Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,563
Imagine there's just you and me.
And we'd be happy. So happy.
2
00:00:04,563 --> 00:00:07,043
You don't get new beginnings
if you won't give up what you had.
3
00:00:07,043 --> 00:00:08,523
I've left Hannah. No, you haven't.
4
00:00:08,523 --> 00:00:10,283
Do we have to go through with this?
5
00:00:10,283 --> 00:00:13,963
The trip our dead brother-in-law
spent months organising?
6
00:00:13,963 --> 00:00:16,563
We have to rub along together
for the next 48 hours.
7
00:00:16,563 --> 00:00:18,923
You're still coming camping?
I'd like to be there.
8
00:00:18,923 --> 00:00:22,163
Do you even know where we're going?
Do you? Countryside.
9
00:00:22,163 --> 00:00:26,003
I'm sorry. I can't marry you.
I can't do this!
10
00:00:26,003 --> 00:00:27,483
I can transfer the full amount.
11
00:00:27,483 --> 00:00:30,123
No, 50-50.
I'll transfer my half tonight.
12
00:00:30,123 --> 00:00:34,723
He defrauded Christie's client
of hundreds of thousands of pounds.
13
00:00:34,723 --> 00:00:35,883
Get out!
14
00:00:35,883 --> 00:00:37,483
Get out of my life.
15
00:00:41,803 --> 00:00:43,203
Think about New York.
16
00:00:54,563 --> 00:00:55,643
HANNAH SIGHS
17
00:00:55,643 --> 00:00:57,283
I have to live.
18
00:00:57,283 --> 00:01:01,923
I have to build a home,
a house somehow.
19
00:01:04,603 --> 00:01:06,363
You see, New York,
20
00:01:06,363 --> 00:01:08,523
we could talk all night
and nobody cares.
21
00:01:08,523 --> 00:01:09,923
Nobody could hear us.
22
00:01:10,883 --> 00:01:14,603
New York. New York. Mm. New York.
23
00:01:53,363 --> 00:01:54,443
Morning.
24
00:01:54,443 --> 00:01:55,683
Morning.
25
00:01:55,683 --> 00:01:57,083
Everyone present and correct?
26
00:01:57,083 --> 00:01:59,603
Did you call Miles? Hi. Hello.
27
00:01:59,603 --> 00:02:02,643
Sorry, sorry, sorry. Uber driver
took me on a crazy route.
28
00:02:02,643 --> 00:02:03,923
Need a hand? No, thanks.
29
00:02:04,883 --> 00:02:06,243
You have totally lucked out.
30
00:02:06,243 --> 00:02:07,803
I'm in the camper van.
31
00:02:07,803 --> 00:02:11,363
Also, Brown Owl woke up on
the wrong side of bed this morning,
32
00:02:11,363 --> 00:02:13,083
so watch out. Great.
33
00:02:13,083 --> 00:02:15,403
Mum, Tilly took my trainers.
No, I didn't.
34
00:02:15,403 --> 00:02:17,443
Wear another pair. Hi, Tills.
35
00:02:17,443 --> 00:02:18,843
So annoying!
36
00:02:18,843 --> 00:02:20,323
Is no-one talking to me?
37
00:02:20,323 --> 00:02:22,643
Good morning! Thank you.
38
00:02:22,643 --> 00:02:24,563
All right, Liv. You know Vinnie. Hi.
39
00:02:24,563 --> 00:02:26,763
All right, Lonnie.
Nina, off the phone.
40
00:02:26,763 --> 00:02:28,243
OVERLAPPING CHATTER
41
00:02:28,243 --> 00:02:30,163
Want me to do it? No, thank you.
42
00:02:30,163 --> 00:02:32,523
CHATTER CONTINUES
43
00:02:32,523 --> 00:02:34,403
Yes, let's go. OK.
44
00:02:34,403 --> 00:02:35,923
I'm not sure that's going to shut.
45
00:02:37,283 --> 00:02:39,483
BEEPING
46
00:02:42,963 --> 00:02:45,923
How's everybody back there, OK?
Not too bad.
47
00:02:47,003 --> 00:02:48,163
Yeah, there we are.
48
00:02:51,323 --> 00:02:53,523
Come on!
49
00:02:53,523 --> 00:02:55,683
That's it. Go!
50
00:02:55,683 --> 00:02:57,843
OK! Good times.
51
00:03:45,203 --> 00:03:46,523
DISTANT CHATTER
52
00:03:46,523 --> 00:03:50,643
# I'm half crazy
all for the love of you
53
00:03:50,643 --> 00:03:54,443
# It won't be a stylish marriage
I can't afford a carriage
54
00:03:54,443 --> 00:03:55,963
# But you'll look sweet... #
55
00:04:06,163 --> 00:04:08,963
Well, it's official -
it's the countryside.
56
00:04:08,963 --> 00:04:11,283
Mm. No turning back now.
57
00:04:11,283 --> 00:04:12,323
Sorry!
58
00:04:13,683 --> 00:04:14,723
Sorry.
59
00:04:16,243 --> 00:04:17,683
Food poisoning.
60
00:04:17,683 --> 00:04:19,283
Sorry. Mm-hm.
61
00:04:19,283 --> 00:04:20,403
Don't ask.
62
00:04:20,403 --> 00:04:22,523
NATHAN GROANS
63
00:04:24,483 --> 00:04:27,283
Dodgy burger last night. All right.
64
00:04:29,403 --> 00:04:31,243
Thanks. Of course.
65
00:04:31,243 --> 00:04:33,403
Oh! It's fine, it's fine.
66
00:04:36,003 --> 00:04:39,003
Say it - you never liked him.
67
00:04:39,003 --> 00:04:40,043
It's not... Say it.
68
00:04:41,363 --> 00:04:43,523
I never liked him. Thank you.
69
00:04:46,723 --> 00:04:49,643
Zander, are you...? I'm fine.
70
00:04:49,643 --> 00:04:51,243
It's better I know now.
71
00:04:53,123 --> 00:04:54,203
Mm.
72
00:04:56,443 --> 00:04:57,883
Talk to Felix.
73
00:05:00,563 --> 00:05:02,323
He needs to know too.
74
00:05:03,643 --> 00:05:05,683
INDISTINCT CHATTER
75
00:05:07,963 --> 00:05:09,323
Stop. Stop! Dog!
76
00:05:09,323 --> 00:05:12,243
Ah! Ugh! That's disgusting.
77
00:05:13,523 --> 00:05:14,563
Look at it.
78
00:05:14,563 --> 00:05:17,643
Here, I'll help you. I can do it.
79
00:05:18,603 --> 00:05:20,883
All right! Fine, fine.
80
00:05:26,523 --> 00:05:29,803
CAR HORN
Oh! Whoa!
81
00:05:29,803 --> 00:05:32,323
About time! Finally!
82
00:05:32,323 --> 00:05:33,803
WHOOPING
83
00:05:33,803 --> 00:05:36,603
Tell Nate I might
need a hand here.
