Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,012 --> 00:00:09,004
THEME MUSIC
2
00:00:32,080 --> 00:00:35,068
'I work in a processing plant.
3
00:00:35,068 --> 00:00:38,084
They call it a school
but it's a processing plant.
4
00:00:38,084 --> 00:00:41,036
The First Years with
their little, furry pencil cases
5
00:00:41,036 --> 00:00:43,016
and lunchbox packed by Mummy,
6
00:00:43,016 --> 00:00:44,096
the Second Years
waiting to devour them,
7
00:00:44,096 --> 00:00:47,048
the Third and Fourth Years
bursting with hormones,
8
00:00:47,048 --> 00:00:49,008
stinking of hormones,
9
00:00:49,008 --> 00:00:51,068
the Fifth Years
waiting for the day of escape.
10
00:00:53,012 --> 00:00:57,064
So here we have the kid
who can't stand me.
11
00:00:57,064 --> 00:01:02,012
And this is the kid
who stinks of chip fat. Bless her.
12
00:01:02,012 --> 00:01:05,064
The one who'll have three kids
before she's 18.
13
00:01:05,064 --> 00:01:08,052
And then we always have
an infested kid.
14
00:01:08,052 --> 00:01:12,000
Oh, and of course
we mustn't forget the one
15
00:01:12,000 --> 00:01:15,028
who's gonna end up in prison.
16
00:01:15,028 --> 00:01:19,044
But sometimes down in the depths
you find a pearl.
17
00:01:19,044 --> 00:01:22,052
And suddenly...'
18
00:01:22,052 --> 00:01:24,076
..you've got hope, haven't you?
19
00:01:24,076 --> 00:01:27,068
BELL RINGS
20
00:01:33,008 --> 00:01:35,096
Out, damned spot! Out, I say!
21
00:01:35,096 --> 00:01:38,004
One, two
22
00:01:38,004 --> 00:01:41,000
Why, then, tis time to do it
23
00:01:41,000 --> 00:01:42,092
Hell is murky
24
00:01:42,092 --> 00:01:45,092
Fie, my lord, fie
A soldier and afeard?
25
00:01:45,092 --> 00:01:48,016
What need we fear who knows it
26
00:01:48,016 --> 00:01:50,036
When none can call our power
to account
27
00:01:50,036 --> 00:01:55,036
Yet who'd have thought the old man
would have had so much blood in him?
28
00:01:55,036 --> 00:01:57,096
BELL RINGS
29
00:01:57,096 --> 00:02:02,012
CHILDREN CHATTER
30
00:02:02,012 --> 00:02:06,060
Hi, Yvonne. Are you all right?
Yeah.
31
00:02:08,000 --> 00:02:11,036
KEYS JINGLE
32
00:02:11,036 --> 00:02:15,080
Connor? Have you been
using my make-up again? Get lost.
33
00:02:15,080 --> 00:02:18,020
You have. I haven't used that much
in two weeks! Piss it.
34
00:02:18,020 --> 00:02:21,004
Dad, will you tell him?
Connor, turn that down, will you?
35
00:02:21,004 --> 00:02:23,076
Last week, Connor, when you went
to see one of your stupid bands.
36
00:02:23,076 --> 00:02:26,096
He thinks he's Marilyn Manson.
You look like a panda, you dickhead!
37
00:02:26,096 --> 00:02:29,028
Shut up, retard.
Freak!
38
00:02:29,028 --> 00:02:32,000
Minger. Dad!
Touch them and you're dead.
39
00:02:32,000 --> 00:02:34,096
When did my daughter
start wearing make-up?
40
00:02:34,096 --> 00:02:37,048
Hey, baby.
Around the same time as your son.
41
00:02:37,048 --> 00:02:40,008
(CHUCKLES) Dinner will be ready
in about an hour.
42
00:02:40,008 --> 00:02:41,092
Good. Time for a run, then.
43
00:02:41,092 --> 00:02:45,012
Stay out of my room!
OUR room.
44
00:02:45,012 --> 00:02:47,036
Here. Gary Numan, move over.
You'll be wearing my knickers next!
45
00:02:47,036 --> 00:02:49,020
I won't be long.
46
00:02:49,020 --> 00:02:52,068
I told Chris and Stella we'd go
for a drink with them. Tonight?
47
00:02:52,068 --> 00:02:56,092
Said she's got something to tell us.
She'll be pregnant, then.
48
00:02:56,092 --> 00:02:59,028
Stella's pregnant?
49
00:03:00,056 --> 00:03:03,056
AMBIENT MUSIC
50
00:03:09,072 --> 00:03:12,060
(PUFFS)
51
00:03:21,024 --> 00:03:24,008
DOG BARKS
52
00:03:24,008 --> 00:03:28,096
Here, Fops. Come on, come on!
53
00:03:28,096 --> 00:03:31,088
DOG BARKS EXCITEDLY
54
00:03:40,068 --> 00:03:42,056
CHILD SQUEALS
55
00:03:42,056 --> 00:03:46,024
LIQUID TRICKLES
56
00:03:48,020 --> 00:03:50,088
DOG BARKS
57
00:04:05,088 --> 00:04:07,092
(SCREAMS)
58
00:04:13,016 --> 00:04:16,060
Carly, what is it, love?
59
00:04:16,060 --> 00:04:18,032
You dirty bastard!
60
00:04:18,032 --> 00:04:20,008
Shit.
61
00:04:21,052 --> 00:04:26,052
You filthy twat! You derelict,
filthy bastard! Filthy twat!
62
00:04:26,052 --> 00:04:28,060
I'll see you again
and I'll recognise you.
63
00:04:28,060 --> 00:04:30,048
I know who you are!
64
00:04:30,048 --> 00:04:33,044
If I get you
you're dead, you dirty bastard!
65
00:04:42,020 --> 00:04:44,088
'Brian, will you be long?'
66
00:04:44,088 --> 00:04:47,004
Yeah, two minutes.
67
00:04:49,076 --> 00:04:52,060
We're getting married.
(GASPS) Great!
68
00:04:52,060 --> 00:04:56,076
We want you to be our witnesses.
We'd love to, wouldn't we, Brian?
69
00:04:56,076 --> 00:04:59,008
Next Saturday.
Next Saturday?
70
00:05:00,048 --> 00:05:03,020
(INDISCERNIBLE)
71
00:05:03,020 --> 00:05:05,040
Cheers.
ALL: Cheers.
72
00:05:05,040 --> 00:05:06,092
Cheers.
73
00:05:06,092 --> 00:05:08,052
That's fantastic.
74
00:05:08,052 --> 00:05:11,060
Is it your piles?
Take it easy, will you?
75
00:05:11,060 --> 00:05:13,092
You want to leave the bitter.
You're your own worst enemy.
76
00:05:13,092 --> 00:05:15,088
Will you give it a rest?
77
00:05:15,088 --> 00:05:19,008
How would your Amy like to be
bridesmaid with our Kelly? (GASPS)
78
00:05:19,008 --> 00:05:22,036
Absolutely not.
What do you think? Eh?
79
00:05:22,036 --> 00:05:24,092
Oh, she'd love it. It'd be fantastic.
Yeah, great.
80
00:05:24,092 --> 00:05:27,084
HUBBUB
81
00:05:30,044 --> 00:05:32,044
(LAUGHS) I'll give you a ring.
All right, love.
82
00:05:32,044 --> 00:05:33,088
See you later.
Night.
83
00:05:33,088 --> 00:05:35,084
Yeah, goodnight. See you.
84
00:05:35,084 --> 00:05:38,040
(SIGHS)
85
00:05:38,040 --> 00:05:40,032
Would you marry me again
if you had the choice?
86
00:05:40,032 --> 00:05:43,024
Of course I would. Why?
87
00:05:43,024 --> 00:05:45,052
Say you had the chance
to do it all over again.
88
00:05:45,052 --> 00:05:47,012
(LAUGHS) I'm not dead yet, Brian.
89
00:05:47,012 --> 00:05:49,076
But would you, with me,
or would you go for someone else?
90
00:05:49,076 --> 00:05:51,084
Well, Brad Pitt's taken, so...
91
00:05:51,084 --> 00:05:53,076
I'd choose you every time.
92
00:05:53,076 --> 00:05:56,032
Same here.
Liar.
93
00:05:56,032 --> 00:05:58,044
Bet you'd be off with
some little blonde half your age.
94
00:05:58,044 --> 00:05:59,092
Get lost, will you?
95
00:06:02,004 --> 00:06:05,008
You know I love you.
96
00:06:05,008 --> 00:06:06,084
How much?
97
00:06:06,084 --> 00:06:10,088
How much?
Mm.
98
00:06:10,088 --> 00:06:13,068
Mm...
99
00:06:13,068 --> 00:06:15,060
Ooh.
100
00:06:15,060 --> 00:06:17,040
Oh, that much?
(CHUCKLES)
101
00:06:19,084 --> 00:06:21,088
It's all quiet on the western front.
102
00:06:21,088 --> 00:06:24,068
Probably killing each other.
103
00:06:24,068 --> 00:06:26,084
Britney's been very naughty.
104
00:06:26,084 --> 00:06:28,072
Has she, now?
Mm.
105
00:06:28,072 --> 00:06:31,092
Needs her arse smacked
if you ask me.
106
00:06:31,092 --> 00:06:33,068
She'll wake the kids.
107
00:06:33,068 --> 00:06:35,036
No, she won't.
108
00:06:35,036 --> 00:06:37,048
Otherwise
she'll get it smacked again.
