Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,680 --> 00:00:23,520
Number 11, please.
2
00:00:24,920 --> 00:00:25,960
We're closing her.
3
00:00:29,720 --> 00:00:31,160
- What's this?
- Nothing.
4
00:00:33,520 --> 00:00:34,520
Take over.
5
00:00:45,800 --> 00:00:47,080
What's this thing doing here?
6
00:00:47,160 --> 00:00:48,160
Adrenaline!
7
00:01:09,800 --> 00:01:12,840
THE BEETROOT WONDER:
INGREDIENTS
8
00:01:17,680 --> 00:01:19,440
- What are you doing?
- Cleansing my body.
9
00:01:19,520 --> 00:01:20,520
Ah.
10
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
Oh.
11
00:01:24,960 --> 00:01:27,200
Anna left chicken legs
in the fridge for us.
12
00:01:27,840 --> 00:01:31,160
She'll be late,
she's going to a meeting after school.
13
00:01:31,240 --> 00:01:34,080
Damn it. She's taken on too much.
14
00:01:34,600 --> 00:01:37,400
Sorry, but I'm adopting
a healthy lifestyle.
15
00:01:37,480 --> 00:01:41,760
I'll be eating healthy food only:
Spinach, beetroot, chia seeds, that's it.
16
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
What about me?
17
00:01:43,160 --> 00:01:45,160
Only the beetroot wonder for you.
18
00:01:57,960 --> 00:01:59,680
Jesus Christ! Hold it!
19
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
The beetroot wonder.
20
00:02:14,160 --> 00:02:18,160
Multimillionaire Ludwik Kowalczuk
has died at the age of 67.
21
00:02:18,240 --> 00:02:20,800
A well-known philanthropist,
he was the king of textiles
22
00:02:21,320 --> 00:02:26,080
and the founder of LDVC
that makes clothes for major brands.
23
00:02:26,520 --> 00:02:29,480
The official cause of death
is yet to be confirmed.
24
00:02:29,560 --> 00:02:33,280
An anonymous source claims
it was a rhytidectomy,
25
00:02:33,360 --> 00:02:35,320
commonly known as a face lift.
26
00:02:35,400 --> 00:02:37,120
I didn't know you could die of that.
27
00:02:37,200 --> 00:02:41,560
The clinic director, Robert Szelag,
refused to talk to the reporters.
28
00:02:42,560 --> 00:02:45,040
Doctor, how did that happen?
29
00:02:51,920 --> 00:02:54,040
Doctor,
why did that face lift end in death?
30
00:02:54,120 --> 00:02:56,320
Any comment on that?
31
00:02:58,240 --> 00:03:00,760
"Tough luck." "Life sucks."
32
00:03:01,240 --> 00:03:03,440
"Give Kuba my regards
when you see him."
33
00:03:03,840 --> 00:03:05,400
He's my brother after all.
34
00:03:05,960 --> 00:03:09,160
That's what your brother said
when he found out you'd been arrested.
35
00:03:12,520 --> 00:03:14,920
He didn't even pay you a visit in jail.
36
00:03:16,640 --> 00:03:19,520
Look, it's his problem.
37
00:03:23,040 --> 00:03:24,040
Not mine.
38
00:03:24,960 --> 00:03:28,000
You've always said
he doesn't give a shit about you.
39
00:03:28,080 --> 00:03:30,200
- He left you...
- I've said a lot of things.
40
00:03:30,680 --> 00:03:33,520
I've done a lot of things.
But now I do them differently.
41
00:03:33,600 --> 00:03:35,920
- That's not the point.
- What is the point then?
42
00:03:37,160 --> 00:03:39,360
I just don't want anyone to use it.
43
00:03:40,240 --> 00:03:41,240
Mmm.
44
00:03:41,760 --> 00:03:43,680
You can use me.
45
00:03:43,760 --> 00:03:44,760
Now.
46
00:03:45,760 --> 00:03:46,760
Come here.
47
00:04:42,320 --> 00:04:43,800
Three-zero with Pniewy.
48
00:04:46,200 --> 00:04:48,000
The first game I took you to.
49
00:04:48,720 --> 00:04:52,080
Terlecki scored a goal
from 30 meters.
50
00:05:02,840 --> 00:05:04,520
I have a problem. A big one.
51
00:05:05,800 --> 00:05:07,440
My life just got fucked up.
52
00:05:09,520 --> 00:05:11,520
Tough luck. Life sucks.
53
00:05:16,320 --> 00:05:19,360
They want to accuse me
of medical malpractice.
54
00:05:19,640 --> 00:05:21,800
It means a lawsuit,
millions in damages.
55
00:05:22,800 --> 00:05:23,960
I'm going to lose everything.
56
00:05:25,040 --> 00:05:27,200
They're trying to frame me.
It can't have happened.
57
00:05:27,280 --> 00:05:31,600
The man was healthy as a horse.
I've performed hundreds of face lifts.
58
00:05:31,960 --> 00:05:33,840
Did you talk to the Warsaw police?
59
00:05:34,320 --> 00:05:36,896
They won't bother to dig in the dirt
if they have a medical death.
60
00:05:36,920 --> 00:05:40,800
- And they think I'm crazy.
- What about a medical board?
61
00:05:40,880 --> 00:05:42,320
They should be experts.
62
00:05:42,400 --> 00:05:43,640
The board, Kuba?
63
00:05:43,720 --> 00:05:46,400
It'll take them three years
to find anything.
64
00:05:46,480 --> 00:05:48,360
It'll take me three months
to go bankrupt.
65
00:05:48,440 --> 00:05:51,560
Patients are dropping out.
Plus bank loans and salaries.
66
00:05:51,640 --> 00:05:53,000
Everything will fall apart.
67
00:05:53,320 --> 00:05:54,880
I'm really sorry.
68
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
Seriously.
69
00:05:58,040 --> 00:06:00,240
- My girlfriend is a lawyer, she might...
- Never mind!
70
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
I'm sorry.
71
00:06:10,480 --> 00:06:12,640
I know, Kuba.
I was going to see you in jail.
72
00:06:14,920 --> 00:06:16,480
I wanted to, but I couldn't...
