,040 --> 00:18:41,520
- What do you want?
- Do you have a suit jacket?
248
00:18:41,720 --> 00:18:43,160
And a fucking bow tie?
249
00:18:44,760 --> 00:18:47,480
There it is, can't miss it.
250
00:19:02,560 --> 00:19:07,640
With that jacket,
you must get free drinks at every disco.
251
00:19:08,440 --> 00:19:09,440
Very funny.
252
00:19:10,840 --> 00:19:13,760
You are in good hands,
this is the best place.
253
00:19:14,160 --> 00:19:17,320
I've made so many couples happy.
254
00:19:17,760 --> 00:19:18,800
This is...
255
00:19:19,520 --> 00:19:23,440
and I'm being sincere now,
this is my calling in life.
256
00:19:24,160 --> 00:19:26,760
This may sound naive,
257
00:19:26,840 --> 00:19:28,200
but that's me.
258
00:19:29,880 --> 00:19:31,800
I know how difficult it is
259
00:19:31,880 --> 00:19:35,120
to leave your child with a stranger.
260
00:19:36,400 --> 00:19:37,800
But here we are.
261
00:19:37,880 --> 00:19:39,760
Have you read Mary Poppins?
262
00:19:40,320 --> 00:19:43,640
- I have.
- I've seen the movie, my wife reads.
263
00:19:44,480 --> 00:19:45,560
Perfect.
264
00:19:45,640 --> 00:19:48,920
I only have babysitters like her,
magical ones.
265
00:19:49,000 --> 00:19:50,840
About that.
266
00:19:50,920 --> 00:19:54,960
- Here's the thing...
- We want to be honest with you.
267
00:19:55,040 --> 00:19:57,480
We aren't looking for a nanny
and don't have a kid.
268
00:19:58,440 --> 00:20:01,000
We can't have kids.
269
00:20:01,720 --> 00:20:04,560
But our friends suggested contacting you.
270
00:20:05,800 --> 00:20:08,280
We do have some savings.
271
00:20:08,720 --> 00:20:14,280
We are looking for someone
who would give birth to our baby.
272
00:20:17,160 --> 00:20:20,400
I don't know who told you that.
It's illegal in Poland.
273
00:20:20,480 --> 00:20:22,840
A lot of things are illegal in Poland,
274
00:20:22,920 --> 00:20:25,280
and yet people do them everyday.
275
00:20:28,040 --> 00:20:29,080
You know Zofia Błach?
276
00:20:32,200 --> 00:20:34,880
I would like you
to leave this office immediately.
277
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
Immediately.
278
00:20:39,840 --> 00:20:40,840
Let's go, honey.
279
00:20:43,480 --> 00:20:44,600
Excuse me.
280
00:20:51,920 --> 00:20:53,160
- What was that?
- What?
281
00:20:53,240 --> 00:20:57,840
Why did you ask him about Zosia?
I thought I'm the one who talks too much.
282
00:20:57,920 --> 00:21:00,960
- I didn't do that.
- Excuse me.
283
00:21:01,040 --> 00:21:02,720
He didn't say anything.
284
00:21:02,800 --> 00:21:06,240
Do you think he would tell us
about his illegal business?
285
00:21:06,320 --> 00:21:08,720
You should have put pressure on him.
286
00:21:08,800 --> 00:21:12,560
- I did.
- The guy asked us to leave
287
00:21:12,640 --> 00:21:14,440
- and you left.
- I'm coming back.
288
00:21:14,960 --> 00:21:17,280
Is that a quote from a spy movie or what?
289
00:21:17,360 --> 00:21:20,320
If he's guilty, he panicked
and now is shredding documents.
290
00:21:20,400 --> 00:21:22,520
- I'll check that.
- I'm going with you.
291
00:21:22,600 --> 00:21:24,840
I need to go there officially,
with a badge.
292
00:21:24,920 --> 00:21:27,880
- You met Zosia's friend, right?
- Yes.
293
00:21:28,120 --> 00:21:32,200
Could you talk to her?
She might get scared of the police.
