Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,880 --> 00:00:21,240
Beata, come on!
2
00:00:51,600 --> 00:00:52,960
I knew I'd find you here.
3
00:00:53,040 --> 00:00:56,040
I just delivered a passenger.
4
00:00:56,120 --> 00:00:57,400
I'm taking a short break.
5
00:01:00,400 --> 00:01:01,920
You should get some rest.
6
00:01:02,160 --> 00:01:03,840
I'm not tired at all.
7
00:01:29,520 --> 00:01:33,520
Two days after your father died,
I started going to aerobics.
8
00:01:37,040 --> 00:01:41,280
And for three months,
I didn't miss a single class.
9
00:01:44,480 --> 00:01:45,680
Why are you telling me this?
10
00:01:49,160 --> 00:01:51,480
Because back then, I also thought...
11
00:01:53,280 --> 00:01:56,160
one could live in such despair
12
00:01:57,240 --> 00:01:58,680
and pretend it was fine.
13
00:02:05,320 --> 00:02:07,600
- But you have to collapse.
- Mum, please.
14
00:02:07,680 --> 00:02:10,240
Yes, you have to drop on your knees.
You have to break down.
15
00:02:11,080 --> 00:02:12,200
Then, you'll rise again.
16
00:02:16,760 --> 00:02:17,800
I have a customer.
17
00:02:25,240 --> 00:02:26,520
Home, please.
18
00:03:20,200 --> 00:03:23,920
It's surprisingly spacious.
19
00:03:24,680 --> 00:03:26,640
Like a magical tent.
20
00:03:27,480 --> 00:03:29,600
It looks tiny on the outside,
but inside...
21
00:03:34,120 --> 00:03:37,400
Hey, you only pretend
you don't know me, eh?
22
00:03:37,520 --> 00:03:38,520
I don't.
23
00:03:43,000 --> 00:03:46,840
I'm sure you know this one.
"Mega Tick." It was a hit.
24
00:03:46,920 --> 00:03:50,200
I'm Mega Tick!
Today we're scaring people in the park.
25
00:03:50,280 --> 00:03:52,240
If you enjoy this video,
26
00:03:52,720 --> 00:03:54,520
like it, subscribe...
27
00:03:54,880 --> 00:03:55,880
Quiet.
28
00:04:20,960 --> 00:04:24,880
I think I know you from a fan meet-up.
29
00:04:24,960 --> 00:04:27,400
- What?
- A fan meet-up.
30
00:04:28,280 --> 00:04:29,280
Take a look.
31
00:04:31,800 --> 00:04:32,800
See?
32
00:04:33,520 --> 00:04:34,520
Look.
33
00:04:37,720 --> 00:04:40,920
Listen, does your mum know
you're hanging out alone at night?
34
00:04:57,880 --> 00:04:59,080
Hi, I'm here.
35
00:05:00,760 --> 00:05:02,840
Yes, I know.
36
00:05:03,040 --> 00:05:06,920
Is that guy going to collaborate with us?
37
00:05:08,920 --> 00:05:10,800
Okay, just hurry up, will you?
38
00:05:11,120 --> 00:05:13,800
Yeah, I'm waiting for you here, bye!
39
00:05:16,000 --> 00:05:19,320
The annual Influencer Conference
would be incomplete
40
00:05:19,400 --> 00:05:22,120
without representatives
of the fashion world.
41
00:05:22,200 --> 00:05:25,120
Please welcome Muffinka.
How are you?
42
00:05:25,200 --> 00:05:28,480
- What have you prepared for this year?
- Sorry, you've got the wrong twin!
43
00:05:44,000 --> 00:05:45,440
It's Stefek's car!
44
00:05:47,960 --> 00:05:49,560
Man, you've gone too far.
45
00:05:49,640 --> 00:05:51,840
Stefek is a showman.
There's even a train.
46
00:05:51,920 --> 00:05:54,240
Oi, Stefek! It's not funny.
47
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
Jesus.
48
00:05:57,800 --> 00:06:00,640
- Look, he's not moving.
- It was a real accident!
49
00:06:11,200 --> 00:06:12,360
Ola, what are you doing here?
50
00:06:12,440 --> 00:06:14,600
Stefek, that's awesome,
we've got it!
51
00:06:14,680 --> 00:06:16,480
That's how legends are made, Stefek!
52
00:06:26,880 --> 00:06:28,920
He just stayed there.
53
00:06:29,000 --> 00:06:30,800
I kept giving signals,
but he didn't react.
54
00:06:31,480 --> 00:06:34,000
- I tried to brake, but...
- All right, thank you.
55
00:06:34,240 --> 00:06:36,320
Ah, Pawlowski, take his statement.
56
00:06:38,600 --> 00:06:41,160
- What have we got here?
- An ambulance is coming.
57
00:06:42,200 --> 00:06:45,080
Oddly, there's no blood,
considering he was hit by a train.
58
00:06:48,520 --> 00:06:49,720
He's as cold as ice.
59
00:06:50,960 --> 00:06:52,000
Yet it's warm today.
60
00:06:55,800 --> 00:06:56,880
Monika.
61
00:06:57,640 --> 00:07:00,640
Can you take photos
of that bottle, please?