73
00:06:17,720 --> 00:06:18,800
That's okay.
74
00:06:19,440 --> 00:06:21,480
I knew you were innocent.
75
00:06:26,680 --> 00:06:29,520
- That's okay.
- Kuba, I need your help.
76
00:06:31,680 --> 00:06:34,480
Look, I work in Lodz.
He died in Warsaw.
77
00:06:35,480 --> 00:06:37,440
- I can't do anything.
- I know you.
78
00:06:37,640 --> 00:06:39,680
You're fucking obsessed with justice.
79
00:06:40,040 --> 00:06:40,920
You don't give a damn
80
00:06:41,000 --> 00:06:43,520
about police divisions,
districts and beats.
81
00:06:52,240 --> 00:06:55,320
This is the nicest thing
you've told me since I turned ten.
82
00:07:00,280 --> 00:07:01,920
Besides, you're my brother.
83
00:07:03,320 --> 00:07:06,000
The one who handles everything
so perfectly.
84
00:07:08,840 --> 00:07:10,880
A tough guy. Like our dad.
85
00:07:11,520 --> 00:07:15,200
All right!
There, you can think I'm a prick.
86
00:07:15,280 --> 00:07:16,560
But let me tell you this:
87
00:07:16,840 --> 00:07:19,400
The man died
and I think someone helped him.
88
00:07:32,240 --> 00:07:33,880
I'll see what I can do.
89
00:07:43,920 --> 00:07:44,920
He's your brother.
90
00:07:45,920 --> 00:07:48,320
Even if you help him,
you can still hate him.
91
00:07:51,400 --> 00:07:52,760
It stinks though.
92
00:07:55,680 --> 00:07:58,240
It's chickpeas.
They have a distinct smell.
93
00:07:58,320 --> 00:08:00,560
If you pour them into a frying pan...
94
00:08:00,640 --> 00:08:02,720
The death
in your brother's clinic stinks.
95
00:08:04,160 --> 00:08:06,080
That Kowalczuk... He's quite a story.
96
00:08:06,800 --> 00:08:08,680
My mother was a seamstress
in his factory.
97
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
And?
98
00:08:10,480 --> 00:08:11,840
And you know...
99
00:08:13,120 --> 00:08:15,200
The Rockefellers from Lodz.
100
00:08:15,720 --> 00:08:18,240
But they keep fighting about money.
101
00:08:18,320 --> 00:08:20,800
A spoiled daughter, affairs...
102
00:08:21,880 --> 00:08:24,640
The guy lived in Lodz, but died in Warsaw.
103
00:08:25,080 --> 00:08:26,160
This is not our territory.
104
00:08:27,360 --> 00:08:30,440
Besides, I'm still in the spotlight,
they're keeping an eye on me...
105
00:08:30,520 --> 00:08:35,280
- It's a different city. Get it?
- You could find ten motives right away.
106
00:08:35,520 --> 00:08:36,560
Why ten?
107
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
Hey!
108
00:09:08,720 --> 00:09:11,520
Either you're obsessed
or something happened.
109
00:09:12,960 --> 00:09:14,520
Henryk said I'd find you here.
110
00:09:21,240 --> 00:09:24,480
No way! The Police
have officially asked us for help.
111
00:09:25,240 --> 00:09:27,200
- Thought I'd seen it all!
- Not officially
112
00:09:27,280 --> 00:09:29,720
and not the Police, but me. Privately.
113
00:09:30,240 --> 00:09:33,000
My brother claims
there was a murder in his clinic.
114
00:09:33,080 --> 00:09:34,960
So, the Kowalczuk case,
it wasn't an accident?
115
00:09:35,480 --> 00:09:39,440
- I don't know. I want to check it out.
- Can't the Warsaw Police check?
116
00:09:39,520 --> 00:09:43,480
The Police sometimes makes mistakes,
like they can send someone to jail...
117
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
for nothing.
118
00:09:45,760 --> 00:09:48,320
Besides, the guys from Warsaw
aren't too fond of me.
119
00:09:48,720 --> 00:09:51,840
They're the ones who put me in jail
for alleged corruption.
120
00:09:52,160 --> 00:09:55,840
Look, I really want to help you,
but I'm going to a Classical Drama class.
121
00:09:55,920 --> 00:09:57,480
- Why us?
- Exactly.
122
00:09:58,280 --> 00:09:59,600
I saw you at work.
123
00:10:00,440 --> 00:10:01,680
You guys are good.
124
00:10:02,520 --> 00:10:04,840
Kowalczuk's funeral is at 2:00 p.m. today.
125
00:10:33,520 --> 00:10:34,800
- See that woman?
- Yes.
126
00:10:36,080 --> 00:10:37,720
Barbara Kowalczuk. She's the widow.
127
00:10:38,440 --> 00:10:41,160
The one next to her is Irena,
their daughter.
128
00:10:42,920 --> 00:10:44,320
Fancy dresses, huh?
129
00:10:45,320 --> 00:10:47,680
They used to make clothes
for the five top fashion houses.
130
00:10:48,320 --> 00:10:51,400
Now they mainly work for chains,
but the contacts are still there.
131
00:10:55,280 --> 00:10:56,280
Who's that?
132
00:10:59,120 --> 00:11:00,120
I don't know.
133
00:11:22,640 --> 00:11:24,320
Artur Orzechowski, an attorney.
134
00:11:33,560 --> 00:11:34,680
Look!
135
00:11:48,240 --> 00:11:49,400
Who's that?
136
00:11:50,640 --> 00:11:52,960
She's Kowalczuk's close associate.
But I don't know her.
137
00:12:00,080 --> 00:12:01,200
Let's get out of here.
138
00:12:02,120 --> 00:12:03,120
Come on.
139
00:12:06,400 --> 00:12:09,640
Listen up, we must find out
who this girl is.
140
00:12:09,720 --> 00:12:13,440
- I bet she was his mistress.
- I know this girl from somewhere!
141
00:12:13,520 --> 00:12:17,880
- This is Klaudia Borecka.
- She runs a chic boutique.