84
00:05:36,603 --> 00:05:38,723
Where is he? Don't ask.
85
00:05:38,723 --> 00:05:42,083
Puking. What? Food poisoning.
Now he needs to go lay down.
86
00:05:44,123 --> 00:05:45,483
Vinnie, come on!
87
00:05:45,483 --> 00:05:47,803
You're right about Nathan.
He does look a bit green.
88
00:05:47,803 --> 00:05:50,123
That's what happens
when you microwave old take-out
89
00:05:50,123 --> 00:05:51,363
at weird times of the night.
90
00:05:51,363 --> 00:05:54,643
Shall I take him a bowl? No, it's
the woods, mother. He'll be fine.
91
00:05:54,643 --> 00:05:56,723
I bagsy the van. Fine by me.
92
00:05:58,963 --> 00:06:01,963
Er, if they've got
the small tent, Hannah,
93
00:06:01,963 --> 00:06:04,603
are you all right bunking in
with Nathan and the kids?
94
00:06:04,603 --> 00:06:06,603
Er, no... Actually...
95
00:06:08,643 --> 00:06:09,723
Fine.
96
00:06:14,163 --> 00:06:17,003
Still alive, then?
No time for funnies.
97
00:06:22,803 --> 00:06:24,203
What don't we do again?
98
00:06:24,203 --> 00:06:25,683
Ow! Say it.
99
00:06:25,683 --> 00:06:26,803
Can't.
100
00:06:26,803 --> 00:06:31,443
Microwave a dodgy burger.
101
00:06:31,443 --> 00:06:34,763
SHE BREATHES LOUDLY
Go away, go away. Go away!
102
00:06:37,083 --> 00:06:39,283
There'll be campfire songs later.
103
00:06:39,283 --> 00:06:40,443
You'll be missed.
104
00:06:40,443 --> 00:06:42,123
SHE ZIPS TENT
105
00:06:42,123 --> 00:06:43,563
Do you think it's a sign?
106
00:06:45,523 --> 00:06:46,723
Like another man down.
107
00:06:46,723 --> 00:06:47,763
Oh, gloomy.
108
00:06:47,763 --> 00:06:49,963
No. Sign? He's an idiot.
109
00:06:49,963 --> 00:06:52,203
Teapot - wonderful.
110
00:06:52,203 --> 00:06:54,763
Thing is, did we remember the tea?
111
00:06:54,763 --> 00:06:55,843
Of course!
112
00:06:55,843 --> 00:06:58,443
I was only asking.
113
00:06:58,443 --> 00:07:00,603
Oh, well done, you two.
114
00:07:27,363 --> 00:07:28,763
TWIG SNAPS
115
00:07:36,923 --> 00:07:38,323
So quiet.
116
00:07:40,563 --> 00:07:42,363
Not a Starbucks for miles.
117
00:07:42,363 --> 00:07:43,763
That's the point.
118
00:07:43,763 --> 00:07:44,843
That's why we love it.
119
00:07:44,843 --> 00:07:48,603
Do we really, though? Do we?
Just take it in.
120
00:07:48,603 --> 00:07:49,763
Have you got any bars?
121
00:07:49,763 --> 00:07:51,483
I've got one bar.
122
00:07:51,483 --> 00:07:53,243
Shit, it's gone.
123
00:07:53,243 --> 00:07:54,923
What is so important?
124
00:07:54,923 --> 00:07:58,043
I am just checking in on the house,
making sure it's going through OK.
125
00:07:58,043 --> 00:08:01,163
Good news is, Nathan is sitting up,
126
00:08:01,163 --> 00:08:03,323
while I have resorted to wine.
127
00:08:03,323 --> 00:08:06,443
Ah, good idea. Does nobody
appreciate this?
128
00:08:06,443 --> 00:08:07,683
Look, there's the swing.
129
00:08:07,683 --> 00:08:11,043
There's... Hannah, it's the swing,
it's still there.
130
00:08:11,043 --> 00:08:13,403
Yeah, it won't be the same swing.
That's not the point.
131
00:08:13,403 --> 00:08:16,523
The point is, this is the place.
This is the place we used to come.
132
00:08:16,523 --> 00:08:18,363
Remember? The place.
133
00:08:19,363 --> 00:08:20,563
Yep.
134
00:08:26,403 --> 00:08:27,683
Magic days.
135
00:08:28,803 --> 00:08:30,403
James would've loved this.
136
00:08:32,963 --> 00:08:34,483
He never got to see it.
137
00:08:51,083 --> 00:08:52,803
Really doesn't help,
you know.
138
00:08:52,803 --> 00:08:54,123
Fair enough.
139
00:08:55,523 --> 00:08:57,163
Well, cheers, everyone.
140
00:08:57,163 --> 00:08:59,163
Cheers, darling. Salud.
141
00:08:59,163 --> 00:09:01,603
You, you... Salud.
142
00:09:01,603 --> 00:09:02,963
He would've liked you.
143
00:09:02,963 --> 00:09:05,523
So, family. Ha.
144
00:09:05,523 --> 00:09:08,123
James wanted to do this trip
145
00:09:08,123 --> 00:09:12,763
I guess because he knew there is
no me without you.
146
00:09:14,243 --> 00:09:15,603
Thanks, James...
147
00:09:15,603 --> 00:09:17,483
Thank, James. Thanks, James.
Thanks, James.
148
00:09:17,483 --> 00:09:20,083
..for bringing us all together
so harmoniously
149
00:09:20,083 --> 00:09:23,723
on what will forever be called
The Family Trip.
150
00:09:23,723 --> 00:09:24,923
Snarky.
151
00:09:24,923 --> 00:09:27,403
I mean, there's nothing more
annoying than the woman
152
00:09:27,403 --> 00:09:29,403
who has not got off her phone
since she got here
153
00:09:29,403 --> 00:09:31,563
from saying words like that.
Ah, I've got a bar.
154
00:09:31,563 --> 00:09:33,723
Can you...? What,
look after your baby?
155
00:09:33,723 --> 00:09:35,443
At least I've got one, Rose.
156
00:09:35,443 --> 00:09:36,723
Nina!
157
00:09:38,123 --> 00:09:39,443
What's wrong with you?
158
00:09:39,443 --> 00:09:40,643
Nothing.
159
00:09:44,923 --> 00:09:47,163
He promised he'd call to confirm
it's all come through.
160
00:09:47,163 --> 00:09:48,323
Who?
161
00:09:50,163 --> 00:09:51,803
This estate agent.
162
00:09:51,803 --> 00:09:53,763
She's waiting to hear on the
new place.
163
00:09:56,363 --> 00:09:57,643
Oh, come on!
164
00:10:04,163 --> 00:10:05,443
How you been?
165
00:10:06,643 --> 00:10:09,843
Sounds like it's kicking
off nicely out there.
166
00:10:09,843 --> 00:10:12,083
Smells of sick in here.
167
00:10:12,083 --> 00:10:13,323
I'm trying, Vinnie.
168
00:10:17,683 --> 00:10:18,923
My father...