62
00:07:00,720 --> 00:07:01,880
Close-ups, okay?
63
00:07:03,680 --> 00:07:04,760
What now?
64
00:07:05,800 --> 00:07:07,560
We have to wait for the prosecutor.
65
00:07:11,320 --> 00:07:13,640
Pawlowski! Handle onlookers, will you?
66
00:07:14,080 --> 00:07:17,000
- Haven't you had enough?
- I delivered a passenger!
67
00:07:17,080 --> 00:07:18,280
You can't be here.
68
00:07:19,160 --> 00:07:22,920
- You're restless, I know...
- You don't know shit! You don't know shit!
69
00:07:24,960 --> 00:07:27,720
Look, if you wanna talk, just call me.
70
00:07:30,480 --> 00:07:32,400
You done? Move over here and help me!
71
00:07:33,920 --> 00:07:35,600
And you, Pawlowski, get out!
72
00:07:39,560 --> 00:07:41,080
POLICE
73
00:07:41,400 --> 00:07:44,840
That's it, my dears.
We don't know what happened.
74
00:07:45,240 --> 00:07:47,400
It seems that Stefek,
75
00:07:47,480 --> 00:07:51,080
known as the greatest prankster
of the Polish Internet,
76
00:07:51,240 --> 00:07:54,560
was the victim of his own joke.
77
00:07:54,880 --> 00:07:57,280
A truly lethal joke.
78
00:08:06,800 --> 00:08:09,160
Hey, how are you holding up?
79
00:08:10,520 --> 00:08:11,520
Ola.
80
00:08:12,320 --> 00:08:15,000
You know you can
always talk to us about it.
81
00:08:15,400 --> 00:08:17,200
We're not going to cheer you up.
82
00:08:17,280 --> 00:08:19,680
But if you want to let it out...
83
00:08:19,760 --> 00:08:21,040
Share it with us.
84
00:08:24,640 --> 00:08:25,880
I'm wondering...
85
00:08:27,320 --> 00:08:29,000
why was he so blue?
86
00:08:29,080 --> 00:08:30,600
As if frozen to death.
87
00:08:31,960 --> 00:08:34,520
- Oh, you mean Stefek, from the car?
- Yes.
88
00:08:35,080 --> 00:08:36,560
So it wasn't an accident?
89
00:08:45,800 --> 00:08:47,520
I found these in Stefek's car.
90
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
It's not there.
91
00:08:58,680 --> 00:09:01,160
What do you mean by that?
92
00:09:03,760 --> 00:09:06,120
All the recordings are gone
as if the drive had been wiped.
93
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Hey, look.
94
00:09:21,240 --> 00:09:24,440
Does anyone else have access
to this room apart from you?
95
00:09:25,960 --> 00:09:27,800
Only the second-shift guard.
96
00:09:32,240 --> 00:09:33,360
Here's your friend.
97
00:09:45,520 --> 00:09:46,520
We're taking it!
98
00:10:00,600 --> 00:10:01,600
And?
99
00:10:14,520 --> 00:10:15,720
Oh, my God.
100
00:10:20,800 --> 00:10:22,000
Fuck.
101
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
It's the same!
102
00:10:29,240 --> 00:10:32,360
You must be a total nut
to lock up a person in a cold room.
103
00:10:33,360 --> 00:10:35,040
Look, there are cameras!
104
00:10:35,120 --> 00:10:37,680
- So there might be some recordings.
- The server was wiped.
105
00:10:38,440 --> 00:10:42,000
He didn't die on the rails,
but in the cold room!
106
00:10:42,080 --> 00:10:44,640
He was blue because he'd frozen to death.
107
00:10:44,720 --> 00:10:47,520
Do you know Article 225 of the Penal Code?
108
00:10:48,640 --> 00:10:50,240
Yeah, we do.
109
00:10:52,760 --> 00:10:54,160
Are you doing this on purpose?
110
00:10:54,600 --> 00:10:56,600
Does it give you some sick satisfaction?
111
00:10:56,840 --> 00:11:01,400
After what happened, you're telling me
how I'm to conduct my damn investigation?
112
00:11:01,480 --> 00:11:02,960
Hey, it's not her fault.
113
00:11:08,280 --> 00:11:10,840
Call forensics.
There are a few fingerprints to collect.
114
00:11:18,880 --> 00:11:20,400
Are they all suspects?
115
00:11:24,760 --> 00:11:27,040
CCTV recordings magically disappeared.
116
00:11:27,120 --> 00:11:28,560
No evidence, no witnesses.
117
00:11:30,480 --> 00:11:32,600
- The autopsy results?
- We're waiting.
118
00:11:32,680 --> 00:11:36,440
The fingerprints and DNA
make it clear he died in the cold room.
119
00:11:36,560 --> 00:11:39,720
Half of them will admit to anything
just to go to the police station.
120
00:11:40,440 --> 00:11:41,920
What a sick world we live in.
121
00:11:48,200 --> 00:11:51,200
Is there anyone who can get
anything out of them?
122
00:11:52,080 --> 00:11:53,920
The twin sisters from the cold room.
123
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Sorry?
124
00:11:55,640 --> 00:11:56,960
Someone was in the cold room?
125
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
Serafin.
