All language subtitles for The.Split.S03E05.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,563 Imagine there's just you and me. And we'd be happy. So happy. 2 00:00:04,563 --> 00:00:07,043 You don't get new beginnings if you won't give up what you had. 3 00:00:07,043 --> 00:00:08,523 I've left Hannah. No, you haven't. 4 00:00:08,523 --> 00:00:10,283 Do we have to go through with this? 5 00:00:10,283 --> 00:00:13,963 The trip our dead brother-in-law spent months organising? 6 00:00:13,963 --> 00:00:16,563 We have to rub along together for the next 48 hours. 7 00:00:16,563 --> 00:00:18,923 You're still coming camping? I'd like to be there. 8 00:00:18,923 --> 00:00:22,163 Do you even know where we're going? Do you? Countryside. 9 00:00:22,163 --> 00:00:26,003 I'm sorry. I can't marry you. I can't do this! 10 00:00:26,003 --> 00:00:27,483 I can transfer the full amount. 11 00:00:27,483 --> 00:00:30,123 No, 50-50. I'll transfer my half tonight. 12 00:00:30,123 --> 00:00:34,723 He defrauded Christie's client of hundreds of thousands of pounds. 13 00:00:34,723 --> 00:00:35,883 Get out! 14 00:00:35,883 --> 00:00:37,483 Get out of my life. 15 00:00:41,803 --> 00:00:43,203 Think about New York. 16 00:00:54,563 --> 00:00:55,643 HANNAH SIGHS 17 00:00:55,643 --> 00:00:57,283 I have to live. 18 00:00:57,283 --> 00:01:01,923 I have to build a home, a house somehow. 19 00:01:04,603 --> 00:01:06,363 You see, New York, 20 00:01:06,363 --> 00:01:08,523 we could talk all night and nobody cares. 21 00:01:08,523 --> 00:01:09,923 Nobody could hear us. 22 00:01:10,883 --> 00:01:14,603 New York. New York. Mm. New York. 23 00:01:53,363 --> 00:01:54,443 Morning. 24 00:01:54,443 --> 00:01:55,683 Morning. 25 00:01:55,683 --> 00:01:57,083 Everyone present and correct? 26 00:01:57,083 --> 00:01:59,603 Did you call Miles? Hi. Hello. 27 00:01:59,603 --> 00:02:02,643 Sorry, sorry, sorry. Uber driver took me on a crazy route. 28 00:02:02,643 --> 00:02:03,923 Need a hand? No, thanks. 29 00:02:04,883 --> 00:02:06,243 You have totally lucked out. 30 00:02:06,243 --> 00:02:07,803 I'm in the camper van. 31 00:02:07,803 --> 00:02:11,363 Also, Brown Owl woke up on the wrong side of bed this morning, 32 00:02:11,363 --> 00:02:13,083 so watch out. Great. 33 00:02:13,083 --> 00:02:15,403 Mum, Tilly took my trainers. No, I didn't. 34 00:02:15,403 --> 00:02:17,443 Wear another pair. Hi, Tills. 35 00:02:17,443 --> 00:02:18,843 So annoying! 36 00:02:18,843 --> 00:02:20,323 Is no-one talking to me? 37 00:02:20,323 --> 00:02:22,643 Good morning! Thank you. 38 00:02:22,643 --> 00:02:24,563 All right, Liv. You know Vinnie. Hi. 39 00:02:24,563 --> 00:02:26,763 All right, Lonnie. Nina, off the phone. 40 00:02:26,763 --> 00:02:28,243 OVERLAPPING CHATTER 41 00:02:28,243 --> 00:02:30,163 Want me to do it? No, thank you. 42 00:02:30,163 --> 00:02:32,523 CHATTER CONTINUES 43 00:02:32,523 --> 00:02:34,403 Yes, let's go. OK. 44 00:02:34,403 --> 00:02:35,923 I'm not sure that's going to shut. 45 00:02:37,283 --> 00:02:39,483 BEEPING 46 00:02:42,963 --> 00:02:45,923 How's everybody back there, OK? Not too bad. 47 00:02:47,003 --> 00:02:48,163 Yeah, there we are. 48 00:02:51,323 --> 00:02:53,523 Come on! 49 00:02:53,523 --> 00:02:55,683 That's it. Go! 50 00:02:55,683 --> 00:02:57,843 OK! Good times. 51 00:03:45,203 --> 00:03:46,523 DISTANT CHATTER 52 00:03:46,523 --> 00:03:50,643 # I'm half crazy all for the love of you 53 00:03:50,643 --> 00:03:54,443 # It won't be a stylish marriage I can't afford a carriage 54 00:03:54,443 --> 00:03:55,963 # But you'll look sweet... # 55 00:04:06,163 --> 00:04:08,963 Well, it's official - it's the countryside. 56 00:04:08,963 --> 00:04:11,283 Mm. No turning back now. 57 00:04:11,283 --> 00:04:12,323 Sorry! 58 00:04:13,683 --> 00:04:14,723 Sorry. 59 00:04:16,243 --> 00:04:17,683 Food poisoning. 60 00:04:17,683 --> 00:04:19,283 Sorry. Mm-hm. 61 00:04:19,283 --> 00:04:20,403 Don't ask. 62 00:04:20,403 --> 00:04:22,523 NATHAN GROANS 63 00:04:24,483 --> 00:04:27,283 Dodgy burger last night. All right. 64 00:04:29,403 --> 00:04:31,243 Thanks. Of course. 65 00:04:31,243 --> 00:04:33,403 Oh! It's fine, it's fine. 66 00:04:36,003 --> 00:04:39,003 Say it - you never liked him. 67 00:04:39,003 --> 00:04:40,043 It's not... Say it. 68 00:04:41,363 --> 00:04:43,523 I never liked him. Thank you. 69 00:04:46,723 --> 00:04:49,643 Zander, are you...? I'm fine. 70 00:04:49,643 --> 00:04:51,243 It's better I know now. 71 00:04:53,123 --> 00:04:54,203 Mm. 72 00:04:56,443 --> 00:04:57,883 Talk to Felix. 73 00:05:00,563 --> 00:05:02,323 He needs to know too. 74 00:05:03,643 --> 00:05:05,683 INDISTINCT CHATTER 75 00:05:07,963 --> 00:05:09,323 Stop. Stop! Dog! 76 00:05:09,323 --> 00:05:12,243 Ah! Ugh! That's disgusting. 77 00:05:13,523 --> 00:05:14,563 Look at it. 78 00:05:14,563 --> 00:05:17,643 Here, I'll help you. I can do it. 79 00:05:18,603 --> 00:05:20,883 All right! Fine, fine. 80 00:05:26,523 --> 00:05:29,803 CAR HORN Oh! Whoa! 81 00:05:29,803 --> 00:05:32,323 About time! Finally! 82 00:05:32,323 --> 00:05:33,803 WHOOPING 83 00:05:33,803 --> 00:05:36,603 Tell Nate I might need a hand here. 84 00:05:36,603 --> 00:05:38,723 Where is he? Don't ask. 85 00:05:38,723 --> 00:05:42,083 Puking. What? Food poisoning. Now he needs to go lay down. 86 00:05:44,123 --> 00:05:45,483 Vinnie, come on! 87 00:05:45,483 --> 00:05:47,803 You're right about Nathan. He does look a bit green. 88 00:05:47,803 --> 00:05:50,123 That's what happens when you microwave old take-out 89 00:05:50,123 --> 00:05:51,363 at weird times of the night. 90 00:05:51,363 --> 00:05:54,643 Shall I take him a bowl? No, it's the woods, mother. He'll be fine. 91 00:05:54,643 --> 00:05:56,723 I bagsy the van. Fine by me. 92 00:05:58,963 --> 00:06:01,963 Er, if they've got the small tent, Hannah, 93 00:06:01,963 --> 00:06:04,603 are you all right bunking in with Nathan and the kids? 94 00:06:04,603 --> 00:06:06,603 Er, no... Actually... 95 00:06:08,643 --> 00:06:09,723 Fine. 96 00:06:14,163 --> 00:06:17,003 Still alive, then? No time for funnies. 97 00:06:22,803 --> 00:06:24,203 What don't we do again? 98 00:06:24,203 --> 00:06:25,683 Ow! Say it. 99 00:06:25,683 --> 00:06:26,803 Can't. 100 00:06:26,803 --> 00:06:31,443 Microwave a dodgy burger. 101 00:06:31,443 --> 00:06:34,763 SHE BREATHES LOUDLY Go away, go away. Go away! 102 00:06:37,083 --> 00:06:39,283 There'll be campfire songs later. 