109
00:06:41,012 --> 00:06:43,064
I've got a load of marking to do.
110
00:06:43,064 --> 00:06:46,012
It's all right.
111
00:06:46,012 --> 00:06:48,000
Britney will wait.
112
00:06:55,008 --> 00:06:57,008
(SIGHS)
113
00:07:02,092 --> 00:07:15,084
♪ Oh, baby, baby
114
00:07:15,084 --> 00:07:18,076
♪ How was I supposed to know
115
00:07:20,092 --> 00:07:23,076
♪ That something wasn't right here. ♪
116
00:07:23,076 --> 00:07:26,016
ALARM BUZZES
117
00:07:26,016 --> 00:07:29,008
CHILDREN ARGUE
118
00:07:32,076 --> 00:07:35,096
ANN: The pair of you,
will you cut it out?
119
00:07:35,096 --> 00:07:38,052
AMBIENT MUSIC
120
00:07:38,052 --> 00:07:40,024
(WHISTLES)
121
00:07:40,024 --> 00:07:42,080
(HUMS SOFTLY)
122
00:07:42,080 --> 00:07:45,032
BELL RINGS
123
00:07:45,032 --> 00:07:48,060
..you need to know to be able to
communicate in the English language.
124
00:07:48,060 --> 00:07:51,076
You need to know the basic building
blocks, what words are made of.
125
00:07:51,076 --> 00:07:53,068
Words are made of syllables.
126
00:07:53,068 --> 00:07:57,008
So a word like 'in-di-ges-tion'...
BELL RINGS
127
00:07:57,008 --> 00:07:58,076
..has four syllables.
128
00:07:58,076 --> 00:08:00,044
Now, today
we're gonna look at some poet...
129
00:08:00,044 --> 00:08:03,072
What's the matter with you?
Get that and put it in the bin.
130
00:08:03,072 --> 00:08:06,064
Go and get that and get it in
the bin. That was a terrible shot.
131
00:08:06,064 --> 00:08:08,016
Put it over here.
132
00:08:08,016 --> 00:08:10,052
BELL RINGS
133
00:08:10,052 --> 00:08:13,040
All right, everybody. Calm down.
We're gonna look at poetry.
134
00:08:13,040 --> 00:08:15,040
We're gonna look at the poetry
of World War I.
135
00:08:15,040 --> 00:08:17,052
A lot of great poetry
came out of World War I.
136
00:08:17,052 --> 00:08:20,008
Can we have a bit of quiet, please?
137
00:08:20,008 --> 00:08:23,028
Do you write poetry yourself?
Well, shut up...
138
00:08:23,028 --> 00:08:26,096
Where have you come from? We're
five minutes into the bloody lesson.
139
00:08:26,096 --> 00:08:29,024
The most famous of them
was a man called Wilfred Owen.
140
00:08:29,024 --> 00:08:32,088
Jason McArdle!
Jason McArdle, get out!
141
00:08:32,088 --> 00:08:34,080
Go and see the Year Head now
142
00:08:34,080 --> 00:08:37,076
and tell her that I am not prepared
to teach you anymore.
143
00:08:37,076 --> 00:08:41,060
I'm sick of your endless rabbiting
on and ignoring me. Get out!
144
00:08:54,048 --> 00:08:58,060
Average mark of B-minus last year.
Average of B this year.
145
00:08:58,060 --> 00:09:01,064
I just thought it'd be a nice
if you made a bit of an effort.
146
00:09:01,064 --> 00:09:03,028
Well, I just don't like this place.
(SIGHS)
147
00:09:03,028 --> 00:09:05,016
It was a shite hole when I was here.
148
00:09:05,016 --> 00:09:06,076
Looks like
it's still a shite hole now.
149
00:09:06,076 --> 00:09:08,068
How would you know?
You were hardly here.
150
00:09:08,068 --> 00:09:11,064
I hear she likes Home Economics.
She's a great little cook.
151
00:09:11,064 --> 00:09:13,048
You mean she's thick?
Mum!
152
00:09:13,048 --> 00:09:15,096
Well...
Average mark of B-minus last year.
153
00:09:15,096 --> 00:09:19,012
Average B this year.
Slight improvement.
154
00:09:19,012 --> 00:09:23,060
There we are, look. There he is -
Dracula. Still alive, then.
155
00:09:23,060 --> 00:09:25,088
Still has that bloody cape on.
It's a gown.
156
00:09:25,088 --> 00:09:28,084
Average mark of D last year.
157
00:09:28,084 --> 00:09:31,024
Average of D this year.
158
00:09:31,024 --> 00:09:34,016
University?
No improvement whatsoever.
159
00:09:34,016 --> 00:09:38,036
Do you know the times I spent
outside that bastard's office?
160
00:09:38,036 --> 00:09:40,008
Average mark of C-minus last year.
161
00:09:40,008 --> 00:09:44,020
Average of D this year. Even worse.
162
00:09:44,020 --> 00:09:46,004
Sir.
163
00:09:46,004 --> 00:09:48,064
(GIGGLES)
164
00:09:48,064 --> 00:09:51,032
He's the laziest pupil
I've ever taught.
165
00:09:51,032 --> 00:09:54,076
He's antisocial, bone-idle,
arrogant, cheeky...
166
00:09:54,076 --> 00:09:56,088
B-minus last year. C-plus this year.
167
00:09:56,088 --> 00:09:59,000
In my opinion he needs
anger management therapy
168
00:09:59,000 --> 00:10:00,096
cos he's not just
spoiling it for himself,
169
00:10:00,096 --> 00:10:02,092
he's spoiling it
for every kid in his class.
170
00:10:02,092 --> 00:10:05,072
And, quite frankly, Mr McArdle,
I've had it up to here with him.
171
00:10:05,072 --> 00:10:08,040
Slight room for improvement, then.
172
00:10:14,036 --> 00:10:17,020
Hi, sir.
Jenna, hi.
173
00:10:17,020 --> 00:10:18,076
This is my mum.
Mrs Doran.
174
00:10:18,076 --> 00:10:20,052
And my dad.
175
00:10:22,008 --> 00:10:25,068
Pleased to meet you.
Pleased to meet you, Mr Doran.
176
00:10:25,068 --> 00:10:27,028
Please.
177
00:10:32,092 --> 00:10:34,052
So how's she doing?
178
00:10:34,052 --> 00:10:36,052
Um, yep, excellent.
179
00:10:36,052 --> 00:10:38,064
Um... No concerns at all.
180
00:10:38,064 --> 00:10:41,004
She's a star pupil.
You should be very proud.
181
00:10:41,004 --> 00:10:44,048
Well, she doesn't get it from me.
(BOTH CHUCKLE)
182
00:10:44,048 --> 00:10:47,032
And did Jenna tell you that
she won the school prize for poetry?
183
00:10:47,032 --> 00:10:50,008
No, she didn't say.
184
00:10:50,008 --> 00:10:53,044
You didn't say, love.
MR DORAN: Carly!
185
00:10:53,044 --> 00:10:56,024
Carly, come here. You didn't
say it was the school prize.
186
00:10:56,024 --> 00:10:59,020
You just said
somebody gave you a book token.
187
00:10:59,020 --> 00:11:02,012
Carly, come here.
Well, I think I've got it over here.
188
00:11:02,012 --> 00:11:03,076
What are you doing?
189
00:11:03,076 --> 00:11:06,016
I made a couple of copies
so you could take it home,
190
00:11:06,016 --> 00:11:08,044
read it for yourself,
see just how good it is.
191
00:11:08,044 --> 00:11:10,016
Thanks.
English is her favourite subject.
192
00:11:10,016 --> 00:11:13,000
Do it up or you'll be cold outside.
She wants to be a journalist.
193
00:11:13,000 --> 00:11:14,068
We've no idea how you do that.
194
00:11:14,068 --> 00:11:17,036
Well, I'm sure we can help with that.
195
00:11:17,036 --> 00:11:19,052
She's got the ability,
that's the main thing.
196
00:11:19,052 --> 00:11:23,012
SUSPENSEFUL MUSIC
197
00:11:24,024 --> 00:11:27,048
Hey, what's up?
(SCREAMS)
198
00:11:28,084 --> 00:11:30,032
Carly!
Carly, love!
199
00:11:32,068 --> 00:11:36,036
Look, I run in the park
most evenings.
200
00:11:36,036 --> 00:11:38,076
Last night I needed a pee.
201
00:11:38,076 --> 00:11:40,068
You know,
I can see how this looks, but...
202
00:11:40,068 --> 00:11:44,072
..I got caught short
in the middle of a park.
203
00:11:44,072 --> 00:11:49,088
I'm not the first person
to pee in a park, you know?
204
00:11:49,088 --> 00:11:53,032
I know how you feel, I do.
205
00:11:53,032 --> 00:11:56,064
If this was one of my girls
I'd feel exactly the same as you.
206
00:11:56,064 --> 00:11:58,084
You know, there's all kinds
out there, I know that.
207
00:11:58,084 --> 00:12:01,032
You can't take your eyes
off your kids for a minute,
208
00:12:01,032 --> 00:12:04,040
but if you think I'm like that...
209
00:12:05,048 --> 00:12:07,008
Why did you run?
210
00:12:08,060 --> 00:12:10,088
If you'd done nothing wrong
why did you run?
211
00:12:13,028 --> 00:12:14,088
Oh, come on.
212
00:12:14,088 --> 00:12:16,048
One minute you're having a pee,
213
00:12:16,048 --> 00:12:19,032
the next minute there's this kid
screaming her head off.