142
00:12:17,960 --> 00:12:19,600
It's in the Mokotów district.
143
00:12:19,680 --> 00:12:20,800
AGAINST AIR POLLUTION
144
00:12:20,880 --> 00:12:24,480
In books, mistresses are often killers.
An anthology of...
145
00:12:24,560 --> 00:12:26,800
Wait! Piast, you're actually right.
146
00:12:26,880 --> 00:12:31,280
If the dead man's mistress scuffles
with the dead man's attorney
147
00:12:31,360 --> 00:12:33,600
at the funeral, you should know
148
00:12:34,200 --> 00:12:35,560
there's something going on.
149
00:12:35,640 --> 00:12:38,240
Fine, that's settled. We'll talk to her.
150
00:12:38,320 --> 00:12:40,160
- Just a few delicate questions.
- Ola.
151
00:12:40,240 --> 00:12:43,000
Find more information
about the clinic's equipment.
152
00:12:43,120 --> 00:12:45,640
I talked to my uni friends, who say
153
00:12:45,720 --> 00:12:49,920
those new devices record vital parameters.
Maybe we can find something there.
154
00:12:50,000 --> 00:12:54,120
Name one field you know nothing about.
155
00:12:54,200 --> 00:12:56,480
Med students have classes
in the next building.
156
00:13:11,360 --> 00:13:12,880
You don't have to trust him.
157
00:13:15,520 --> 00:13:18,120
It would be even better
if you didn't trust him.
158
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
Mmm?
159
00:13:20,480 --> 00:13:23,120
You want to help him,
someone's framing him,
160
00:13:23,200 --> 00:13:24,520
but I can't trust him.
161
00:13:25,840 --> 00:13:28,440
I believe it could have been a murder,
162
00:13:28,960 --> 00:13:31,040
but my brother might be hiding something.
163
00:13:31,680 --> 00:13:34,000
Or he's not telling me everything.
164
00:13:34,440 --> 00:13:38,440
He's your brother, but you don't know
much about him, huh?
165
00:13:40,760 --> 00:13:42,480
He moved out when I was 12.
166
00:13:44,920 --> 00:13:47,320
Later, we didn't really keep in touch.
167
00:13:50,640 --> 00:13:52,600
I told him you guys would help him out.
168
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
I won't even go inside.
169
00:13:57,080 --> 00:13:58,960
Do you like him? At least a little?
170
00:14:00,520 --> 00:14:02,360
If someone sees me there,
I'm gonna be screwed.
171
00:14:02,400 --> 00:14:04,640
Oh, okay, I get it now.
172
00:14:13,320 --> 00:14:15,240
I'll tell you
what happened that day.
173
00:14:15,320 --> 00:14:18,960
It was a simple surgical procedure,
like in the case of this patient.
174
00:14:19,040 --> 00:14:21,560
It's not complicated, only...
175
00:14:22,040 --> 00:14:23,040
painful.
176
00:14:23,640 --> 00:14:26,520
Kowalczuk had an adverse reaction
to medications.
177
00:14:26,600 --> 00:14:29,280
He was intubated
and brought into the post-op room.
178
00:14:29,360 --> 00:14:33,880
When the vitals are out of normal range,
the alarm should go off at once.
179
00:14:33,960 --> 00:14:38,240
It's the same with the ventilator
in case of any respiratory issues.
180
00:14:38,720 --> 00:14:40,400
Preceding Kowalczuk's death,
181
00:14:41,080 --> 00:14:42,080
it was quiet.
182
00:14:42,880 --> 00:14:45,200
The alarm went off a few minutes later.
183
00:14:45,320 --> 00:14:47,120
But it was too late.
184
00:14:47,680 --> 00:14:50,000
So your equipment
was totally fucked up?
185
00:14:50,960 --> 00:14:52,640
Someone tampered with the settings.
186
00:14:53,840 --> 00:14:55,040
Someone who knew how to do it.
187
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
Follow me.
188
00:15:00,240 --> 00:15:03,320
The alarm parameter is normally set
to a continuous beep.
189
00:15:03,400 --> 00:15:07,600
But you can change the settings
so that it will signal irregularities
190
00:15:07,680 --> 00:15:09,400
every three seconds,
191
00:15:09,920 --> 00:15:12,440
15 seconds,
192
00:15:12,520 --> 00:15:14,480
three minutes or even 15 minutes.
193
00:15:14,560 --> 00:15:17,960
You can also disable
the acoustic alarm in the vent,
194
00:15:18,040 --> 00:15:20,280
but you can't disable the visual one.
195
00:15:22,240 --> 00:15:23,920
But you can cover it up.
196
00:15:24,480 --> 00:15:28,960
Then you can pull out the tube
and the patient will suffocate quietly.
197
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
Right?
198
00:15:33,360 --> 00:15:36,080
Oh, someone is always here.
199
00:15:37,720 --> 00:15:39,760
And they would have noticed
a stranger.
200
00:15:39,840 --> 00:15:41,960
There was no stranger here.
201
00:15:42,040 --> 00:15:45,240
The employees who were on duty
that night are beyond suspicion.
202
00:15:48,720 --> 00:15:50,200
I need to use the toilet.
203
00:15:58,120 --> 00:15:59,720
I want to see you in my office!
204
00:16:13,960 --> 00:16:15,520
Talk to me, Piast.
205
00:16:15,680 --> 00:16:17,120
You got that flash drive on you?
206
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
Yes.
207
00:16:19,800 --> 00:16:21,240
You need to find a computer.
208
00:16:23,760 --> 00:16:24,760
I've got one.
209
00:16:29,400 --> 00:16:30,480
Okay...
210
00:16:37,320 --> 00:16:39,200
The girls are on the prowl.
211
00:16:41,800 --> 00:16:43,680
Buy me time.
I'll download as much as I can.
212
00:16:43,760 --> 00:16:44,760
No, wait!
213
00:16:45,760 --> 00:16:47,520
Let me see these profiles.
214
00:16:49,520 --> 00:16:50,520
Fuck.
215
00:16:59,440 --> 00:17:02,520
- What are you doing here?
- Jesus, I've cut my finger.