103 00:06:39,283 --> 00:06:40,443 You'll be missed. 104 00:06:40,443 --> 00:06:42,123 SHE ZIPS TENT 105 00:06:42,123 --> 00:06:43,563 Do you think it's a sign? 106 00:06:45,523 --> 00:06:46,723 Like another man down. 107 00:06:46,723 --> 00:06:47,763 Oh, gloomy. 108 00:06:47,763 --> 00:06:49,963 No. Sign? He's an idiot. 109 00:06:49,963 --> 00:06:52,203 Teapot - wonderful. 110 00:06:52,203 --> 00:06:54,763 Thing is, did we remember the tea? 111 00:06:54,763 --> 00:06:55,843 Of course! 112 00:06:55,843 --> 00:06:58,443 I was only asking. 113 00:06:58,443 --> 00:07:00,603 Oh, well done, you two. 114 00:07:27,363 --> 00:07:28,763 TWIG SNAPS 115 00:07:36,923 --> 00:07:38,323 So quiet. 116 00:07:40,563 --> 00:07:42,363 Not a Starbucks for miles. 117 00:07:42,363 --> 00:07:43,763 That's the point. 118 00:07:43,763 --> 00:07:44,843 That's why we love it. 119 00:07:44,843 --> 00:07:48,603 Do we really, though? Do we? Just take it in. 120 00:07:48,603 --> 00:07:49,763 Have you got any bars? 121 00:07:49,763 --> 00:07:51,483 I've got one bar. 122 00:07:51,483 --> 00:07:53,243 Shit, it's gone. 123 00:07:53,243 --> 00:07:54,923 What is so important? 124 00:07:54,923 --> 00:07:58,043 I am just checking in on the house, making sure it's going through OK. 125 00:07:58,043 --> 00:08:01,163 Good news is, Nathan is sitting up, 126 00:08:01,163 --> 00:08:03,323 while I have resorted to wine. 127 00:08:03,323 --> 00:08:06,443 Ah, good idea. Does nobody appreciate this? 128 00:08:06,443 --> 00:08:07,683 Look, there's the swing. 129 00:08:07,683 --> 00:08:11,043 There's... Hannah, it's the swing, it's still there. 130 00:08:11,043 --> 00:08:13,403 Yeah, it won't be the same swing. That's not the point. 131 00:08:13,403 --> 00:08:16,523 The point is, this is the place. This is the place we used to come. 132 00:08:16,523 --> 00:08:18,363 Remember? The place. 133 00:08:19,363 --> 00:08:20,563 Yep. 134 00:08:26,403 --> 00:08:27,683 Magic days. 135 00:08:28,803 --> 00:08:30,403 James would've loved this. 136 00:08:32,963 --> 00:08:34,483 He never got to see it. 137 00:08:51,083 --> 00:08:52,803 Really doesn't help, you know. 138 00:08:52,803 --> 00:08:54,123 Fair enough. 139 00:08:55,523 --> 00:08:57,163 Well, cheers, everyone. 140 00:08:57,163 --> 00:08:59,163 Cheers, darling. Salud. 141 00:08:59,163 --> 00:09:01,603 You, you... Salud. 142 00:09:01,603 --> 00:09:02,963 He would've liked you. 143 00:09:02,963 --> 00:09:05,523 So, family. Ha. 144 00:09:05,523 --> 00:09:08,123 James wanted to do this trip 145 00:09:08,123 --> 00:09:12,763 I guess because he knew there is no me without you. 146 00:09:14,243 --> 00:09:15,603 Thanks, James... 147 00:09:15,603 --> 00:09:17,483 Thank, James. Thanks, James. Thanks, James. 148 00:09:17,483 --> 00:09:20,083 ..for bringing us all together so harmoniously 149 00:09:20,083 --> 00:09:23,723 on what will forever be called The Family Trip. 150 00:09:23,723 --> 00:09:24,923 Snarky. 151 00:09:24,923 --> 00:09:27,403 I mean, there's nothing more annoying than the woman 152 00:09:27,403 --> 00:09:29,403 who has not got off her phone since she got here 153 00:09:29,403 --> 00:09:31,563 from saying words like that. Ah, I've got a bar. 154 00:09:31,563 --> 00:09:33,723 Can you...? What, look after your baby? 155 00:09:33,723 --> 00:09:35,443 At least I've got one, Rose. 156 00:09:35,443 --> 00:09:36,723 Nina! 157 00:09:38,123 --> 00:09:39,443 What's wrong with you? 158 00:09:39,443 --> 00:09:40,643 Nothing. 159 00:09:44,923 --> 00:09:47,163 He promised he'd call to confirm it's all come through. 160 00:09:47,163 --> 00:09:48,323 Who? 161 00:09:50,163 --> 00:09:51,803 This estate agent. 162 00:09:51,803 --> 00:09:53,763 She's waiting to hear on the new place. 163 00:09:56,363 --> 00:09:57,643 Oh, come on! 164 00:10:04,163 --> 00:10:05,443 How you been? 165 00:10:06,643 --> 00:10:09,843 Sounds like it's kicking off nicely out there. 166 00:10:09,843 --> 00:10:12,083 Smells of sick in here. 167 00:10:12,083 --> 00:10:13,323 I'm trying, Vinnie. 168 00:10:17,683 --> 00:10:18,923 My father... 169 00:10:20,283 --> 00:10:22,603 ..your grandpa, do you remember my dad? 170 00:10:22,603 --> 00:10:24,403 He was a brilliant man. 171 00:10:24,403 --> 00:10:26,523 He always knew exactly what to say. 172 00:10:26,523 --> 00:10:29,323 I used to flatter myself that I was like him, but I'm not. 173 00:10:30,883 --> 00:10:33,003 I mean, you're way more brilliant than me. 174 00:10:34,683 --> 00:10:37,523 Way more like my dad, and I'm the one floundering here. 175 00:10:37,523 --> 00:10:39,643 Is that why you keep on deciding to be a dad? 176 00:10:41,363 --> 00:10:43,123 Yeah, I messed up. I'm sorry. 177 00:10:44,563 --> 00:10:46,843 My only comfort is that the last three turned out 178 00:10:46,843 --> 00:10:51,243 to be pretty incredible, pretty amazing together, and I'm... 179 00:10:51,243 --> 00:10:53,883 ..I'm hoping that somehow he will be... 180 00:10:53,883 --> 00:10:55,203 Bolshy. 181 00:10:55,203 --> 00:10:56,923 Yeah, yeah, I mean, that's a possibility, 182 00:10:56,923 --> 00:11:00,523 but I think we both know what we're gunning for here. 183 00:11:00,523 --> 00:11:03,323 Somehow he'll be welcomed into the gang. 184 00:11:03,323 --> 00:11:06,003 What my dad never told me was that one day I would fit... 185 00:11:08,203 --> 00:11:10,243 ..with you, with you guys. 186 00:11:13,043 --> 00:11:14,603 I hate the countryside. 187 00:11:15,923 --> 00:11:17,123 Me too. 188 00:11:22,363 --> 00:11:23,403 Hey. 189 00:11:26,523 --> 00:11:27,843 Ignore her, she's just... 190 00:11:27,843 --> 00:11:29,003 It's the truth. 191 00:11:31,043 --> 00:11:32,083 It is. 192 00:11:36,083 --> 00:11:38,163 Doesn't mean I'm never going to have one. 193 00:11:43,083 --> 00:11:44,403 I'm sorry. 194 00:11:46,363 --> 00:11:48,763 The family liaison gave me this. 195 00:11:50,003 --> 00:11:51,683 It's, erm... 196 00:11:51,683 --> 00:11:56,563 It's from the wife of the guy who's got James's heart. 197 00:12:00,563 --> 00:12:01,883 You read it. 198 00:12:05,043 --> 00:12:06,443 Please. 199 00:12:15,843 --> 00:12:17,203 "Dear, Rose. 200 00:12:19,083 --> 00:12:23,923 "We haven't met, but I wanted to write and tell you 201 00:12:23,923 --> 00:12:28,203 "what the gift your husband James gave us means. 202 00:12:35,483 --> 00:12:39,843 "They say families are the bridge to your past and your future. 