126
00:12:02,120 --> 00:12:04,240
And the Polanska sisters of Ultraviolet.
127
00:12:04,440 --> 00:12:05,960
They have a YouTube channel.
128
00:12:08,120 --> 00:12:11,160
Boss, I know you told us
not to collaborate with them, but...
129
00:12:12,200 --> 00:12:15,320
That is the only option we've got.
130
00:12:20,880 --> 00:12:23,360
Do not collaborate.
Interrogate them as witnesses.
131
00:12:23,440 --> 00:12:25,080
And close this case as fast as possible.
132
00:12:27,280 --> 00:12:29,360
Help Beata with the cases
she worked on with Michal.
133
00:12:50,800 --> 00:12:54,000
No! I'm sorry,
I just can't stand it any longer.
134
00:12:54,080 --> 00:12:55,200
What is this?
135
00:12:56,160 --> 00:12:58,600
A sex tape, or what?
136
00:13:00,480 --> 00:13:02,040
What's your point, lady, eh?
137
00:13:02,120 --> 00:13:06,240
Why don't you shoot it,
put it online, and wait for likes?
138
00:13:06,320 --> 00:13:09,040
- You're being rude.
- Rude? Me?
139
00:13:09,120 --> 00:13:11,760
And you have no shame!
140
00:13:12,840 --> 00:13:14,560
Okay, pull over, please.
141
00:13:14,640 --> 00:13:15,680
Here you go.
142
00:13:16,680 --> 00:13:19,080
- Let's get out of here.
- Come on.
143
00:13:20,680 --> 00:13:22,280
- Goodbye.
- Yeah, see you.
144
00:13:22,360 --> 00:13:23,520
See you!
145
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Hi, Tomek!
146
00:13:29,760 --> 00:13:32,160
Sorry, he keeps wriggling free.
147
00:13:35,280 --> 00:13:37,520
I see there are more YouTubers
than viewers.
148
00:13:37,600 --> 00:13:39,960
- True!
- What's that computer for?
149
00:13:40,160 --> 00:13:44,600
The server of the hotel security
was wiped out from the outside.
150
00:13:44,680 --> 00:13:46,560
There are no traces of breaking in.
151
00:13:46,640 --> 00:13:48,920
Police forensics couldn't handle it.
152
00:13:49,320 --> 00:13:52,240
So I thought I'd try to come up
with the same result.
153
00:13:52,320 --> 00:13:57,120
- How did you find out about the computer?
- Inspector Kuba Szelag called us.
154
00:13:57,200 --> 00:13:59,640
Officially, we're witnesses.
155
00:13:59,720 --> 00:14:02,360
Unofficially, we must help them
because we know that world.
156
00:14:02,640 --> 00:14:05,000
Besides, they know how good we are, right?
157
00:14:06,120 --> 00:14:08,760
Girls, show us what you found.
158
00:14:15,840 --> 00:14:16,840
Hi!
159
00:14:18,120 --> 00:14:20,280
Open up! Open the door!
160
00:14:24,440 --> 00:14:25,920
Stefek!
161
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
So?
162
00:14:29,600 --> 00:14:31,960
Nah, we just had a deal with Stefek.
163
00:14:32,040 --> 00:14:35,200
- Everything was staged.
- Like all our videos afterwards.
164
00:14:35,280 --> 00:14:37,560
It wasn't war, but cooperation.
165
00:14:37,640 --> 00:14:40,640
People got excited
and waited for our reactions.
166
00:14:40,720 --> 00:14:44,560
With each new video,
the ratings went up like a rocket.
167
00:14:51,560 --> 00:14:53,760
Jesus. Stefek.
168
00:14:54,240 --> 00:14:56,920
- Without Stefek, we're screwed.
- Jerzyk!
169
00:14:58,040 --> 00:14:59,880
Our user base...
170
00:14:59,960 --> 00:15:01,680
Was built on that war.
171
00:15:02,320 --> 00:15:03,960
Can you hear what you're actually saying?
172
00:15:04,320 --> 00:15:07,000
A man died, but all you care about
is your popularity.
173
00:15:11,600 --> 00:15:13,920
Okay, who do you think
might have benefited from his death?
174
00:15:17,520 --> 00:15:19,320
Maybe Jan?
175
00:15:20,320 --> 00:15:22,600
Stefek tried to take over
some of his clients.
176
00:15:22,680 --> 00:15:24,880
- Jan who?
- Bednarek.
177
00:15:24,960 --> 00:15:27,680
- The owner of Comeone Tube.
- Of what?
178
00:15:28,440 --> 00:15:29,760
It's a channel.
179
00:15:45,000 --> 00:15:48,280
Comeone Tube
is a network of influencers.
180
00:15:48,360 --> 00:15:50,800
They negotiate
advertising and sponsoring rates.
181
00:15:50,880 --> 00:15:53,640
They hold conferences.
They've organized this one as well.
182
00:15:54,440 --> 00:15:55,840
Why do you ask?
183
00:15:56,400 --> 00:15:58,480
Apparently,
Stefek took over their clients.
184
00:15:59,480 --> 00:16:02,760
Yes, a lot of people moved
to the company he set up.
185
00:16:03,720 --> 00:16:05,280
- What about you two?