216
00:17:02,600 --> 00:17:05,520
I should have stayed outside,
but I had no idea...
217
00:17:05,600 --> 00:17:06,840
Fine. We'll dress your wound.
218
00:17:09,840 --> 00:17:11,840
Are you here about Kowalczuk?
219
00:17:13,200 --> 00:17:17,640
Yes, actually.
I'm looking into this case.
220
00:17:18,120 --> 00:17:19,680
But we already said everything.
221
00:17:20,440 --> 00:17:23,840
I'd like to know
if anything unusual happened that day.
222
00:17:26,320 --> 00:17:28,600
Everything's scheduled here.
223
00:17:29,160 --> 00:17:33,520
Okay, but did you have
any unexpected guests like me?
224
00:17:35,080 --> 00:17:37,200
A few people came to see our patients.
225
00:17:37,280 --> 00:17:40,040
A few medical representatives,
couriers and delivery men.
226
00:17:40,120 --> 00:17:44,000
- Just like any other day.
- Our patient sent us a basket of sweets.
227
00:17:44,080 --> 00:17:47,640
- You remember?
- Chocolate truffles... So delicious.
228
00:17:48,320 --> 00:17:50,360
And Kowalczuk had no visitors?
229
00:17:50,840 --> 00:17:54,040
If someone of his age has a face lift,
you know exactly why.
230
00:17:54,120 --> 00:17:56,000
So his family didn't pay him any visits.
231
00:17:56,840 --> 00:17:59,880
One day before the surgery,
Mr. Kowalczuk had a visit.
232
00:17:59,960 --> 00:18:01,760
- From his daughter, Irena.
- Mm-hmm.
233
00:18:01,840 --> 00:18:06,200
- Quite friendly, but...
- But it looked like they argued.
234
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
We don't know what it was about.
235
00:18:09,040 --> 00:18:12,160
Thank you, girls.
And thank you for my finger too.
236
00:18:18,160 --> 00:18:23,440
Girls, I'd like to recommend
Klaudia Borecka's showroom
237
00:18:23,520 --> 00:18:26,480
where you can find the best brands
and fashion designers.
238
00:18:26,560 --> 00:18:28,200
Nothing but gems.
239
00:18:28,320 --> 00:18:31,080
Oh, and you don't need
a suitcase full of money.
240
00:18:31,160 --> 00:18:34,360
A credit card will do.
Preferably a gold one.
241
00:18:35,400 --> 00:18:36,440
And cut.
242
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
Very nice, we've got it.
243
00:18:38,760 --> 00:18:41,000
I'd like to take a few snaps. Can I?
244
00:18:41,080 --> 00:18:43,280
Of course. Shoot whatever you like.
245
00:18:45,240 --> 00:18:46,840
No! I can't believe it!
246
00:18:48,280 --> 00:18:49,480
This one's impossible to buy!
247
00:18:49,920 --> 00:18:51,880
A limited edition. It was a gift.
248
00:18:53,640 --> 00:18:55,160
Girls...
249
00:18:55,960 --> 00:18:58,880
I'd like to thank you so much
for what you're doing for me.
250
00:18:59,080 --> 00:19:01,880
Come on. The pleasure is ours.
251
00:19:04,360 --> 00:19:06,080
Just out of curiosity...
252
00:19:06,160 --> 00:19:09,040
why didn't you want to talk
about fashion, but only about money?
253
00:19:11,280 --> 00:19:13,480
I wanted to know
your business concept.
254
00:19:13,560 --> 00:19:15,120
After Ludwik's death.
255
00:19:21,040 --> 00:19:22,680
Klaudia, I'm not judging you.
256
00:19:23,560 --> 00:19:26,360
I used to be
in a strange relationship myself.
257
00:19:32,000 --> 00:19:33,280
One moment...
258
00:19:34,160 --> 00:19:36,120
and the man I love is gone.
259
00:19:37,480 --> 00:19:39,320
Soon, the work I love will be gone.
260
00:19:40,440 --> 00:19:41,560
And then...
261
00:19:43,520 --> 00:19:44,960
my life will be gone.
262
00:19:48,280 --> 00:19:49,280
But why?
263
00:20:04,840 --> 00:20:07,640
To turn such a boutique in Warsaw
into a profitable place,
264
00:20:07,720 --> 00:20:09,440
that's impossible.
265
00:20:10,480 --> 00:20:13,720
Of course, it was supposed
to make a profit one day, but...
266
00:20:15,520 --> 00:20:17,360
I'm not going to lie to you.
267
00:20:18,240 --> 00:20:22,560
We mostly operated on Ludwik's help.
268
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Now, when he's...
269
00:20:29,160 --> 00:20:30,320
Excuse me for a minute.
270
00:20:39,240 --> 00:20:41,640
No, she had no motive to kill him.
271
00:20:41,720 --> 00:20:44,360
Her entire emotional
and professional life fell apart.
272
00:20:44,440 --> 00:20:47,040
I'm browsing through her profile
at cv24.pl.
273
00:20:48,200 --> 00:20:49,360
A hostess...
274
00:20:50,680 --> 00:20:52,520
A sales representative...
275
00:20:53,200 --> 00:20:57,040
Then suddenly, the owner of a boutique
in Warsaw's most expensive street.
276
00:20:58,800 --> 00:21:02,440
- A speedy career, huh?
- But the boutique is losing money.
277
00:21:02,520 --> 00:21:05,280
And the main investor is now dead.
278
00:21:05,360 --> 00:21:10,240
But she says Ludwik was planning
to divorce his wife for her, correct?
279
00:21:10,320 --> 00:21:12,960
Most mistresses say so,
some of them even believe it.
280
00:21:13,040 --> 00:21:14,040
All right, we gotta go.
281
00:21:15,600 --> 00:21:16,720
Okay, thanks, girls!
282
00:21:17,360 --> 00:21:19,560
- You hear that?
- Did he say "thanks"?
283
00:21:22,200 --> 00:21:23,200
You know...
284
00:21:25,080 --> 00:21:27,640
Michał showed his gratitude
more discreetly.
285
00:21:32,200 --> 00:21:33,400
What was it about?