294
00:21:33,120 --> 00:21:35,920
- You are bullshitting me.
- Trust me. Just once.
295
00:22:08,960 --> 00:22:10,680
I'm sorry, I left my glasses here.
296
00:22:12,840 --> 00:22:14,320
What is that?
297
00:22:14,920 --> 00:22:15,920
Put that down!
298
00:22:16,000 --> 00:22:18,960
- It is illegal.
- You know what's illegal?
299
00:22:19,040 --> 00:22:21,320
- Such contracts.
- Give it back.
300
00:22:21,400 --> 00:22:23,320
- You are under arrest.
- What?
301
00:22:23,400 --> 00:22:25,800
Jakub Szeląg, police.
302
00:22:56,320 --> 00:22:57,400
I had quite a belly.
303
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
How did you get them?
304
00:23:01,320 --> 00:23:04,320
- Are you from the agency?
- No.
305
00:23:04,400 --> 00:23:08,400
I'm not the police either.
More of a neighborhood watch situation.
306
00:23:09,720 --> 00:23:13,280
We are called Ultraviolet.
We are looking for Zosia Błach's kid.
307
00:23:13,800 --> 00:23:15,160
The whole country is.
308
00:23:15,240 --> 00:23:16,240
Precisely.
309
00:23:16,880 --> 00:23:20,200
Can you tell me anything
about nianiamama. pl?
310
00:23:22,560 --> 00:23:25,560
I needed money
and that's when Ryszard came in.
311
00:23:26,080 --> 00:23:28,640
Technicians say
it was a replica of an old revolver.
312
00:23:28,720 --> 00:23:31,080
A gun you don't have to register.
Smart.
313
00:23:31,160 --> 00:23:35,200
- All he needed was some gun powder.
- Do you think he is the shooter?
314
00:23:35,560 --> 00:23:37,760
I think he has to start talking.
315
00:23:38,920 --> 00:23:40,440
I agreed to get pregnant.
316
00:23:40,520 --> 00:23:43,280
Not for myself,
which was the worst decision of my life.
317
00:23:43,360 --> 00:23:44,840
At least I was comfortable.
318
00:23:44,920 --> 00:23:46,760
What do you mean?
319
00:23:47,560 --> 00:23:51,400
It was the best.
If I do it again, I'll do it there.
320
00:23:51,760 --> 00:23:53,240
What's it called?
321
00:23:53,320 --> 00:23:54,520
Bonis Domus.
322
00:23:54,600 --> 00:23:56,640
- They do IVF.
- Uh-huh.
323
00:23:57,240 --> 00:23:59,760
It was a nice couple.
They took care of me.
324
00:23:59,840 --> 00:24:01,160
They paid the bills.
325
00:24:02,320 --> 00:24:04,360
I was doing a job for them.
326
00:24:05,600 --> 00:24:06,920
But I miscarried.
327
00:24:08,680 --> 00:24:10,120
In this pimped-out clinic.
328
00:24:12,520 --> 00:24:14,120
Ryszard said it was my fault.
329
00:24:14,960 --> 00:24:17,120
The contract stipulated
that in case of miscarriage,
330
00:24:17,200 --> 00:24:18,800
I needed to give the money back.
331
00:24:20,040 --> 00:24:21,240
I was left with nothing.
332
00:24:22,840 --> 00:24:25,440
I want to make people happy.
333
00:24:26,320 --> 00:24:29,520
There are women who can have kids,
but don't want to,
334
00:24:29,600 --> 00:24:32,520
and those who want to, but can't.
335
00:24:33,520 --> 00:24:35,280
I connect them.
336
00:24:36,080 --> 00:24:38,800
- It's illegal.
- Not necessarily.
337
00:24:40,160 --> 00:24:41,600
Adoption is legal in Poland.
338
00:24:42,720 --> 00:24:45,520
People raise these children.
Where did I break the law?
339
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
There is no harm.
340
00:24:51,640 --> 00:24:56,080
- Who was Zofia pregnant for?
- Who was the father?
341
00:24:56,160 --> 00:24:57,800
Did Zofia give her egg?