169
00:10:20,283 --> 00:10:22,603
..your grandpa, do you remember
my dad?
170
00:10:22,603 --> 00:10:24,403
He was a brilliant man.
171
00:10:24,403 --> 00:10:26,523
He always knew exactly what to say.
172
00:10:26,523 --> 00:10:29,323
I used to flatter myself
that I was like him, but I'm not.
173
00:10:30,883 --> 00:10:33,003
I mean, you're way more brilliant
than me.
174
00:10:34,683 --> 00:10:37,523
Way more like my dad, and I'm the
one floundering here.
175
00:10:37,523 --> 00:10:39,643
Is that why you keep on
deciding to be a dad?
176
00:10:41,363 --> 00:10:43,123
Yeah, I messed up. I'm sorry.
177
00:10:44,563 --> 00:10:46,843
My only comfort is that the last
three turned out
178
00:10:46,843 --> 00:10:51,243
to be pretty incredible, pretty
amazing together, and I'm...
179
00:10:51,243 --> 00:10:53,883
..I'm hoping that somehow he
will be...
180
00:10:53,883 --> 00:10:55,203
Bolshy.
181
00:10:55,203 --> 00:10:56,923
Yeah, yeah, I mean, that's
a possibility,
182
00:10:56,923 --> 00:11:00,523
but I think we both know what we're
gunning for here.
183
00:11:00,523 --> 00:11:03,323
Somehow he'll be welcomed
into the gang.
184
00:11:03,323 --> 00:11:06,003
What my dad never told me
was that one day I would fit...
185
00:11:08,203 --> 00:11:10,243
..with you, with you guys.
186
00:11:13,043 --> 00:11:14,603
I hate the countryside.
187
00:11:15,923 --> 00:11:17,123
Me too.
188
00:11:22,363 --> 00:11:23,403
Hey.
189
00:11:26,523 --> 00:11:27,843
Ignore her, she's just...
190
00:11:27,843 --> 00:11:29,003
It's the truth.
191
00:11:31,043 --> 00:11:32,083
It is.
192
00:11:36,083 --> 00:11:38,163
Doesn't mean I'm never going
to have one.
193
00:11:43,083 --> 00:11:44,403
I'm sorry.
194
00:11:46,363 --> 00:11:48,763
The family liaison gave me this.
195
00:11:50,003 --> 00:11:51,683
It's, erm...
196
00:11:51,683 --> 00:11:56,563
It's from the wife of the guy
who's got James's heart.
197
00:12:00,563 --> 00:12:01,883
You read it.
198
00:12:05,043 --> 00:12:06,443
Please.
199
00:12:15,843 --> 00:12:17,203
"Dear, Rose.
200
00:12:19,083 --> 00:12:23,923
"We haven't met, but I wanted to
write and tell you
201
00:12:23,923 --> 00:12:28,203
"what the gift your husband
James gave us means.
202
00:12:35,483 --> 00:12:39,843
"They say families are the bridge
to your past and your future.
203
00:12:43,843 --> 00:12:47,723
"He has given my husband back
his future
204
00:12:47,723 --> 00:12:49,083
"and us all hope...
205
00:12:50,603 --> 00:12:52,843
"..and the man back that we love.
206
00:12:55,163 --> 00:12:56,923
"Today was the first day...
207
00:12:59,203 --> 00:13:01,803
"..he got to see his children."
208
00:13:01,803 --> 00:13:03,883
He's got kids. Mm-hm.
209
00:13:08,883 --> 00:13:12,403
"The first day I think we all
believed he might live.
210
00:13:14,643 --> 00:13:19,603
"I know this can't take away
from the pain of your loss...
211
00:13:21,483 --> 00:13:24,203
"..but I hope it gives you
some comfort
212
00:13:24,203 --> 00:13:27,203
"to know that James lives
on in our family...
213
00:13:28,323 --> 00:13:30,123
"..however painful the cost.
214
00:13:32,403 --> 00:13:35,243
"There won't be a day that
goes by
215
00:13:35,243 --> 00:13:38,883
"when we won't thank James...
216
00:13:40,283 --> 00:13:41,763
"..and you for this...
217
00:13:43,563 --> 00:13:45,203
"..for the gift you gave us.
218
00:13:48,043 --> 00:13:51,203
"Yours forever grateful, Prisha."
Thank you.
219
00:14:03,963 --> 00:14:06,443
I'm fine. OK? Yeah. Yeah.
220
00:14:12,043 --> 00:14:13,283
Rose.
221
00:14:17,523 --> 00:14:22,003
Hey, I'm sorry. I'm a cow.
Proper, proper cow. I'm sorry.
222
00:14:22,003 --> 00:14:23,323
Sorry.
223
00:14:27,963 --> 00:14:29,283
I'll take her.
224
00:14:29,283 --> 00:14:32,083
Go do your phone thing. Thank you.
225
00:14:32,083 --> 00:14:33,803
Hey. Here you go.
226
00:14:39,003 --> 00:14:41,363
There's sausages, but you've got
to be quick.
227
00:14:43,083 --> 00:14:45,243
What is wrong with her?
228
00:14:45,243 --> 00:14:46,923
Er, it's called an affair.
229
00:14:46,923 --> 00:14:48,723
Really? With?
230
00:14:48,723 --> 00:14:51,523
Tyler. Tyler?
231
00:14:51,523 --> 00:14:53,243
They're buying the new
place together.
232
00:14:53,243 --> 00:14:55,283
She's trying to find out if it's
gone through.
233
00:14:55,283 --> 00:14:56,523
Got to stop her.
234
00:14:56,523 --> 00:14:58,963
A freezing injunction was taken
out against him
235
00:14:58,963 --> 00:15:01,283
to protect Zander's assets
only yesterday.
236
00:15:01,283 --> 00:15:03,123
The police are investigating him.
237
00:15:03,123 --> 00:15:06,243
Ma. What? I didn't know.
238
00:15:06,243 --> 00:15:08,523
You know everything. Not everything.
239
00:15:08,523 --> 00:15:11,163
Clearly...not everything. Shit.
240
00:15:11,163 --> 00:15:13,003
Nina. Damn.
241
00:15:13,003 --> 00:15:15,723
Have you got a phone charger
in your car?
242
00:15:15,723 --> 00:15:16,883
Not spoken to him yet?
243
00:15:16,883 --> 00:15:18,283
Not spoken to who?
244
00:15:18,283 --> 00:15:19,563
It's just a friend.
245
00:15:19,563 --> 00:15:21,443
Did you sign something?
246
00:15:21,443 --> 00:15:23,123
I signed an agreement.
247
00:15:23,123 --> 00:15:25,723
And you've transferred the funds?
To the developer's account.
248
00:15:25,723 --> 00:15:27,123
Tyler... Liaised on everything?
249
00:15:27,123 --> 00:15:29,603
I transferred the money last
night, it cleared this morning.
250
00:15:29,603 --> 00:15:32,683
And this developer, you...you've
met him? He's a friend of Tyler's.