214
00:12:19,032 --> 00:12:21,024
Her dad's chasing after you,
ready to kill you.
215
00:12:21,024 --> 00:12:24,032
What do you want me to do?
Introduce myself, say...
216
00:12:24,032 --> 00:12:27,012
"Please allow me to explain,
I was merely having a pee"?
217
00:12:27,012 --> 00:12:29,068
You'd have battered me.
218
00:12:29,068 --> 00:12:32,024
(SIGHS) I panicked.
219
00:12:32,024 --> 00:12:34,000
I don't know.
220
00:12:34,000 --> 00:12:37,072
A bit stupid, but...
221
00:12:37,072 --> 00:12:39,096
You just don't think at the time,
do you?
222
00:12:39,096 --> 00:12:42,052
I wouldn't know.
223
00:12:45,084 --> 00:12:50,016
Look, Mr Peterson was in
the wrong place at the wrong time.
224
00:12:50,016 --> 00:12:53,004
I appreciate how distressing
this must have been for
your little girl...
225
00:12:53,004 --> 00:12:56,040
..but I have the reputation
of my school to consider,
226
00:12:56,040 --> 00:12:58,068
not to mention that of my staff.
227
00:12:58,068 --> 00:13:01,044
Mr Peterson
has an unblemished record.
228
00:13:01,044 --> 00:13:03,084
He's someone I'd totally trust
with any child.
229
00:13:03,084 --> 00:13:06,044
He's not some...flasher.
230
00:13:06,044 --> 00:13:08,068
(CHUCKLES)
231
00:13:18,004 --> 00:13:20,008
Mr Doran.
232
00:13:24,096 --> 00:13:26,068
What happened?
233
00:13:26,068 --> 00:13:29,036
Nothing.
234
00:13:31,004 --> 00:13:33,020
I'll tell you in the car.
235
00:13:33,020 --> 00:13:35,032
Come on.
236
00:13:39,068 --> 00:13:44,036
(GIRLS HUM WEDDING MARCH AND GIGGLE)
237
00:13:46,072 --> 00:13:48,044
What's she doing up?
238
00:13:48,044 --> 00:13:51,004
I said Kelly could sleep over.
239
00:13:51,004 --> 00:13:54,060
They'll never get up for school.
They're practising for Saturday.
240
00:13:54,060 --> 00:13:56,084
How did your Parents Night go?
241
00:13:56,084 --> 00:14:00,068
Yeah, all right.
(GIRLS GIGGLE)
242
00:14:00,068 --> 00:14:03,072
HUBBUB
243
00:14:03,072 --> 00:14:06,016
Jenna, where are you going?
You've got rehearsal.
244
00:14:07,040 --> 00:14:09,024
I can't do the play anymore.
245
00:14:09,024 --> 00:14:11,048
Why not?
246
00:14:11,048 --> 00:14:13,000
Because...
247
00:14:13,000 --> 00:14:14,096
My dad won't let me.
248
00:14:14,096 --> 00:14:18,032
Me and your dad sorted it out,
didn't we?
249
00:14:18,032 --> 00:14:20,032
He just won't let me.
250
00:14:20,032 --> 00:14:23,060
You're playing Lady Macbeth. You
can't just throw this away, Jenna.
251
00:14:23,060 --> 00:14:25,032
I've gotta do what he says.
252
00:14:25,032 --> 00:14:27,048
I'm sorry, sir.
253
00:14:32,064 --> 00:14:35,012
I'm gonna have to ask you
to come off the play, Brian.
254
00:14:35,012 --> 00:14:37,008
No.
255
00:14:37,008 --> 00:14:40,072
It's for the best.
What will it look like?
256
00:14:40,072 --> 00:14:42,064
An admission of guilt,
that's what it'll look like.
257
00:14:42,064 --> 00:14:45,044
It's a kids' play, Brian.
Nobody will notice.
258
00:14:45,044 --> 00:14:47,060
Of course they'll notice.
I've done it for years.
259
00:14:47,060 --> 00:14:50,064
Well, then we tell them
you're having a rest this year. No.
260
00:14:50,064 --> 00:14:53,064
You either come off the play
or there is no play.
261
00:14:53,064 --> 00:14:56,028
Cos the parents
won't let their kids be in it.
262
00:15:01,008 --> 00:15:03,076
Who'll take over?
Michael.
263
00:15:03,076 --> 00:15:06,048
Michael won't do it. When he finds
out what's gone on he'll say no.
264
00:15:06,048 --> 00:15:07,084
He's said yes.
265
00:15:09,064 --> 00:15:12,012
What?
He said he'll do it.
266
00:15:16,064 --> 00:15:20,012
So you're not asking me to come off
the play, it's all been arranged?
267
00:15:20,012 --> 00:15:21,080
Yes.
268
00:15:23,056 --> 00:15:25,084
Couldn't you have told me?
269
00:15:25,084 --> 00:15:28,032
I've just walked into that rehearsal,
270
00:15:28,032 --> 00:15:31,000
a lunchtime rehearsal, by the way,
my own bloody lunchtime,
271
00:15:31,000 --> 00:15:33,024
couldn't you have told me
before I walked in there?
272
00:15:33,024 --> 00:15:35,072
I was waiting for the chance!
273
00:15:45,072 --> 00:15:49,096
Thanks, Michael.
What?
274
00:15:49,096 --> 00:15:53,036
TELEPHONE RINGS
275
00:15:53,036 --> 00:15:54,096
I couldn't say no, could I?
276
00:15:54,096 --> 00:15:56,076
You think I want to do
the bloody play?
277
00:15:56,076 --> 00:15:59,052
It's the last thing I want, mate,
but I couldn't say no, right?
278
00:16:02,044 --> 00:16:06,056
You can all go back
to talking about me now.
279
00:16:06,056 --> 00:16:08,096
You're always somewhere you
shouldn't be, aren't you, Jason?
280
00:16:08,096 --> 00:16:11,088
Get outside and kick a ball around
like a normal human being.
281
00:16:11,088 --> 00:16:14,056
Perv.
282
00:16:14,056 --> 00:16:18,000
What did you say?
Nothing.
283
00:16:18,000 --> 00:16:20,080
What did you just call me, son?
What did you just call me then?
284
00:16:20,080 --> 00:16:22,076
Nothing.
You're a liar!
285
00:16:22,076 --> 00:16:24,028
Peterson.
286
00:16:24,028 --> 00:16:27,004
This boy just called me a perv.
287
00:16:27,004 --> 00:16:29,020
I want you to do something about it,
right?
288
00:16:29,020 --> 00:16:33,040
I want you to come down on him
like a ton of bricks.
289
00:16:33,040 --> 00:16:35,076
Go back to your classroom now,
Jason.
290
00:16:35,076 --> 00:16:38,068
BELL RINGS
291
00:16:47,064 --> 00:16:51,000
DOOR BELL RINGS
292
00:16:51,000 --> 00:16:55,012
Why didn't you use
the public toilet? What?
293
00:16:55,012 --> 00:16:58,024
You was 20 yards away from a public
toilet. Why didn't you use it?
294
00:16:58,024 --> 00:17:01,020
I don't like 'em.
Why not?
295
00:17:01,020 --> 00:17:02,080
I just don't, all right?
296
00:17:02,080 --> 00:17:04,088
No, it's not all right.
Why didn't you use it?
297
00:17:04,088 --> 00:17:07,048
Because I didn't. What is all this?
I thought we had this sorted.
298
00:17:07,048 --> 00:17:09,000
Just answer the frigging question,
all right?
299
00:17:09,000 --> 00:17:12,060
If you needed to piss why didn't you
use the toilet like everyone else?
300
00:17:12,060 --> 00:17:16,028
I don't like using public toilets.
Why not?
301
00:17:16,028 --> 00:17:18,044
For God's sake, you know why not.
No, I don't!
302
00:17:18,044 --> 00:17:21,044
Cottagers, right?
What?
303
00:17:21,044 --> 00:17:24,072
Cottagers - men who go into toilets
looking for...
304
00:17:24,072 --> 00:17:27,068
They go into public toilets,
park toilets.
305
00:17:27,068 --> 00:17:30,060
Well, I couldn't
put my finger on it at first,
306
00:17:30,060 --> 00:17:33,096
the look on your face
at that Parents Night.
307
00:17:33,096 --> 00:17:35,096
I'm sorry about this, love,
but it needs sorting.
308
00:17:35,096 --> 00:17:38,072
You were shitting yourself,
weren't you?
309
00:17:38,072 --> 00:17:40,088
You couldn't even
look me in the eye.
310
00:17:40,088 --> 00:17:43,092
Of course not. How did you think I
felt - You recognised me, that's why!
311
00:17:43,092 --> 00:17:46,032
If you wasn't looking at me
or my daughter in that park,
312
00:17:46,032 --> 00:17:48,012
if you was just
having an innocent piss,
313
00:17:48,012 --> 00:17:49,092
then how come you recognised me
last night?
314
00:17:49,092 --> 00:17:52,012
Look, I can see
you've given this a bit of thought.
315
00:17:52,012 --> 00:17:54,032
Yeah, I've given it
a lot of thought, all right.
316
00:17:54,032 --> 00:17:57,080
Something I never did properly in
that office when I was on the spot.
317
00:17:57,080 --> 00:17:59,088
But now it's crystal.
318
00:17:59,088 --> 00:18:02,084
Believe me, you haven't heard
the last of this. Oh, look. Come on.