342
00:24:58,720 --> 00:24:59,960
It's confidential.
343
00:25:03,600 --> 00:25:06,560
Do you think prison
will be confidential?
344
00:25:07,000 --> 00:25:10,640
Once they hear you were selling kids,
you will be very popular in prison.
345
00:25:11,360 --> 00:25:12,360
Very popular indeed.
346
00:25:14,240 --> 00:25:15,240
Talk.
347
00:25:16,480 --> 00:25:19,440
Zosia called me a couple weeks later.
348
00:25:20,360 --> 00:25:23,640
She wanted to get in touch with Ryszard,
she wanted in.
349
00:25:23,720 --> 00:25:26,040
She needed money
to decorate the apartment.
350
00:25:27,880 --> 00:25:30,000
She was crazy at the end of her pregnancy.
351
00:25:30,400 --> 00:25:32,120
She didn't want to give the kid.
352
00:25:32,560 --> 00:25:34,680
She said they were crazy. She was scared.
353
00:25:35,720 --> 00:25:37,760
I told her to see lawyers.
354
00:25:39,120 --> 00:25:40,320
And the couple?
355
00:25:42,120 --> 00:25:43,560
That's the fun part.
356
00:25:43,960 --> 00:25:45,000
Why?
357
00:25:46,800 --> 00:25:47,880
Borowy is the father.
358
00:25:48,480 --> 00:25:51,760
- Who?
- Borowy. Don't you know him?
359
00:25:53,040 --> 00:25:54,040
Crazy, huh?
360
00:25:58,960 --> 00:25:59,960
Leon Borowy.
361
00:26:01,720 --> 00:26:02,720
The Borowy?
362
00:26:03,200 --> 00:26:04,360
The devil and sins guy?
363
00:26:06,720 --> 00:26:10,240
They claim
we can live according to our own rules.
364
00:26:11,480 --> 00:26:13,560
We need to let them do
whatever they want.
365
00:26:14,320 --> 00:26:15,440
We are free, right?
366
00:26:16,320 --> 00:26:20,160
Do you agree, are we free?
Of course we are. But...
367
00:26:21,280 --> 00:26:24,720
they don't understand
that for us it's not a matter of choice.
368
00:26:25,360 --> 00:26:26,640
Not a matter of deciding.
369
00:26:27,680 --> 00:26:29,520
For us it's murder.
370
00:26:30,000 --> 00:26:32,160
Exactly that, murder.
371
00:26:33,560 --> 00:26:37,200
Whenever we take the value of life
and make it all about a decision,
372
00:26:37,800 --> 00:26:39,480
it has to end badly.
373
00:26:40,920 --> 00:26:42,560
Isn't that what tyrants did?
374
00:26:44,040 --> 00:26:47,880
Haven't the biggest murderers in history
made decisions regarding human life?
375
00:26:49,080 --> 00:26:51,280
Do we want to align ourselves with them?
376
00:26:53,960 --> 00:26:56,160
It's not about a decision.
377
00:26:58,720 --> 00:27:02,320
Thank you very much.
Think about it and see you next week.
378
00:27:12,080 --> 00:27:13,760
- Excuse me.
- Yes?
379
00:27:14,480 --> 00:27:17,720
- I'm sorry, but the lecture is over.
- I know, but...
380
00:27:17,800 --> 00:27:20,960
I get it,
you don't agree and would like to talk.
381
00:27:22,000 --> 00:27:23,200
Talk?
382
00:27:23,800 --> 00:27:28,360
On TV you don't seem to be interested
in women's opinions.
383
00:27:28,960 --> 00:27:32,160
I can't agree with that.
You must have misunderstood something.
384
00:27:32,240 --> 00:27:34,120
How can I really help you?
385
00:27:34,200 --> 00:27:36,640
I don't remember you
from previous lectures.
386
00:27:36,720 --> 00:27:38,320
- I have a question.
- Yes?
387
00:27:39,840 --> 00:27:43,720
Zosia Błach was my friend.
You might remember her,
388
00:27:43,800 --> 00:27:45,280
a beautiful blonde girl.
