All language subtitles for Ultraviolet S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,640 --> 00:00:59,240 Please be quiet. 2 00:01:08,400 --> 00:01:11,960 You don't want to eat? I'll find something else. 3 00:01:12,040 --> 00:01:14,080 Here it is. 4 00:01:14,680 --> 00:01:16,000 Be quiet, please. 5 00:01:16,560 --> 00:01:17,920 Shh, shh. 6 00:01:31,400 --> 00:01:32,840 No! 7 00:01:32,920 --> 00:01:35,840 Don't hurt me! No! 8 00:02:26,800 --> 00:02:27,920 No signal. 9 00:02:28,240 --> 00:02:29,960 Her mobile is switched off. 10 00:02:30,480 --> 00:02:32,560 She hasn't logged in for three days. 11 00:02:32,640 --> 00:02:35,440 Which is when she left the rehab. She's not at home. 12 00:02:35,520 --> 00:02:37,760 Klara is with her godmother. 13 00:02:38,440 --> 00:02:40,280 But Natalia didn't go there. 14 00:02:40,360 --> 00:02:43,800 I know it's your daughter, but stay calm. Think where she could go. 15 00:02:48,880 --> 00:02:50,000 Such a young girl. 16 00:03:09,200 --> 00:03:10,200 Hi, Ola. 17 00:03:10,760 --> 00:03:13,680 Henryk was looking for his daughter who left the rehab. 18 00:03:13,960 --> 00:03:17,320 - You have her? - We found a girl at a nature reserve. 19 00:03:17,960 --> 00:03:19,840 You mentioned... uh... 20 00:03:19,920 --> 00:03:22,040 she had a tattoo, right? 21 00:03:22,440 --> 00:03:24,200 Does she have a tattoo? 22 00:03:26,040 --> 00:03:28,480 Hi, Henryk, yes. She's got a tattoo of an iris. 23 00:03:28,560 --> 00:03:31,560 - A good tattoo. - Wait a minute, are you sure? 24 00:03:33,320 --> 00:03:35,680 I know that stuff, my mum had a flower shop. 25 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 It's my fault. 26 00:03:48,240 --> 00:03:50,000 I left her all alone. 27 00:03:51,320 --> 00:03:55,360 I always had something else to do, never gave her enough time. 28 00:03:56,480 --> 00:03:58,600 - Can't we go faster? - Okay, Henryk. 29 00:04:00,400 --> 00:04:04,120 - Tomek? - Wlaczyn Reserve, northern car park. 30 00:04:04,680 --> 00:04:08,440 A friend who has a police scanner says that's where they sent all the men. 31 00:04:08,520 --> 00:04:09,520 Okay. 32 00:04:12,920 --> 00:04:15,920 What are these spots on her shirt? 33 00:04:16,000 --> 00:04:17,120 - Any ID? - No. 34 00:04:18,200 --> 00:04:20,440 - A huge entry wound. - Turn her around. 35 00:04:26,240 --> 00:04:27,280 No exit wound. 36 00:04:29,720 --> 00:04:31,960 Looks like an ancient shot gun wound. 37 00:04:33,520 --> 00:04:35,000 Let's wait for the autopsy. 38 00:04:36,640 --> 00:04:37,920 Hey, you can't be here! 39 00:04:38,440 --> 00:04:39,600 That's Natalia! 40 00:04:42,120 --> 00:04:43,760 Henryk, please. 41 00:04:43,840 --> 00:04:46,240 - That's not my daughter. - Let's go, please. 42 00:04:46,360 --> 00:04:47,400 Let's go. 43 00:04:47,480 --> 00:04:49,800 - Let's go. - Come on. 44 00:04:50,360 --> 00:04:52,120 You are supposed to be a guard! 45 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 Ola! 46 00:04:59,880 --> 00:05:01,600 Tomek, are you sure? 47 00:05:02,440 --> 00:05:03,440 Absolutely? 48 00:05:04,920 --> 00:05:05,920 Okay, bye. 49 00:05:07,640 --> 00:05:08,720 Kuba! 50 00:05:09,400 --> 00:05:10,400 What? 51 00:05:11,840 --> 00:05:15,200 - What's up? - That's a bottle of gripe water. 52 00:05:15,280 --> 00:05:16,320 It's for infants. 53 00:05:17,760 --> 00:05:20,880 She was breastfeeding. That explains these stains. 54 00:05:20,960 --> 00:05:23,360 We are looking for an infant, I'll get the guys. 55 00:05:23,440 --> 00:05:24,560 Everybody! 56 00:05:24,640 --> 00:05:26,160 We are looking for an infant! 57 00:05:26,520 --> 00:05:29,080 The kid is somewhere here! Let's go, come on! 58 00:05:29,160 --> 00:05:32,560 - Move, there is no time! - I'm going this way! 59 00:05:40,640 --> 00:05:43,320 Be quiet and speak one at a time. 60 00:05:44,360 --> 00:05:47,080 The victim recently gave birth, she was still breastfeeding. 61 00:05:47,160 --> 00:05:49,200 Where is the baby? Can't you find it? 62 00:05:49,280 --> 00:05:50,760 Children don't have GPS chips. 63 00:05:50,840 --> 00:05:53,160 We are doing all we can. 64 00:05:53,240 --> 00:05:58,160 We have commenced the search. We assume it's a girl. 65 00:05:58,240 --> 00:06:01,760 If you have any information please contact us directly. 66 00:06:02,800 --> 00:06:05,760 Every second counts. Thank you very much. 67 00:06:12,240 --> 00:06:15,360 POLAND IS LOOKING FOR A BABY! 68 00:06:15,440 --> 00:06:18,320 - Did you find anything? - I know this tattoo. 69 00:06:18,400 --> 00:06:19,600 Regina, come over. 70 00:06:20,240 --> 00:06:22,360 - What's up? - Do you know this iris? 71 00:06:22,880 --> 00:06:25,720 Nowadays everybody gets a rose. "Beautiful, but thorny." 72 00:06:25,800 --> 00:06:27,800 - Such a cliche. - Come on. 73 00:06:28,440 --> 00:06:30,440 I know the style. 74 00:06:32,440 --> 00:06:34,520 It looks like something by Dona Melo. 75 00:06:35,080 --> 00:06:37,440 Check her profile, maybe she posted something. 76 00:06:44,160 --> 00:06:45,440 Bingo. 77 00:06:46,240 --> 00:06:47,760 - Easy. - Let me see. 78 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 I'm sending it now. 79 00:06:51,000 --> 00:06:53,400 I'm just gonna check the agency. 80 00:06:55,320 --> 00:06:59,160 - Got it. - You girls are incredible, a no-hack hack. 81 00:06:59,240 --> 00:07:00,240 Please. 