319
00:18:02,084 --> 00:18:04,052
Hang on a minute. Mr Doran -
320
00:18:04,052 --> 00:18:07,016
You're married to a perv, love.
Mr Doran, please.
321
00:18:07,016 --> 00:18:10,040
If you'd just give me a chance
to explain at least. (RAPS ON WINDOW)
322
00:18:10,040 --> 00:18:13,008
Please, will you at least
let me try and explain what happened?
323
00:18:13,008 --> 00:18:15,072
Come on, you...
324
00:18:24,036 --> 00:18:26,080
I just can't understand
why you didn't say anything.
325
00:18:26,080 --> 00:18:29,060
Because I was...mortified,
that's why.
326
00:18:29,060 --> 00:18:31,056
I'm your wife, Brian.
327
00:18:31,056 --> 00:18:33,080
I tell you everything.
328
00:18:33,080 --> 00:18:36,060
How do you think that makes me feel?
329
00:18:36,060 --> 00:18:39,028
That's two things that
have happened to you in two days
330
00:18:39,028 --> 00:18:42,028
and I have to find out about it
from some fella coming to the door.
331
00:18:42,028 --> 00:18:43,080
I should have said something,
I know,
332
00:18:43,080 --> 00:18:48,040
but how do you begin
to explain something like that?
333
00:18:51,000 --> 00:18:53,044
Brian, Brian.
334
00:18:53,044 --> 00:18:56,064
What now?
Batman wants to see you.
335
00:18:59,020 --> 00:19:01,012
Juicier and juicier, ain't it?
336
00:19:03,004 --> 00:19:06,008
I had a visit from the police
this morning.
337
00:19:06,008 --> 00:19:09,020
Jenna Doran's father's
made an official complaint.
338
00:19:09,020 --> 00:19:12,092
I'll notify the chair of governors.
339
00:19:12,092 --> 00:19:14,060
The police
are looking into the matter...
340
00:19:14,060 --> 00:19:16,084
Sorry. Procedure.
341
00:19:19,068 --> 00:19:23,008
Did you do anything
about Jason McArdle? What?
342
00:19:23,008 --> 00:19:25,096
He called me a perv.
343
00:19:25,096 --> 00:19:28,020
I asked you to deal with it.
I dealt with it.
344
00:19:28,020 --> 00:19:30,084
How?
I dealt with it, all right?
345
00:19:30,084 --> 00:19:35,008
Now, I think the best thing to do
would be for you to go home.
346
00:19:35,008 --> 00:19:37,016
Really?
347
00:19:37,016 --> 00:19:40,020
Well, I think the best thing
would be to soldier on
348
00:19:40,020 --> 00:19:41,080
and that is what I intend to do.
349
00:19:41,080 --> 00:19:43,080
Brian, I've seen it before.
350
00:19:43,080 --> 00:19:46,080
The best thing to do is to go home
and let it all blow over.
351
00:19:46,080 --> 00:19:49,084
And what if it doesn't all blow over?
It will.
352
00:19:49,084 --> 00:19:52,056
You've got the school behind you,
the chair of governors
353
00:19:52,056 --> 00:19:54,036
and your union.
354
00:19:54,036 --> 00:19:56,028
The best thing to do
is to go home, rest,
355
00:19:56,028 --> 00:19:58,044
and let them get on with it, yeah?
356
00:20:00,092 --> 00:20:04,028
What about my classes?
Don't worry. It's all taken care of.
357
00:20:04,028 --> 00:20:06,076
Of course.
358
00:20:10,096 --> 00:20:12,096
I just need to get something
from my -
359
00:20:12,096 --> 00:20:15,072
Please, Brian.
Just go straight home, please.
360
00:20:15,072 --> 00:20:19,072
It's just something -
Please. Will you do as I say?
361
00:20:22,064 --> 00:20:24,044
Highdale?
BOY: Here.
362
00:20:24,044 --> 00:20:26,012
Irwin?
BOY: Here.
363
00:20:29,072 --> 00:20:33,044
Jones? Cavanagh?
364
00:20:33,044 --> 00:20:39,016
Sit down. Excuse me.
365
00:20:39,016 --> 00:20:41,096
I thought I told you
to go straight home.
366
00:20:45,044 --> 00:20:47,036
There's something I had to get.
367
00:20:47,036 --> 00:20:49,048
It's nothing.
Please.
368
00:20:56,032 --> 00:21:00,020
There. Pile cream.
What did you think it was?
369
00:21:07,088 --> 00:21:12,008
I didn't want anyone to know,
but now we all know, don't we?
370
00:21:12,008 --> 00:21:14,060
He knows and he knows and she knows
371
00:21:14,060 --> 00:21:17,028
and 30-odd kids know and pretty soon
the whole bloody school will know
372
00:21:17,028 --> 00:21:19,040
that I have piles!
373
00:21:19,040 --> 00:21:21,088
All right?!
CHILDREN LAUGH
374
00:21:21,088 --> 00:21:24,036
All right, quiet now. Quiet.
375
00:21:26,060 --> 00:21:29,004
Horan.
GIRL: Yes, Miss.
376
00:21:29,004 --> 00:21:30,076
(LAUGHS) Like the bloody May queen.
377
00:21:30,076 --> 00:21:33,020
All she talks about
is the wedding, Stella.
378
00:21:33,020 --> 00:21:36,044
Hm? Hang on. Connor!
DOOR SLAMS
379
00:21:36,044 --> 00:21:39,012
Don't you dare give me
that 'free period' rubbish!
380
00:21:39,012 --> 00:21:41,036
And what have I told you
about slamming that door?
381
00:21:42,044 --> 00:21:44,064
What are you doing home?
382
00:21:44,064 --> 00:21:46,096
Oh, excuse me
for spoiling your little routine.
383
00:21:46,096 --> 00:21:49,096
So this is what you get up to
the minute I'm out of the house?
384
00:21:49,096 --> 00:21:53,016
Park your arse on the couch and get
on the phone all day to your mates.
385
00:21:53,016 --> 00:21:54,068
No wonder the bloody phone bill's
sky high.
386
00:21:54,068 --> 00:21:56,040
Stella, I'll phone you back, love.
387
00:21:56,040 --> 00:21:58,020
Stella? You're on the phone
to her all day?
388
00:21:58,020 --> 00:22:00,024
She's only over the bloody road.
Why are you home?
389
00:22:00,024 --> 00:22:02,032
Shout out the window,
you'd save us a fortune!
390
00:22:02,032 --> 00:22:06,004
What are you doing home?
I've been suspended, haven't I?
391
00:22:07,064 --> 00:22:09,068
Why?
392
00:22:09,068 --> 00:22:13,028
The dad's gone to the police.
393
00:22:13,028 --> 00:22:15,076
But you haven't done anything.
394
00:22:19,004 --> 00:22:21,088
WOMAN: You know when you saw
Jenna's teacher in the woods,
395
00:22:21,088 --> 00:22:24,004
what did it look like he was doing?
396
00:22:24,004 --> 00:22:26,040
He was...
397
00:22:26,040 --> 00:22:29,024
..pulling it, shaking it.
398
00:22:29,024 --> 00:22:30,084
Shaking it?
399
00:22:30,084 --> 00:22:34,016
Are you serious?
She's only six.
400
00:22:34,016 --> 00:22:35,080
The father says she's too young
401
00:22:35,080 --> 00:22:37,064
to know the correct term
for masturbating.
402
00:22:37,064 --> 00:22:40,064
Not that we suggested -
I didn't shake it. I...
403
00:22:41,080 --> 00:22:45,020
Well, what do you do? Drip-dry?
Put it through a mangle?
404
00:22:48,072 --> 00:22:50,032
With your penis sticking out.
405
00:22:50,032 --> 00:22:52,056
What?
406
00:22:54,060 --> 00:22:57,004
No. No, you don't.
I'm not having that.
407
00:22:57,004 --> 00:22:59,012
I am not having you coming in here
408
00:22:59,012 --> 00:23:03,012
accusing me of playing with myself
in a park where there's kids about!
409
00:23:03,012 --> 00:23:05,096
What do you think I am?
410
00:23:11,004 --> 00:23:12,076
He's not like that.
411
00:23:12,076 --> 00:23:15,056
He's a really nice man.
412
00:23:15,056 --> 00:23:17,020
A really great teacher.
413
00:23:17,020 --> 00:23:19,000
The best in the school.
414
00:23:19,000 --> 00:23:22,044
I love going to his lessons.
415
00:23:22,044 --> 00:23:25,040
They're always interesting,
dead different.
416
00:23:25,040 --> 00:23:27,084
He spends time with you.
417
00:23:27,084 --> 00:23:29,060
Not just lessons.
418
00:23:29,060 --> 00:23:32,024
You know what I mean, his own time.
419
00:23:32,024 --> 00:23:35,048
"Not just lessons. You know
what I mean, his own time".
420
00:23:37,048 --> 00:23:40,028
Yeah?
Very good of you.
421
00:23:40,028 --> 00:23:42,004
Thank you.
422
00:23:42,004 --> 00:23:45,068
Did you give this to Jenna?
423
00:23:45,068 --> 00:23:47,080
POLICE RADIO TRANSMISSION
424
00:23:49,044 --> 00:23:52,016
Yeah.
425
00:23:52,016 --> 00:23:54,040
I teach her English.
426
00:23:54,040 --> 00:23:56,024
I'm her teacher, she's a pupil.
End of story.