389
00:27:47,120 --> 00:27:48,920
There are plenty of pretty blondes.
390
00:27:49,600 --> 00:27:50,960
Including you.
391
00:27:51,040 --> 00:27:53,400
I am not your kid's mother.
392
00:27:54,680 --> 00:27:57,520
- Come again?
- I am not your kid's mother.
393
00:27:59,400 --> 00:28:03,320
Is that a provocation?
Are you some libtard journalist?
394
00:28:03,400 --> 00:28:06,960
- Stop it.
- I teach what I believe.
395
00:28:07,040 --> 00:28:09,920
Stop fucking around.
The baby is missing, where is it?
396
00:28:10,440 --> 00:28:11,920
God speed.
397
00:28:12,000 --> 00:28:16,640
Excuse me, but my wife is in labor
and this is the kid I'm interested in.
398
00:28:27,040 --> 00:28:30,040
It's me and my husband
during a pilgrimage to Vatican.
399
00:28:30,120 --> 00:28:34,240
Here it's us at the audience
with the cardinal himself.
400
00:28:35,400 --> 00:28:37,680
Would you like some more apple pie?
401
00:28:38,360 --> 00:28:42,880
- Mrs. Borowy...
- Call me Trina. Short form of Krystyna.
402
00:28:42,960 --> 00:28:48,200
Trina,
you were considering a surrogate mother.
403
00:28:50,040 --> 00:28:51,040
Yes.
404
00:28:52,240 --> 00:28:53,800
In a moment of weakness.
405
00:28:54,480 --> 00:28:56,400
- More apple pie?
- Thank you.
406
00:28:57,440 --> 00:28:59,440
We were desperate.
407
00:28:59,520 --> 00:29:02,280
We tried to get pregnant for years.
408
00:29:03,080 --> 00:29:07,720
I considered a surrogate mother,
but what kind of maternity would it be?
409
00:29:08,480 --> 00:29:13,040
According to my husband,
that's a rape on our honor as Catholics.
410
00:29:16,120 --> 00:29:18,240
But I got pregnant after all.
411
00:29:18,840 --> 00:29:20,160
God answered our prayers.
412
00:29:21,280 --> 00:29:23,040
God takes his time.
413
00:29:23,640 --> 00:29:25,720
And we have a great doctor.
414
00:29:25,800 --> 00:29:28,600
About that, who's your doctor?
415
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
Why?
416
00:29:33,120 --> 00:29:36,040
We are trying with my wife.
417
00:29:36,120 --> 00:29:38,400
You know best how it is.
418
00:29:39,000 --> 00:29:41,320
I was hoping you would recommend someone.
419
00:29:41,400 --> 00:29:42,800
You don't wear a ring.
420
00:29:43,800 --> 00:29:46,880
- It's a nuisance at work.
- Have you met any surrogates?
421
00:29:48,640 --> 00:29:50,120
This is private,
422
00:29:50,200 --> 00:29:52,520
and I don't need to give you
that information.
423
00:29:53,200 --> 00:29:54,600
Is that all?
424
00:29:54,680 --> 00:29:57,360
- I'd like to lie down.
- Thank you very much.
425
00:29:57,760 --> 00:29:59,720
Fuck me, she was weird.
426
00:30:01,040 --> 00:30:03,360
- What do you mean?
- Something's fishy.
427
00:30:03,720 --> 00:30:05,080
Constant maternity talk.
428
00:30:07,760 --> 00:30:11,200
God, you will never get it.
429
00:30:11,280 --> 00:30:14,400
- What?
- No guy will ever get it.
430
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
What?
431
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
It's like...
432
00:30:24,600 --> 00:30:26,640
At first you want something so much,
433
00:30:27,960 --> 00:30:29,840
you convince yourself,
434
00:30:31,440 --> 00:30:33,320
then it becomes somebody.
435
00:30:34,480 --> 00:30:38,520
You love it and it becomes
the most important thing in the world.
436
00:30:42,840 --> 00:30:44,440
And then this person disappears.