82 00:07:02,360 --> 00:07:04,480 She didn't post her address anywhere. 83 00:07:04,560 --> 00:07:06,360 Piast, check her phone number. 84 00:07:08,080 --> 00:07:09,080 One second. 85 00:07:10,760 --> 00:07:13,520 I'm so hungry, I haven't eaten anything today. 86 00:07:14,200 --> 00:07:15,280 You know what... 87 00:07:16,200 --> 00:07:17,720 Hallelujah. 88 00:07:18,200 --> 00:07:22,000 - Listen up, we've got a name, Zofia... - Błach. 89 00:07:22,360 --> 00:07:23,840 Someone recognized the photo. 90 00:07:25,080 --> 00:07:27,720 - We've got her address. - So do I, Kwiatowa 23/5. 91 00:07:28,360 --> 00:07:30,680 But nobody has seen her there for years. 92 00:07:30,760 --> 00:07:34,200 But do you know that she got phone bills at Renesansowa? 93 00:07:35,440 --> 00:07:37,520 My buddy works for the phone company. 94 00:07:37,600 --> 00:07:39,600 Sometimes he checks stuff for me. 95 00:07:39,680 --> 00:07:41,480 - We will take care of it. - No. 96 00:07:42,000 --> 00:07:45,600 - You won't get rid of us, no way. - We don't have time. 97 00:07:45,680 --> 00:07:48,400 Thanks for your help, but we should do it officially. 98 00:07:48,480 --> 00:07:52,960 Love, it would take you a month. By the way, you can't say no. 99 00:07:53,800 --> 00:07:57,960 - What? - I will not tell you the exact address. 100 00:07:58,040 --> 00:08:01,000 Get in the car, love, please. 101 00:08:04,080 --> 00:08:05,080 Love? 102 00:08:17,240 --> 00:08:18,240 Natalia? 103 00:08:36,880 --> 00:08:40,400 I don't get it, why would they kidnap this baby? 104 00:08:40,480 --> 00:08:45,440 - They also killed the mother, horrible. - Human trafficking is still going strong. 105 00:08:45,960 --> 00:08:47,360 Are you crazy? 106 00:08:47,440 --> 00:08:50,200 - It's practically legal here. - Not really. 107 00:08:50,520 --> 00:08:52,880 Five thousand kids are sold per year. 108 00:08:53,320 --> 00:08:55,280 For two and up to five thousand euro. 109 00:08:55,360 --> 00:08:58,200 - Five thousand in Poland? - According to the law, 110 00:08:58,280 --> 00:08:59,880 this is human trafficking. 111 00:08:59,960 --> 00:09:03,560 Human trafficking entails abducting someone for a specific reason. 112 00:09:03,640 --> 00:09:05,600 It could be work or prostitution. 113 00:09:05,680 --> 00:09:08,120 Sure, but couples without kids don't do that. 114 00:09:08,680 --> 00:09:11,840 That doesn't make any sense. Why would they kill her? 115 00:09:11,920 --> 00:09:12,920 Exactly. 116 00:09:19,480 --> 00:09:21,600 - Nobody's here, let's go. - Wait. 117 00:09:21,680 --> 00:09:24,600 It's about a kid, can't your guys just bust the door down? 118 00:09:24,680 --> 00:09:28,520 My guys would need a warrant, which means meeting your cellphone mate. 119 00:09:28,600 --> 00:09:31,440 - This kid might be there alone. - Hush. 120 00:09:33,720 --> 00:09:35,760 We need to break the door down. 121 00:09:38,600 --> 00:09:39,440 Wait, what? 122 00:09:39,520 --> 00:09:42,440 I'm from Włókno, every kid there knows how to do this. 123 00:09:46,360 --> 00:09:48,360 Hello, anybody home? 124 00:09:48,880 --> 00:09:49,880 Close the door. 125 00:09:52,400 --> 00:09:53,680 Holy fuck. 126 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 Your kid. 127 00:10:00,360 --> 00:10:04,200 No room for the kid, no crib? It doesn't add up. 128 00:10:05,200 --> 00:10:09,360 Not too bad for a 20-year-old. 129 00:10:10,960 --> 00:10:13,160 I had no idea she was a successful model. 130 00:10:23,400 --> 00:10:25,240 - What? - Take a look. 131 00:10:27,160 --> 00:10:28,960 - Her and her boyfriend. - Let's roll. 132 00:10:29,440 --> 00:10:32,000 I'll go the station and try to identify him. 133 00:10:48,560 --> 00:10:49,560 Thanks. 134 00:10:56,520 --> 00:10:58,000 You know what I went through? 135 00:10:59,960 --> 00:11:00,960 I know. 136 00:11:05,360 --> 00:11:06,480 I'm a dead weight. 137 00:11:08,880 --> 00:11:10,840 I'm a failure, I cause problems. 138 00:11:14,040 --> 00:11:16,680 - It would be better if I died. - Stop it. 139 00:11:21,040 --> 00:11:22,720 Never say that, please. 140 00:11:30,200 --> 00:11:31,200 Have you seen Klara? 141 00:11:31,840 --> 00:11:36,000 Yeah, but I was such a mess afterwards that I lost my phone somewhere. 142 00:11:38,080 --> 00:11:39,080 How is she doing? 143 00:11:40,480 --> 00:11:41,560 Very well. 144 00:11:43,080 --> 00:11:47,480 Dominika, her godmother, is kinder to her than her real mother. 145 00:11:51,240 --> 00:11:52,600 I want to help you. 146 00:11:54,720 --> 00:11:55,800 Why do you reject it? 147 00:12:07,040 --> 00:12:08,480 - May I smoke? - Sure. 148 00:12:19,040 --> 00:12:20,440 Studying math again? 149 00:12:21,280 --> 00:12:22,280 No. 150 00:12:23,840 --> 00:12:26,960 Just cleaning up, I haven't even read these books. 151 00:12:27,720 --> 00:12:29,520 I don't understand it anymore. 152 00:12:29,600 --> 00:12:30,720 You do. 153 00:12:32,080 --> 00:12:34,720 You are the smartest girl I know. 154 00:12:38,240 --> 00:12:40,040 You need to get back on your feet. 155 00:12:42,560 --> 00:12:44,320 I only know how to be down. 156 00:12:44,640 --> 00:12:46,800 Why would you even lean over me? 157 00:12:49,320 --> 00:12:50,960 Because I love you. 158 00:12:59,240 --> 00:13:01,440 Have you located Zosia's boyfriend? 159 00:13:04,040 --> 00:13:07,480 Not yet, but I have noticed something interesting. 