251
00:15:32,683 --> 00:15:34,563
Tyler? Hannah, you're scaring me.
252
00:15:34,563 --> 00:15:37,123
Have you spoken to anyone
other than Tyler?
253
00:15:37,123 --> 00:15:39,883
What are you saying? OK, tell me.
What? What?
254
00:15:39,883 --> 00:15:42,003
He's lying to you. Nina, he's lying
to you.
255
00:15:42,003 --> 00:15:43,763
He's a fraudster, darling.
256
00:15:43,763 --> 00:15:46,403
He's dextrous at running
multiple accounts,
257
00:15:46,403 --> 00:15:47,763
multiple cellphones.
258
00:15:47,763 --> 00:15:51,203
How did you learn the sale
had gone through?
259
00:15:51,203 --> 00:15:52,843
A text?
260
00:15:52,843 --> 00:15:54,683
That's how he gets away with it.
261
00:15:54,683 --> 00:15:57,483
He tricks people into giving
him their money.
262
00:15:57,483 --> 00:15:59,243
I want to go home.
263
00:15:59,243 --> 00:16:00,523
I want to go home now.
264
00:16:00,523 --> 00:16:02,483
Now. I want to go now. Nina. No, no.
265
00:16:02,483 --> 00:16:04,003
Nina. I need to go back.
266
00:16:04,003 --> 00:16:05,803
No. Nina, stay calm. No!
267
00:16:05,803 --> 00:16:08,403
It's not true.
Yes, it is, sweetheart.
268
00:16:08,403 --> 00:16:09,923
It's NOT true. Give me Cora.
269
00:16:09,923 --> 00:16:12,243
Nina. Give me my daughter.
I want my daughter.
270
00:16:12,243 --> 00:16:14,323
Ronnie, can you give me a lift
to the train station?
271
00:16:14,323 --> 00:16:15,683
Are you in any fit state, Nina?
272
00:16:15,683 --> 00:16:17,643
If you're going, we're all
going back.
273
00:16:17,643 --> 00:16:18,683
No, stay, really.
274
00:16:18,683 --> 00:16:21,523
Rose, I'm really sorry, I know
how important this was to you.
275
00:16:21,523 --> 00:16:22,843
NINA SOBS
276
00:16:22,843 --> 00:16:24,043
He's going to call me back.
277
00:16:24,043 --> 00:16:25,563
No. No, darling.
278
00:16:25,563 --> 00:16:26,683
He really will. No.
279
00:16:26,683 --> 00:16:28,323
I gave him my money, Ma.
280
00:16:28,323 --> 00:16:30,043
I know, darling.
281
00:16:30,043 --> 00:16:31,363
We'll drive you back.
282
00:16:31,363 --> 00:16:33,403
Hannah, you and Nathan stay
here with the kids.
283
00:16:33,403 --> 00:16:35,923
No, you take our car
and then we can drive the van back.
284
00:16:35,923 --> 00:16:37,123
Do you need any help, Ronnie?
285
00:16:37,123 --> 00:16:39,203
He's going to call me.
It's all right.
286
00:16:39,203 --> 00:16:41,003
I'm sorry. I'm sorry.
No, it's all right.
287
00:16:41,003 --> 00:16:42,243
It's all right.
288
00:16:42,243 --> 00:16:44,763
Vinnie, grab our car keys.
289
00:16:44,763 --> 00:16:46,443
NINA SOBS
290
00:16:46,443 --> 00:16:47,643
Is everything OK?
291
00:16:47,643 --> 00:16:49,083
Right.
292
00:16:49,083 --> 00:16:50,403
What's...What's happening?
293
00:16:50,403 --> 00:16:52,883
You're all right. It's all
going to be OK.
294
00:17:23,643 --> 00:17:25,363
PHONE DINGS
295
00:17:31,683 --> 00:17:33,203
Hey, it's me.
296
00:17:33,203 --> 00:17:34,883
How's camping?
297
00:17:34,883 --> 00:17:39,283
Erm, look, I just wanted to let you
know that it's all looking good.
298
00:17:39,283 --> 00:17:43,643
The transfer has gone through,
so thank you for that.
299
00:17:43,643 --> 00:17:45,403
But maybe you know that by now.
300
00:17:46,883 --> 00:17:49,083
I'm sorry, Nina. I'm sorry.
301
00:17:50,403 --> 00:17:51,603
I-I tried.
302
00:17:51,603 --> 00:17:54,843
I...I really did.
303
00:17:54,843 --> 00:17:58,443
I tried, but I really wanted it
to be right this time.
304
00:17:58,443 --> 00:17:59,563
I just...
305
00:18:01,083 --> 00:18:03,923
..I couldn't...I couldn't stay.
306
00:18:03,923 --> 00:18:04,963
So...
307
00:18:06,003 --> 00:18:07,123
..my bad.
308
00:18:09,083 --> 00:18:11,043
No.
309
00:18:11,043 --> 00:18:13,643
Erm, look, I want you to know...
310
00:18:15,883 --> 00:18:17,363
..it meant something...
311
00:18:22,523 --> 00:18:24,403
..however long it lasted.
312
00:18:26,683 --> 00:18:28,483
TYLER SIGHS
313
00:18:29,603 --> 00:18:31,043
I'm sorry.
314
00:18:31,043 --> 00:18:32,083
Taxi.
315
00:18:33,203 --> 00:18:34,483
Heathrow, please.
316
00:18:36,283 --> 00:18:37,323
Goodbye, Nina.
317
00:18:39,483 --> 00:18:40,883
Have a good life.
318
00:19:01,803 --> 00:19:03,963
NINA SOBS
No.
319
00:19:07,963 --> 00:19:09,883
SHE YELLS
320
00:19:09,883 --> 00:19:11,563
No, no, no.
321
00:19:13,683 --> 00:19:14,883
No!
322
00:19:16,003 --> 00:19:17,763
Idiot.
323
00:19:17,763 --> 00:19:19,483
Idiot!
324
00:19:21,283 --> 00:19:23,483
Nina.
NINA SCREAMS
325
00:19:25,283 --> 00:19:27,163
Nina. Nina. It's OK.
326
00:19:29,083 --> 00:19:31,403
Sh, sh, sh, sh, sh.
327
00:19:32,803 --> 00:19:35,403
NINA SOBS
328
00:19:40,883 --> 00:19:42,203
You OK?
329
00:19:45,083 --> 00:19:48,083
GAEL PLAYS GUITAR
330
00:19:55,403 --> 00:19:56,723
How do you know?
331
00:19:56,723 --> 00:19:57,763
Hm?
332
00:19:59,083 --> 00:20:01,643
How did you know that, erm...
333
00:20:03,803 --> 00:20:05,323
..Dad was the one?
334
00:20:12,523 --> 00:20:14,763
I don't think there are ones.
335
00:20:14,763 --> 00:20:16,363
I think there are several ones.
336
00:20:18,403 --> 00:20:21,763
But I knew your dad was a good guy,
good man,
337
00:20:21,763 --> 00:20:24,683
and he used to make me laugh.