437
00:31:27,160 --> 00:31:30,680
- You will never guess who the father is.
- We know it's Borowy.
438
00:31:31,240 --> 00:31:33,400
We still don't know where she is.
439
00:31:34,400 --> 00:31:36,000
We talked to his pregnant wife.
440
00:31:36,080 --> 00:31:39,440
What? That's absurd.
I talked to him, it's a sham.
441
00:31:39,520 --> 00:31:41,040
- You talked to him?
- Yes.
442
00:31:41,120 --> 00:31:44,000
- And you didn't tell us?
- She did look pregnant.
443
00:31:44,080 --> 00:31:45,800
According to her,
444
00:31:45,880 --> 00:31:48,800
God's grace and good doctors
made a miracle happen.
445
00:31:48,880 --> 00:31:53,360
- Did she say who is the miracle doctor?
- She didn't mention that.
446
00:31:53,440 --> 00:31:55,720
Follow me, I'll show you something.
447
00:32:03,400 --> 00:32:07,160
BONIS DOMUS
PRIVATE GYNECOLOGY CLINIC
448
00:32:09,920 --> 00:32:13,440
Sooner or later
you will have to give us the information.
449
00:32:13,520 --> 00:32:17,040
- We will involve a prosecutor.
- And the media. What will the owner say?
450
00:32:17,120 --> 00:32:19,160
We can't break rules just like that.
451
00:32:19,640 --> 00:32:21,880
Our clients are promised anonymity.
452
00:32:21,960 --> 00:32:25,920
This kid has been missing for a week,
what could be more important?
453
00:32:30,440 --> 00:32:31,440
Borowy?
454
00:32:32,200 --> 00:32:35,880
They did pay for Zofia Błach.
455
00:32:36,280 --> 00:32:38,520
It was a very comfortable birth.
456
00:32:38,600 --> 00:32:42,160
Mr. and Mrs. Borowy were there,
as well as her sister, Justyna.
457
00:32:42,240 --> 00:32:45,480
Does this mean
that Mrs. Borowy wasn't pregnant?
458
00:32:47,520 --> 00:32:51,480
She was sick.
H er uterus was removed a few years ago.
459
00:32:55,040 --> 00:32:58,480
- I can't talk right now. What is it?
- I did what you wanted.
460
00:32:58,560 --> 00:33:00,720
I checked all his photos online.
461
00:33:00,800 --> 00:33:04,400
Thousands of similar photos,
lectures, masses, pro-life marches.
462
00:33:04,480 --> 00:33:06,320
And a true hit.
463
00:33:06,720 --> 00:33:11,120
A reenactment group.
Borowy is a collector of old guns.
464
00:33:11,200 --> 00:33:12,240
I'll show them that.
465
00:33:12,760 --> 00:33:14,640
- We will wait.
- Listen up.
466
00:33:15,680 --> 00:33:17,760
Piast sent me this.
467
00:33:22,840 --> 00:33:23,840
What is this about?
468
00:33:24,800 --> 00:33:26,200
Good morning.
469
00:33:26,760 --> 00:33:29,880
- We need to talk.
- Excuse me.
470
00:33:29,960 --> 00:33:31,360
This is extremely brash.
471
00:33:31,440 --> 00:33:34,280
- My wife is with a child.
- Don't touch me!
472
00:33:40,760 --> 00:33:42,080
Leave the premises now!
473
00:33:43,320 --> 00:33:44,320
Don't go there!
474
00:33:44,800 --> 00:33:46,760
- I asked you to leave.
- Is it yours?
475
00:33:47,160 --> 00:33:48,760
Beata, Ola, come over here.
476
00:33:48,840 --> 00:33:50,080
Do you have a warrant?
477
00:34:02,240 --> 00:34:03,240
Focus.
478
00:34:04,280 --> 00:34:05,960
Could you be more civil?
479
00:34:06,760 --> 00:34:10,720
- You are a public officer, aren't you?
- A pissed off one.
480
00:34:10,800 --> 00:34:13,880
I can be dangerous and unpredictable
when people hurt kids
481
00:34:13,960 --> 00:34:15,040
or kill people.