427
00:23:56,024 --> 00:23:59,004
Do you give all your pupils poems?
I do, as a matter of fact.
428
00:23:59,004 --> 00:24:01,024
What are you getting at?
Did you give them this poem?
429
00:24:04,084 --> 00:24:07,012
No.
430
00:24:07,012 --> 00:24:09,028
It's a love poem...
She's a 15-year-old girl.
431
00:24:09,028 --> 00:24:10,088
..written to a young girl
by a teacher.
432
00:24:10,088 --> 00:24:12,088
What do you think I'd give her -
a war poem?
433
00:24:12,088 --> 00:24:14,032
I'm just trying
to encourage the kid.
434
00:24:14,032 --> 00:24:16,000
Some of these words...
435
00:24:16,000 --> 00:24:19,012
..they could be referring to
a young girl's developing breasts.
436
00:24:19,012 --> 00:24:21,092
They probably could, but you'd
have to ask John bleeding Keats
437
00:24:21,092 --> 00:24:24,032
and he's been dead since 1821.
438
00:24:24,032 --> 00:24:26,068
No need for that kind of language.
No need...
439
00:24:33,004 --> 00:24:35,028
It's just a poem.
440
00:24:37,044 --> 00:24:40,036
She's a good-looking kid, our Jenna.
441
00:24:40,036 --> 00:24:44,068
She stands out
from the rest of the class.
442
00:24:44,068 --> 00:24:47,024
She's always talking about him,
but...
443
00:24:47,024 --> 00:24:49,084
..I never thought...
444
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
He's after my Jenna, isn't he?
445
00:24:53,000 --> 00:24:58,036
That's why he was in them bushes
piping us...
446
00:24:58,036 --> 00:24:59,096
..and wanking.
447
00:24:59,096 --> 00:25:02,092
MAN: "That's why he was in those
bushes piping us and wanking".
448
00:25:02,092 --> 00:25:09,076
How many times do I have to say it?
I was having a pee!
449
00:25:11,024 --> 00:25:15,028
Dad?
Go upstairs, love.
450
00:25:15,028 --> 00:25:17,088
It's all right.
451
00:25:17,088 --> 00:25:21,052
It's all right, Shannon.
Let's go upstairs, sweetheart.
452
00:25:24,084 --> 00:25:27,096
Have you seen what this is doing,
hey? Have you?
453
00:25:32,044 --> 00:25:34,092
Before I go, what's
the school's position on this?
454
00:25:34,092 --> 00:25:37,032
They're behind me, totally.
455
00:25:37,032 --> 00:25:40,048
Really? Even after
what happened in Blackpool?
456
00:25:46,020 --> 00:25:49,052
ENGINE STARTS
457
00:25:56,060 --> 00:25:59,012
Fancy a drink?
458
00:25:59,012 --> 00:26:00,096
No.
459
00:26:00,096 --> 00:26:03,016
I've got something to tell you.
460
00:26:03,016 --> 00:26:06,072
HUBBUB
461
00:26:06,072 --> 00:26:08,032
It was years ago.
462
00:26:08,032 --> 00:26:11,028
I was in Blackpool
for Terry O'Reilly's stag night.
463
00:26:11,028 --> 00:26:13,052
We were all pissed.
464
00:26:13,052 --> 00:26:16,056
A couple of us showed our arses
out of the coach window.
465
00:26:16,056 --> 00:26:20,016
The police pulled us over
and me and another lad got done.
466
00:26:20,016 --> 00:26:21,084
For showing your arse?
467
00:26:24,000 --> 00:26:26,076
It's down as indecent exposure.
468
00:26:34,088 --> 00:26:37,012
Brian.
469
00:26:37,012 --> 00:26:38,076
We've been to Blackpool
loads of times.
470
00:26:38,076 --> 00:26:40,040
How come you never mentioned it?
471
00:26:40,040 --> 00:26:44,060
It was years ago.
I just put it out of my mind.
472
00:26:44,060 --> 00:26:46,020
Something would have
jogged your memory, Brian.
473
00:26:46,020 --> 00:26:49,020
A pub? The police station?
It's not there anymore.
474
00:26:49,020 --> 00:26:51,040
You must have been thinking about it
when we were there
475
00:26:51,040 --> 00:26:53,000
and you still
couldn't say anything to me!
476
00:26:53,000 --> 00:26:54,044
It's not something
I'm proud of, right?
477
00:26:54,044 --> 00:26:57,024
How's it going?
478
00:26:57,024 --> 00:26:59,068
All right. You?
Ah, you know?
479
00:27:02,008 --> 00:27:04,068
I'm a bit pissed,
to be honest with you.
480
00:27:04,068 --> 00:27:06,092
Making the most of it.
I'm about to be sentenced.
481
00:27:06,092 --> 00:27:08,096
Sorry to hear it.
That's all right.
482
00:27:08,096 --> 00:27:11,012
Four years.
I'll do it standing on my head.
483
00:27:11,012 --> 00:27:13,036
But you, you do kids.
484
00:27:13,036 --> 00:27:16,020
You're gonna get
your balls chopped off for that.
485
00:27:16,020 --> 00:27:20,012
You're what? I hope they send you
to the same place as me.
486
00:27:20,012 --> 00:27:22,052
Sean. I'll spread the word, make
sure you get a welcoming committee.
487
00:27:22,052 --> 00:27:25,024
We're going. Sean, we're going.
All right, eh?
488
00:27:25,024 --> 00:27:27,056
Gary fucking Glitter.
489
00:27:39,044 --> 00:27:43,060
MAN ON TV: Let's find out. Jackie's
on the show, ladies and gentlemen.
490
00:27:43,060 --> 00:27:45,076
CHEERING AND APPLAUSE
491
00:27:45,076 --> 00:27:48,044
"Did you hear what he was doing
in the park?
492
00:27:48,044 --> 00:27:51,000
I always knew
there was something about him."
493
00:27:51,000 --> 00:27:52,076
People huddled in corners,
494
00:27:52,076 --> 00:27:55,020
conversations suddenly stopping
when I entered a room,
495
00:27:55,020 --> 00:27:56,092
all wanting it to be true.
496
00:27:56,092 --> 00:28:00,076
Why? I bloody well know why.
497
00:28:00,076 --> 00:28:02,036
(SIGHS)
498
00:28:02,036 --> 00:28:07,068
And now that toerag Sean
wanted to prove how normal he is,
499
00:28:07,068 --> 00:28:09,020
how disgusting he finds it.
500
00:28:09,020 --> 00:28:12,008
Why? I bloody well know why.
501
00:28:12,008 --> 00:28:13,080
No, no. No more.
502
00:28:18,048 --> 00:28:21,080
Dad?
What, love?
503
00:28:24,008 --> 00:28:25,084
Why wouldn't the police believe you?
504
00:28:28,056 --> 00:28:31,068
I don't know.
505
00:28:31,068 --> 00:28:33,044
Do you believe me?
506
00:28:33,044 --> 00:28:35,044
Course I do.
507
00:28:35,044 --> 00:28:37,072
That's all that matters then, innit?
508
00:28:37,072 --> 00:28:40,056
I'm not going back.
509
00:28:40,056 --> 00:28:42,032
You what?
You heard.
510
00:28:42,032 --> 00:28:45,004
If my dad's not good enough
for the school they can shove it.
511
00:28:45,004 --> 00:28:48,012
I ain't going there anymore.
Yes, you are.
512
00:28:48,012 --> 00:28:50,012
I'm not.
513
00:28:50,012 --> 00:28:52,048
It's your final year.
You've got your exams.
514
00:28:52,048 --> 00:28:57,012
Look, son. I know you mean well,
but that's not the answer.
515
00:28:57,012 --> 00:29:00,084
What is?
I don't know.
516
00:29:00,084 --> 00:29:02,080
But till this...
517
00:29:02,080 --> 00:29:04,064
..sorts itself out
518
00:29:04,064 --> 00:29:09,008
promise me you'll keep going
to school and carrying on as normal.
519
00:29:09,008 --> 00:29:11,096
Both of you, do you hear?
520
00:29:13,068 --> 00:29:15,084
He got me in his house.
521
00:29:15,084 --> 00:29:18,064
We sat there and he gave us
loads to drink, me and my friend.
522
00:29:18,064 --> 00:29:21,036
We was bladdered, right?
And he tried it on with us.
523
00:29:21,036 --> 00:29:24,088
She's a slag. Don't believe a word
that comes out of her mouth.
524
00:29:24,088 --> 00:29:26,048
He'd come into the showers
after the match
525
00:29:26,048 --> 00:29:29,092
and watch us and said he was making
sure we washed ourselves properly,
526
00:29:29,092 --> 00:29:33,036
but with his hands in his trackie
pockets, do you know what I mean?
527
00:29:33,036 --> 00:29:35,016
That Scally never kicked a football
in his life.
528
00:29:35,016 --> 00:29:38,076
I play for Brian's team
and I'm telling you he's no perv.
529
00:29:38,076 --> 00:29:41,008
The dirty bastard.
I'm glad you've got him.
530
00:29:41,008 --> 00:29:43,060
Did someone say something
about compensation?
531
00:29:46,064 --> 00:29:49,064
KNOCK ON DOOR
532
00:29:54,004 --> 00:29:55,076
All right?
533
00:29:55,076 --> 00:29:57,072
The coppers are sniffing round,
Brian.
534
00:29:57,072 --> 00:30:00,012
Right.
535
00:30:00,012 --> 00:30:01,064
Just thought I'd let you know.