203 00:12:43,843 --> 00:12:47,723 "He has given my husband back his future 204 00:12:47,723 --> 00:12:49,083 "and us all hope... 205 00:12:50,603 --> 00:12:52,843 "..and the man back that we love. 206 00:12:55,163 --> 00:12:56,923 "Today was the first day... 207 00:12:59,203 --> 00:13:01,803 "..he got to see his children." 208 00:13:01,803 --> 00:13:03,883 He's got kids. Mm-hm. 209 00:13:08,883 --> 00:13:12,403 "The first day I think we all believed he might live. 210 00:13:14,643 --> 00:13:19,603 "I know this can't take away from the pain of your loss... 211 00:13:21,483 --> 00:13:24,203 "..but I hope it gives you some comfort 212 00:13:24,203 --> 00:13:27,203 "to know that James lives on in our family... 213 00:13:28,323 --> 00:13:30,123 "..however painful the cost. 214 00:13:32,403 --> 00:13:35,243 "There won't be a day that goes by 215 00:13:35,243 --> 00:13:38,883 "when we won't thank James... 216 00:13:40,283 --> 00:13:41,763 "..and you for this... 217 00:13:43,563 --> 00:13:45,203 "..for the gift you gave us. 218 00:13:48,043 --> 00:13:51,203 "Yours forever grateful, Prisha." Thank you. 219 00:14:03,963 --> 00:14:06,443 I'm fine. OK? Yeah. Yeah. 220 00:14:12,043 --> 00:14:13,283 Rose. 221 00:14:17,523 --> 00:14:22,003 Hey, I'm sorry. I'm a cow. Proper, proper cow. I'm sorry. 222 00:14:22,003 --> 00:14:23,323 Sorry. 223 00:14:27,963 --> 00:14:29,283 I'll take her. 224 00:14:29,283 --> 00:14:32,083 Go do your phone thing. Thank you. 225 00:14:32,083 --> 00:14:33,803 Hey. Here you go. 226 00:14:39,003 --> 00:14:41,363 There's sausages, but you've got to be quick. 227 00:14:43,083 --> 00:14:45,243 What is wrong with her? 228 00:14:45,243 --> 00:14:46,923 Er, it's called an affair. 229 00:14:46,923 --> 00:14:48,723 Really? With? 230 00:14:48,723 --> 00:14:51,523 Tyler. Tyler? 231 00:14:51,523 --> 00:14:53,243 They're buying the new place together. 232 00:14:53,243 --> 00:14:55,283 She's trying to find out if it's gone through. 233 00:14:55,283 --> 00:14:56,523 Got to stop her. 234 00:14:56,523 --> 00:14:58,963 A freezing injunction was taken out against him 235 00:14:58,963 --> 00:15:01,283 to protect Zander's assets only yesterday. 236 00:15:01,283 --> 00:15:03,123 The police are investigating him. 237 00:15:03,123 --> 00:15:06,243 Ma. What? I didn't know. 238 00:15:06,243 --> 00:15:08,523 You know everything. Not everything. 239 00:15:08,523 --> 00:15:11,163 Clearly...not everything. Shit. 240 00:15:11,163 --> 00:15:13,003 Nina. Damn. 241 00:15:13,003 --> 00:15:15,723 Have you got a phone charger in your car? 242 00:15:15,723 --> 00:15:16,883 Not spoken to him yet? 243 00:15:16,883 --> 00:15:18,283 Not spoken to who? 244 00:15:18,283 --> 00:15:19,563 It's just a friend. 245 00:15:19,563 --> 00:15:21,443 Did you sign something? 246 00:15:21,443 --> 00:15:23,123 I signed an agreement. 247 00:15:23,123 --> 00:15:25,723 And you've transferred the funds? To the developer's account. 248 00:15:25,723 --> 00:15:27,123 Tyler... Liaised on everything? 249 00:15:27,123 --> 00:15:29,603 I transferred the money last night, it cleared this morning. 250 00:15:29,603 --> 00:15:32,683 And this developer, you...you've met him? He's a friend of Tyler's. 251 00:15:32,683 --> 00:15:34,563 Tyler? Hannah, you're scaring me. 252 00:15:34,563 --> 00:15:37,123 Have you spoken to anyone other than Tyler? 253 00:15:37,123 --> 00:15:39,883 What are you saying? OK, tell me. What? What? 254 00:15:39,883 --> 00:15:42,003 He's lying to you. Nina, he's lying to you. 255 00:15:42,003 --> 00:15:43,763 He's a fraudster, darling. 256 00:15:43,763 --> 00:15:46,403 He's dextrous at running multiple accounts, 257 00:15:46,403 --> 00:15:47,763 multiple cellphones. 258 00:15:47,763 --> 00:15:51,203 How did you learn the sale had gone through? 259 00:15:51,203 --> 00:15:52,843 A text? 260 00:15:52,843 --> 00:15:54,683 That's how he gets away with it. 261 00:15:54,683 --> 00:15:57,483 He tricks people into giving him their money. 262 00:15:57,483 --> 00:15:59,243 I want to go home. 263 00:15:59,243 --> 00:16:00,523 I want to go home now. 264 00:16:00,523 --> 00:16:02,483 Now. I want to go now. Nina. No, no. 265 00:16:02,483 --> 00:16:04,003 Nina. I need to go back. 266 00:16:04,003 --> 00:16:05,803 No. Nina, stay calm. No! 267 00:16:05,803 --> 00:16:08,403 It's not true. Yes, it is, sweetheart. 268 00:16:08,403 --> 00:16:09,923 It's NOT true. Give me Cora. 269 00:16:09,923 --> 00:16:12,243 Nina. Give me my daughter. I want my daughter. 270 00:16:12,243 --> 00:16:14,323 Ronnie, can you give me a lift to the train station? 271 00:16:14,323 --> 00:16:15,683 Are you in any fit state, Nina? 272 00:16:15,683 --> 00:16:17,643 If you're going, we're all going back. 273 00:16:17,643 --> 00:16:18,683 No, stay, really. 274 00:16:18,683 --> 00:16:21,523 Rose, I'm really sorry, I know how important this was to you. 275 00:16:21,523 --> 00:16:22,843 NINA SOBS 276 00:16:22,843 --> 00:16:24,043 He's going to call me back. 277 00:16:24,043 --> 00:16:25,563 No. No, darling. 278 00:16:25,563 --> 00:16:26,683 He really will. No. 279 00:16:26,683 --> 00:16:28,323 I gave him my money, Ma. 280 00:16:28,323 --> 00:16:30,043 I know, darling. 281 00:16:30,043 --> 00:16:31,363 We'll drive you back. 282 00:16:31,363 --> 00:16:33,403 Hannah, you and Nathan stay here with the kids. 283 00:16:33,403 --> 00:16:35,923 No, you take our car and then we can drive the van back. 284 00:16:35,923 --> 00:16:37,123 Do you need any help, Ronnie? 285 00:16:37,123 --> 00:16:39,203 He's going to call me. It's all right. 286 00:16:39,203 --> 00:16:41,003 I'm sorry. I'm sorry. No, it's all right. 287 00:16:41,003 --> 00:16:42,243 It's all right. 288 00:16:42,243 --> 00:16:44,763 Vinnie, grab our car keys. 289 00:16:44,763 --> 00:16:46,443 NINA SOBS 290 00:16:46,443 --> 00:16:47,643 Is everything OK? 291 00:16:47,643 --> 00:16:49,083 Right. 292 00:16:49,083 --> 00:16:50,403 What's...What's happening? 293 00:16:50,403 --> 00:16:52,883 You're all right. It's all going to be OK. 294 00:17:23,643 --> 00:17:25,363 PHONE DINGS 295 00:17:31,683 --> 00:17:33,203 Hey, it's me. 296 00:17:33,203 --> 00:17:34,883 How's camping? 297 00:17:34,883 --> 00:17:39,283 Erm, look, I just wanted to let you know that it's all looking good. 298 00:17:39,283 --> 00:17:43,643 The transfer has gone through, so thank you for that. 299 00:17:43,643 --> 00:17:45,403 But maybe you know that by now. 300 00:17:46,883 --> 00:17:49,083 I'm sorry, Nina. I'm sorry. 