482
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Talk.
483
00:34:18,320 --> 00:34:21,040
I don't understand,
I haven't killed anyone.
484
00:34:23,880 --> 00:34:28,920
You paid Zofia for her pregnancy,
and then she was shot from an antique gun.
485
00:34:29,800 --> 00:34:31,520
You have plenty of these guns.
486
00:34:32,520 --> 00:34:37,680
That's right, and as far as I know,
gunpowder weapons are legal.
487
00:34:39,000 --> 00:34:42,080
I take part in reenactments,
check it yourself.
488
00:34:42,160 --> 00:34:43,960
The group is called "Marshall."
489
00:34:44,040 --> 00:34:47,200
Zofia didn't want to give you the baby,
so you shot her.
490
00:34:49,200 --> 00:34:50,200
Ma'am...
491
00:34:52,360 --> 00:34:54,280
- I didn't kill anyone...
- Where is she?
492
00:34:54,360 --> 00:34:56,080
- Did you do it?
- She might be hurt.
493
00:34:56,160 --> 00:34:57,360
Did you fucking do it?
494
00:34:57,440 --> 00:34:59,640
It's a small, helpless child.
495
00:34:59,720 --> 00:35:02,360
- Where the fuck is the body?
- It's an innocent baby.
496
00:35:02,440 --> 00:35:04,160
- Talk.
- You can help her.
497
00:35:04,240 --> 00:35:05,960
It's just a little child.
498
00:35:06,040 --> 00:35:07,040
What?
499
00:35:09,400 --> 00:35:10,920
Her name is Marysia.
500
00:35:15,360 --> 00:35:18,040
I would do anything
to learn where she is.
501
00:35:21,680 --> 00:35:24,040
And it's not Zosia's child.
502
00:35:24,120 --> 00:35:26,280
Whose is it then?
503
00:35:27,120 --> 00:35:30,600
- It's her kid, and you are the father.
- You don't understand.
504
00:35:30,920 --> 00:35:32,160
Fucking enlighten us.
505
00:35:35,040 --> 00:35:37,320
You underestimate the maternal instinct.
506
00:35:38,480 --> 00:35:40,680
It wasn't just about me being the father.
507
00:35:40,760 --> 00:35:42,640
My wife, Trina,
508
00:35:43,480 --> 00:35:47,160
wanted the kid to have her genes,
so she asked Justyna.
509
00:35:47,240 --> 00:35:48,960
- Who?
- Justyna?
510
00:35:49,040 --> 00:35:52,040
Her sister. Her name is Justyna.
511
00:35:52,720 --> 00:35:57,440
She is a drug addict,
but the clinic said her egg was healthy.
512
00:35:58,240 --> 00:35:59,360
Where does she live?
513
00:36:00,920 --> 00:36:02,000
I have no clue.
514
00:36:03,760 --> 00:36:05,040
They always evicted her.
515
00:36:05,880 --> 00:36:07,760
We gave her 20,000 for the egg.
516
00:36:07,840 --> 00:36:11,480
She was supposed to straighten things out,
but she spent it on drugs.
517
00:36:13,760 --> 00:36:15,280
She reappeared a few days ago.
518
00:36:19,040 --> 00:36:20,600
She wanted more money.
519
00:36:24,160 --> 00:36:28,760
Two completely different sisters,
and yet one gave an egg to the other.
520
00:36:29,440 --> 00:36:30,360
I checked Justyna.
521
00:36:30,440 --> 00:36:33,480
She has a record.
They busted her for drugs,
522
00:36:33,560 --> 00:36:36,960
then something stronger.
The also ran away from rehab.
523
00:36:37,040 --> 00:36:39,520
She ran away from the second rehab.
524
00:36:39,600 --> 00:36:42,160
And Borowy took the egg from her?
525
00:36:42,800 --> 00:36:46,600
I'm surprised
anybody would even give him an egg.
526
00:36:46,680 --> 00:36:50,000
It's her sister.
I would give you an egg no matter what.
527
00:36:50,760 --> 00:36:52,440
Seriously, I would.