286
00:21:35,360 --> 00:21:37,040
Your brother, I mean?
287
00:21:40,080 --> 00:21:43,200
It's obvious you two are at war,
even though you're helping him.
288
00:21:44,960 --> 00:21:50,200
My brother also showed his gratitude
more discreetly.
289
00:21:52,120 --> 00:21:54,480
And his love in particular.
290
00:21:55,120 --> 00:21:57,680
You know, Kuba,
I had a younger brother.
291
00:21:57,760 --> 00:21:59,240
And I know what it's like.
292
00:21:59,800 --> 00:22:04,720
I loved him more than life,
but at times, I felt like strangling him.
293
00:22:05,120 --> 00:22:09,000
Still, I looked after him and we had...
294
00:22:10,360 --> 00:22:11,960
We had a very close relationship.
295
00:22:12,040 --> 00:22:13,960
My brother didn't look after me.
296
00:22:14,600 --> 00:22:17,840
I even held a grudge
against him because of that.
297
00:22:19,280 --> 00:22:20,600
But I no longer do.
298
00:22:21,600 --> 00:22:23,160
Grudges don't change a thing.
299
00:22:23,640 --> 00:22:25,560
I've learned to expect nothing
from other people.
300
00:22:27,720 --> 00:22:31,640
When I need a spiritual guru,
I'll definitely give you a call.
301
00:22:33,400 --> 00:22:35,520
HOW DOES YOUR BODY REACT
AT OVER 4,000 METERS A.S.L?
302
00:23:04,800 --> 00:23:08,440
I think when you're at 4,000 meters,
it's dangerous even to breathe.
303
00:23:10,200 --> 00:23:12,080
How can I help you, sir?
304
00:23:13,360 --> 00:23:16,160
Does your mom still know anyone
in Kowalczuk's company?
305
00:23:19,840 --> 00:23:21,800
Who would you like to meet?
306
00:23:22,960 --> 00:23:23,960
The accountant.
307
00:23:26,720 --> 00:23:27,720
Hmm.
308
00:23:34,040 --> 00:23:34,960
Interesting data.
309
00:23:35,040 --> 00:23:38,520
- Good job, Ola.
- Why didn't the Warsaw Police find them?
310
00:23:38,600 --> 00:23:41,640
- That's interesting.
- The system files look okay.
311
00:23:41,720 --> 00:23:44,800
But the drive image clearly shows
the settings were changed.
312
00:23:44,880 --> 00:23:48,960
It was an expert on hospital networks
who covered his tracks.
313
00:23:49,040 --> 00:23:52,280
- Tracks of what?
- The settings of Ludwik's monitors.
314
00:23:52,360 --> 00:23:55,760
One monitor by the patient's bed,
the other by the nurses' station.
315
00:23:55,840 --> 00:23:58,960
But someone must have made
the nurses leave the station.
316
00:23:59,040 --> 00:24:01,240
- It appears so.
- But it's not evidence yet.
317
00:24:01,320 --> 00:24:04,760
You know what, Tomek?
You got boring on your paternity leave.
318
00:24:04,840 --> 00:24:07,080
- Did I?
- You should socialize more.
319
00:24:07,160 --> 00:24:12,960
Go meet Kowalczuk's accountant,
Ms. Halina Zawadzka-Zgierska.
320
00:24:13,040 --> 00:24:14,680
Write down her phone number.
321
00:24:15,080 --> 00:24:18,640
507-380-834.
322
00:24:19,000 --> 00:24:21,160
- Where did you get it?
- In a shop with phone numbers.
323
00:24:21,200 --> 00:24:24,160
Go talk to her.
Accountants usually know a lot.
324
00:24:45,160 --> 00:24:46,320
Sweet Jesus.
325
00:24:51,240 --> 00:24:52,880
The meaning of life, huh?
326
00:24:56,240 --> 00:24:57,240
Good morning.
327
00:24:57,800 --> 00:25:00,040
Good morning. Please, follow me.
328
00:25:07,000 --> 00:25:08,640
Such an intimate question.
329
00:25:10,000 --> 00:25:11,720
Three days after my husband's funeral.
330
00:25:12,920 --> 00:25:15,840
We'd like to find out more
about the circumstances of his death.
331
00:25:17,400 --> 00:25:19,600
What does the divorce have
to do with that?
332
00:25:20,920 --> 00:25:23,760
It wasn't the first time
Ludwik had wanted to leave me.
333
00:25:25,640 --> 00:25:28,560
Every time he met
a beautiful young woman
334
00:25:28,640 --> 00:25:31,200
who used her ass to mess with his mind,
335
00:25:31,920 --> 00:25:33,200
he wanted to file for a divorce.
336
00:25:34,440 --> 00:25:36,200
But it never happened.
337
00:25:37,360 --> 00:25:38,880
Do you know why?
338
00:25:43,200 --> 00:25:44,200
There.
339
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
Public relations.
340
00:25:47,960 --> 00:25:50,560
Our company is a family brand.
341
00:25:51,680 --> 00:25:54,120
THE BIGGEST PLAYER
ON THE TEXTILE MARKET
342
00:25:54,200 --> 00:25:56,760
And my husband loved his company
the most.
343
00:25:59,080 --> 00:26:04,360
Ms. Barbara, I know how a woman
cheated by her husband feels.
344
00:26:04,440 --> 00:26:05,960
I really do. And I'd never...
345
00:26:06,240 --> 00:26:10,360
I'd never felt so furious
346
00:26:10,440 --> 00:26:15,120
once I found out that my husband,
my spouse had...
347
00:26:15,200 --> 00:26:17,320
- Ola!
- ...a girl on the side.
348
00:26:17,840 --> 00:26:19,920
And I swear I was ready to...
349
00:26:20,000 --> 00:26:23,200
You know... I was ready to do anything.
350
00:26:23,280 --> 00:26:24,280
Ola.
351
00:26:27,040 --> 00:26:28,480
What are you implying?
352
00:26:29,560 --> 00:26:33,160
You're coming to my house,
accusing me of murder?
353
00:26:34,360 --> 00:26:35,720
I'm not. No.