301 00:17:50,403 --> 00:17:51,603 I-I tried. 302 00:17:51,603 --> 00:17:54,843 I...I really did. 303 00:17:54,843 --> 00:17:58,443 I tried, but I really wanted it to be right this time. 304 00:17:58,443 --> 00:17:59,563 I just... 305 00:18:01,083 --> 00:18:03,923 ..I couldn't...I couldn't stay. 306 00:18:03,923 --> 00:18:04,963 So... 307 00:18:06,003 --> 00:18:07,123 ..my bad. 308 00:18:09,083 --> 00:18:11,043 No. 309 00:18:11,043 --> 00:18:13,643 Erm, look, I want you to know... 310 00:18:15,883 --> 00:18:17,363 ..it meant something... 311 00:18:22,523 --> 00:18:24,403 ..however long it lasted. 312 00:18:26,683 --> 00:18:28,483 TYLER SIGHS 313 00:18:29,603 --> 00:18:31,043 I'm sorry. 314 00:18:31,043 --> 00:18:32,083 Taxi. 315 00:18:33,203 --> 00:18:34,483 Heathrow, please. 316 00:18:36,283 --> 00:18:37,323 Goodbye, Nina. 317 00:18:39,483 --> 00:18:40,883 Have a good life. 318 00:19:01,803 --> 00:19:03,963 NINA SOBS No. 319 00:19:07,963 --> 00:19:09,883 SHE YELLS 320 00:19:09,883 --> 00:19:11,563 No, no, no. 321 00:19:13,683 --> 00:19:14,883 No! 322 00:19:16,003 --> 00:19:17,763 Idiot. 323 00:19:17,763 --> 00:19:19,483 Idiot! 324 00:19:21,283 --> 00:19:23,483 Nina. NINA SCREAMS 325 00:19:25,283 --> 00:19:27,163 Nina. Nina. It's OK. 326 00:19:29,083 --> 00:19:31,403 Sh, sh, sh, sh, sh. 327 00:19:32,803 --> 00:19:35,403 NINA SOBS 328 00:19:40,883 --> 00:19:42,203 You OK? 329 00:19:45,083 --> 00:19:48,083 GAEL PLAYS GUITAR 330 00:19:55,403 --> 00:19:56,723 How do you know? 331 00:19:56,723 --> 00:19:57,763 Hm? 332 00:19:59,083 --> 00:20:01,643 How did you know that, erm... 333 00:20:03,803 --> 00:20:05,323 ..Dad was the one? 334 00:20:12,523 --> 00:20:14,763 I don't think there are ones. 335 00:20:14,763 --> 00:20:16,363 I think there are several ones. 336 00:20:18,403 --> 00:20:21,763 But I knew your dad was a good guy, good man, 337 00:20:21,763 --> 00:20:24,683 and he used to make me laugh. 338 00:20:24,683 --> 00:20:25,843 Used to? 339 00:20:25,843 --> 00:20:27,483 He did. He did make me laugh a lot. 340 00:20:27,483 --> 00:20:30,123 Used to make me laugh a lot. 341 00:20:30,123 --> 00:20:32,643 And now you know all his jokes. 342 00:20:36,363 --> 00:20:37,643 Every one. 343 00:20:40,163 --> 00:20:43,403 And that's so great in so many ways. 344 00:20:45,443 --> 00:20:46,923 The discovery. 345 00:20:49,083 --> 00:20:51,083 The discovery of that stuff about someone. 346 00:20:53,803 --> 00:20:56,963 Your dad has surprised me 347 00:20:56,963 --> 00:20:59,443 and delighted me 348 00:20:59,443 --> 00:21:01,123 and irritated me... LIV CHUCKLES 349 00:21:02,643 --> 00:21:04,803 ..and loved me 350 00:21:04,803 --> 00:21:06,643 and shown me so much. 351 00:21:10,003 --> 00:21:12,843 I can't imagine a world without your father. 352 00:21:12,843 --> 00:21:16,123 So don't be scared of the adventure. 353 00:21:17,243 --> 00:21:20,083 Don't be scared of loving someone, Liv... 354 00:21:22,203 --> 00:21:24,763 ..until you can't imagine a world without them. 355 00:21:24,763 --> 00:21:27,243 Even if it doesn't play out the way you want it... 356 00:21:28,323 --> 00:21:29,403 ..do it. 357 00:21:33,323 --> 00:21:35,443 You say yes to life. 358 00:21:37,643 --> 00:21:40,483 My sweet, sweet girl. 359 00:21:46,603 --> 00:21:49,443 RAINDROPS PATTER 360 00:21:51,803 --> 00:21:53,323 It's really raining, isn't it? 361 00:21:53,323 --> 00:21:54,523 Yeah. 362 00:21:54,523 --> 00:21:56,323 THUNDER RUMBLES Oh, crap. 363 00:22:04,483 --> 00:22:06,163 Just throw it in! 364 00:22:08,083 --> 00:22:11,283 SQUEALING 365 00:22:11,283 --> 00:22:13,283 We're leaving now. 366 00:22:13,283 --> 00:22:14,843 Come on! 367 00:22:18,123 --> 00:22:20,083 Get in! 368 00:22:20,083 --> 00:22:21,283 Shut the door! 369 00:22:29,403 --> 00:22:30,963 You all right sitting in the front? 370 00:22:30,963 --> 00:22:32,443 Yeah, actually I feel a bit better. 371 00:22:32,443 --> 00:22:33,963 I feel a bit better. 372 00:22:33,963 --> 00:22:35,363 KIDS LAUGH 373 00:22:35,363 --> 00:22:36,523 That's mature. 374 00:22:37,683 --> 00:22:39,203 What about the tent? 375 00:22:39,203 --> 00:22:40,483 You get the tent. 376 00:22:41,883 --> 00:22:43,523 Screw the tent. 377 00:22:43,523 --> 00:22:44,963 Home? 378 00:22:44,963 --> 00:22:46,243 Home. 379 00:22:48,283 --> 00:22:49,523 Idiot. 380 00:22:49,523 --> 00:22:51,883 THUNDER RUMBLES 381 00:22:58,443 --> 00:22:59,963 Guzzled the lot. 382 00:23:02,323 --> 00:23:03,643 Out like a light. Thank you. 383 00:23:04,963 --> 00:23:07,363 No, I... Drink it. 384 00:23:10,963 --> 00:23:13,003 I phoned your card company. 385 00:23:14,843 --> 00:23:17,003 Frozen all your accounts. 386 00:23:17,003 --> 00:23:19,363 Tomorrow... He's gone. 387 00:23:19,363 --> 00:23:20,603 He's gone. 388 00:23:21,883 --> 00:23:24,883 So it's in the hands of the police now. 389 00:23:24,883 --> 00:23:26,883 I'm so embarrassed. 390 00:23:26,883 --> 00:23:28,683 There are worse things to be. 391 00:23:28,683 --> 00:23:30,323 Hm, I'll second that. 392 00:23:32,803 --> 00:23:35,523 What...What do I do now, Ma? 393 00:23:35,523 --> 00:23:37,483 I'm the last person you should ask. 394 00:23:38,563 --> 00:23:41,123 I've royally mucked it up with Ronnie. What? 395 00:23:41,123 --> 00:23:42,563 I have. 396 00:23:42,563 --> 00:23:45,083 He could barely look at me on the drive back. 397 00:23:46,563 --> 00:23:50,643 I tossed back his engagement like it was a... Oh, well, yeah, that. 398 00:23:50,643 --> 00:23:54,363 What? I mean, was it ever going to happen, Ma? 399 00:23:54,363 --> 00:23:56,163 Ronnie is nice. 400 00:23:56,163 --> 00:23:57,443 No, he's more than nice. 401 00:23:57,443 --> 00:24:00,883 Ronnie is like the sweetest punch line 402 00:24:00,883 --> 00:24:04,043 to a litany of car-crash liaisons 403 00:24:04,043 --> 00:24:06,803 that we have observed - some might say endured - 404 00:24:06,803 --> 00:24:09,043 from time to time, from the sidelines. 405 00:24:09,043 --> 00:24:11,123 Suit Press Man. Suit Press Man. 406 00:24:11,123 --> 00:24:14,843 Well, he had... A very fine crease in his trousers. 407 00:24:14,843 --> 00:24:16,483 He had more than that in his trousers. 408 00:24:16,483 --> 00:24:19,683 Oh, God. Too much information. Way too much. 409 00:24:19,683 --> 00:24:20,923 No, my point is... 410 00:24:22,363 --> 00:24:25,643 ..you wonder why Nina is attracted to such arseholes, 411 00:24:25,643 --> 00:24:27,123 of the highest order, 412 00:24:27,123 --> 00:24:30,563 and I would put our dad at the top of that list for a time. 413 00:24:30,563 --> 00:24:34,123 Like, in your world, Ma, it was always only arseholes. 