528
00:36:52,520 --> 00:36:53,640
Great, thanks.
529
00:36:53,720 --> 00:36:56,400
Listen up, I asked around
530
00:36:56,480 --> 00:36:59,240
and a mother with a child
moved into one of the squats.
531
00:36:59,600 --> 00:37:01,880
- We've got her.
- Don't be too sure.
532
00:37:02,320 --> 00:37:04,760
How many drug addicts have kids?
533
00:37:05,600 --> 00:37:07,880
One is sitting right next to you.
534
00:37:08,640 --> 00:37:11,440
- I'm so sorry, Natalia.
- Do you know this place?
535
00:37:11,840 --> 00:37:12,840
Yes.
536
00:37:31,880 --> 00:37:34,480
- Fuck.
- Squats don't always look like this,
537
00:37:34,560 --> 00:37:35,880
but they sell drugs here.
538
00:37:36,560 --> 00:37:37,560
There's a crib.
539
00:37:42,480 --> 00:37:44,440
Fuck, it's empty.
540
00:37:44,520 --> 00:37:47,480
The bottle is still warm,
they were here a moment ago.
541
00:37:49,560 --> 00:37:51,200
- Looking for Justyna?
- Yes.
542
00:37:52,040 --> 00:37:55,640
- She's not here. She left with the kid.
- When?
543
00:37:56,480 --> 00:37:57,600
Half an hour ago?
544
00:37:57,680 --> 00:37:58,680
Where did she go?
545
00:37:59,760 --> 00:38:01,080
She mentioned France.
546
00:38:01,160 --> 00:38:04,160
Every year she would go to Dijon
to pick grapes.
547
00:38:04,240 --> 00:38:06,320
She got really high.
548
00:38:07,240 --> 00:38:08,800
What did she take?
549
00:38:09,920 --> 00:38:15,000
- Everything. Some powder, mephedrone...
- I've got it. Bus station.
550
00:38:15,400 --> 00:38:18,400
Piast, check buses to France.
551
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
On it.
552
00:38:21,800 --> 00:38:24,560
The next one leaves in 30 minutes.
553
00:38:24,640 --> 00:38:28,680
- Tomek, meet me there, I'll call Kuba.
- Okay, great.
554
00:38:35,520 --> 00:38:36,520
That's the one.
555
00:38:38,800 --> 00:38:41,600
The bus leaves in two minutes.
She has to be inside.
556
00:38:44,240 --> 00:38:47,120
See? Everything worked out well.
557
00:38:47,200 --> 00:38:51,160
Everything is fine,
we will go to France together.
558
00:38:51,240 --> 00:38:55,360
They will never find us there.
You will have your own garden.
559
00:38:55,440 --> 00:38:59,040
My beautiful daughter, it will be fine.
560
00:38:59,120 --> 00:39:00,200
It's all good.
561
00:39:00,280 --> 00:39:02,240
They won't find us there.
562
00:39:03,920 --> 00:39:05,920
There will be a garden.
563
00:39:07,080 --> 00:39:09,000
We are going to France.
564
00:39:09,080 --> 00:39:12,360
Everything is fine.
They won't find us there.
565
00:39:18,080 --> 00:39:20,440
You will learn to speak French.
566
00:39:22,040 --> 00:39:23,560
My love.
567
00:39:24,120 --> 00:39:25,120
You are my daughter.
568
00:39:27,320 --> 00:39:29,960
It's all fine now.
569
00:39:30,040 --> 00:39:32,200
It will all work out.
570
00:39:33,400 --> 00:39:34,400
You are mine.
571
00:39:35,960 --> 00:39:37,560
It's all fine.
572
00:39:38,240 --> 00:39:39,920
Yes it is.
573
00:39:40,320 --> 00:39:43,200
- Justyna, hi.
- What do you want?
574
00:39:43,280 --> 00:39:46,040
Everything is fine.
575
00:39:46,120 --> 00:39:47,760
Can we talk outside?
576
00:39:47,840 --> 00:39:49,400
- Come on.
- Fuck off.