354
00:26:36,600 --> 00:26:38,440
My assistant will see you out.
355
00:26:43,800 --> 00:26:44,800
Bravo.
356
00:26:58,080 --> 00:26:59,840
Outrageous! Ridiculous!
357
00:27:00,160 --> 00:27:01,840
To bother a woman in mourning?
358
00:27:01,920 --> 00:27:03,040
Without a warrant?
359
00:27:03,600 --> 00:27:06,800
Ms. Barbara told me to let it go.
But I won't!
360
00:27:52,800 --> 00:27:55,680
When I'm watching you work out,
I'm thinking about a grilled sausage.
361
00:27:56,320 --> 00:27:58,840
Or a kebab, or anything. I'm hungry.
362
00:27:58,920 --> 00:27:59,920
Diet.
363
00:28:00,880 --> 00:28:03,760
Yeah, but I'm sticking to it, Henryk.
I really am.
364
00:28:04,920 --> 00:28:06,080
I'm not so sure.
365
00:28:11,440 --> 00:28:13,800
Hello! How was the accountant?
366
00:28:14,080 --> 00:28:16,640
- Did the chocolates work?
- They did too.
367
00:28:16,720 --> 00:28:18,440
But Staś did the main job.
368
00:28:18,520 --> 00:28:22,200
He's going to make any woman talk,
like in confession.
369
00:28:22,280 --> 00:28:23,440
Like his daddy!
370
00:28:24,760 --> 00:28:26,320
So, what did you get out of her?
371
00:28:26,400 --> 00:28:29,000
Ms. Halina doesn't know everything.
372
00:28:29,080 --> 00:28:32,480
But she says Ludwik traveled
to the countries of the former USSR.
373
00:28:33,200 --> 00:28:36,240
He went to Baku,
Moldova, Saint Petersburg...
374
00:28:36,320 --> 00:28:40,120
- What if the Russian mafia is behind it?
- A hospital murder?
375
00:28:40,200 --> 00:28:42,040
I'd bet on ex-KGB agents.
376
00:28:42,120 --> 00:28:44,280
True, we'd have to dig deeper into it.
377
00:28:44,760 --> 00:28:47,040
What business he did there and with whom.
378
00:28:48,040 --> 00:28:49,720
I used to work in insurance.
379
00:28:50,400 --> 00:28:52,320
I did such things regularly.
380
00:28:52,400 --> 00:28:54,920
- "Such things"? Meaning what?
- Screening companies.
381
00:28:55,240 --> 00:28:57,360
What they do, with whom, what for.
382
00:28:58,000 --> 00:28:59,880
If you want, I can check it for you.
383
00:29:02,440 --> 00:29:03,480
Yes, sir!
384
00:29:10,200 --> 00:29:11,600
Kuba, someone's here to see you!
385
00:29:11,680 --> 00:29:13,840
I couldn't get you on the phone!
386
00:29:13,920 --> 00:29:15,880
- Did you find out anything?
- Not here.
387
00:29:16,440 --> 00:29:18,000
Look, I might be suspended.
388
00:29:18,080 --> 00:29:20,720
I want to help you, so don't come here!
389
00:29:20,800 --> 00:29:23,120
They want to file a lawsuit against me!
390
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
- My clinic's done, I'll end up in jail!
- Okay!
391
00:29:25,840 --> 00:29:28,840
- We'll talk when I'm done.
- Done with fucking what?
392
00:29:28,920 --> 00:29:30,840
- The investigation? Your life?
- Okay...
393
00:29:30,920 --> 00:29:32,520
- How long should I wait?
- Fine...
394
00:29:33,320 --> 00:29:34,520
Hey!
395
00:29:35,160 --> 00:29:37,000
Calm down! Easy.
396
00:29:37,080 --> 00:29:39,000
We're leaving. It's okay.
397
00:29:43,720 --> 00:29:44,800
All right.
398
00:29:45,680 --> 00:29:46,760
Enough!
399
00:29:47,280 --> 00:29:48,280
Calm down!
400
00:29:49,680 --> 00:29:52,560
Sorry, Kuba. I've just hit a wall. A wall!
401
00:29:52,640 --> 00:29:56,200
I have zero patients.
Nine employees have just quit.
402
00:29:56,720 --> 00:30:00,680
This clinic is the only thing I have.
I'm scared. I'm simply scared.
403
00:30:01,160 --> 00:30:03,120
I've never been so fucking scared
404
00:30:03,200 --> 00:30:06,760
since I left home with one suitcase,
not knowing what to do next.
405
00:30:09,240 --> 00:30:11,400
You never told me
you were scared back then.
406
00:30:12,760 --> 00:30:16,400
Because I didn't want him
to see that, to notice anything
407
00:30:16,480 --> 00:30:18,880
or to tell me for the last time:
408
00:30:18,960 --> 00:30:20,840
"You're weak."
409
00:30:21,080 --> 00:30:22,200
- Get it?
- Robert...
410
00:30:22,280 --> 00:30:24,600
Look at me, for fuck's sake!
411
00:30:25,040 --> 00:30:27,160
- Who fucking told you that?
- What do you think?
412
00:30:27,720 --> 00:30:29,360
You've never been weak,
do you understand?
413
00:30:31,360 --> 00:30:32,600
And don't be scared.
414
00:30:36,080 --> 00:30:39,360
All the places in the former USSR
Kowalczuk went to
415
00:30:39,720 --> 00:30:42,480
were linked
to the operations of his company.
416
00:30:42,560 --> 00:30:45,040
- Except for one.
- Go on, Henryk, tell me!
417
00:30:45,120 --> 00:30:46,440
Saint Petersburg.
418
00:30:47,440 --> 00:30:48,840
Kowalczuk went there three times,
419
00:30:49,840 --> 00:30:53,080
even though he had no business
or official meetings there.
420
00:30:53,240 --> 00:30:54,240
Nothing.
421
00:30:55,200 --> 00:30:56,600
Here's an important detail:
422
00:30:57,520 --> 00:30:59,960
Every time,
he went there with his daughter.
423
00:31:00,040 --> 00:31:02,200
Okay. I'll go and meet her.