414 00:24:34,123 --> 00:24:38,323 Being on your own, and you made that seem brilliant, amazing. 415 00:24:38,323 --> 00:24:41,403 I mean, you are the most self-sufficient person 416 00:24:41,403 --> 00:24:42,483 I know, Mother. 417 00:24:47,963 --> 00:24:49,443 Go. 418 00:24:49,443 --> 00:24:50,483 Grovel. 419 00:24:51,643 --> 00:24:52,963 Get Ronnie back. 420 00:24:52,963 --> 00:24:54,163 I can't. 421 00:24:54,163 --> 00:24:55,323 I can stay. 422 00:24:56,483 --> 00:24:58,003 I can stay here. 423 00:24:58,003 --> 00:24:59,563 Rose... No, it's fine. 424 00:24:59,563 --> 00:25:01,643 The flat doesn't feel like home any more, 425 00:25:01,643 --> 00:25:04,083 so why not sofa surf for a while? 426 00:25:05,483 --> 00:25:06,763 Thank you. 427 00:25:12,883 --> 00:25:15,363 DOG BARKS 428 00:25:20,963 --> 00:25:23,243 No, no, don't, don't. Don't shut the door. 429 00:25:23,243 --> 00:25:25,003 Don't shut the door. 430 00:25:25,003 --> 00:25:26,163 Cock. 431 00:25:29,923 --> 00:25:32,923 I'll... No, no, don't, don't, don't. 432 00:25:32,923 --> 00:25:34,523 I don't want you to wake them up. 433 00:25:52,723 --> 00:25:54,523 NATHAN GRUNTS Get these off. 434 00:26:00,803 --> 00:26:02,403 HANNAH SHIVERS 435 00:26:11,123 --> 00:26:13,363 Are you feeling better? Moderately better. 436 00:26:14,563 --> 00:26:16,883 Sorry, I missed, erm... 437 00:26:16,883 --> 00:26:18,123 Yeah. 438 00:26:20,283 --> 00:26:21,883 It almost tops... 439 00:26:21,883 --> 00:26:24,643 Oh, the Wickerman night? 440 00:26:24,643 --> 00:26:28,163 NATHAN LAUGHS When Rose went feral. 441 00:26:28,163 --> 00:26:29,923 And your mother... LAUGHS 442 00:26:29,923 --> 00:26:32,643 ..had a fistfight with that landlady. 443 00:26:35,603 --> 00:26:39,443 Was that before or after her graduation? 444 00:26:39,443 --> 00:26:43,163 Erm, after. Liv was... Tiny. 445 00:26:43,163 --> 00:26:45,243 They didn't even have a... Moses basket. 446 00:26:45,243 --> 00:26:46,403 That's right. Yeah. 447 00:26:56,763 --> 00:26:58,763 Hannah. Mm? 448 00:26:58,763 --> 00:27:00,043 Hannah. 449 00:27:16,163 --> 00:27:19,083 I wish you weren't having a baby with someone else. 450 00:27:23,763 --> 00:27:25,043 But you are. 451 00:27:28,963 --> 00:27:30,163 I am. 452 00:27:34,643 --> 00:27:36,523 I'm sorry for all of it. 453 00:27:44,323 --> 00:27:45,563 I forgive you. 454 00:27:49,523 --> 00:27:50,723 Now you say it. 455 00:27:54,843 --> 00:27:56,603 I forgive you for... 456 00:28:00,803 --> 00:28:02,003 For? 457 00:28:06,283 --> 00:28:08,203 I forgive you for every slight... 458 00:28:09,923 --> 00:28:11,403 ..even when you didn't know. 459 00:28:13,083 --> 00:28:14,883 I forgive you 460 00:28:14,883 --> 00:28:17,083 for every time you didn't take my side... 461 00:28:19,203 --> 00:28:21,403 ..for every missed moment, 462 00:28:21,403 --> 00:28:25,403 personal indiscretion 463 00:28:25,403 --> 00:28:28,883 and emotional infidelity or otherwise. 464 00:28:33,883 --> 00:28:36,923 I forgive you for that night. 465 00:28:36,923 --> 00:28:38,203 HANNAH SNIFFS 466 00:28:42,723 --> 00:28:44,043 I forgive you. 467 00:28:45,763 --> 00:28:47,443 You're my best friend, Hannah. 468 00:29:01,563 --> 00:29:03,163 How do we do this? 469 00:29:14,763 --> 00:29:16,083 I don't know. 470 00:29:26,443 --> 00:29:27,603 Come here. 471 00:29:53,883 --> 00:29:55,963 PHONE RINGS 472 00:29:55,963 --> 00:29:58,083 PHONE VIBRATES 473 00:30:18,163 --> 00:30:20,123 PHONE VIBRATES 474 00:30:41,963 --> 00:30:43,563 Your feet are freezing. 475 00:30:43,563 --> 00:30:45,803 HANNAH LAUGHS 476 00:30:48,083 --> 00:30:49,283 Don't. 477 00:30:53,643 --> 00:30:56,083 HANNAH AND NATHAN LAUGH 478 00:31:02,643 --> 00:31:05,083 It's probably easier on the floor than standing up. 479 00:31:05,083 --> 00:31:06,723 HANNAH LAUGHS 480 00:31:08,243 --> 00:31:09,523 Nathan. 481 00:31:12,283 --> 00:31:13,563 Hang on. 482 00:31:25,243 --> 00:31:26,523 Hi. 483 00:31:27,923 --> 00:31:29,083 Hi. 484 00:31:29,083 --> 00:31:30,843 Nathan sent me a message. I... 485 00:31:32,043 --> 00:31:34,683 I thought with the rain that... 486 00:31:34,683 --> 00:31:36,523 Yeah, I mean, it was torrential. 487 00:31:38,123 --> 00:31:40,603 So, the kids are inside. 488 00:31:42,483 --> 00:31:44,163 I brought coffee 489 00:31:44,163 --> 00:31:47,763 and some dry clothes, but I see you're just fine. 490 00:31:47,763 --> 00:31:49,683 Just get my... I'll just get my shoes on. 491 00:31:49,683 --> 00:31:51,803 Hold on, Kate. Hold on a sec. I'll just come out. 492 00:31:51,803 --> 00:31:53,763 Kate. Kate, Kate! 493 00:31:53,763 --> 00:31:55,123 Kate. 494 00:31:57,243 --> 00:31:58,803 Kate. 495 00:31:58,803 --> 00:31:59,923 Kate! 496 00:32:13,883 --> 00:32:15,243 Shit. 497 00:32:24,923 --> 00:32:26,323 It's OK, I'll do that. 498 00:32:26,323 --> 00:32:27,523 You go get ready. 499 00:32:27,523 --> 00:32:29,163 What for? I'm not going back. 500 00:32:29,163 --> 00:32:31,403 Oh, God, you're as stubborn as our mother. 501 00:32:31,403 --> 00:32:33,123 Well... Well, perhaps... 502 00:32:33,123 --> 00:32:34,923 ..perhaps she's better off alone. 503 00:32:35,963 --> 00:32:37,523 Affairs, they never work out. 504 00:32:37,523 --> 00:32:39,523 Maybe it's better this way. 505 00:32:39,523 --> 00:32:42,363 First time in history all four of us are alone, 506 00:32:42,363 --> 00:32:44,043 unmarried, unattached. 507 00:32:44,043 --> 00:32:45,963 Technically, Hannah's not unattached. 508 00:32:45,963 --> 00:32:47,203 Not entirely unattached. 509 00:32:47,203 --> 00:32:51,123 And also, technically, I am widowed, I was very much married. 510 00:32:51,123 --> 00:32:54,283 Plus, not to retract the whole leaping at love thing, 511 00:32:54,283 --> 00:32:56,283 but this was all your own making. 512 00:32:57,723 --> 00:32:59,283 All right, thanks for that. 513 00:32:59,283 --> 00:33:01,683 Oh... What? Can't I be bitter? 514 00:33:01,683 --> 00:33:03,483 Can't I feel fucked off at the world 515 00:33:03,483 --> 00:33:05,763 that has once again shat on me from on high? 516 00:33:05,763 --> 00:33:09,963 Broke, completely shafted by another arsehole who we shall never name. 517 00:33:09,963 --> 00:33:13,443 I'm down quarter of a million quid, potentially without a job. 518 00:33:13,443 --> 00:33:16,043 Yeah, well, that was stupid, but not irredeemable. 