338
00:20:24,683 --> 00:20:25,843
Used to?
339
00:20:25,843 --> 00:20:27,483
He did. He did make me laugh a lot.
340
00:20:27,483 --> 00:20:30,123
Used to make me laugh a lot.
341
00:20:30,123 --> 00:20:32,643
And now you know all his jokes.
342
00:20:36,363 --> 00:20:37,643
Every one.
343
00:20:40,163 --> 00:20:43,403
And that's so great in so many ways.
344
00:20:45,443 --> 00:20:46,923
The discovery.
345
00:20:49,083 --> 00:20:51,083
The discovery of that stuff
about someone.
346
00:20:53,803 --> 00:20:56,963
Your dad has surprised me
347
00:20:56,963 --> 00:20:59,443
and delighted me
348
00:20:59,443 --> 00:21:01,123
and irritated me...
LIV CHUCKLES
349
00:21:02,643 --> 00:21:04,803
..and loved me
350
00:21:04,803 --> 00:21:06,643
and shown me so much.
351
00:21:10,003 --> 00:21:12,843
I can't imagine a world
without your father.
352
00:21:12,843 --> 00:21:16,123
So don't be scared of the adventure.
353
00:21:17,243 --> 00:21:20,083
Don't be scared of loving
someone, Liv...
354
00:21:22,203 --> 00:21:24,763
..until you can't imagine a world
without them.
355
00:21:24,763 --> 00:21:27,243
Even if it doesn't play out the way
you want it...
356
00:21:28,323 --> 00:21:29,403
..do it.
357
00:21:33,323 --> 00:21:35,443
You say yes to life.
358
00:21:37,643 --> 00:21:40,483
My sweet, sweet girl.
359
00:21:46,603 --> 00:21:49,443
RAINDROPS PATTER
360
00:21:51,803 --> 00:21:53,323
It's really raining, isn't it?
361
00:21:53,323 --> 00:21:54,523
Yeah.
362
00:21:54,523 --> 00:21:56,323
THUNDER RUMBLES
Oh, crap.
363
00:22:04,483 --> 00:22:06,163
Just throw it in!
364
00:22:08,083 --> 00:22:11,283
SQUEALING
365
00:22:11,283 --> 00:22:13,283
We're leaving now.
366
00:22:13,283 --> 00:22:14,843
Come on!
367
00:22:18,123 --> 00:22:20,083
Get in!
368
00:22:20,083 --> 00:22:21,283
Shut the door!
369
00:22:29,403 --> 00:22:30,963
You all right sitting in the front?
370
00:22:30,963 --> 00:22:32,443
Yeah, actually I feel a bit better.
371
00:22:32,443 --> 00:22:33,963
I feel a bit better.
372
00:22:33,963 --> 00:22:35,363
KIDS LAUGH
373
00:22:35,363 --> 00:22:36,523
That's mature.
374
00:22:37,683 --> 00:22:39,203
What about the tent?
375
00:22:39,203 --> 00:22:40,483
You get the tent.
376
00:22:41,883 --> 00:22:43,523
Screw the tent.
377
00:22:43,523 --> 00:22:44,963
Home?
378
00:22:44,963 --> 00:22:46,243
Home.
379
00:22:48,283 --> 00:22:49,523
Idiot.
380
00:22:49,523 --> 00:22:51,883
THUNDER RUMBLES
381
00:22:58,443 --> 00:22:59,963
Guzzled the lot.
382
00:23:02,323 --> 00:23:03,643
Out like a light. Thank you.
383
00:23:04,963 --> 00:23:07,363
No, I... Drink it.
384
00:23:10,963 --> 00:23:13,003
I phoned your card company.
385
00:23:14,843 --> 00:23:17,003
Frozen all your accounts.
386
00:23:17,003 --> 00:23:19,363
Tomorrow... He's gone.
387
00:23:19,363 --> 00:23:20,603
He's gone.
388
00:23:21,883 --> 00:23:24,883
So it's in the hands of
the police now.
389
00:23:24,883 --> 00:23:26,883
I'm so embarrassed.
390
00:23:26,883 --> 00:23:28,683
There are worse things to be.
391
00:23:28,683 --> 00:23:30,323
Hm, I'll second that.
392
00:23:32,803 --> 00:23:35,523
What...What do I do now, Ma?
393
00:23:35,523 --> 00:23:37,483
I'm the last person you should ask.
394
00:23:38,563 --> 00:23:41,123
I've royally mucked it up
with Ronnie. What?
395
00:23:41,123 --> 00:23:42,563
I have.
396
00:23:42,563 --> 00:23:45,083
He could barely look at me
on the drive back.
397
00:23:46,563 --> 00:23:50,643
I tossed back his engagement like
it was a... Oh, well, yeah, that.
398
00:23:50,643 --> 00:23:54,363
What? I mean, was it ever going to
happen, Ma?
399
00:23:54,363 --> 00:23:56,163
Ronnie is nice.
400
00:23:56,163 --> 00:23:57,443
No, he's more than nice.
401
00:23:57,443 --> 00:24:00,883
Ronnie is like the
sweetest punch line
402
00:24:00,883 --> 00:24:04,043
to a litany of car-crash liaisons
403
00:24:04,043 --> 00:24:06,803
that we have observed -
some might say endured -
404
00:24:06,803 --> 00:24:09,043
from time to time,
from the sidelines.
405
00:24:09,043 --> 00:24:11,123
Suit Press Man. Suit Press Man.
406
00:24:11,123 --> 00:24:14,843
Well, he had... A very fine
crease in his trousers.
407
00:24:14,843 --> 00:24:16,483
He had more than that
in his trousers.
408
00:24:16,483 --> 00:24:19,683
Oh, God. Too much information.
Way too much.
409
00:24:19,683 --> 00:24:20,923
No, my point is...
410
00:24:22,363 --> 00:24:25,643
..you wonder why Nina is attracted
to such arseholes,
411
00:24:25,643 --> 00:24:27,123
of the highest order,
412
00:24:27,123 --> 00:24:30,563
and I would put our dad at the top
of that list for a time.
413
00:24:30,563 --> 00:24:34,123
Like, in your world, Ma,
it was always only arseholes.
414
00:24:34,123 --> 00:24:38,323
Being on your own, and you made
that seem brilliant, amazing.
415
00:24:38,323 --> 00:24:41,403
I mean, you are the most
self-sufficient person
416
00:24:41,403 --> 00:24:42,483
I know, Mother.
417
00:24:47,963 --> 00:24:49,443
Go.
418
00:24:49,443 --> 00:24:50,483
Grovel.
419
00:24:51,643 --> 00:24:52,963
Get Ronnie back.
420
00:24:52,963 --> 00:24:54,163
I can't.
421
00:24:54,163 --> 00:24:55,323
I can stay.
422
00:24:56,483 --> 00:24:58,003
I can stay here.
423
00:24:58,003 --> 00:24:59,563
Rose... No, it's fine.
424
00:24:59,563 --> 00:25:01,643
The flat doesn't feel like
home any more,
425
00:25:01,643 --> 00:25:04,083
so why not sofa surf for a while?