424
00:31:08,800 --> 00:31:10,880
Thank you for seeing me.
425
00:31:10,960 --> 00:31:13,120
I'll always find time
for Ms. Halina's friends.
426
00:31:13,520 --> 00:31:17,080
- So you're not the Police, right?
- No. I'm with Ultraviolet.
427
00:31:17,160 --> 00:31:21,280
- But Warsaw Police are on the case.
- They aren't thorough enough.
428
00:31:21,360 --> 00:31:24,240
- Because?
- They missed a few important details.
429
00:31:26,920 --> 00:31:28,760
What exactly did they miss?
430
00:31:28,840 --> 00:31:32,160
For example, the argument you had
with your father one day before he died.
431
00:31:33,120 --> 00:31:35,600
Is it tactless if I ask you
what you argued about?
432
00:31:36,560 --> 00:31:38,080
Yes, it is. But I'll tell you anyway.
433
00:31:39,320 --> 00:31:42,440
My father wanted me
to sell him my company shares.
434
00:31:42,640 --> 00:31:45,240
He didn't want to lose control
of the company after the divorce.
435
00:31:45,560 --> 00:31:48,240
- And?
- And I told him what I thought about it.
436
00:31:49,240 --> 00:31:51,000
I refused.
Anything else you'd like to know?
437
00:31:51,600 --> 00:31:54,640
Your trips with your father
to Saint Petersburg!
438
00:31:54,720 --> 00:31:57,080
- Where?
- Saint Petersburg!
439
00:31:57,160 --> 00:31:59,200
Saint Petersburg?
I've never been there!
440
00:31:59,760 --> 00:32:02,680
You two went three times last year.
There's evidence.
441
00:32:02,760 --> 00:32:04,280
- Impossible.
- I'm serious!
442
00:32:07,040 --> 00:32:08,640
Scans of your hotel reservations...
443
00:32:09,640 --> 00:32:11,520
Here's your name.
444
00:32:11,600 --> 00:32:12,760
And your father's name.
445
00:32:14,680 --> 00:32:15,680
No, it's just...
446
00:32:16,080 --> 00:32:17,080
What is it?
447
00:32:17,760 --> 00:32:19,520
Nothing.
I've just remembered something.
448
00:32:19,600 --> 00:32:21,400
- Something to do with the case?
- No.
449
00:32:22,760 --> 00:32:25,600
Zbyszek!
Please show this lady to the gate.
450
00:32:42,040 --> 00:32:43,840
Got you, Irena!
451
00:33:00,120 --> 00:33:01,560
Saint Petersburg, huh?
452
00:33:01,600 --> 00:33:03,560
You fucking thought
I wouldn't find out?
453
00:33:03,640 --> 00:33:04,880
You think I'm an idiot?
454
00:33:05,560 --> 00:33:07,400
You're gonna die in this library.
455
00:33:07,480 --> 00:33:11,520
I fucking let you into our house!
So that you could shag my father?
456
00:33:11,600 --> 00:33:15,880
I took you to lunch at my mom's.
Don't patronize me now!
457
00:33:15,960 --> 00:33:17,040
Calm down!
458
00:33:24,200 --> 00:33:27,080
Excuse me!
Can I talk to you for a second?
459
00:33:27,160 --> 00:33:29,640
- Yes?
- We have some friends in common.
460
00:33:29,720 --> 00:33:33,400
- This is not a good time.
- I want to find out who killed Ludwik.
461
00:33:37,040 --> 00:33:38,600
I met him through Irena.
462
00:33:41,160 --> 00:33:44,200
We studied together and made friends.
463
00:33:47,200 --> 00:33:50,240
I often went to her house and...
464
00:33:54,080 --> 00:33:55,160
Ludwik and I...
465
00:33:57,960 --> 00:33:59,640
We got closer.
466
00:34:02,160 --> 00:34:04,000
His family didn't know about it.
467
00:34:07,600 --> 00:34:09,640
He was a wonderful, tender man.
468
00:34:11,800 --> 00:34:14,080
We'd been dating
for almost 18 months.
469
00:34:17,040 --> 00:34:19,160
What about Saint Petersburg?
470
00:34:23,160 --> 00:34:25,560
He took me there
for our first anniversary.
471
00:34:25,640 --> 00:34:26,960
To the Mariinsky Theatre.
472
00:34:29,760 --> 00:34:32,000
I love ballet,
I'd never seen anything like that.
473
00:34:32,080 --> 00:34:33,240
And the city...
474
00:34:35,400 --> 00:34:37,240
Afterwards, we went there twice.
475
00:34:40,560 --> 00:34:42,880
Listen, did anyone know
about your relationship?
476
00:34:48,960 --> 00:34:51,160
I didn't tell anyone. Neither did Ludwik.
477
00:34:52,000 --> 00:34:54,320
But you know
he threatened to divorce his wife?
478
00:34:54,400 --> 00:34:55,400
I do.
479
00:34:58,440 --> 00:35:00,440
And these were not empty words.
480
00:35:02,000 --> 00:35:03,480
How can you be so sure?
481
00:35:07,640 --> 00:35:09,200
I'm pregnant with Ludwik's baby.
482
00:35:13,880 --> 00:35:16,920
We have to analyze again
who might have a motive.
483
00:35:17,000 --> 00:35:18,880
Not Irena,
she knew only about the divorce.
484
00:35:18,960 --> 00:35:21,280
What if she tried
to take over the company?
485
00:35:21,360 --> 00:35:24,200
We don't know what
their hospital argument was about.
486
00:35:24,280 --> 00:35:26,480
- Maybe she didn't tell us everything?
- Maybe.
487
00:35:26,560 --> 00:35:30,960
His wife knew what was going on,
she knew the divorce was for real.
488
00:35:31,040 --> 00:35:33,080
We checked the wife's alibi.
489
00:35:33,160 --> 00:35:35,520
I'll talk it over with the team
and let you guys know.
490
00:35:37,920 --> 00:35:41,600
I preferred UV to wait for the Police,
and not the other way round.
491
00:35:47,240 --> 00:35:48,600
- Tomek?
- Yes?