519 00:33:17,643 --> 00:33:19,163 What, you...? 520 00:33:19,163 --> 00:33:21,883 Do you think I should try and claw back my letter of resignation? 521 00:33:21,883 --> 00:33:23,243 Yes. 522 00:33:23,243 --> 00:33:25,123 Go, get dressed. 523 00:33:25,123 --> 00:33:27,683 Come on, I promised Hannah I'd get you halfway. No, Rose. 524 00:33:27,683 --> 00:33:30,163 La-la-la-la, not listening. 525 00:33:30,163 --> 00:33:33,483 # Wind the bobbin up... # She's crazy. 526 00:33:33,483 --> 00:33:35,923 # Wind the bobbin up... # Crazy. 527 00:33:35,923 --> 00:33:39,043 # Pull, pull... # We're not listening, are we? 528 00:33:51,843 --> 00:33:53,323 It's going to be fine. No, it's not. 529 00:33:53,323 --> 00:33:55,283 It's going to be horrendous and humiliating. 530 00:33:55,283 --> 00:33:56,963 My desk might've already been cleared. 531 00:33:56,963 --> 00:33:58,803 But you just talk to Zander. You just say... 532 00:33:58,803 --> 00:34:00,003 I monumentally screwed up. 533 00:34:00,003 --> 00:34:02,483 Well, Zander's called a senior management board meeting, 534 00:34:02,483 --> 00:34:03,963 so you're going to have to. I can't. 535 00:34:03,963 --> 00:34:06,563 You're a partner, Nina, you can't just... Where are you going? 536 00:34:06,563 --> 00:34:08,963 Somewhere. She's your responsibility now. 537 00:34:08,963 --> 00:34:10,283 I've got to go. 538 00:34:10,283 --> 00:34:11,723 OK. 539 00:34:11,723 --> 00:34:12,923 Come on. 540 00:34:14,843 --> 00:34:18,163 You hold tight on to that little girl 541 00:34:18,163 --> 00:34:20,043 and you hold your head up 542 00:34:20,043 --> 00:34:24,803 whilst bracing yourself for truly humiliating grovelling. 543 00:34:24,803 --> 00:34:26,403 That's not funny. I know. 544 00:34:26,403 --> 00:34:27,923 Not funny at all. 545 00:34:27,923 --> 00:34:30,203 Come on, we're going to be late for this meeting. 546 00:34:43,723 --> 00:34:46,483 Well, this is going to be interesting. 547 00:34:46,483 --> 00:34:48,123 Yeah. You OK? 548 00:34:48,123 --> 00:34:49,363 Are you OK? 549 00:34:49,363 --> 00:34:50,403 No. 550 00:34:51,643 --> 00:34:54,283 Let's just try and hold it together. 551 00:34:54,283 --> 00:34:55,803 At least for this morning, 552 00:34:55,803 --> 00:34:57,163 OK, darling? Yeah. 553 00:35:12,803 --> 00:35:16,163 I appreciate you giving me a few minutes of your time this morning. 554 00:35:19,043 --> 00:35:21,843 I felt it important I spoke to the entire team 555 00:35:21,843 --> 00:35:24,603 before you heard second-hand. 556 00:35:24,603 --> 00:35:27,963 You may already be aware that Tyler Donaghue 557 00:35:27,963 --> 00:35:31,163 has left the company with immediate effect. 558 00:35:31,163 --> 00:35:34,163 Recent information has come to light which has put into question 559 00:35:34,163 --> 00:35:38,443 Tyler's reputation, both personally and professionally. 560 00:35:39,523 --> 00:35:43,043 And as a result, Noble Hale Defoe has severed all ties. 561 00:35:43,043 --> 00:35:45,163 Suffice to say, the police are now involved. 562 00:35:45,163 --> 00:35:46,923 You may receive calls from the press. 563 00:35:46,923 --> 00:35:49,523 Please pass these on to press and media, 564 00:35:49,523 --> 00:35:52,563 who will deal with them direct. 565 00:35:52,563 --> 00:35:56,603 Privately, I will be taking time to reflect. 566 00:35:56,603 --> 00:36:01,403 In my absence, Hannah will take on my duties as managing partner, 567 00:36:01,403 --> 00:36:03,683 ably supported by Ruth. 568 00:36:03,683 --> 00:36:06,163 All decisions will be made with the management team 569 00:36:06,163 --> 00:36:07,323 in my absence. 570 00:36:08,323 --> 00:36:12,123 I would like to take a moment to personally thank Ruth, 571 00:36:12,123 --> 00:36:15,083 who has been exemplary in the investigation of the matter. 572 00:36:18,083 --> 00:36:22,403 I can but acknowledge that we are not so far removed 573 00:36:22,403 --> 00:36:27,283 from the dramas and betrayals which we so keenly observe 574 00:36:27,283 --> 00:36:29,443 within our working lives 575 00:36:29,443 --> 00:36:35,203 and apologise for tarnishing the reputation of NHD in any way. 576 00:36:35,203 --> 00:36:36,883 In my defence... 577 00:36:41,603 --> 00:36:46,243 ..I can only repeat what I too often have to say to my clients. 578 00:36:46,243 --> 00:36:48,243 To err is human. 579 00:36:49,643 --> 00:36:52,523 To forgive is divine. 580 00:36:54,603 --> 00:36:58,083 Something I hope with time we can all do. 581 00:36:58,083 --> 00:37:01,163 APPLAUSE Now, back to work and doing what we do best. 582 00:37:16,203 --> 00:37:17,883 ZANDER KNOCKS ON DOOR 583 00:37:17,883 --> 00:37:20,603 I'm just finishing up going through a few simple protocols. 584 00:37:20,603 --> 00:37:22,803 There's a management team meeting Thursday, 585 00:37:22,803 --> 00:37:24,723 I can talk you through how to chair it. 586 00:37:24,723 --> 00:37:28,243 A heads-up would've been nice. 587 00:37:28,243 --> 00:37:31,523 Elaine has my diary. So, anything else? 588 00:37:31,523 --> 00:37:32,643 A break. 589 00:37:34,683 --> 00:37:36,803 When? How long for? 590 00:37:36,803 --> 00:37:38,083 A few weeks. 591 00:37:39,403 --> 00:37:40,643 Months maybe. 592 00:37:43,403 --> 00:37:47,123 Zander... I want to spend some time with my sister. 593 00:37:47,123 --> 00:37:48,963 Feel the grass under my feet. 594 00:37:48,963 --> 00:37:50,363 Right. 595 00:37:50,363 --> 00:37:54,523 Family, you can't walk away from them, however hard you try. 596 00:37:54,523 --> 00:37:57,603 All decisions, you make with the management team in my absence. 597 00:37:57,603 --> 00:37:59,563 Zander, I... You can do this. 598 00:37:59,563 --> 00:38:01,483 You're ready for this. 599 00:38:01,483 --> 00:38:04,323 It's time. Use my office, try my seat for size. 600 00:38:04,323 --> 00:38:06,883 NHD, you're my second family. 601 00:38:08,203 --> 00:38:09,963 I have absolute confidence in you. 602 00:38:11,443 --> 00:38:12,643 Thank you. 603 00:38:16,843 --> 00:38:18,363 I don't want to talk about it. 604 00:38:18,363 --> 00:38:22,923 I don't want to talk about the trail of toxic destruction 605 00:38:22,923 --> 00:38:25,363 which that man has left behind, I will do it in my own time. 606 00:38:25,363 --> 00:38:28,363 Zander... I'm going to take the time, Hannah. 607 00:38:28,363 --> 00:38:29,723 I'm looking at Lennie 608 00:38:29,723 --> 00:38:32,763 and I see someone who does not have that luxury. 