426
00:25:05,483 --> 00:25:06,763
Thank you.
427
00:25:12,883 --> 00:25:15,363
DOG BARKS
428
00:25:20,963 --> 00:25:23,243
No, no, don't, don't.
Don't shut the door.
429
00:25:23,243 --> 00:25:25,003
Don't shut the door.
430
00:25:25,003 --> 00:25:26,163
Cock.
431
00:25:29,923 --> 00:25:32,923
I'll... No, no, don't, don't, don't.
432
00:25:32,923 --> 00:25:34,523
I don't want you to wake them up.
433
00:25:52,723 --> 00:25:54,523
NATHAN GRUNTS
Get these off.
434
00:26:00,803 --> 00:26:02,403
HANNAH SHIVERS
435
00:26:11,123 --> 00:26:13,363
Are you feeling better?
Moderately better.
436
00:26:14,563 --> 00:26:16,883
Sorry, I missed, erm...
437
00:26:16,883 --> 00:26:18,123
Yeah.
438
00:26:20,283 --> 00:26:21,883
It almost tops...
439
00:26:21,883 --> 00:26:24,643
Oh, the Wickerman night?
440
00:26:24,643 --> 00:26:28,163
NATHAN LAUGHS
When Rose went feral.
441
00:26:28,163 --> 00:26:29,923
And your mother...
LAUGHS
442
00:26:29,923 --> 00:26:32,643
..had a fistfight with
that landlady.
443
00:26:35,603 --> 00:26:39,443
Was that before or after
her graduation?
444
00:26:39,443 --> 00:26:43,163
Erm, after. Liv was... Tiny.
445
00:26:43,163 --> 00:26:45,243
They didn't even have a...
Moses basket.
446
00:26:45,243 --> 00:26:46,403
That's right. Yeah.
447
00:26:56,763 --> 00:26:58,763
Hannah. Mm?
448
00:26:58,763 --> 00:27:00,043
Hannah.
449
00:27:16,163 --> 00:27:19,083
I wish you weren't having a baby
with someone else.
450
00:27:23,763 --> 00:27:25,043
But you are.
451
00:27:28,963 --> 00:27:30,163
I am.
452
00:27:34,643 --> 00:27:36,523
I'm sorry for all of it.
453
00:27:44,323 --> 00:27:45,563
I forgive you.
454
00:27:49,523 --> 00:27:50,723
Now you say it.
455
00:27:54,843 --> 00:27:56,603
I forgive you for...
456
00:28:00,803 --> 00:28:02,003
For?
457
00:28:06,283 --> 00:28:08,203
I forgive you for every slight...
458
00:28:09,923 --> 00:28:11,403
..even when you didn't know.
459
00:28:13,083 --> 00:28:14,883
I forgive you
460
00:28:14,883 --> 00:28:17,083
for every time you didn't take
my side...
461
00:28:19,203 --> 00:28:21,403
..for every missed moment,
462
00:28:21,403 --> 00:28:25,403
personal indiscretion
463
00:28:25,403 --> 00:28:28,883
and emotional infidelity
or otherwise.
464
00:28:33,883 --> 00:28:36,923
I forgive you for that night.
465
00:28:36,923 --> 00:28:38,203
HANNAH SNIFFS
466
00:28:42,723 --> 00:28:44,043
I forgive you.
467
00:28:45,763 --> 00:28:47,443
You're my best friend, Hannah.
468
00:29:01,563 --> 00:29:03,163
How do we do this?
469
00:29:14,763 --> 00:29:16,083
I don't know.
470
00:29:26,443 --> 00:29:27,603
Come here.
471
00:29:53,883 --> 00:29:55,963
PHONE RINGS
472
00:29:55,963 --> 00:29:58,083
PHONE VIBRATES
473
00:30:18,163 --> 00:30:20,123
PHONE VIBRATES
474
00:30:41,963 --> 00:30:43,563
Your feet are freezing.
475
00:30:43,563 --> 00:30:45,803
HANNAH LAUGHS
476
00:30:48,083 --> 00:30:49,283
Don't.
477
00:30:53,643 --> 00:30:56,083
HANNAH AND NATHAN LAUGH
478
00:31:02,643 --> 00:31:05,083
It's probably easier on the floor
than standing up.
479
00:31:05,083 --> 00:31:06,723
HANNAH LAUGHS
480
00:31:08,243 --> 00:31:09,523
Nathan.
481
00:31:12,283 --> 00:31:13,563
Hang on.
482
00:31:25,243 --> 00:31:26,523
Hi.
483
00:31:27,923 --> 00:31:29,083
Hi.
484
00:31:29,083 --> 00:31:30,843
Nathan sent me a message. I...
485
00:31:32,043 --> 00:31:34,683
I thought with the rain that...
486
00:31:34,683 --> 00:31:36,523
Yeah, I mean, it was torrential.
487
00:31:38,123 --> 00:31:40,603
So, the kids are inside.
488
00:31:42,483 --> 00:31:44,163
I brought coffee
489
00:31:44,163 --> 00:31:47,763
and some dry clothes,
but I see you're just fine.
490
00:31:47,763 --> 00:31:49,683
Just get my... I'll just get my
shoes on.
491
00:31:49,683 --> 00:31:51,803
Hold on, Kate. Hold on a sec.
I'll just come out.
492
00:31:51,803 --> 00:31:53,763
Kate. Kate, Kate!
493
00:31:53,763 --> 00:31:55,123
Kate.
494
00:31:57,243 --> 00:31:58,803
Kate.
495
00:31:58,803 --> 00:31:59,923
Kate!
496
00:32:13,883 --> 00:32:15,243
Shit.
497
00:32:24,923 --> 00:32:26,323
It's OK, I'll do that.
498
00:32:26,323 --> 00:32:27,523
You go get ready.
499
00:32:27,523 --> 00:32:29,163
What for? I'm not going back.
500
00:32:29,163 --> 00:32:31,403
Oh, God, you're as stubborn
as our mother.
501
00:32:31,403 --> 00:32:33,123
Well... Well, perhaps...
502
00:32:33,123 --> 00:32:34,923
..perhaps she's better off alone.
503
00:32:35,963 --> 00:32:37,523
Affairs, they never work out.
504
00:32:37,523 --> 00:32:39,523
Maybe it's better this way.
505
00:32:39,523 --> 00:32:42,363
First time in history all four
of us are alone,
506
00:32:42,363 --> 00:32:44,043
unmarried, unattached.
507
00:32:44,043 --> 00:32:45,963
Technically, Hannah's
not unattached.
508
00:32:45,963 --> 00:32:47,203
Not entirely unattached.
509
00:32:47,203 --> 00:32:51,123
And also, technically, I am widowed,
I was very much married.
510
00:32:51,123 --> 00:32:54,283
Plus, not to retract the whole
leaping at love thing,
511
00:32:54,283 --> 00:32:56,283
but this was all your own making.