160 00:13:13,480 --> 00:13:15,440 Maybe that's a coincidence? 161 00:13:17,040 --> 00:13:21,080 I've checked it, Zosia had an account on nianiamama.pl. 162 00:13:21,760 --> 00:13:26,640 What is that? An incognito escort agency or what? 163 00:13:26,720 --> 00:13:28,120 Only young babysitters. 164 00:13:29,080 --> 00:13:30,880 Should we set up an account? 165 00:13:32,040 --> 00:13:33,040 Okay. 166 00:13:41,080 --> 00:13:46,000 Ewelina will work as bait? Who owns this site? 167 00:13:47,160 --> 00:13:48,480 The owner... 168 00:13:50,320 --> 00:13:52,600 Ryszard Gembicz. 169 00:13:54,000 --> 00:13:58,560 Beautiful chicks, a handsome guy. Am I the only one who finds this odd? 170 00:14:00,040 --> 00:14:03,760 I'll try to meet with him tomorrow and check what Zosia was doing there. 171 00:14:14,640 --> 00:14:16,320 - Mr. Gembicz... - Call me Ryszard. 172 00:14:17,720 --> 00:14:21,720 Are you always that charming, or is it only for the first meeting? 173 00:14:21,800 --> 00:14:25,680 A man who's not beautiful should at least be charming, am I right? 174 00:14:28,600 --> 00:14:30,160 It's about selling yourself. 175 00:14:30,480 --> 00:14:31,600 Do you know how? 176 00:14:33,920 --> 00:14:38,640 Do you always have job interviews in such fancy restaurants? 177 00:14:38,720 --> 00:14:43,480 Smart, beautiful and fascinating women should be treated like a treasure. 178 00:14:44,200 --> 00:14:45,200 Oh! 179 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 I'm a treasure? 180 00:14:51,200 --> 00:14:53,000 I made a lot of women happy. 181 00:14:55,360 --> 00:14:57,480 Did you do it with these gourmet dishes 182 00:14:57,560 --> 00:14:59,400 or with something else? 183 00:14:59,960 --> 00:15:02,040 I made them both happy and rich. 184 00:15:03,720 --> 00:15:06,920 - Intellectually? - I make dreams happen. 185 00:15:08,640 --> 00:15:09,680 Do you have any? 186 00:15:11,880 --> 00:15:12,880 Plenty. 187 00:15:14,400 --> 00:15:17,400 I can give you means to fulfill them. 188 00:15:18,600 --> 00:15:19,600 Would you like that? 189 00:15:20,520 --> 00:15:22,800 It's not what you are thinking about. 190 00:15:25,200 --> 00:15:26,320 Maternity. 191 00:15:27,080 --> 00:15:28,720 Every woman's calling, right? 192 00:15:31,880 --> 00:15:35,440 I'm not sure, I think I know more interesting things. 193 00:15:37,160 --> 00:15:38,960 What could that be? 194 00:15:40,240 --> 00:15:41,240 But... 195 00:15:41,880 --> 00:15:42,880 Waiter! 196 00:15:44,720 --> 00:15:45,720 One more glass. 197 00:15:47,640 --> 00:15:51,160 The guy is charming, but slimy. 198 00:15:51,240 --> 00:15:53,840 He said he can make all my dreams come true. 199 00:15:54,480 --> 00:15:55,640 They all say that. 200 00:15:56,000 --> 00:15:58,280 He mentioned maternity. 201 00:15:58,720 --> 00:16:00,680 This agency buys children? 202 00:16:01,680 --> 00:16:03,880 He was careful, I tried everything. 203 00:16:04,240 --> 00:16:09,280 He said he wants to get to know me better before he can fulfill these dreams. 204 00:16:10,240 --> 00:16:12,720 - Thoughts? - I don't know what the cops are doing. 205 00:16:13,800 --> 00:16:17,560 - Zosia's boyfriend? - He's been abroad for three years. 206 00:16:17,960 --> 00:16:22,320 I think we should check this Ryszard guy, but this time pretending to be clients. 207 00:16:23,480 --> 00:16:25,280 I could do that. 208 00:16:25,360 --> 00:16:28,840 You need a husband, you would be looking for a nanny. 209 00:16:29,400 --> 00:16:32,480 I had a husband once, now I can have a boyfriend, if anything. 210 00:16:36,360 --> 00:16:37,360 Henio? 211 00:16:38,040 --> 00:16:39,680 - Hi. - Hi! 212 00:16:40,560 --> 00:16:41,560 Annie... 213 00:16:45,240 --> 00:16:46,240 Annie? 214 00:16:46,840 --> 00:16:48,000 Do you like kids? 215 00:16:49,080 --> 00:16:50,480 Other people's. 216 00:16:50,560 --> 00:16:51,560 Mm-hmm. 217 00:16:52,480 --> 00:16:56,680 What would you say if a child came to this house? 218 00:16:58,440 --> 00:16:59,440 Whose child? 219 00:17:05,560 --> 00:17:06,560 This is Klara. 220 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 My granddaughter. 221 00:17:12,920 --> 00:17:15,160 Hi, I'm Anna. And you? 222 00:17:15,800 --> 00:17:17,680 And I'm not. I'm Klara. 223 00:17:17,760 --> 00:17:19,080 - Smart. - Mm-hmm. 224 00:17:19,160 --> 00:17:22,920 - I like that. Tea? - Yes, please. With a slice of lemon. 225 00:17:23,640 --> 00:17:25,920 Let's brew some in the kitchen. 226 00:17:26,000 --> 00:17:29,800 Have a seat, I'll be there in a second. 227 00:17:30,960 --> 00:17:32,520 I hate surprises. 228 00:17:34,680 --> 00:17:35,880 I will forgive this one. 229 00:17:37,240 --> 00:17:39,560 I would like to spend more time with her. 230 00:17:39,640 --> 00:17:42,000 - I will help you with that. - That's all. 231 00:17:49,320 --> 00:17:50,320 Yes. 232 00:17:51,520 --> 00:17:55,240 We will look into this, as I already told you, goodbye. 233 00:17:56,520 --> 00:18:00,120 - What's up? - An old lady saw Roma kidnap an infant. 234 00:18:00,560 --> 00:18:01,480 Sounds racist. 235 00:18:01,560 --> 00:18:05,640 Especially since they are neighbors fighting about a garden for years. 236 00:18:10,320 --> 00:18:11,320 Misiak speaking. 237 00:18:13,720 --> 00:18:15,240 - Send him here. - Yes? 238 00:18:15,320 --> 00:18:18,600 You need to help me with something. It's about the kid. 239 00:18:18,680 --> 00:18:21,000 I've asked you to keep me posted. 