- We didn't.
186
00:16:06,920 --> 00:16:10,560
But Jan was furious anyway.
He lost many key players.
187
00:16:11,520 --> 00:16:12,520
T-shirt, anyone?
188
00:16:14,000 --> 00:16:15,880
We're doing a minute of silence tonight.
189
00:16:16,480 --> 00:16:18,360
- This one costs twenty zlotys.
- No, thank you.
190
00:16:19,000 --> 00:16:22,800
I prefer the fucking police mourning
and pretending nothing happened.
191
00:16:25,000 --> 00:16:26,160
Thanks!
192
00:16:35,240 --> 00:16:37,040
RUDE, BOORISH.
SHE OFFENDED US!
193
00:16:37,120 --> 00:16:40,000
This is my third one-star rating! Fuck.
194
00:16:46,680 --> 00:16:49,040
Rude. You are rude yourself.
195
00:17:00,560 --> 00:17:03,400
I should have thought about it before.
It's obvious!
196
00:17:03,960 --> 00:17:06,200
Stefek took over Jan's clients.
197
00:17:06,840 --> 00:17:09,600
- That creep had a motive!
- It's not Jan.
198
00:17:09,680 --> 00:17:12,720
You two split up, he hurt you.
Stop defending him.
199
00:17:12,800 --> 00:17:14,960
And you stop accusing him
of all the evil in the world.
200
00:17:16,240 --> 00:17:18,400
Muffinka! Can we...
201
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
- Sure!
- Thank you!
202
00:17:22,720 --> 00:17:24,880
I have an idea of how to track the killer.
203
00:17:35,480 --> 00:17:38,800
- Did someone try to burn him?
- That's what it looks like.
204
00:17:38,880 --> 00:17:41,480
Before he got into the cold room,
205
00:17:41,560 --> 00:17:44,600
he received burns
of a chemical or thermal nature.
206
00:17:45,320 --> 00:17:46,760
His breastbone was broken.
207
00:17:48,120 --> 00:17:50,920
But the direct cause of death
was bradycardia.
208
00:17:51,000 --> 00:17:52,760
A cardiac arrest.
209
00:17:52,840 --> 00:17:54,680
Plus electrolyte imbalance.
210
00:17:55,520 --> 00:17:57,801
And here,
things don't make sense anymore.
211
00:17:57,880 --> 00:18:01,560
We found no trace
of intoxicating substances in his blood.
212
00:18:03,640 --> 00:18:07,960
Listen up. During that time,
there were a lot of rides in the area.
213
00:18:10,040 --> 00:18:12,560
Someone might have seen
or recorded something.
214
00:18:12,640 --> 00:18:14,960
Dash cameras are popular now.
215
00:18:15,200 --> 00:18:17,240
It might help us find a witness.
216
00:18:17,840 --> 00:18:20,240
Exactly. Or a photo of the killer.
217
00:18:26,400 --> 00:18:27,960
Piast, what about the computer?
218
00:18:28,200 --> 00:18:30,520
My sister's pulling pranks.
219
00:18:31,080 --> 00:18:34,200
Are you trying to say
these are not your magnets?
220
00:18:34,560 --> 00:18:35,880
Very funny.
221
00:18:35,960 --> 00:18:38,800
What might have deleted the data?
222
00:18:39,560 --> 00:18:41,400
I don't know yet. He was a genius,
223
00:18:41,480 --> 00:18:44,240
or he did something so stupid
that I can't guess what it was.
224
00:18:44,320 --> 00:18:46,880
What about your agent, Jan?
225
00:18:46,960 --> 00:18:50,040
Kuba confirmed his alibi. He's innocent.
226
00:18:52,320 --> 00:18:54,720
Help! Help me!
227
00:19:11,400 --> 00:19:12,800
He was a strong man.
228
00:19:13,200 --> 00:19:16,160
How did someone manage
to batter and burn him?
229
00:19:17,160 --> 00:19:21,000
And why didn't he die
because of hypothermia or battery,
230
00:19:21,080 --> 00:19:23,120
but bradycardia?
231
00:19:26,480 --> 00:19:29,240
I couldn't say with absolute certainty.
232
00:19:29,320 --> 00:19:32,320
He most probably died
a few hours before you found him.
233
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
Hmm.
234
00:19:37,440 --> 00:19:38,440
All right, thanks.
235
00:19:42,440 --> 00:19:45,120
The receptionist says
there were shouts coming from this room.
236
00:20:03,160 --> 00:20:04,200
Take a look.
237
00:20:04,640 --> 00:20:07,400
It's Alex Fantastix. He's a prankster.
238
00:20:07,480 --> 00:20:10,200
Stefek was his role model.
He was the second most popular.
239
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
What's this?
240
00:20:17,320 --> 00:20:18,840
Well, it might happen again.
241
00:20:22,720 --> 00:20:24,880
YOU THOUGHT STEFEK
WAS THE LAST ONE?
242
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
Please, go now.
243
00:20:38,920 --> 00:20:40,120
Secure that, please.
244
00:20:59,920 --> 00:21:02,240
- What's this?
- A black calla lily.
245
00:21:05,320 --> 00:21:07,240
A flower. Very rare.