536
00:30:01,064 --> 00:30:04,020
Thanks.
537
00:30:04,020 --> 00:30:05,072
Aye.
538
00:30:09,028 --> 00:30:12,008
It's a load of rubbish,
a load of unfounded rubbish.
539
00:30:12,008 --> 00:30:13,068
The police have statements.
540
00:30:13,068 --> 00:30:16,040
They're not worth the paper they're
written on. Signed statements.
541
00:30:16,040 --> 00:30:20,024
How many? Go on, how many?
At least two as far as we know.
542
00:30:20,024 --> 00:30:22,024
(SCOFFS) Two?
543
00:30:22,024 --> 00:30:25,032
Why don't we do this
with every teacher in school?
544
00:30:25,032 --> 00:30:28,004
Why don't we do it with you?
See how many we get then.
545
00:30:28,004 --> 00:30:30,028
I think you're missing the point.
546
00:30:30,028 --> 00:30:31,088
We're not here
because of allegations.
547
00:30:33,052 --> 00:30:35,016
No?
548
00:30:35,016 --> 00:30:38,060
This is your teaching application.
549
00:30:38,060 --> 00:30:43,000
Can you tell me what you put under
the section 'Criminal Convictions'?
550
00:30:47,080 --> 00:30:49,056
Nothing.
551
00:30:49,056 --> 00:30:51,072
When you filled that in, Brian,
552
00:30:51,072 --> 00:30:54,032
you'd been convicted
of indecent exposure.
553
00:30:55,096 --> 00:30:57,084
It was years ago.
554
00:30:57,084 --> 00:31:01,008
I was young, it was high spirits.
555
00:31:01,008 --> 00:31:04,088
I showed my arse for a laugh.
I mean, come on. We've all...
556
00:31:04,088 --> 00:31:08,008
You failed to disclose
a criminal conviction.
557
00:31:08,008 --> 00:31:09,092
That, Mr Peterson...
Mr Peterson?
558
00:31:09,092 --> 00:31:11,052
..is grounds for dismissal.
559
00:31:11,052 --> 00:31:14,032
Are you sacking me?
560
00:31:14,032 --> 00:31:18,008
The procedure is you remain on
suspension pending any court case.
561
00:31:18,008 --> 00:31:20,024
You'll be on full pay.
562
00:31:20,024 --> 00:31:24,064
But if you're found guilty
you're finished.
563
00:31:24,064 --> 00:31:27,048
And what if I'm not found guilty?
564
00:31:27,048 --> 00:31:30,040
That would be up to
the board of governors to decide.
565
00:31:30,040 --> 00:31:34,076
But a conviction
for indecent exposure, Brian...
566
00:31:37,076 --> 00:31:40,052
Uh, I need to see my kids.
567
00:31:40,052 --> 00:31:43,060
I told them I'd be back at work
today, everything sorted.
568
00:31:43,060 --> 00:31:45,060
BELL RINGS
569
00:31:45,060 --> 00:31:48,012
So if I promise not to bugger
any boys that cross my path
570
00:31:48,012 --> 00:31:50,052
can I see my two kids, please?
571
00:31:50,052 --> 00:31:52,088
(SIGHS) Yes.
572
00:32:00,076 --> 00:32:02,076
They all use computers.
573
00:32:02,076 --> 00:32:06,016
Uh, can I borrow Shannon
for a minute? Yeah.
574
00:32:06,016 --> 00:32:08,016
Shannon.
575
00:32:19,000 --> 00:32:21,008
Have you got the documents
I gave you? Yep.
576
00:32:21,008 --> 00:32:24,032
OK, look at Document 4A.
KNOCK ON DOOR
577
00:32:24,032 --> 00:32:26,032
Miss Hutchinson.
578
00:32:26,032 --> 00:32:29,020
Can I have a word with Connor,
please. Yes.
579
00:32:33,028 --> 00:32:35,060
How would you describe Document 4A?
580
00:32:37,016 --> 00:32:39,012
Remember we did it last week.
Anecdotal...
581
00:32:39,012 --> 00:32:41,064
Um, anecdotal evidence.
That's it.
582
00:32:41,064 --> 00:32:43,052
4A is a farmer
telling you something he's heard.
583
00:32:43,052 --> 00:32:46,084
What's the problem with that?
Uh, he hadn't heard it himself.
584
00:32:46,084 --> 00:32:49,000
That's right. It's not firsthand.
585
00:32:49,000 --> 00:32:50,084
Are you OK, Jenna?
586
00:32:50,084 --> 00:32:53,076
SUSPENSEFUL MUSIC
587
00:33:22,044 --> 00:33:25,020
Come on. (WHISTLES)
588
00:33:26,068 --> 00:33:29,072
Come on. Come on, darling.
589
00:33:33,084 --> 00:33:36,096
Come on. Oi, oi, oi. Come on.
590
00:33:36,096 --> 00:33:39,000
Come on, darling.
591
00:33:42,076 --> 00:33:45,000
'Come on. Oi.'
592
00:33:45,000 --> 00:33:48,096
Does Mum know...
593
00:33:48,096 --> 00:33:50,088
..that you're smoking again?
594
00:33:55,048 --> 00:33:57,032
'Come on, darling.'
595
00:33:57,032 --> 00:33:59,016
Think you'll go to prison?
596
00:34:01,020 --> 00:34:03,016
I don't know.
(BOY WHISTLES)
597
00:34:03,016 --> 00:34:06,004
My mate said even if you don't
598
00:34:06,004 --> 00:34:08,036
you'll get put on
the Sex Offenders Register.
599
00:34:08,036 --> 00:34:11,008
We'll have to move, won't we?
600
00:34:14,040 --> 00:34:16,044
You might not want to come with us.
601
00:34:16,044 --> 00:34:18,084
You'll be 16 soon.
602
00:34:18,084 --> 00:34:21,024
No, I'll come.
603
00:34:21,024 --> 00:34:23,080
What about your mates?
604
00:34:32,012 --> 00:34:34,032
Are you scared, Dad?
605
00:34:34,032 --> 00:34:36,064
(BOY WHISTLES)
606
00:34:36,064 --> 00:34:38,048
WINGS FLAP
607
00:34:38,048 --> 00:34:41,024
(INHALES DEEPLY)
I'm bricking it, son.
608
00:34:41,024 --> 00:34:43,048
FOOTSTEPS APPROACH
609
00:34:43,048 --> 00:34:46,056
They won't let Amy sleep over.
610
00:35:02,020 --> 00:35:03,088
What's going on?
611
00:35:03,088 --> 00:35:07,000
Our Amy's in tears over there.
Why won't you let her stay?
612
00:35:07,000 --> 00:35:10,040
It's, uh, it's about
what happened in the park, mate.
613
00:35:10,040 --> 00:35:12,000
Nothing happened in the park.
614
00:35:12,000 --> 00:35:13,092
But we saw the coppers
over at yours. Nothing happened.
615
00:35:13,092 --> 00:35:16,040
I was having a slash and...
616
00:35:17,088 --> 00:35:21,080
You don't believe me.
617
00:35:21,080 --> 00:35:24,056
You don't believe me, do you?
We don't know what to believe.
618
00:35:24,056 --> 00:35:26,052
Come on, Chris.
We've been mates for - Look...
619
00:35:26,052 --> 00:35:29,056
I can't have your kid stopping here
anymore, all right?
620
00:35:29,056 --> 00:35:31,008
And my kid's
definitely not stopping at yours.
621
00:35:31,008 --> 00:35:32,068
It's got nothing to do with them.
622
00:35:32,068 --> 00:35:35,052
They've been friends since they were
babies. What are you doing this for?
623
00:35:35,052 --> 00:35:37,052
I've got a daughter to think about.
624
00:35:37,052 --> 00:35:40,032
I was up the hospital
the day your Kelly was born!
625
00:35:40,032 --> 00:35:43,004
She's stayed in our house
I don't know how many times.
626
00:35:43,004 --> 00:35:44,064
I'm her godfather, for Christ's sake!
627
00:35:44,064 --> 00:35:47,096
What do you think I'm gonna do to
her?! I just can't take any chances.
628
00:35:47,096 --> 00:35:49,064
You'd be the same if it was me.
629
00:35:49,064 --> 00:35:52,032
No, I wouldn't,
because I trust my judgment!
630
00:35:54,020 --> 00:35:56,012
Sorry, mate.
631
00:36:04,012 --> 00:36:07,012
SUSPENSEFUL MUSIC
632
00:36:25,088 --> 00:36:27,080
Brian?
633
00:36:36,044 --> 00:36:38,080
We know you're a good man, Brian.
634
00:36:38,080 --> 00:36:41,000
We know it's a load of nonsense.
635
00:36:49,072 --> 00:36:51,080
(HOARSELY)
That's all I wanted to say.
636
00:37:07,064 --> 00:37:10,064
EERIE MUSIC
637
00:37:17,052 --> 00:37:20,052
POIGNANT MUSIC
638
00:37:41,016 --> 00:37:42,080
CROWD: Bye!
639
00:37:42,080 --> 00:37:45,020
WOMAN: Good luck!
640
00:37:53,076 --> 00:37:55,036
Come on, babe.
641
00:37:55,036 --> 00:37:56,096
Come on, come here.
642
00:37:56,096 --> 00:37:59,028
(GRUNTS) Come on.
643
00:37:59,028 --> 00:38:02,016
Let's go downstairs and see Mummy.
Come on.