240 00:18:21,080 --> 00:18:24,080 I am doing that. We need to meet. 241 00:18:24,160 --> 00:18:26,000 - You will be somebody else. - Explain. 242 00:18:26,680 --> 00:18:28,240 Once we meet. 243 00:18:28,720 --> 00:18:31,960 I'm too big for this kind of thing, you know the drill, 244 00:18:32,040 --> 00:18:33,800 you know I can't be talking to you. 245 00:18:33,880 --> 00:18:37,400 It didn't bother you when you needed help to save your brother's ass. 246 00:18:37,480 --> 00:18:38,480 Seriously? 247 00:18:39,040 --> 00:18:41,520 - What do you want? - Do you have a suit jacket? 248 00:18:41,720 --> 00:18:43,160 And a fucking bow tie? 249 00:18:44,760 --> 00:18:47,480 There it is, can't miss it. 250 00:19:02,560 --> 00:19:07,640 With that jacket, you must get free drinks at every disco. 251 00:19:08,440 --> 00:19:09,440 Very funny. 252 00:19:10,840 --> 00:19:13,760 You are in good hands, this is the best place. 253 00:19:14,160 --> 00:19:17,320 I've made so many couples happy. 254 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 This is... 255 00:19:19,520 --> 00:19:23,440 and I'm being sincere now, this is my calling in life. 256 00:19:24,160 --> 00:19:26,760 This may sound naive, 257 00:19:26,840 --> 00:19:28,200 but that's me. 258 00:19:29,880 --> 00:19:31,800 I know how difficult it is 259 00:19:31,880 --> 00:19:35,120 to leave your child with a stranger. 260 00:19:36,400 --> 00:19:37,800 But here we are. 261 00:19:37,880 --> 00:19:39,760 Have you read Mary Poppins? 262 00:19:40,320 --> 00:19:43,640 - I have. - I've seen the movie, my wife reads. 263 00:19:44,480 --> 00:19:45,560 Perfect. 264 00:19:45,640 --> 00:19:48,920 I only have babysitters like her, magical ones. 265 00:19:49,000 --> 00:19:50,840 About that. 266 00:19:50,920 --> 00:19:54,960 - Here's the thing... - We want to be honest with you. 267 00:19:55,040 --> 00:19:57,480 We aren't looking for a nanny and don't have a kid. 268 00:19:58,440 --> 00:20:01,000 We can't have kids. 269 00:20:01,720 --> 00:20:04,560 But our friends suggested contacting you. 270 00:20:05,800 --> 00:20:08,280 We do have some savings. 271 00:20:08,720 --> 00:20:14,280 We are looking for someone who would give birth to our baby. 272 00:20:17,160 --> 00:20:20,400 I don't know who told you that. It's illegal in Poland. 273 00:20:20,480 --> 00:20:22,840 A lot of things are illegal in Poland, 274 00:20:22,920 --> 00:20:25,280 and yet people do them everyday. 275 00:20:28,040 --> 00:20:29,080 You know Zofia Błach? 276 00:20:32,200 --> 00:20:34,880 I would like you to leave this office immediately. 277 00:20:36,080 --> 00:20:37,080 Immediately. 278 00:20:39,840 --> 00:20:40,840 Let's go, honey. 279 00:20:43,480 --> 00:20:44,600 Excuse me. 280 00:20:51,920 --> 00:20:53,160 - What was that? - What? 281 00:20:53,240 --> 00:20:57,840 Why did you ask him about Zosia? I thought I'm the one who talks too much. 282 00:20:57,920 --> 00:21:00,960 - I didn't do that. - Excuse me. 283 00:21:01,040 --> 00:21:02,720 He didn't say anything. 284 00:21:02,800 --> 00:21:06,240 Do you think he would tell us about his illegal business? 285 00:21:06,320 --> 00:21:08,720 You should have put pressure on him. 286 00:21:08,800 --> 00:21:12,560 - I did. - The guy asked us to leave 287 00:21:12,640 --> 00:21:14,440 - and you left. - I'm coming back. 288 00:21:14,960 --> 00:21:17,280 Is that a quote from a spy movie or what? 289 00:21:17,360 --> 00:21:20,320 If he's guilty, he panicked and now is shredding documents. 290 00:21:20,400 --> 00:21:22,520 - I'll check that. - I'm going with you. 291 00:21:22,600 --> 00:21:24,840 I need to go there officially, with a badge. 292 00:21:24,920 --> 00:21:27,880 - You met Zosia's friend, right? - Yes. 293 00:21:28,120 --> 00:21:32,200 Could you talk to her? She might get scared of the police. 294 00:21:33,120 --> 00:21:35,920 - You are bullshitting me. - Trust me. Just once. 295 00:22:08,960 --> 00:22:10,680 I'm sorry, I left my glasses here. 296 00:22:12,840 --> 00:22:14,320 What is that? 297 00:22:14,920 --> 00:22:15,920 Put that down! 298 00:22:16,000 --> 00:22:18,960 - It is illegal. - You know what's illegal? 299 00:22:19,040 --> 00:22:21,320 - Such contracts. - Give it back. 300 00:22:21,400 --> 00:22:23,320 - You are under arrest. - What? 301 00:22:23,400 --> 00:22:25,800 Jakub Szeląg, police. 302 00:22:56,320 --> 00:22:57,400 I had quite a belly. 303 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 How did you get them? 304 00:23:01,320 --> 00:23:04,320 - Are you from the agency? - No. 305 00:23:04,400 --> 00:23:08,400 I'm not the police either. More of a neighborhood watch situation. 306 00:23:09,720 --> 00:23:13,280 We are called Ultraviolet. We are looking for Zosia Błach's kid. 307 00:23:13,800 --> 00:23:15,160 The whole country is. 308 00:23:15,240 --> 00:23:16,240 Precisely. 309 00:23:16,880 --> 00:23:20,200 Can you tell me anything about nianiamama. pl? 310 00:23:22,560 --> 00:23:25,560 I needed money and that's when Ryszard came in. 311 00:23:26,080 --> 00:23:28,640 Technicians say it was a replica of an old revolver. 312 00:23:28,720 --> 00:23:31,080 A gun you don't have to register. Smart. 313 00:23:31,160 --> 00:23:35,200 - All he needed was some gun powder. - Do you think he is the shooter? 314 00:23:35,560 --> 00:23:37,760 I think he has to start talking. 