246
00:21:08,240 --> 00:21:10,640
- How do you know that?
- I like flowers.
247
00:21:11,120 --> 00:21:12,520
My mum was a florist.
248
00:21:12,960 --> 00:21:15,040
You can find it in only one spot in Lodz.
249
00:21:59,360 --> 00:22:02,480
CLICK ME!
250
00:22:03,800 --> 00:22:04,800
Clear!
251
00:22:36,920 --> 00:22:38,080
Lamers!
252
00:22:44,280 --> 00:22:45,320
Hello, boss?
253
00:22:45,400 --> 00:22:47,480
Get out of there right now!
He's fucking with us.
254
00:22:50,640 --> 00:22:51,800
Fuck.
255
00:22:52,920 --> 00:22:54,040
Let's get out of here.
256
00:23:07,040 --> 00:23:08,440
What are we going to do with them?
257
00:23:09,200 --> 00:23:11,800
They staged an abduction.
Nobody got hurt.
258
00:23:12,080 --> 00:23:13,440
It's a free country!
259
00:23:17,960 --> 00:23:21,160
STILL DON'T WANT TO TALK.
BUT HERE'S A LINK TO A POSSIBLE KILLER.
260
00:23:22,120 --> 00:23:26,320
All the drivers say it was
an extremely boring night.
261
00:23:26,400 --> 00:23:28,360
Nobody saw anything interesting.
262
00:23:28,440 --> 00:23:30,800
But one colleague had a passenger
263
00:23:30,880 --> 00:23:34,360
who told him to show up
precisely at the back of the hotel.
264
00:23:34,840 --> 00:23:37,600
He was excited and in a hurry.
265
00:23:37,720 --> 00:23:39,160
What time was it?
266
00:23:39,240 --> 00:23:42,720
Right before the accident on the rails.
267
00:23:46,800 --> 00:23:48,160
Theoretically, it's possible.
268
00:23:48,800 --> 00:23:51,880
If he'd run, he could have returned
to the hotel before the train hit the car.
269
00:23:52,880 --> 00:23:55,720
Here, he'd have taken a short cut.
270
00:23:55,800 --> 00:23:57,120
Here and here.
271
00:23:57,560 --> 00:24:00,320
- Thanks, Henio.
- No problem. Nice to be useful.
272
00:24:00,400 --> 00:24:01,400
Bravo!
273
00:24:09,600 --> 00:24:12,040
Do you have an obsession or what?
274
00:24:16,880 --> 00:24:17,880
Come in.
275
00:24:19,600 --> 00:24:20,600
Ola!
276
00:24:28,920 --> 00:24:29,920
What is it again?
277
00:24:32,160 --> 00:24:33,200
That colleague of yours...
278
00:24:33,480 --> 00:24:36,960
Can he confirm
this is the guy he gave a ride to?
279
00:24:38,920 --> 00:24:41,760
Maybe he let someone else
use his account? Or it was hacked?
280
00:24:42,600 --> 00:24:44,040
Okay, send it to me.
281
00:24:52,760 --> 00:24:55,880
No, this isn't the guy.
He gave a ride to someone else.
282
00:24:57,280 --> 00:25:00,400
Can you check Bednarek's photo
in your application?
283
00:25:02,080 --> 00:25:03,080
All right.
284
00:25:05,080 --> 00:25:06,080
Bye!
285
00:25:06,160 --> 00:25:08,480
So the agent
and his alibi friend are lying?
286
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
Just as I thought.
287
00:25:16,360 --> 00:25:17,440
Fuck!
288
00:25:24,440 --> 00:25:25,520
One, two.
289
00:25:26,160 --> 00:25:28,160
Holy shit, we're about to start!
290
00:25:29,400 --> 00:25:30,920
All right. And now?
291
00:25:31,400 --> 00:25:33,080
One, two. Nothing.
292
00:25:34,920 --> 00:25:36,880
Okay. And now?
293
00:25:36,960 --> 00:25:38,920
One, two. Nothing.
294
00:25:42,240 --> 00:25:44,480
Oh, Mr. and Ms. Police!
295
00:25:44,560 --> 00:25:47,520
But you're too early.
The conference starts in one hour.
296
00:25:51,680 --> 00:25:53,400
We're not here for the conference.
297
00:25:54,560 --> 00:25:56,360
Can you say a few words?
298
00:25:56,600 --> 00:25:59,880
Yes. I'm arresting you
on suspicion of murdering Stefan Kniaznin.
299
00:26:00,840 --> 00:26:03,240
- Is this a joke?
- On the night of the crime,
300
00:26:03,320 --> 00:26:06,560
you ordered a taxi,
using the account of your alleged client.
301
00:26:06,640 --> 00:26:09,280
Why else go to so much trouble
to cover your tracks?
302
00:26:11,080 --> 00:26:12,080
Let's go!
303
00:26:12,920 --> 00:26:14,240
Excuse me! Step aside!
304
00:26:21,880 --> 00:26:23,400
Step aside, please.
305
00:26:37,040 --> 00:26:38,040
Excuse me.
306
00:26:39,560 --> 00:26:40,760
Sorry, excuse me.
307
00:26:42,320 --> 00:26:43,320
Hey!