512
00:32:57,723 --> 00:32:59,283
All right, thanks for that.
513
00:32:59,283 --> 00:33:01,683
Oh... What? Can't I be bitter?
514
00:33:01,683 --> 00:33:03,483
Can't I feel fucked off at the world
515
00:33:03,483 --> 00:33:05,763
that has once again shat on me
from on high?
516
00:33:05,763 --> 00:33:09,963
Broke, completely shafted by another
arsehole who we shall never name.
517
00:33:09,963 --> 00:33:13,443
I'm down quarter of a million quid,
potentially without a job.
518
00:33:13,443 --> 00:33:16,043
Yeah, well, that was stupid,
but not irredeemable.
519
00:33:17,643 --> 00:33:19,163
What, you...?
520
00:33:19,163 --> 00:33:21,883
Do you think I should try and claw
back my letter of resignation?
521
00:33:21,883 --> 00:33:23,243
Yes.
522
00:33:23,243 --> 00:33:25,123
Go, get dressed.
523
00:33:25,123 --> 00:33:27,683
Come on, I promised Hannah
I'd get you halfway. No, Rose.
524
00:33:27,683 --> 00:33:30,163
La-la-la-la, not listening.
525
00:33:30,163 --> 00:33:33,483
# Wind the bobbin up... #
She's crazy.
526
00:33:33,483 --> 00:33:35,923
# Wind the bobbin up... #
Crazy.
527
00:33:35,923 --> 00:33:39,043
# Pull, pull... #
We're not listening, are we?
528
00:33:51,843 --> 00:33:53,323
It's going to be fine. No, it's not.
529
00:33:53,323 --> 00:33:55,283
It's going to be horrendous
and humiliating.
530
00:33:55,283 --> 00:33:56,963
My desk might've already
been cleared.
531
00:33:56,963 --> 00:33:58,803
But you just talk to Zander.
You just say...
532
00:33:58,803 --> 00:34:00,003
I monumentally screwed up.
533
00:34:00,003 --> 00:34:02,483
Well, Zander's called a senior
management board meeting,
534
00:34:02,483 --> 00:34:03,963
so you're going to have to. I can't.
535
00:34:03,963 --> 00:34:06,563
You're a partner, Nina, you can't
just... Where are you going?
536
00:34:06,563 --> 00:34:08,963
Somewhere. She's your
responsibility now.
537
00:34:08,963 --> 00:34:10,283
I've got to go.
538
00:34:10,283 --> 00:34:11,723
OK.
539
00:34:11,723 --> 00:34:12,923
Come on.
540
00:34:14,843 --> 00:34:18,163
You hold tight on to that
little girl
541
00:34:18,163 --> 00:34:20,043
and you hold your head up
542
00:34:20,043 --> 00:34:24,803
whilst bracing yourself for
truly humiliating grovelling.
543
00:34:24,803 --> 00:34:26,403
That's not funny. I know.
544
00:34:26,403 --> 00:34:27,923
Not funny at all.
545
00:34:27,923 --> 00:34:30,203
Come on, we're going to be late
for this meeting.
546
00:34:43,723 --> 00:34:46,483
Well, this is going to
be interesting.
547
00:34:46,483 --> 00:34:48,123
Yeah. You OK?
548
00:34:48,123 --> 00:34:49,363
Are you OK?
549
00:34:49,363 --> 00:34:50,403
No.
550
00:34:51,643 --> 00:34:54,283
Let's just try and hold it together.
551
00:34:54,283 --> 00:34:55,803
At least for this morning,
552
00:34:55,803 --> 00:34:57,163
OK, darling? Yeah.
553
00:35:12,803 --> 00:35:16,163
I appreciate you giving me a few
minutes of your time this morning.
554
00:35:19,043 --> 00:35:21,843
I felt it important I spoke
to the entire team
555
00:35:21,843 --> 00:35:24,603
before you heard second-hand.
556
00:35:24,603 --> 00:35:27,963
You may already be aware
that Tyler Donaghue
557
00:35:27,963 --> 00:35:31,163
has left the company with
immediate effect.
558
00:35:31,163 --> 00:35:34,163
Recent information has come to light
which has put into question
559
00:35:34,163 --> 00:35:38,443
Tyler's reputation, both personally
and professionally.
560
00:35:39,523 --> 00:35:43,043
And as a result, Noble Hale Defoe
has severed all ties.
561
00:35:43,043 --> 00:35:45,163
Suffice to say, the police
are now involved.
562
00:35:45,163 --> 00:35:46,923
You may receive calls
from the press.
563
00:35:46,923 --> 00:35:49,523
Please pass these on to
press and media,
564
00:35:49,523 --> 00:35:52,563
who will deal with them direct.
565
00:35:52,563 --> 00:35:56,603
Privately, I will be taking time
to reflect.
566
00:35:56,603 --> 00:36:01,403
In my absence, Hannah will take on
my duties as managing partner,
567
00:36:01,403 --> 00:36:03,683
ably supported by Ruth.
568
00:36:03,683 --> 00:36:06,163
All decisions will be made
with the management team
569
00:36:06,163 --> 00:36:07,323
in my absence.
570
00:36:08,323 --> 00:36:12,123
I would like to take a moment
to personally thank Ruth,
571
00:36:12,123 --> 00:36:15,083
who has been exemplary in the
investigation of the matter.
572
00:36:18,083 --> 00:36:22,403
I can but acknowledge that we are
not so far removed
573
00:36:22,403 --> 00:36:27,283
from the dramas and betrayals
which we so keenly observe
574
00:36:27,283 --> 00:36:29,443
within our working lives
575
00:36:29,443 --> 00:36:35,203
and apologise for tarnishing the
reputation of NHD in any way.
576
00:36:35,203 --> 00:36:36,883
In my defence...
577
00:36:41,603 --> 00:36:46,243
..I can only repeat what I too often
have to say to my clients.
578
00:36:46,243 --> 00:36:48,243
To err is human.
579
00:36:49,643 --> 00:36:52,523
To forgive is divine.
580
00:36:54,603 --> 00:36:58,083
Something I hope with time
we can all do.
581
00:36:58,083 --> 00:37:01,163
APPLAUSE
Now, back to work and doing
what we do best.
582
00:37:16,203 --> 00:37:17,883
ZANDER KNOCKS ON DOOR
583
00:37:17,883 --> 00:37:20,603
I'm just finishing up going
through a few simple protocols.
584
00:37:20,603 --> 00:37:22,803
There's a management
team meeting Thursday,
585
00:37:22,803 --> 00:37:24,723
I can talk you through
how to chair it.
586
00:37:24,723 --> 00:37:28,243
A heads-up would've been nice.
587
00:37:28,243 --> 00:37:31,523
Elaine has my diary.
So, anything else?
588
00:37:31,523 --> 00:37:32,643
A break.
589
00:37:34,683 --> 00:37:36,803
When? How long for?
590
00:37:36,803 --> 00:37:38,083
A few weeks.
591
00:37:39,403 --> 00:37:40,643
Months maybe.