315 00:23:38,920 --> 00:23:40,440 I agreed to get pregnant. 316 00:23:40,520 --> 00:23:43,280 Not for myself, which was the worst decision of my life. 317 00:23:43,360 --> 00:23:44,840 At least I was comfortable. 318 00:23:44,920 --> 00:23:46,760 What do you mean? 319 00:23:47,560 --> 00:23:51,400 It was the best. If I do it again, I'll do it there. 320 00:23:51,760 --> 00:23:53,240 What's it called? 321 00:23:53,320 --> 00:23:54,520 Bonis Domus. 322 00:23:54,600 --> 00:23:56,640 - They do IVF. - Uh-huh. 323 00:23:57,240 --> 00:23:59,760 It was a nice couple. They took care of me. 324 00:23:59,840 --> 00:24:01,160 They paid the bills. 325 00:24:02,320 --> 00:24:04,360 I was doing a job for them. 326 00:24:05,600 --> 00:24:06,920 But I miscarried. 327 00:24:08,680 --> 00:24:10,120 In this pimped-out clinic. 328 00:24:12,520 --> 00:24:14,120 Ryszard said it was my fault. 329 00:24:14,960 --> 00:24:17,120 The contract stipulated that in case of miscarriage, 330 00:24:17,200 --> 00:24:18,800 I needed to give the money back. 331 00:24:20,040 --> 00:24:21,240 I was left with nothing. 332 00:24:22,840 --> 00:24:25,440 I want to make people happy. 333 00:24:26,320 --> 00:24:29,520 There are women who can have kids, but don't want to, 334 00:24:29,600 --> 00:24:32,520 and those who want to, but can't. 335 00:24:33,520 --> 00:24:35,280 I connect them. 336 00:24:36,080 --> 00:24:38,800 - It's illegal. - Not necessarily. 337 00:24:40,160 --> 00:24:41,600 Adoption is legal in Poland. 338 00:24:42,720 --> 00:24:45,520 People raise these children. Where did I break the law? 339 00:24:46,960 --> 00:24:48,640 There is no harm. 340 00:24:51,640 --> 00:24:56,080 - Who was Zofia pregnant for? - Who was the father? 341 00:24:56,160 --> 00:24:57,800 Did Zofia give her egg? 342 00:24:58,720 --> 00:24:59,960 It's confidential. 343 00:25:03,600 --> 00:25:06,560 Do you think prison will be confidential? 344 00:25:07,000 --> 00:25:10,640 Once they hear you were selling kids, you will be very popular in prison. 345 00:25:11,360 --> 00:25:12,360 Very popular indeed. 346 00:25:14,240 --> 00:25:15,240 Talk. 347 00:25:16,480 --> 00:25:19,440 Zosia called me a couple weeks later. 348 00:25:20,360 --> 00:25:23,640 She wanted to get in touch with Ryszard, she wanted in. 349 00:25:23,720 --> 00:25:26,040 She needed money to decorate the apartment. 350 00:25:27,880 --> 00:25:30,000 She was crazy at the end of her pregnancy. 351 00:25:30,400 --> 00:25:32,120 She didn't want to give the kid. 352 00:25:32,560 --> 00:25:34,680 She said they were crazy. She was scared. 353 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 I told her to see lawyers. 354 00:25:39,120 --> 00:25:40,320 And the couple? 355 00:25:42,120 --> 00:25:43,560 That's the fun part. 356 00:25:43,960 --> 00:25:45,000 Why? 357 00:25:46,800 --> 00:25:47,880 Borowy is the father. 358 00:25:48,480 --> 00:25:51,760 - Who? - Borowy. Don't you know him? 359 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 Crazy, huh? 360 00:25:58,960 --> 00:25:59,960 Leon Borowy. 361 00:26:01,720 --> 00:26:02,720 The Borowy? 362 00:26:03,200 --> 00:26:04,360 The devil and sins guy? 363 00:26:06,720 --> 00:26:10,240 They claim we can live according to our own rules. 364 00:26:11,480 --> 00:26:13,560 We need to let them do whatever they want. 365 00:26:14,320 --> 00:26:15,440 We are free, right? 366 00:26:16,320 --> 00:26:20,160 Do you agree, are we free? Of course we are. But... 367 00:26:21,280 --> 00:26:24,720 they don't understand that for us it's not a matter of choice. 368 00:26:25,360 --> 00:26:26,640 Not a matter of deciding. 369 00:26:27,680 --> 00:26:29,520 For us it's murder. 370 00:26:30,000 --> 00:26:32,160 Exactly that, murder. 371 00:26:33,560 --> 00:26:37,200 Whenever we take the value of life and make it all about a decision, 372 00:26:37,800 --> 00:26:39,480 it has to end badly. 373 00:26:40,920 --> 00:26:42,560 Isn't that what tyrants did? 374 00:26:44,040 --> 00:26:47,880 Haven't the biggest murderers in history made decisions regarding human life? 375 00:26:49,080 --> 00:26:51,280 Do we want to align ourselves with them? 376 00:26:53,960 --> 00:26:56,160 It's not about a decision. 377 00:26:58,720 --> 00:27:02,320 Thank you very much. Think about it and see you next week. 378 00:27:12,080 --> 00:27:13,760 - Excuse me. - Yes? 379 00:27:14,480 --> 00:27:17,720 - I'm sorry, but the lecture is over. - I know, but... 380 00:27:17,800 --> 00:27:20,960 I get it, you don't agree and would like to talk. 381 00:27:22,000 --> 00:27:23,200 Talk? 382 00:27:23,800 --> 00:27:28,360 On TV you don't seem to be interested in women's opinions. 383 00:27:28,960 --> 00:27:32,160 I can't agree with that. You must have misunderstood something. 384 00:27:32,240 --> 00:27:34,120 How can I really help you? 385 00:27:34,200 --> 00:27:36,640 I don't remember you from previous lectures. 386 00:27:36,720 --> 00:27:38,320 - I have a question. - Yes? 387 00:27:39,840 --> 00:27:43,720 Zosia Błach was my friend. You might remember her, 388 00:27:43,800 --> 00:27:45,280 a beautiful blonde girl. 389 00:27:47,120 --> 00:27:48,920 There are plenty of pretty blondes. 390 00:27:49,600 --> 00:27:50,960 Including you. 391 00:27:51,040 --> 00:27:53,400 I am not your kid's mother. 392 00:27:54,680 --> 00:27:57,520 - Come again? - I am not your kid's mother. 