577
00:39:49,480 --> 00:39:51,480
Take it easy.
578
00:39:51,560 --> 00:39:53,600
I want to help you.
579
00:39:53,680 --> 00:39:54,960
I'm here to help you.
580
00:39:55,040 --> 00:39:56,880
Let's go outside.
581
00:39:56,960 --> 00:40:00,360
We will talk. This here is a bad idea.
582
00:40:00,760 --> 00:40:04,080
Mother Theresa also wanted to help,
and she was making millions.
583
00:40:04,160 --> 00:40:05,240
This is my kid.
584
00:40:05,320 --> 00:40:07,520
- You want to take my kid.
- No. I want to help you.
585
00:40:07,600 --> 00:40:09,760
- Let's go outside.
- Easy.
586
00:40:09,840 --> 00:40:11,080
It's my kid.
587
00:40:11,160 --> 00:40:12,400
Take it easy.
588
00:40:13,640 --> 00:40:15,040
This is my kid!
589
00:40:15,120 --> 00:40:17,840
It's the only thing I have!
590
00:40:20,560 --> 00:40:22,480
It was my egg, it's all I have!
591
00:40:22,560 --> 00:40:23,560
Grab the kid!
592
00:40:56,240 --> 00:40:58,640
You think it's better for Marysia
593
00:41:00,680 --> 00:41:04,480
to be traumatized in an orphanage
than to be brought up in our home?
594
00:41:04,560 --> 00:41:08,680
It's up to the court to make the decision
whether you will get her.
595
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
I think it's logical.
596
00:41:10,280 --> 00:41:12,720
- What kind of logic is that?
- Don't worry.
597
00:41:12,800 --> 00:41:14,320
We will take care of her.
598
00:41:14,400 --> 00:41:16,000
This is my daughter.
599
00:41:16,080 --> 00:41:18,160
Why can't I take her? It could be months.
600
00:41:18,800 --> 00:41:21,080
The court
will make a decision in a few days.
601
00:41:22,560 --> 00:41:23,880
We can't do anything else.
602
00:41:26,440 --> 00:41:28,160
It's your third statement here.
603
00:41:28,240 --> 00:41:30,560
Soon I'll write a book about you.
604
00:41:30,640 --> 00:41:33,000
- I can give you a fourth one.
- Really?
605
00:41:33,080 --> 00:41:36,280
I don't mind. Would you like to have kids?
606
00:41:36,920 --> 00:41:39,280
- What kind of a question is that?
- A normal one.
607
00:41:39,760 --> 00:41:42,120
- I don't know. You?
- No.
608
00:41:42,200 --> 00:41:44,520
I'm bad enough with pets.
609
00:41:44,600 --> 00:41:48,400
I used to have a turtle,
but something happened. Maybe it ran away?
610
00:41:48,480 --> 00:41:50,520
- Kids run away less often.
- You think?
611
00:41:50,600 --> 00:41:53,520
- But catching them is trickier.
- I'm not mother material.
612
00:41:53,600 --> 00:41:55,800
- You are.
- Come on.
613
00:41:55,880 --> 00:41:58,320
Next you will talk
about the maternal instinct.
614
00:41:58,400 --> 00:42:01,240
I know that I don't want kids. I suck.
615
00:42:01,320 --> 00:42:03,360
You started it and you don't suck.
616
00:42:04,920 --> 00:42:05,920
You are cool.
617
00:42:06,600 --> 00:42:08,760
Come on.
618
00:42:13,080 --> 00:42:14,360
Ah, hey.
619
00:42:14,440 --> 00:42:16,480
My girlfriend Ewa.
620
00:42:18,040 --> 00:42:19,800
Oh, okay, hi.
621
00:42:20,320 --> 00:42:24,320
- Ola Serafin, nice to meet you.
- A friend from work.
622
00:42:25,400 --> 00:42:27,400
- I will go now.
- See you later.
623
00:42:28,840 --> 00:42:31,920
Are we getting some dinner?
I'm really hungry.
624
00:42:44,840 --> 00:42:47,480
Subtitle translation by
46066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.