644
00:38:05,072 --> 00:38:08,072
CHILDREN PLAY OUTSIDE
645
00:38:21,024 --> 00:38:22,092
Kelly looked lovely.
646
00:38:22,092 --> 00:38:25,040
Who wants to go to a stupid wedding,
anyway?
647
00:38:32,012 --> 00:38:37,024
(PANTING)
648
00:38:47,080 --> 00:38:50,032
Hiya, Lizzie. How's it going, love?
649
00:38:55,024 --> 00:38:59,024
(GRUNTS AND PANTS)
650
00:39:08,068 --> 00:39:11,004
Shannon?
651
00:39:17,072 --> 00:39:20,004
We have to stock up.
652
00:39:20,004 --> 00:39:20,012
I mean, there's no telling when
the burning torches will appear.
653
00:39:20,012 --> 00:39:22,048
the burning torches will appear.
654
00:39:22,048 --> 00:39:24,008
Why don't you make yourself useful
655
00:39:24,008 --> 00:39:25,096
and barricade the windows
before it gets dark?
656
00:39:25,096 --> 00:39:28,068
What's going on? Or maybe we should
just go and live on an island.
657
00:39:28,068 --> 00:39:31,056
That's what lepers do, isn't it?
658
00:39:35,028 --> 00:39:36,096
It made the papers.
659
00:39:36,096 --> 00:39:39,000
Page 13.
660
00:40:23,004 --> 00:40:26,096
Look, I know you're upset -
Upset?
661
00:40:26,096 --> 00:40:30,044
There's no word for what I feel.
662
00:40:31,092 --> 00:40:34,004
Did you know our Shannon's
sagging school?
663
00:40:36,044 --> 00:40:38,020
Yeah, spends her days
looking in shop windows
664
00:40:38,020 --> 00:40:41,036
cos she's too ashamed
to go into school.
665
00:40:41,036 --> 00:40:45,032
This will sort itself out.
Will it?
666
00:40:45,032 --> 00:40:48,036
I walked the length
of the high street today.
667
00:40:48,036 --> 00:40:51,000
They're not sneering at me,
they're...
668
00:40:51,000 --> 00:40:54,032
..crossing the road to avoid me.
669
00:40:54,032 --> 00:40:58,024
How much longer
do you think I can go on, eh?
670
00:40:58,024 --> 00:41:01,032
You got no job.
671
00:41:01,032 --> 00:41:05,008
What friends we had
have turned their backs on us
672
00:41:05,008 --> 00:41:07,064
or have suddenly decided
they don't want to answer the phone.
673
00:41:07,064 --> 00:41:09,096
We've got each other. Let's see
what tomorrow can bring, eh, God?
674
00:41:09,096 --> 00:41:11,060
See what else you can cope with!
675
00:41:11,060 --> 00:41:13,064
I have done nothing wrong,
you know that.
676
00:41:15,060 --> 00:41:19,000
I don't know. No, you see, I don't.
677
00:41:19,000 --> 00:41:23,088
I-I-I feel as if
I don't know anything about you.
678
00:41:23,088 --> 00:41:26,008
All this, all this...
679
00:41:26,008 --> 00:41:28,040
..stuff keeps coming out.
Hang on. What stuff?
680
00:41:28,040 --> 00:41:32,040
Look, I showed my arse in Blackpool,
that's all. There's nothing else.
681
00:41:32,040 --> 00:41:34,072
It's not like
I've showed my balls in Bolton,
682
00:41:34,072 --> 00:41:36,068
my knob in New Brighton
and my arse in Aberystwyth,
683
00:41:36,068 --> 00:41:38,060
so give me a break, will you?
684
00:41:38,060 --> 00:41:40,080
Somebody's said something
to you out there, haven't they?
685
00:41:40,080 --> 00:41:43,008
Come on. What's brought this on?
Why all this now?
686
00:41:43,008 --> 00:41:44,072
It hasn't just happened, Brian!
687
00:41:44,072 --> 00:41:49,072
This has niggled away at me since
the police were here. What has?
688
00:41:59,064 --> 00:42:02,056
Twat!
689
00:42:02,056 --> 00:42:05,008
Britney Spears? Have you gone mad?
690
00:42:05,008 --> 00:42:06,096
I must have done, mustn't I,
691
00:42:06,096 --> 00:42:09,004
to have gone along
with your little schoolie fantasy.
692
00:42:09,004 --> 00:42:12,000
(LAUGHS) Oh, for fuck's sake!
I've heard it all now!
693
00:42:12,000 --> 00:42:15,040
It was staring me right in the face.
She was on Top Of The Pops ages ago.
694
00:42:15,040 --> 00:42:17,040
And I said to you -
With some fellas it's policewomen,
695
00:42:17,040 --> 00:42:20,020
nurses, even traffic wardens.
You bought the school uniform...
696
00:42:20,020 --> 00:42:22,000
But a teacher
having a schoolie fantasy!
697
00:42:22,000 --> 00:42:24,036
..and you're riding me
like the favourite at Chepstow!
698
00:42:24,036 --> 00:42:26,020
You're the one who kept this going
699
00:42:26,020 --> 00:42:28,084
so you don't start on at me now
about having fantasies!
700
00:42:28,084 --> 00:42:32,000
Fantasies I can deal with, Brian!
It's the reality I can't!
701
00:42:32,000 --> 00:42:34,020
DOOR BELL RINGS
702
00:42:34,020 --> 00:42:36,036
First the park,
then the Parents Night,
703
00:42:36,036 --> 00:42:38,036
and you couldn't tell me anything,
could you?!
704
00:42:38,036 --> 00:42:40,024
Because you wouldn't
have believed me!
705
00:42:40,024 --> 00:42:44,040
Well, why should I believe you now?
Why?
706
00:42:44,040 --> 00:42:47,036
Are you saying you don't believe me?
707
00:42:47,036 --> 00:42:49,076
Why should I believe you?
Because you're my wife!
708
00:42:49,076 --> 00:42:52,056
DOOR BELL RINGS
709
00:43:00,012 --> 00:43:04,036
Hello, sir.
Jenna, you shouldn't be here, love.
710
00:43:04,036 --> 00:43:06,056
This is the worst thing
you could possibly do.
711
00:43:08,020 --> 00:43:10,000
This is Jenna.
712
00:43:11,060 --> 00:43:14,020
Hello.
713
00:43:16,060 --> 00:43:18,040
Oh, for God's sake!
714
00:43:18,040 --> 00:43:21,056
Jenna, go home right now!
715
00:43:22,096 --> 00:43:24,076
DOOR SLAMS
716
00:43:24,076 --> 00:43:26,036
You were weighing her up.
717
00:43:26,036 --> 00:43:28,084
Yeah. Yeah, I was.
718
00:43:28,084 --> 00:43:33,000
She's a kid,
she's just a kid for God's sake.
719
00:43:33,000 --> 00:43:37,036
18 years we've been married
so I thought I knew you.
720
00:43:37,036 --> 00:43:39,016
Yeah, well, it's a two-way street,
isn't it?
721
00:43:46,016 --> 00:43:48,000
I want to believe you.
722
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
You want to believe me? You want to?
723
00:43:53,000 --> 00:43:56,084
You want to believe
that I don't mess about with kids?
724
00:44:00,052 --> 00:44:05,004
If you can't say
that you believe me,
725
00:44:05,004 --> 00:44:10,032
totally believe me,
726
00:44:10,032 --> 00:44:14,068
then you are saying that
I'm a danger to my own kids, as well.
727
00:44:17,036 --> 00:44:21,028
Is that what you think, Ann,
728
00:44:21,028 --> 00:44:24,084
that I could harm my own kids?
729
00:44:24,084 --> 00:44:27,060
I didn't say that.
730
00:44:27,060 --> 00:44:31,012
You didn't have to.
731
00:44:31,012 --> 00:44:33,096
Look at me. Look at me!
732
00:44:36,080 --> 00:44:42,016
Tell me that you believe me...
733
00:44:42,016 --> 00:44:44,004
..totally...
734
00:44:45,080 --> 00:44:48,036
..100%.
735
00:44:51,020 --> 00:44:56,024
(SOBS) Sorry, but I can't.
736
00:45:13,068 --> 00:45:16,012
I'll sleep on the couch.
737
00:45:23,012 --> 00:45:26,048
(SNIFFS)
738
00:45:34,048 --> 00:45:38,004
Don't cry, love. I'll phone
you after. It's all right.
739
00:45:41,024 --> 00:45:43,072
Hey...
740
00:45:43,072 --> 00:45:45,084
You're not coming back.
741
00:45:45,084 --> 00:45:48,044
I am. It's just for a few days.
742
00:45:50,032 --> 00:45:52,060
(SOBS) Why do you have to go?
743
00:45:52,060 --> 00:45:54,048
Just cos of what's happened,
you know?
744
00:45:54,048 --> 00:45:57,036
We're all getting a bit stressed
out. Well, you don't have to leave.
745
00:45:57,036 --> 00:45:59,096
He doesn't have to leave.
Tell him, Mum!
746
00:45:59,096 --> 00:46:03,036
It's just for a little while.
It's not. She's lying.
747
00:46:03,036 --> 00:46:06,036
(Hey. I'll phone you later
from your nan's, OK? Go on.)
748
00:46:06,036 --> 00:46:08,024
You have a word with her, eh?
749
00:46:14,088 --> 00:46:17,064
What are you doing?
I'm coming with you.
750
00:46:17,064 --> 00:46:19,072
You're not.
Stop me.
751
00:46:19,072 --> 00:46:23,028
You can't, son.