393 00:27:59,400 --> 00:28:03,320 Is that a provocation? Are you some libtard journalist? 394 00:28:03,400 --> 00:28:06,960 - Stop it. - I teach what I believe. 395 00:28:07,040 --> 00:28:09,920 Stop fucking around. The baby is missing, where is it? 396 00:28:10,440 --> 00:28:11,920 God speed. 397 00:28:12,000 --> 00:28:16,640 Excuse me, but my wife is in labor and this is the kid I'm interested in. 398 00:28:27,040 --> 00:28:30,040 It's me and my husband during a pilgrimage to Vatican. 399 00:28:30,120 --> 00:28:34,240 Here it's us at the audience with the cardinal himself. 400 00:28:35,400 --> 00:28:37,680 Would you like some more apple pie? 401 00:28:38,360 --> 00:28:42,880 - Mrs. Borowy... - Call me Trina. Short form of Krystyna. 402 00:28:42,960 --> 00:28:48,200 Trina, you were considering a surrogate mother. 403 00:28:50,040 --> 00:28:51,040 Yes. 404 00:28:52,240 --> 00:28:53,800 In a moment of weakness. 405 00:28:54,480 --> 00:28:56,400 - More apple pie? - Thank you. 406 00:28:57,440 --> 00:28:59,440 We were desperate. 407 00:28:59,520 --> 00:29:02,280 We tried to get pregnant for years. 408 00:29:03,080 --> 00:29:07,720 I considered a surrogate mother, but what kind of maternity would it be? 409 00:29:08,480 --> 00:29:13,040 According to my husband, that's a rape on our honor as Catholics. 410 00:29:16,120 --> 00:29:18,240 But I got pregnant after all. 411 00:29:18,840 --> 00:29:20,160 God answered our prayers. 412 00:29:21,280 --> 00:29:23,040 God takes his time. 413 00:29:23,640 --> 00:29:25,720 And we have a great doctor. 414 00:29:25,800 --> 00:29:28,600 About that, who's your doctor? 415 00:29:29,600 --> 00:29:30,600 Why? 416 00:29:33,120 --> 00:29:36,040 We are trying with my wife. 417 00:29:36,120 --> 00:29:38,400 You know best how it is. 418 00:29:39,000 --> 00:29:41,320 I was hoping you would recommend someone. 419 00:29:41,400 --> 00:29:42,800 You don't wear a ring. 420 00:29:43,800 --> 00:29:46,880 - It's a nuisance at work. - Have you met any surrogates? 421 00:29:48,640 --> 00:29:50,120 This is private, 422 00:29:50,200 --> 00:29:52,520 and I don't need to give you that information. 423 00:29:53,200 --> 00:29:54,600 Is that all? 424 00:29:54,680 --> 00:29:57,360 - I'd like to lie down. - Thank you very much. 425 00:29:57,760 --> 00:29:59,720 Fuck me, she was weird. 426 00:30:01,040 --> 00:30:03,360 - What do you mean? - Something's fishy. 427 00:30:03,720 --> 00:30:05,080 Constant maternity talk. 428 00:30:07,760 --> 00:30:11,200 God, you will never get it. 429 00:30:11,280 --> 00:30:14,400 - What? - No guy will ever get it. 430 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 What? 431 00:30:21,080 --> 00:30:22,080 It's like... 432 00:30:24,600 --> 00:30:26,640 At first you want something so much, 433 00:30:27,960 --> 00:30:29,840 you convince yourself, 434 00:30:31,440 --> 00:30:33,320 then it becomes somebody. 435 00:30:34,480 --> 00:30:38,520 You love it and it becomes the most important thing in the world. 436 00:30:42,840 --> 00:30:44,440 And then this person disappears. 437 00:31:27,160 --> 00:31:30,680 - You will never guess who the father is. - We know it's Borowy. 438 00:31:31,240 --> 00:31:33,400 We still don't know where she is. 439 00:31:34,400 --> 00:31:36,000 We talked to his pregnant wife. 440 00:31:36,080 --> 00:31:39,440 What? That's absurd. I talked to him, it's a sham. 441 00:31:39,520 --> 00:31:41,040 - You talked to him? - Yes. 442 00:31:41,120 --> 00:31:44,000 - And you didn't tell us? - She did look pregnant. 443 00:31:44,080 --> 00:31:45,800 According to her, 444 00:31:45,880 --> 00:31:48,800 God's grace and good doctors made a miracle happen. 445 00:31:48,880 --> 00:31:53,360 - Did she say who is the miracle doctor? - She didn't mention that. 446 00:31:53,440 --> 00:31:55,720 Follow me, I'll show you something. 447 00:32:03,400 --> 00:32:07,160 BONIS DOMUS PRIVATE GYNECOLOGY CLINIC 448 00:32:09,920 --> 00:32:13,440 Sooner or later you will have to give us the information. 449 00:32:13,520 --> 00:32:17,040 - We will involve a prosecutor. - And the media. What will the owner say? 450 00:32:17,120 --> 00:32:19,160 We can't break rules just like that. 451 00:32:19,640 --> 00:32:21,880 Our clients are promised anonymity. 452 00:32:21,960 --> 00:32:25,920 This kid has been missing for a week, what could be more important? 453 00:32:30,440 --> 00:32:31,440 Borowy? 454 00:32:32,200 --> 00:32:35,880 They did pay for Zofia Błach. 455 00:32:36,280 --> 00:32:38,520 It was a very comfortable birth. 456 00:32:38,600 --> 00:32:42,160 Mr. and Mrs. Borowy were there, as well as her sister, Justyna. 457 00:32:42,240 --> 00:32:45,480 Does this mean that Mrs. Borowy wasn't pregnant? 458 00:32:47,520 --> 00:32:51,480 She was sick. H er uterus was removed a few years ago. 459 00:32:55,040 --> 00:32:58,480 - I can't talk right now. What is it? - I did what you wanted. 460 00:32:58,560 --> 00:33:00,720 I checked all his photos online. 461 00:33:00,800 --> 00:33:04,400 Thousands of similar photos, lectures, masses, pro-life marches. 462 00:33:04,480 --> 00:33:06,320 And a true hit. 463 00:33:06,720 --> 00:33:11,120 A reenactment group. Borowy is a collector of old guns. 464 00:33:11,200 --> 00:33:12,240 I'll show them that. 465 00:33:12,760 --> 00:33:14,640 - We will wait. - Listen up. 466 00:33:15,680 --> 00:33:17,760 Piast sent me this. 467 00:33:22,840 --> 00:33:23,840 What is this about? 