308
00:26:43,400 --> 00:26:47,800
Regina, you have no idea
what just happened.
309
00:26:48,360 --> 00:26:49,560
What's the matter?
310
00:26:50,640 --> 00:26:52,280
Kuba has just arrested Jan.
311
00:26:52,360 --> 00:26:55,320
Because he's the guy
who ran away from the hotel that night.
312
00:26:57,840 --> 00:26:59,760
Regina wants to tell us something.
313
00:27:01,840 --> 00:27:03,320
Or she'd rather tell the police.
314
00:27:08,600 --> 00:27:10,320
You spent that night at the hotel.
315
00:27:10,400 --> 00:27:13,880
- The driver will confirm it.
- Your statement was false.
316
00:27:13,960 --> 00:27:15,840
- You know what a circumstantial trial is?
- No.
317
00:27:17,200 --> 00:27:18,680
You're gonna get a few years.
318
00:27:20,920 --> 00:27:23,201
You know everything,
what else do you want me to tell you?
319
00:27:25,440 --> 00:27:26,520
We have guests.
320
00:27:37,080 --> 00:27:39,400
That night, Jan was coming
from a date with me.
321
00:27:41,560 --> 00:27:43,280
He was with me at the hotel.
322
00:27:44,360 --> 00:27:48,360
He knows the owner,
and we booked a room incognito.
323
00:27:51,120 --> 00:27:52,160
We'd had an affair.
324
00:27:53,800 --> 00:27:56,240
It had been going on for a while.
325
00:27:57,800 --> 00:27:59,640
Then his wife found out.
326
00:28:01,080 --> 00:28:02,800
And she threatened to divorce him.
327
00:28:05,160 --> 00:28:06,800
- Regina...
- He is...
328
00:28:11,240 --> 00:28:14,440
He wanted to meet me to clear the air
329
00:28:15,480 --> 00:28:17,000
before everyone arrived.
330
00:28:19,240 --> 00:28:21,040
And that's how things turned out.
331
00:28:26,520 --> 00:28:31,240
That is, meeting an alleged client
and using his account for the ride.
332
00:28:32,840 --> 00:28:35,560
He wasn't trying to cover the murder,
but the meeting with me.
333
00:28:37,280 --> 00:28:38,800
So his wife wouldn't find out.
334
00:28:46,000 --> 00:28:47,520
I'd like to see you in my office.
335
00:29:12,880 --> 00:29:15,640
"I'm meeting a potential sponsor
of our channel."
336
00:29:15,720 --> 00:29:17,280
After everything he did to you!
337
00:29:17,360 --> 00:29:20,520
Dorota, come on! It's so easy to say.
338
00:29:21,040 --> 00:29:24,160
- Ola, please.
- So you've never been in love?
339
00:29:24,600 --> 00:29:28,080
Every time Kamil cheated on me,
I thought it was the last time.
340
00:29:28,160 --> 00:29:32,360
I believed him. "Darling, I'm so sorry.
I'll never do it again."
341
00:29:32,440 --> 00:29:34,240
I'm telling you, every single time.
342
00:29:34,320 --> 00:29:37,520
At some point,
I even thought it was all my fault
343
00:29:37,600 --> 00:29:39,840
since he kept finding some other girl.
344
00:29:39,920 --> 00:29:43,160
Exactly. I'm the other girl,
and he kept going back to his wife.
345
00:29:43,240 --> 00:29:47,120
Because it's safe, Regina. Get it?
346
00:29:47,200 --> 00:29:50,120
Slippers, dinner,
let's not ruin what's between us.
347
00:29:50,200 --> 00:29:52,160
This is a very safe situation.
348
00:29:52,880 --> 00:29:54,200
There, enough.
349
00:29:55,840 --> 00:29:56,920
I'm sorry.
350
00:29:58,720 --> 00:29:59,760
I'm sorry too.
351
00:30:02,000 --> 00:30:05,200
Jesus, why are all the nice guys taken?
352
00:30:05,560 --> 00:30:06,640
Or dead.
353
00:30:10,640 --> 00:30:12,320
- What a corny joke!
- So corny.
354
00:30:13,520 --> 00:30:15,520
Nah, Michal would laugh at it.
355
00:30:15,600 --> 00:30:18,360
- Not so sure.
- Seriously, he would!
356
00:30:20,280 --> 00:30:23,720
- Hi, Piast!
- Is everything okay?
357
00:30:24,040 --> 00:30:26,400
Yep. Shoot. Tell us.
358
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
I think I've got it.
359
00:30:29,320 --> 00:30:33,360
Do you remember those strange marks
on the case of the security's computer?
360
00:30:35,000 --> 00:30:36,800
I thought about it for a long time.
361
00:30:37,160 --> 00:30:39,640
I started to analyze it
from a different angle.
362
00:30:39,720 --> 00:30:43,440
I looked for devices
that sent a strong electric impulse,
363
00:30:43,520 --> 00:30:45,680
and were really small at the same time.
364
00:30:45,760 --> 00:30:47,640
Piast, get to the point.
365
00:30:52,200 --> 00:30:53,800
A defibrillator. An AED.
366
00:30:55,520 --> 00:30:56,960
I borrowed it from my uni.