609 00:38:32,763 --> 00:38:36,683 Facing it, putting others before herself. 610 00:38:36,683 --> 00:38:40,483 I'm not sure if I have, or I'm even capable of that. 611 00:38:42,523 --> 00:38:43,763 But I'd like to try. 612 00:38:45,483 --> 00:38:47,083 Be with her as much as I can. 613 00:38:51,923 --> 00:38:54,563 Has she talked to Felix yet? 614 00:38:56,763 --> 00:38:59,603 You don't think an advanced decision would help 615 00:38:59,603 --> 00:39:01,883 broker a conversation at least 616 00:39:01,883 --> 00:39:03,803 between her and Felix? 617 00:39:03,803 --> 00:39:06,843 A proper legal agreement that would draw up the terms 618 00:39:06,843 --> 00:39:10,923 of her care so that her wishes are respected when she declines. 619 00:39:10,923 --> 00:39:12,203 I know it's hard. 620 00:39:13,323 --> 00:39:15,523 Lennie's losing control of... 621 00:39:16,883 --> 00:39:19,363 ..every area of her life. 622 00:39:22,763 --> 00:39:26,723 It would give her some sense of that control back. 623 00:39:26,723 --> 00:39:28,363 Let me at least talk to her. 624 00:39:30,523 --> 00:39:32,323 That marriage is not over. 625 00:39:34,443 --> 00:39:37,203 If it's not broken, then... 626 00:39:37,203 --> 00:39:40,123 We both know what broken looks like. 627 00:39:42,483 --> 00:39:44,643 But if a marriage can be fixed, 628 00:39:44,643 --> 00:39:46,603 it's worth a try. 629 00:39:46,603 --> 00:39:48,563 Sounds like an option. 630 00:39:48,563 --> 00:39:50,803 Sure. Do what you can. 631 00:39:50,803 --> 00:39:52,163 And you're wrong. 632 00:39:54,123 --> 00:39:56,203 You do put people before yourself. 633 00:39:58,003 --> 00:39:59,883 Especially when they make mistakes. 634 00:40:03,723 --> 00:40:05,283 SHE SIGHS 635 00:40:07,883 --> 00:40:09,163 Oh. 636 00:40:10,803 --> 00:40:13,123 All right. Rose. 637 00:40:13,123 --> 00:40:14,523 Hey. 638 00:40:16,283 --> 00:40:19,003 Erm... Oh, litter group. 639 00:40:19,003 --> 00:40:22,083 Graveyards are a hotbed of vice. 640 00:40:22,083 --> 00:40:25,043 Beer cans, cigarette butts and much worse. 641 00:40:25,043 --> 00:40:26,843 Bet that wasn't in the job description. 642 00:40:26,843 --> 00:40:28,683 No, they kept that pretty quiet. 643 00:40:30,403 --> 00:40:31,843 How was camping? 644 00:40:31,843 --> 00:40:33,203 Not great. 645 00:40:34,403 --> 00:40:38,683 Erm, look, I can, erm, pick up the girls later. 646 00:40:38,683 --> 00:40:40,923 Oh, no, it's fine. No, no, it's not right. 647 00:40:40,923 --> 00:40:42,803 I mean, if you don't let me pay you. 648 00:40:42,803 --> 00:40:44,683 What else am I going to do? 649 00:40:44,683 --> 00:40:46,843 Lots. 650 00:40:46,843 --> 00:40:48,763 Sure. 651 00:40:48,763 --> 00:40:51,603 Of course. Erm... It's not like I'm not grateful, 652 00:40:51,603 --> 00:40:54,563 I just don't want them getting too attached. 653 00:40:54,563 --> 00:40:57,603 Yeah, of course. I totally get it. It's... 654 00:40:57,603 --> 00:40:59,083 They've had a lot of upheaval. 655 00:40:59,083 --> 00:41:01,243 Don't you dare. Don't you dare do that! 656 00:41:01,243 --> 00:41:03,803 MAN URINATING Oh, yeah. Yeah. 657 00:41:03,803 --> 00:41:05,643 Duty calls. 658 00:41:05,643 --> 00:41:08,803 OK, well, I'll see you... Around, yeah. Yeah. 659 00:41:08,803 --> 00:41:11,763 Go see that memorial wall I told you about. Yeah. 660 00:41:11,763 --> 00:41:13,083 Shit. 661 00:41:19,443 --> 00:41:21,403 SHE SIGHS 662 00:41:23,643 --> 00:41:25,523 Penny for them. 663 00:41:25,523 --> 00:41:27,203 Spoken to Ronnie yet? 664 00:41:28,243 --> 00:41:30,043 Not yet. 665 00:41:30,043 --> 00:41:31,283 Why not before? 666 00:41:33,643 --> 00:41:37,043 Why did you not marry before, Ronnie? 667 00:41:37,043 --> 00:41:40,083 It's not like he was out of your life. 668 00:41:40,083 --> 00:41:41,883 Never felt like the right time. 669 00:41:43,683 --> 00:41:46,403 He had his kids, I had mine. 670 00:41:46,403 --> 00:41:48,803 But then, of course, there was June. June. 671 00:41:48,803 --> 00:41:52,003 Ill for several years before she died. 672 00:41:52,003 --> 00:41:54,243 Then we didn't see each other for quite a while. 673 00:41:54,243 --> 00:41:56,563 He had to grieve, you know, and... Mm. 674 00:41:58,523 --> 00:42:00,523 And now? 675 00:42:00,523 --> 00:42:04,283 And now there are a million excuses that can get in the way 676 00:42:04,283 --> 00:42:06,523 that I let trip me up once again. 677 00:42:08,043 --> 00:42:10,523 But you want to marry him? 678 00:42:10,523 --> 00:42:11,803 Yes. 679 00:42:13,523 --> 00:42:15,883 And now he's the one running a mile. 680 00:42:20,603 --> 00:42:23,003 How do you know you'll fit into his life? 681 00:42:23,003 --> 00:42:25,203 Because he fits into mine. 682 00:42:25,203 --> 00:42:26,403 Ah. 683 00:42:27,403 --> 00:42:29,043 And still I ballsed it up. 684 00:42:30,043 --> 00:42:31,363 Well... 685 00:42:32,803 --> 00:42:35,403 ..you're in good company there. 686 00:42:35,403 --> 00:42:38,643 So, what happened...in the van... 687 00:42:38,643 --> 00:42:40,243 ..with Nathan? 688 00:42:40,243 --> 00:42:41,443 We slept... 689 00:42:42,403 --> 00:42:46,043 ..on two halves of the same very narrow camper van bed. 690 00:42:46,043 --> 00:42:49,123 Which, incidentally, if you were harbouring romantic notions 691 00:42:49,123 --> 00:42:52,523 of weekends away in that thing, then just think again. 692 00:42:52,523 --> 00:42:53,723 Hannah... Don't. 693 00:42:55,363 --> 00:42:57,043 Don't say it. 694 00:42:57,043 --> 00:42:58,403 It's all been said. 695 00:42:59,603 --> 00:43:00,923 I've missed him... 696 00:43:02,163 --> 00:43:03,723 ..so much, Ma. 697 00:43:05,243 --> 00:43:07,123 But it's too late. 698 00:43:07,123 --> 00:43:09,043 We're divorce lawyers, Hannah... 699 00:43:10,923 --> 00:43:12,323 ..it's never too late. 700 00:43:30,563 --> 00:43:33,843 Hey, er, I'm leaving now. 701 00:43:35,803 --> 00:43:39,363 Well, you haven't called, I guess your trip's gone well. 702 00:43:41,563 --> 00:43:44,003 Don't forget about New York. 703 00:43:44,003 --> 00:43:47,163 I...I love you, Hannah Defoe. 704 00:43:47,163 --> 00:43:48,643 The ball's in your court. 705 00:44:19,123 --> 00:44:22,523 SHE BREATHES HEAVILY 706 00:44:32,523 --> 00:44:34,363 Yes? 707 00:44:34,363 --> 00:44:35,723 Uh, I can come back. 708 00:44:41,843 --> 00:44:43,403 And say what, Nina? 709 00:44:44,403 --> 00:44:46,483 That you're sorry for betraying me? 710 00:44:48,243 --> 00:44:52,443 For sleeping with someone we know isn't worth either of our time? 711 00:44:52,443 --> 00:44:55,403 I suppose I should take comfort that he didn't take my life savings, 712 00:44:55,403 --> 00:44:57,243 as I understand he did with you. 713 00:44:57,243 --> 00:44:58,603 You need to read my letter. 