468 00:33:24,800 --> 00:33:26,200 Good morning. 469 00:33:26,760 --> 00:33:29,880 - We need to talk. - Excuse me. 470 00:33:29,960 --> 00:33:31,360 This is extremely brash. 471 00:33:31,440 --> 00:33:34,280 - My wife is with a child. - Don't touch me! 472 00:33:40,760 --> 00:33:42,080 Leave the premises now! 473 00:33:43,320 --> 00:33:44,320 Don't go there! 474 00:33:44,800 --> 00:33:46,760 - I asked you to leave. - Is it yours? 475 00:33:47,160 --> 00:33:48,760 Beata, Ola, come over here. 476 00:33:48,840 --> 00:33:50,080 Do you have a warrant? 477 00:34:02,240 --> 00:34:03,240 Focus. 478 00:34:04,280 --> 00:34:05,960 Could you be more civil? 479 00:34:06,760 --> 00:34:10,720 - You are a public officer, aren't you? - A pissed off one. 480 00:34:10,800 --> 00:34:13,880 I can be dangerous and unpredictable when people hurt kids 481 00:34:13,960 --> 00:34:15,040 or kill people. 482 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 Talk. 483 00:34:18,320 --> 00:34:21,040 I don't understand, I haven't killed anyone. 484 00:34:23,880 --> 00:34:28,920 You paid Zofia for her pregnancy, and then she was shot from an antique gun. 485 00:34:29,800 --> 00:34:31,520 You have plenty of these guns. 486 00:34:32,520 --> 00:34:37,680 That's right, and as far as I know, gunpowder weapons are legal. 487 00:34:39,000 --> 00:34:42,080 I take part in reenactments, check it yourself. 488 00:34:42,160 --> 00:34:43,960 The group is called "Marshall." 489 00:34:44,040 --> 00:34:47,200 Zofia didn't want to give you the baby, so you shot her. 490 00:34:49,200 --> 00:34:50,200 Ma'am... 491 00:34:52,360 --> 00:34:54,280 - I didn't kill anyone... - Where is she? 492 00:34:54,360 --> 00:34:56,080 - Did you do it? - She might be hurt. 493 00:34:56,160 --> 00:34:57,360 Did you fucking do it? 494 00:34:57,440 --> 00:34:59,640 It's a small, helpless child. 495 00:34:59,720 --> 00:35:02,360 - Where the fuck is the body? - It's an innocent baby. 496 00:35:02,440 --> 00:35:04,160 - Talk. - You can help her. 497 00:35:04,240 --> 00:35:05,960 It's just a little child. 498 00:35:06,040 --> 00:35:07,040 What? 499 00:35:09,400 --> 00:35:10,920 Her name is Marysia. 500 00:35:15,360 --> 00:35:18,040 I would do anything to learn where she is. 501 00:35:21,680 --> 00:35:24,040 And it's not Zosia's child. 502 00:35:24,120 --> 00:35:26,280 Whose is it then? 503 00:35:27,120 --> 00:35:30,600 - It's her kid, and you are the father. - You don't understand. 504 00:35:30,920 --> 00:35:32,160 Fucking enlighten us. 505 00:35:35,040 --> 00:35:37,320 You underestimate the maternal instinct. 506 00:35:38,480 --> 00:35:40,680 It wasn't just about me being the father. 507 00:35:40,760 --> 00:35:42,640 My wife, Trina, 508 00:35:43,480 --> 00:35:47,160 wanted the kid to have her genes, so she asked Justyna. 509 00:35:47,240 --> 00:35:48,960 - Who? - Justyna? 510 00:35:49,040 --> 00:35:52,040 Her sister. Her name is Justyna. 511 00:35:52,720 --> 00:35:57,440 She is a drug addict, but the clinic said her egg was healthy. 512 00:35:58,240 --> 00:35:59,360 Where does she live? 513 00:36:00,920 --> 00:36:02,000 I have no clue. 514 00:36:03,760 --> 00:36:05,040 They always evicted her. 515 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 We gave her 20,000 for the egg. 516 00:36:07,840 --> 00:36:11,480 She was supposed to straighten things out, but she spent it on drugs. 517 00:36:13,760 --> 00:36:15,280 She reappeared a few days ago. 518 00:36:19,040 --> 00:36:20,600 She wanted more money. 519 00:36:24,160 --> 00:36:28,760 Two completely different sisters, and yet one gave an egg to the other. 520 00:36:29,440 --> 00:36:30,360 I checked Justyna. 521 00:36:30,440 --> 00:36:33,480 She has a record. They busted her for drugs, 522 00:36:33,560 --> 00:36:36,960 then something stronger. The also ran away from rehab. 523 00:36:37,040 --> 00:36:39,520 She ran away from the second rehab. 524 00:36:39,600 --> 00:36:42,160 And Borowy took the egg from her? 525 00:36:42,800 --> 00:36:46,600 I'm surprised anybody would even give him an egg. 526 00:36:46,680 --> 00:36:50,000 It's her sister. I would give you an egg no matter what. 527 00:36:50,760 --> 00:36:52,440 Seriously, I would. 528 00:36:52,520 --> 00:36:53,640 Great, thanks. 529 00:36:53,720 --> 00:36:56,400 Listen up, I asked around 530 00:36:56,480 --> 00:36:59,240 and a mother with a child moved into one of the squats. 531 00:36:59,600 --> 00:37:01,880 - We've got her. - Don't be too sure. 532 00:37:02,320 --> 00:37:04,760 How many drug addicts have kids? 533 00:37:05,600 --> 00:37:07,880 One is sitting right next to you. 534 00:37:08,640 --> 00:37:11,440 - I'm so sorry, Natalia. - Do you know this place? 535 00:37:11,840 --> 00:37:12,840 Yes. 536 00:37:31,880 --> 00:37:34,480 - Fuck. - Squats don't always look like this, 537 00:37:34,560 --> 00:37:35,880 but they sell drugs here. 538 00:37:36,560 --> 00:37:37,560 There's a crib. 539 00:37:42,480 --> 00:37:44,440 Fuck, it's empty. 540 00:37:44,520 --> 00:37:47,480 The bottle is still warm, they were here a moment ago. 541 00:37:49,560 --> 00:37:51,200 - Looking for Justyna? - Yes. 542 00:37:52,040 --> 00:37:55,640 - She's not here. She left with the kid. - When? 543 00:37:56,480 --> 00:37:57,600 Half an hour ago? 544 00:37:57,680 --> 00:37:58,680 Where did she go? 545 00:37:59,760 --> 00:38:01,080 She mentioned France. 