367
00:30:57,040 --> 00:31:00,760
I never thought my Health and Safety
at Work course would come in handy.
368
00:31:00,960 --> 00:31:03,080
An AED deletes the system
in a few seconds.
369
00:31:03,200 --> 00:31:04,400
And the best thing.
370
00:31:05,400 --> 00:31:08,760
Bang! It leaves beautiful marks.
371
00:31:08,840 --> 00:31:12,480
Plus, every hotel
is equipped with such a device.
372
00:31:12,560 --> 00:31:14,760
I don't care who put it online!
373
00:31:15,800 --> 00:31:19,200
I just want it to disappear forever.
Understood?
374
00:31:22,880 --> 00:31:25,880
I don't give a shit that it might
get uploaded on Comeone Tube.
375
00:31:25,960 --> 00:31:29,960
It must be handled! Fuck.
376
00:31:30,720 --> 00:31:32,560
Next time, think twice
before you arrest anyone
377
00:31:32,640 --> 00:31:34,800
or call in an anti-terrorist team.
378
00:31:40,280 --> 00:31:43,000
What are we gonna do now? Any ideas?
379
00:31:44,280 --> 00:31:47,160
- That's what we're working on.
- So keep doing that.
380
00:31:51,280 --> 00:31:52,960
I told you not to ventilate!
381
00:31:56,120 --> 00:31:57,400
Everyone's fucking deaf.
382
00:31:59,520 --> 00:32:01,520
Every hotel is equipped with an AED, eh?
383
00:32:01,800 --> 00:32:04,480
It must be somewhere here. There!
384
00:32:04,560 --> 00:32:08,160
- Hello!
- Sir, where can we find an AED?
385
00:32:08,520 --> 00:32:11,840
- Someone feels bad again?
- "Again"?
386
00:32:12,320 --> 00:32:15,680
There was a couple running
down the hallway recently with the AED.
387
00:32:16,080 --> 00:32:17,680
Uh-huh.
388
00:32:17,760 --> 00:32:19,000
Where is it now?
389
00:32:19,400 --> 00:32:21,160
They probably brought it back
to the kitchen.
390
00:32:22,160 --> 00:32:24,520
You mustn't go in there!
391
00:32:24,600 --> 00:32:27,640
The police got everyone out.
392
00:32:29,000 --> 00:32:30,720
Sweet Jesus.
393
00:32:34,400 --> 00:32:37,120
What could leave
such marks on the body?
394
00:32:37,200 --> 00:32:38,400
No idea.
395
00:32:41,320 --> 00:32:42,560
Oh, there it is!
396
00:32:43,440 --> 00:32:45,840
I know you've had enough of us.
397
00:32:45,920 --> 00:32:48,600
What if the marks were caused by CPR?
398
00:32:48,680 --> 00:32:51,000
Maybe someone tried to save his life.
399
00:32:51,080 --> 00:32:53,560
Actually, he died from a cardiac arrest.
400
00:32:53,640 --> 00:32:57,560
In the cold room,
he went into thermal shock and fainted.
401
00:32:57,640 --> 00:32:59,960
They got scared and tried to help him.
402
00:33:00,040 --> 00:33:03,440
Hence the torture-like injuries.
They failed to do it right.
403
00:33:03,520 --> 00:33:06,520
- "They"?
- Jerzyk and Marina! We told you.
404
00:33:06,800 --> 00:33:10,680
Yes, their war was staged.
Both parties would have gained a lot.
405
00:33:10,760 --> 00:33:13,080
But they screwed up.
406
00:33:13,320 --> 00:33:17,000
There are traces of a fight
in the cold room. He tried to get out.
407
00:33:17,080 --> 00:33:20,680
- If it was staged...
- They thought he was only joking.
408
00:33:22,240 --> 00:33:23,360
It makes sense.
409
00:33:25,600 --> 00:33:26,600
It does.
410
00:33:30,320 --> 00:33:33,480
I thought we were cleared already.
What's all this for?
411
00:33:33,560 --> 00:33:35,200
Was it a prank that failed?
412
00:33:36,440 --> 00:33:37,920
I don't know what you mean.
413
00:33:38,000 --> 00:33:39,360
I think you do.
414
00:33:39,960 --> 00:33:42,840
You have 30 minutes before we get
the analysis of your fingerprints.
415
00:33:43,920 --> 00:33:47,080
If you cooperate,
you might receive a lighter sentence.
416
00:33:48,840 --> 00:33:53,200
We have thirty minutes before we get
the analysis of your fingerprints.
417
00:33:53,800 --> 00:33:55,160
What fingerprints?
418
00:34:08,960 --> 00:34:10,320
I did it alone.
419
00:34:10,880 --> 00:34:12,360
Jerzyk had no idea what was going on.
420
00:34:12,920 --> 00:34:14,840
She had nothing to do with that.
421
00:34:15,920 --> 00:34:20,600
It was a... It was a new video.
A kind of surprise.
422
00:34:25,880 --> 00:34:27,160
But it failed!
423
00:34:27,240 --> 00:34:29,440
He suddenly started banging on the door.
424
00:34:29,600 --> 00:34:32,200
I thought he was clowning around,
but he collapsed.