Why not?
752
00:46:23,028 --> 00:46:24,088
Why?
753
00:46:24,088 --> 00:46:28,068
Don't you want me to?
It's not that.
754
00:46:28,068 --> 00:46:32,064
It's just that I need you here
to take care of your sisters...
755
00:46:32,064 --> 00:46:34,024
..your mum.
756
00:46:34,024 --> 00:46:37,060
She can take care of herself.
Hey, hey. Don't be like that.
757
00:46:37,060 --> 00:46:39,044
She doesn't believe you, does she?
758
00:46:39,044 --> 00:46:41,068
That's why you're leaving.
759
00:46:41,068 --> 00:46:44,028
What are you doing this to him
for, eh? He hasn't done anything!
760
00:46:44,028 --> 00:46:46,040
Me and your dad thought
it'd be for the best.
761
00:46:46,040 --> 00:46:48,036
No, YOU thought
it'd be for the best.
762
00:46:48,036 --> 00:46:50,096
It's best for you, you mean.
Hey.
763
00:46:50,096 --> 00:46:53,072
That's your mum you're speaking to.
Pack that in now.
764
00:46:53,072 --> 00:46:55,080
You treat her with respect,
you hear me?
765
00:46:55,080 --> 00:46:58,072
BIRDS TWITTER
766
00:47:08,016 --> 00:47:09,084
Come here.
767
00:47:23,076 --> 00:47:27,012
(SNIFFS) We'll go fishing
on Saturday, eh?
768
00:47:27,012 --> 00:47:31,020
I'll phone you in the morning,
get you out of your stinking pit.
769
00:47:35,008 --> 00:47:37,028
You'll bring the worms, all right?
770
00:47:42,088 --> 00:47:44,080
See you later, kids.
771
00:47:44,080 --> 00:47:47,036
I'll phone you tonight.
772
00:47:47,036 --> 00:47:50,008
Dad!
773
00:47:50,008 --> 00:47:52,048
(SOBS)
774
00:48:08,020 --> 00:48:10,060
Where to, Brian?
775
00:48:10,060 --> 00:48:12,072
Hettley.
776
00:48:14,024 --> 00:48:16,000
Right.
777
00:48:34,088 --> 00:48:38,000
I'll get us some breakfast ready.
What do you want?
778
00:48:39,040 --> 00:48:41,032
Breakfast?
779
00:48:41,032 --> 00:48:43,064
Are you mental?
780
00:48:43,064 --> 00:48:45,072
My dad's just left and you're
on about fucking breakfast.
781
00:48:45,072 --> 00:48:47,052
What is wrong with you?
782
00:48:47,052 --> 00:48:51,032
Don't you dare speak to me like that.
(GIRLS SCREAM)
783
00:48:51,032 --> 00:48:55,080
Don't you dare speak
to me like that! Mum, stop!
784
00:48:55,080 --> 00:48:57,068
Stop!
785
00:48:57,068 --> 00:49:01,060
(PANTING)
786
00:49:15,064 --> 00:49:20,008
(SOBS)
787
00:49:20,008 --> 00:49:23,000
MELANCHOLIC MUSIC
788
00:49:50,076 --> 00:49:52,088
Hey, I'll tell you what.
789
00:49:52,088 --> 00:49:55,068
My missus has been on my case
all week.
790
00:49:55,068 --> 00:49:59,024
"That backyard's
not gonna do itself, you know?"
791
00:49:59,024 --> 00:50:03,040
I told her, I said,
"I'm out in the cab all day.
792
00:50:03,040 --> 00:50:06,012
I haven't had time to fart,
you want the backyard concreted?
793
00:50:06,012 --> 00:50:09,084
Where am I supposed
to find the time to do that, eh?"
794
00:50:13,076 --> 00:50:15,044
Women, eh?
795
00:50:15,044 --> 00:50:18,056
They haven't got
a frigging clue, have they?
796
00:50:18,056 --> 00:50:21,008
MELANCHOLY MUSIC CONTINUES
797
00:50:21,008 --> 00:50:23,076
Could you take a left
just here, please, Eddie?
798
00:50:23,076 --> 00:50:27,064
Yeah, this one?
Yeah.
799
00:50:27,064 --> 00:50:30,020
You know what they're charging
for concrete now?
800
00:50:30,020 --> 00:50:33,084
I said to the fellow,
"I'm doing my backyard, you know,
801
00:50:33,084 --> 00:50:36,096
not the third bloody runway".
802
00:50:36,096 --> 00:50:40,016
Just here.
Right.
803
00:50:59,088 --> 00:51:02,088
DOG BARKS
804
00:51:11,004 --> 00:51:13,092
Can I see Jenna, please?
What?
805
00:51:13,092 --> 00:51:16,000
Can I see Jenna?
806
00:51:16,000 --> 00:51:19,028
If you don't piss off I'll rip your
head off, you dirty, filthy perv!
807
00:51:19,028 --> 00:51:21,044
Dad!
Go in, Jenna.
808
00:51:21,044 --> 00:51:25,040
Sorry I chased you away from my door,
Jenna. What?
809
00:51:25,040 --> 00:51:30,064
Tell me what you came to say.
Have you been to this man's house?
810
00:51:30,064 --> 00:51:33,016
Tell me what you came to say.
Have you been to his house?!
811
00:51:33,016 --> 00:51:36,060
I believe you!
812
00:51:36,060 --> 00:51:39,084
Get in. Get in now!
813
00:51:39,084 --> 00:51:43,020
I came to say I believe you
and I always have.
814
00:51:45,068 --> 00:51:47,060
Get back in that taxi right now...
815
00:51:47,060 --> 00:51:50,060
Please, mate.
816
00:51:50,060 --> 00:51:53,000
..and go.
817
00:51:53,000 --> 00:51:55,096
That's all I needed to know.
818
00:51:57,060 --> 00:51:59,092
Bye, Jenna.
Bye.
819
00:52:04,044 --> 00:52:07,036
ENGINE STARTS
820
00:52:22,016 --> 00:52:23,084
You all set?
821
00:52:31,096 --> 00:52:33,096
Where's his frisbee?
822
00:52:33,096 --> 00:52:35,072
I left it in the park.
823
00:52:37,000 --> 00:52:40,068
Have to get him another one.
You love that thing.
824
00:52:40,068 --> 00:52:43,088
It had that man's wee on it.
825
00:52:45,028 --> 00:52:48,084
I picked it up
and got some on my hand.
826
00:52:48,084 --> 00:52:50,096
What man?
827
00:52:50,096 --> 00:52:54,028
That man out there, her teacher.
828
00:52:54,028 --> 00:52:57,020
SUSPENSEFUL MUSIC
829
00:53:00,080 --> 00:53:03,080
TELEPHONE RINGS
830
00:53:09,076 --> 00:53:11,088
Hello?
831
00:53:11,088 --> 00:53:14,088
'Sorry about this, Adam. We've got
Jenna Doran's father on the line.
832
00:53:14,088 --> 00:53:16,044
He says it's urgent.
I'll put them through.'
833
00:53:16,044 --> 00:53:18,076
Hello.
834
00:53:18,076 --> 00:53:21,016
This is Franny Doran.
835
00:53:22,040 --> 00:53:27,000
Jenna Doran's dad. Yeah.
836
00:53:27,000 --> 00:53:29,044
Just something I need to tell you.
837
00:53:31,040 --> 00:53:35,024
OK. Yeah.
838
00:53:35,024 --> 00:53:37,008
Thanks for telling me.
839
00:53:37,008 --> 00:53:39,040
PHONE BEEPS
840
00:53:39,040 --> 00:53:42,068
(DIALS NUMBER)
841
00:53:42,068 --> 00:53:46,036
PHONE RINGS
842
00:53:55,060 --> 00:53:58,060
SUSPENSEFUL MUSIC
843
00:54:09,048 --> 00:54:11,096
Yeah?
844
00:54:23,060 --> 00:54:25,056
Yeah.
845
00:54:29,012 --> 00:54:31,020
All right, yeah.
846
00:54:31,020 --> 00:54:33,068
PHONE BEEPS
847
00:54:33,068 --> 00:54:37,056
(SOBS)
848
00:54:50,020 --> 00:54:53,060
Could you drop me off
just here, please, Eddie?
849
00:55:01,020 --> 00:55:03,076
(SIGHS)
850
00:55:07,052 --> 00:55:10,036
Here. Take eight, will you?
Aye. Ta.
851
00:55:15,016 --> 00:55:16,092
Can I say something?
852
00:55:16,092 --> 00:55:18,056
Yeah.
853
00:55:20,036 --> 00:55:23,012
Women...
854
00:55:23,012 --> 00:55:25,004
Women would kill for their kids,
Brian...
855
00:55:25,004 --> 00:55:28,008
..at the slightest threat.
856
00:55:28,008 --> 00:55:31,036
At the slightest...whiff
of a threat.
857
00:55:31,036 --> 00:55:33,024
Do you know what I'm saying?
858
00:55:36,028 --> 00:55:38,000
Yeah.
859
00:55:43,016 --> 00:55:45,016
Aye.
860
00:55:46,088 --> 00:55:49,008
DOOR SLAMS
861
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
POIGNANT MUSIC
862
00:56:35,076 --> 00:56:41,004
Daddy, Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy, Daddy!
863
00:56:41,004 --> 00:56:43,096
POIGNANT MUSIC
864
00:57:47,068 --> 00:57:50,076
Closed Captions by CSI
64367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.