546 00:38:01,160 --> 00:38:04,160 Every year she would go to Dijon to pick grapes. 547 00:38:04,240 --> 00:38:06,320 She got really high. 548 00:38:07,240 --> 00:38:08,800 What did she take? 549 00:38:09,920 --> 00:38:15,000 - Everything. Some powder, mephedrone... - I've got it. Bus station. 550 00:38:15,400 --> 00:38:18,400 Piast, check buses to France. 551 00:38:18,840 --> 00:38:19,840 On it. 552 00:38:21,800 --> 00:38:24,560 The next one leaves in 30 minutes. 553 00:38:24,640 --> 00:38:28,680 - Tomek, meet me there, I'll call Kuba. - Okay, great. 554 00:38:35,520 --> 00:38:36,520 That's the one. 555 00:38:38,800 --> 00:38:41,600 The bus leaves in two minutes. She has to be inside. 556 00:38:44,240 --> 00:38:47,120 See? Everything worked out well. 557 00:38:47,200 --> 00:38:51,160 Everything is fine, we will go to France together. 558 00:38:51,240 --> 00:38:55,360 They will never find us there. You will have your own garden. 559 00:38:55,440 --> 00:38:59,040 My beautiful daughter, it will be fine. 560 00:38:59,120 --> 00:39:00,200 It's all good. 561 00:39:00,280 --> 00:39:02,240 They won't find us there. 562 00:39:03,920 --> 00:39:05,920 There will be a garden. 563 00:39:07,080 --> 00:39:09,000 We are going to France. 564 00:39:09,080 --> 00:39:12,360 Everything is fine. They won't find us there. 565 00:39:18,080 --> 00:39:20,440 You will learn to speak French. 566 00:39:22,040 --> 00:39:23,560 My love. 567 00:39:24,120 --> 00:39:25,120 You are my daughter. 568 00:39:27,320 --> 00:39:29,960 It's all fine now. 569 00:39:30,040 --> 00:39:32,200 It will all work out. 570 00:39:33,400 --> 00:39:34,400 You are mine. 571 00:39:35,960 --> 00:39:37,560 It's all fine. 572 00:39:38,240 --> 00:39:39,920 Yes it is. 573 00:39:40,320 --> 00:39:43,200 - Justyna, hi. - What do you want? 574 00:39:43,280 --> 00:39:46,040 Everything is fine. 575 00:39:46,120 --> 00:39:47,760 Can we talk outside? 576 00:39:47,840 --> 00:39:49,400 - Come on. - Fuck off. 577 00:39:49,480 --> 00:39:51,480 Take it easy. 578 00:39:51,560 --> 00:39:53,600 I want to help you. 579 00:39:53,680 --> 00:39:54,960 I'm here to help you. 580 00:39:55,040 --> 00:39:56,880 Let's go outside. 581 00:39:56,960 --> 00:40:00,360 We will talk. This here is a bad idea. 582 00:40:00,760 --> 00:40:04,080 Mother Theresa also wanted to help, and she was making millions. 583 00:40:04,160 --> 00:40:05,240 This is my kid. 584 00:40:05,320 --> 00:40:07,520 - You want to take my kid. - No. I want to help you. 585 00:40:07,600 --> 00:40:09,760 - Let's go outside. - Easy. 586 00:40:09,840 --> 00:40:11,080 It's my kid. 587 00:40:11,160 --> 00:40:12,400 Take it easy. 588 00:40:13,640 --> 00:40:15,040 This is my kid! 589 00:40:15,120 --> 00:40:17,840 It's the only thing I have! 590 00:40:20,560 --> 00:40:22,480 It was my egg, it's all I have! 591 00:40:22,560 --> 00:40:23,560 Grab the kid! 592 00:40:56,240 --> 00:40:58,640 You think it's better for Marysia 593 00:41:00,680 --> 00:41:04,480 to be traumatized in an orphanage than to be brought up in our home? 594 00:41:04,560 --> 00:41:08,680 It's up to the court to make the decision whether you will get her. 595 00:41:08,760 --> 00:41:09,760 I think it's logical. 596 00:41:10,280 --> 00:41:12,720 - What kind of logic is that? - Don't worry. 597 00:41:12,800 --> 00:41:14,320 We will take care of her. 598 00:41:14,400 --> 00:41:16,000 This is my daughter. 599 00:41:16,080 --> 00:41:18,160 Why can't I take her? It could be months. 600 00:41:18,800 --> 00:41:21,080 The court will make a decision in a few days. 601 00:41:22,560 --> 00:41:23,880 We can't do anything else. 602 00:41:26,440 --> 00:41:28,160 It's your third statement here. 603 00:41:28,240 --> 00:41:30,560 Soon I'll write a book about you. 604 00:41:30,640 --> 00:41:33,000 - I can give you a fourth one. - Really? 605 00:41:33,080 --> 00:41:36,280 I don't mind. Would you like to have kids? 606 00:41:36,920 --> 00:41:39,280 - What kind of a question is that? - A normal one. 607 00:41:39,760 --> 00:41:42,120 - I don't know. You? - No. 608 00:41:42,200 --> 00:41:44,520 I'm bad enough with pets. 609 00:41:44,600 --> 00:41:48,400 I used to have a turtle, but something happened. Maybe it ran away? 610 00:41:48,480 --> 00:41:50,520 - Kids run away less often. - You think? 611 00:41:50,600 --> 00:41:53,520 - But catching them is trickier. - I'm not mother material. 612 00:41:53,600 --> 00:41:55,800 - You are. - Come on. 613 00:41:55,880 --> 00:41:58,320 Next you will talk about the maternal instinct. 614 00:41:58,400 --> 00:42:01,240 I know that I don't want kids. I suck. 615 00:42:01,320 --> 00:42:03,360 You started it and you don't suck. 616 00:42:04,920 --> 00:42:05,920 You are cool. 617 00:42:06,600 --> 00:42:08,760 Come on. 618 00:42:13,080 --> 00:42:14,360 Ah, hey. 619 00:42:14,440 --> 00:42:16,480 My girlfriend Ewa. 620 00:42:18,040 --> 00:42:19,800 Oh, okay, hi. 621 00:42:20,320 --> 00:42:24,320 - Ola Serafin, nice to meet you. - A friend from work. 622 00:42:25,400 --> 00:42:27,400 - I will go now. - See you later. 623 00:42:28,840 --> 00:42:31,920 Are we getting some dinner? I'm really hungry. 624 00:42:44,840 --> 00:42:47,480 Subtitle translation by 46066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.