425
00:34:32,280 --> 00:34:33,960
He was already dead.
426
00:34:35,720 --> 00:34:37,600
I got scared and tried to...
427
00:34:38,360 --> 00:34:40,760
I put him in the car
and poured vodka over him.
428
00:34:40,840 --> 00:34:46,160
I thought it would look like
he was arriving drunk from the conference.
429
00:34:47,480 --> 00:34:49,920
I tried to save him, so I took the AED.
430
00:34:50,000 --> 00:34:53,880
Then I ran upstairs
to divert the guard's attention...
431
00:34:54,320 --> 00:34:57,440
and I defibrillated the main computer
to get rid of the recordings.
432
00:34:57,840 --> 00:34:59,200
I didn't want to kill him.
433
00:35:03,760 --> 00:35:05,520
You diverted his attention,
434
00:35:06,360 --> 00:35:09,800
and at the same time, sneaked into
the guard's room to take the AED?
435
00:35:10,360 --> 00:35:12,320
So you diverted his attention,
436
00:35:12,400 --> 00:35:15,840
and at the same time,
you sneaked into the guard's room?
437
00:35:15,920 --> 00:35:16,920
Correct?
438
00:35:21,160 --> 00:35:22,920
Jerzyk has nothing to do with that.
439
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
Correct?
440
00:35:24,560 --> 00:35:26,280
You think I'm fucking stupid?
441
00:35:26,680 --> 00:35:28,920
Marina had nothing to do with that.
442
00:35:32,880 --> 00:35:34,600
You have 30 fucking minutes, understood?
443
00:36:11,400 --> 00:36:13,080
We finished questioning that couple.
444
00:36:14,520 --> 00:36:16,440
Just thought you might want to know.
445
00:36:21,160 --> 00:36:24,840
For involuntary manslaughter
and the whole setup with the rails,
446
00:36:25,080 --> 00:36:26,080
maybe five years.
447
00:36:28,720 --> 00:36:29,720
Thanks.
448
00:36:32,360 --> 00:36:33,440
Michal was right.
449
00:36:34,600 --> 00:36:35,680
You are good.
450
00:36:42,720 --> 00:36:44,120
You didn't go to the funeral.
451
00:36:44,840 --> 00:36:46,520
I'm kind of bored with funerals.
452
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
Thanks.
453
00:37:19,840 --> 00:37:21,320
You look spectacular.
454
00:37:25,360 --> 00:37:26,360
Thank you.
455
00:37:27,320 --> 00:37:28,320
No, thank you.
456
00:37:31,760 --> 00:37:34,920
If it hadn't been for you,
they might have locked me up.
457
00:37:36,680 --> 00:37:38,280
You would have got out of it.
458
00:37:38,960 --> 00:37:40,440
You were innocent, after all.
459
00:37:42,560 --> 00:37:44,280
But, darling...
460
00:37:47,960 --> 00:37:50,000
You were ready to go to jail,
461
00:37:51,320 --> 00:37:54,480
so that your wife wouldn't find out
you spent the night with me.
462
00:37:58,080 --> 00:38:00,880
- Regina, it's very complicated.
- No.
463
00:38:01,840 --> 00:38:03,440
It's very simple.
464
00:38:08,480 --> 00:38:09,880
You're never going to leave her.
465
00:39:12,920 --> 00:39:15,000
FRIENDS FROM UV
466
00:40:32,360 --> 00:40:33,760
I'm sorry.
467
00:40:40,480 --> 00:40:41,600
Sorry.
468
00:40:46,720 --> 00:40:48,800
I'm so sorry.
469
00:41:04,600 --> 00:41:07,360
Holender would be
so surprised if he saw us now.
470
00:41:08,880 --> 00:41:10,760
He'd scold us like little girls.
471
00:41:13,240 --> 00:41:14,280
He'd say...
472
00:41:15,800 --> 00:41:18,560
"Beata, you got so drunk
in the middle of the day.
473
00:41:18,800 --> 00:41:20,640
That's way over the top."
474
00:41:22,600 --> 00:41:25,200
He'd add, "Beata, in a public place?
475
00:41:25,280 --> 00:41:29,840
In a public place?
I'm taking you to the station!"
476
00:41:35,160 --> 00:41:37,520
Just don't get the idea we're friends now.
477
00:41:37,600 --> 00:41:41,800
No. It never crossed my mind.
Commissioner Misiak, don't worry.
478
00:41:42,160 --> 00:41:43,160
Because you know...
479
00:41:44,280 --> 00:41:46,600
Civilians at the crime scene
still piss me off.
480
00:41:46,680 --> 00:41:50,240
And police women with a stick
up their asses piss me off as well.
481
00:41:50,320 --> 00:41:53,960
- Like, I have a stick up my ass?
- You do, Beata. You're a little uptight.
482
00:41:55,000 --> 00:41:58,240
- Uptight?
- A little, yes.
483
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
Okay.
484
00:42:01,360 --> 00:42:02,360
Fine.
485
00:42:05,320 --> 00:42:06,320
Take a look!
486
00:42:12,320 --> 00:42:13,320
Beata?
487
00:42:25,400 --> 00:42:27,920
You're nuts! Totally nuts!
36162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.