714 00:44:58,603 --> 00:45:00,003 MY letter. 715 00:45:00,003 --> 00:45:01,283 It's addressed to me. 716 00:45:05,163 --> 00:45:06,643 Please, just get it over with. 717 00:45:06,643 --> 00:45:09,323 Just do it, please, just say it. 718 00:45:09,323 --> 00:45:11,363 Just say you accept it, or... 719 00:45:11,363 --> 00:45:15,443 ..say I'm fired. Would that make you feel better? 720 00:45:15,443 --> 00:45:18,963 Because where I'm sitting, I've just lost one employee, 721 00:45:18,963 --> 00:45:20,923 I can't afford to lose two. 722 00:45:20,923 --> 00:45:23,723 So I am going to sit on it and think on it, 723 00:45:23,723 --> 00:45:26,883 and you're going to just have to wait, because what you've done... 724 00:45:34,403 --> 00:45:36,243 ..you don't get to just resign. 725 00:45:38,723 --> 00:45:39,963 Anything else? 726 00:45:39,963 --> 00:45:41,203 No. 727 00:45:49,483 --> 00:45:50,923 Zander, have you a minute? 728 00:45:52,563 --> 00:45:54,163 Can you sign off on this? 729 00:45:54,163 --> 00:45:55,443 Of course. 730 00:45:57,683 --> 00:45:58,763 You all right? 731 00:45:58,763 --> 00:46:00,603 Just a little weary at the end of the day. 732 00:46:03,523 --> 00:46:05,163 I know you're hurt. 733 00:46:06,323 --> 00:46:08,883 And you have every right to be. 734 00:46:08,883 --> 00:46:10,723 But nothing you can do 735 00:46:10,723 --> 00:46:13,403 can be as bad as what she's doing to herself. 736 00:46:15,483 --> 00:46:18,483 She's always been, in many ways, 737 00:46:18,483 --> 00:46:20,403 the most fragile of my children. 738 00:46:22,603 --> 00:46:26,723 But perhaps that's true of those who burn bright. 739 00:46:28,723 --> 00:46:30,883 They often fly too close to the light. 740 00:46:37,403 --> 00:46:39,843 But you and I, Zander, 741 00:46:39,843 --> 00:46:42,163 we're cockroaches. 742 00:46:42,163 --> 00:46:44,643 We survive even the toughest fallout. 743 00:46:58,243 --> 00:47:02,163 # Hold this water 744 00:47:03,523 --> 00:47:07,603 # In your hands tonight 745 00:47:09,083 --> 00:47:13,363 # And I won't be here beside you 746 00:47:14,843 --> 00:47:18,563 # But I know you'll be all right 747 00:47:21,163 --> 00:47:26,723 # And I'm getting used to life without you 748 00:47:26,723 --> 00:47:29,243 # But it doesn't feel right 749 00:47:33,123 --> 00:47:38,683 # And I'm getting used to days without you 750 00:47:38,683 --> 00:47:40,883 # But I hate the nights 751 00:47:45,243 --> 00:47:49,083 # Watch me walk alone 752 00:47:49,083 --> 00:47:53,563 # This house no longer feels like home. # 753 00:47:57,843 --> 00:48:00,243 I'm not seeing you till tomorrow. 754 00:48:00,243 --> 00:48:03,883 Sorry, you can't stop me sorting things through. 755 00:48:03,883 --> 00:48:05,723 I'm just trying to finish things up. 756 00:48:09,203 --> 00:48:10,723 A fellow control freak. 757 00:48:13,163 --> 00:48:14,603 With that in mind... 758 00:48:16,203 --> 00:48:17,523 ..I can't let you do this. 759 00:48:19,243 --> 00:48:20,283 You have... 760 00:48:21,683 --> 00:48:25,003 ..so much of life still yet to live. 761 00:48:25,003 --> 00:48:27,283 But you can't hear that right now, 762 00:48:27,283 --> 00:48:32,763 and I wonder if what terrifies you about talking to Felix 763 00:48:32,763 --> 00:48:35,723 is the fear that he'll try to talk you out of it, too. 764 00:48:37,323 --> 00:48:40,363 Seriously, you really think that life can be... 765 00:48:42,003 --> 00:48:43,363 ..neatly tied up... 766 00:48:44,723 --> 00:48:49,403 ..organised, and then you...quietly slip away? 767 00:48:49,403 --> 00:48:51,923 Assisted dying, is that...? 768 00:48:51,923 --> 00:48:54,363 You have to tell him, Lenny, 769 00:48:54,363 --> 00:48:58,123 because my fear is, what will really have the most devastating effect 770 00:48:58,123 --> 00:49:03,003 is not sharing this with him, with the person who really loves you. 771 00:49:03,003 --> 00:49:05,883 Hannah... I want to help you... 772 00:49:07,683 --> 00:49:09,723 ..navigate that conversation. 773 00:49:09,723 --> 00:49:13,603 Let me draw you up an advance decision to refuse treatment. 774 00:49:13,603 --> 00:49:14,803 Not yet. 775 00:49:16,363 --> 00:49:18,403 I think you'd feel better 776 00:49:18,403 --> 00:49:21,283 if you...laid out your terms. 777 00:49:28,763 --> 00:49:31,763 This is an advanced decision. 778 00:49:31,763 --> 00:49:37,403 What it gives you is an opportunity to explore your options, 779 00:49:37,403 --> 00:49:38,683 to consider... 780 00:49:40,083 --> 00:49:42,643 ..what your family's role might be, 781 00:49:42,643 --> 00:49:46,483 and it can clearly lay out the terms of your care, 782 00:49:46,483 --> 00:49:49,123 including what happens nearer the end 783 00:49:49,123 --> 00:49:51,443 and how... 784 00:49:51,443 --> 00:49:54,243 ..how you choose to control it. 785 00:49:57,323 --> 00:50:00,923 Lenny, no-one can say which way life will fall, 786 00:50:00,923 --> 00:50:05,883 but there are some decisions that you can control. 787 00:50:11,603 --> 00:50:14,683 I know life can be fleeting, always finite. 788 00:50:16,763 --> 00:50:19,723 But your marriage, the vows you made... 789 00:50:22,123 --> 00:50:23,803 ..they're made for these moments. 790 00:50:27,483 --> 00:50:31,603 Shouldn't Felix be allowed to honour those and for you to accept them? 791 00:50:38,283 --> 00:50:39,883 Life's thrown you a curveball. 792 00:50:45,123 --> 00:50:46,363 The end of your life... 793 00:50:47,923 --> 00:50:50,003 ..doesn't mean the end of your marriage. 794 00:51:00,483 --> 00:51:01,683 Kate. 795 00:51:04,963 --> 00:51:06,163 Don't say it. 796 00:51:07,483 --> 00:51:08,723 You slept together. 797 00:51:10,243 --> 00:51:12,683 Please, Kate, let me explain. 798 00:51:12,683 --> 00:51:14,723 We slept together, we didn't sleep together. 799 00:51:14,723 --> 00:51:16,763 Nathan, do you love her? 800 00:51:21,643 --> 00:51:22,843 Yes. 801 00:51:26,203 --> 00:51:27,363 I'm sorry, Kate. 802 00:51:28,803 --> 00:51:30,843 I spent half my life with Hannah. 803 00:51:30,843 --> 00:51:32,123 That doesn't just stop. 804 00:51:34,403 --> 00:51:35,643 Kate. 55558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.