492
00:35:48,680 --> 00:35:52,920
You said Klaudia had worked
as a sales rep, right?
493
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Yes, and?
494
00:35:56,400 --> 00:35:58,400
MEDICAL EQUIPMENT
FOR YOUR BELOVED
495
00:35:58,480 --> 00:36:00,480
Wait! I know this logo!
496
00:36:00,560 --> 00:36:03,640
It's the company
that produces medical equipment.
497
00:36:03,720 --> 00:36:06,840
Shit, it means
she'd feel in her element in the clinic.
498
00:36:06,920 --> 00:36:09,200
She'd know how to operate the devices.
499
00:36:11,840 --> 00:36:14,560
Grab the manuals.
Pick the one you like.
500
00:36:15,840 --> 00:36:18,480
Did you find anything else?
501
00:36:18,880 --> 00:36:21,560
Her e-mail account is poorly secured.
502
00:36:22,520 --> 00:36:23,960
What's in there?
503
00:36:24,440 --> 00:36:30,000
Not much. I only found
bank statements from the past year.
504
00:36:31,400 --> 00:36:32,760
She's cash-strapped.
505
00:36:33,040 --> 00:36:36,200
Anyway, I'll send them to you,
maybe you can notice something.
506
00:36:41,160 --> 00:36:42,160
Wait a second...
507
00:36:44,440 --> 00:36:47,800
What? 950 złotys for pastries?
508
00:36:49,120 --> 00:36:50,200
Hey, listen up!
509
00:36:50,280 --> 00:36:52,400
When did Ludwik die?
510
00:36:53,120 --> 00:36:54,720
On May 14th. Why?
511
00:36:55,920 --> 00:36:57,880
No, no, no...
512
00:36:58,240 --> 00:37:00,280
I can't believe it. It's too easy.
513
00:37:00,360 --> 00:37:01,640
No, that's impossible.
514
00:37:08,840 --> 00:37:10,840
Okay, show me this trick.
515
00:37:11,600 --> 00:37:12,600
Watch me.
516
00:37:15,000 --> 00:37:17,800
- Where do you think you're going, miss?
- Very funny.
517
00:37:19,360 --> 00:37:20,360
Uh-huh.
518
00:37:23,080 --> 00:37:24,720
Beata, just don't get upset.
519
00:37:25,400 --> 00:37:27,520
I know who killed Kowalczuk and how.
520
00:37:28,880 --> 00:37:30,840
Klaudia knew everything about the clinic:
521
00:37:30,920 --> 00:37:32,760
Their routines and procedures.
522
00:37:32,840 --> 00:37:35,640
She also knew
how to divert the nurses' attention.
523
00:37:36,280 --> 00:37:37,400
How did she do it?
524
00:37:37,760 --> 00:37:43,600
She bought
a heap of some posh eco sweets.
525
00:37:44,120 --> 00:37:46,960
Oh please... Sweets?
526
00:37:47,040 --> 00:37:49,640
- Nurses are professionals.
- Sure.
527
00:37:52,240 --> 00:37:55,640
NOW!
528
00:38:03,360 --> 00:38:05,080
Hello! Here, help yourselves!
529
00:38:14,280 --> 00:38:15,320
Here, go on!
530
00:38:22,680 --> 00:38:24,800
- Help yourselves.
- Let me through!
531
00:38:24,960 --> 00:38:28,920
Make way for the inspector!
532
00:38:29,000 --> 00:38:30,240
Here you are.
533
00:38:34,400 --> 00:38:36,000
Take it all!
534
00:38:47,120 --> 00:38:48,840
Hello! Ms. Klaudia Borecka?
535
00:38:50,720 --> 00:38:54,000
- Yes, what's this about?
- You're being arrested for murder.
536
00:38:55,280 --> 00:38:56,360
Hands behind the back.
537
00:38:57,800 --> 00:38:58,800
The other one.
538
00:39:06,920 --> 00:39:09,880
The guys from Warsaw
found her business card in the clinic.
539
00:39:09,960 --> 00:39:13,280
- She used her real name.
- The business card was real.
540
00:39:13,360 --> 00:39:14,960
She used to work there
a few years ago.
541
00:39:15,760 --> 00:39:18,080
No one asked
what she was doing there.
542
00:39:20,080 --> 00:39:21,760
Anyone can print it at home.
543
00:39:21,840 --> 00:39:24,680
- It works better than an official ID.
- Exactly!
544
00:39:25,880 --> 00:39:27,440
She admitted to everything.
545
00:39:27,520 --> 00:39:29,240
You've sorted out exactly what happened.
546
00:39:30,480 --> 00:39:32,200
- We've sorted out, boss.
- Yeah.
547
00:39:32,760 --> 00:39:35,200
Despite my clear order
to stay away from this case.
548
00:39:36,960 --> 00:39:38,920
I'm wondering why she killed him.
549
00:39:39,000 --> 00:39:41,840
She must have known
his wife would inherit everything.
550
00:39:43,040 --> 00:39:45,216
She spent a few years
waiting for him to leave his wife.
551
00:39:45,240 --> 00:39:48,400
She didn't want to be "the second one."
Agnieszka entered the scene...
552
00:39:49,360 --> 00:39:50,960
She didn't want to be "the third one."
553
00:39:51,360 --> 00:39:53,320
- That's fucked up.
- Totally.
554
00:39:56,000 --> 00:39:57,320
Hand behind the back.
555
00:39:58,880 --> 00:39:59,880
The other one.
556
00:40:25,800 --> 00:40:27,040
Come on in.
557
00:40:34,600 --> 00:40:35,600
It's new.
558
00:40:37,840 --> 00:40:39,680
I wanted to thank you.
559
00:40:43,760 --> 00:40:46,920
- Wow.
- Just something I found.
560
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
Wanna come inside?
561
00:40:55,120 --> 00:40:58,920
You know the best thing
about having a brother?
562
00:41:02,920 --> 00:41:04,680
You don't need to talk to him.
563
00:41:05,360 --> 00:41:06,840
A brother is someone you simply have.
564
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
Thanks!
565
00:42:32,680 --> 00:42:34,760
Subtitle translation by
43439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.