592
00:37:43,403 --> 00:37:47,123
Zander... I want to spend
some time with my sister.
593
00:37:47,123 --> 00:37:48,963
Feel the grass under my feet.
594
00:37:48,963 --> 00:37:50,363
Right.
595
00:37:50,363 --> 00:37:54,523
Family, you can't walk away
from them, however hard you try.
596
00:37:54,523 --> 00:37:57,603
All decisions, you make with the
management team in my absence.
597
00:37:57,603 --> 00:37:59,563
Zander, I... You can do this.
598
00:37:59,563 --> 00:38:01,483
You're ready for this.
599
00:38:01,483 --> 00:38:04,323
It's time. Use my office,
try my seat for size.
600
00:38:04,323 --> 00:38:06,883
NHD, you're my second family.
601
00:38:08,203 --> 00:38:09,963
I have absolute confidence in you.
602
00:38:11,443 --> 00:38:12,643
Thank you.
603
00:38:16,843 --> 00:38:18,363
I don't want to talk about it.
604
00:38:18,363 --> 00:38:22,923
I don't want to talk about the
trail of toxic destruction
605
00:38:22,923 --> 00:38:25,363
which that man has left behind,
I will do it in my own time.
606
00:38:25,363 --> 00:38:28,363
Zander... I'm going to take
the time, Hannah.
607
00:38:28,363 --> 00:38:29,723
I'm looking at Lennie
608
00:38:29,723 --> 00:38:32,763
and I see someone who does not have
that luxury.
609
00:38:32,763 --> 00:38:36,683
Facing it, putting others
before herself.
610
00:38:36,683 --> 00:38:40,483
I'm not sure if I have,
or I'm even capable of that.
611
00:38:42,523 --> 00:38:43,763
But I'd like to try.
612
00:38:45,483 --> 00:38:47,083
Be with her as much as I can.
613
00:38:51,923 --> 00:38:54,563
Has she talked to Felix yet?
614
00:38:56,763 --> 00:38:59,603
You don't think an advanced decision
would help
615
00:38:59,603 --> 00:39:01,883
broker a conversation at least
616
00:39:01,883 --> 00:39:03,803
between her and Felix?
617
00:39:03,803 --> 00:39:06,843
A proper legal agreement
that would draw up the terms
618
00:39:06,843 --> 00:39:10,923
of her care so that her wishes
are respected when she declines.
619
00:39:10,923 --> 00:39:12,203
I know it's hard.
620
00:39:13,323 --> 00:39:15,523
Lennie's losing control of...
621
00:39:16,883 --> 00:39:19,363
..every area of her life.
622
00:39:22,763 --> 00:39:26,723
It would give her some sense
of that control back.
623
00:39:26,723 --> 00:39:28,363
Let me at least talk to her.
624
00:39:30,523 --> 00:39:32,323
That marriage is not over.
625
00:39:34,443 --> 00:39:37,203
If it's not broken, then...
626
00:39:37,203 --> 00:39:40,123
We both know what broken looks like.
627
00:39:42,483 --> 00:39:44,643
But if a marriage can be fixed,
628
00:39:44,643 --> 00:39:46,603
it's worth a try.
629
00:39:46,603 --> 00:39:48,563
Sounds like an option.
630
00:39:48,563 --> 00:39:50,803
Sure. Do what you can.
631
00:39:50,803 --> 00:39:52,163
And you're wrong.
632
00:39:54,123 --> 00:39:56,203
You do put people before yourself.
633
00:39:58,003 --> 00:39:59,883
Especially when they make mistakes.
634
00:40:03,723 --> 00:40:05,283
SHE SIGHS
635
00:40:07,883 --> 00:40:09,163
Oh.
636
00:40:10,803 --> 00:40:13,123
All right. Rose.
637
00:40:13,123 --> 00:40:14,523
Hey.
638
00:40:16,283 --> 00:40:19,003
Erm... Oh, litter group.
639
00:40:19,003 --> 00:40:22,083
Graveyards are a hotbed of vice.
640
00:40:22,083 --> 00:40:25,043
Beer cans, cigarette butts and
much worse.
641
00:40:25,043 --> 00:40:26,843
Bet that wasn't in the
job description.
642
00:40:26,843 --> 00:40:28,683
No, they kept that pretty quiet.
643
00:40:30,403 --> 00:40:31,843
How was camping?
644
00:40:31,843 --> 00:40:33,203
Not great.
645
00:40:34,403 --> 00:40:38,683
Erm, look, I can, erm, pick up the
girls later.
646
00:40:38,683 --> 00:40:40,923
Oh, no, it's fine.
No, no, it's not right.
647
00:40:40,923 --> 00:40:42,803
I mean, if you don't let me pay you.
648
00:40:42,803 --> 00:40:44,683
What else am I going to do?
649
00:40:44,683 --> 00:40:46,843
Lots.
650
00:40:46,843 --> 00:40:48,763
Sure.
651
00:40:48,763 --> 00:40:51,603
Of course. Erm... It's not like
I'm not grateful,
652
00:40:51,603 --> 00:40:54,563
I just don't want them getting
too attached.
653
00:40:54,563 --> 00:40:57,603
Yeah, of course. I totally get it.
It's...
654
00:40:57,603 --> 00:40:59,083
They've had a lot of upheaval.
655
00:40:59,083 --> 00:41:01,243
Don't you dare. Don't you dare
do that!
656
00:41:01,243 --> 00:41:03,803
MAN URINATING
Oh, yeah. Yeah.
657
00:41:03,803 --> 00:41:05,643
Duty calls.
658
00:41:05,643 --> 00:41:08,803
OK, well, I'll see you...
Around, yeah. Yeah.
659
00:41:08,803 --> 00:41:11,763
Go see that memorial wall
I told you about. Yeah.
660
00:41:11,763 --> 00:41:13,083
Shit.
661
00:41:19,443 --> 00:41:21,403
SHE SIGHS
662
00:41:23,643 --> 00:41:25,523
Penny for them.
663
00:41:25,523 --> 00:41:27,203
Spoken to Ronnie yet?
664
00:41:28,243 --> 00:41:30,043
Not yet.
665
00:41:30,043 --> 00:41:31,283
Why not before?
666
00:41:33,643 --> 00:41:37,043
Why did you not marry before,
Ronnie?
667
00:41:37,043 --> 00:41:40,083
It's not like he was out
of your life.
668
00:41:40,083 --> 00:41:41,883
Never felt like the right time.
669
00:41:43,683 --> 00:41:46,403
He had his kids, I had mine.
670
00:41:46,403 --> 00:41:48,803
But then, of course, there was
June. June.
671
00:41:48,803 --> 00:41:52,003
Ill for several years before
she died.
672
00:41:52,003 --> 00:41:54,243
Then we didn't see each other
for quite a while.
673
00:41:54,243 --> 00:41:56,563
He had to grieve, you know,
and... Mm.
674
00:41:58,523 --> 00:42:00,523
And now?
675
00:42:00,523 --> 00:42:04,283
And now there are a million excuses
that can get in the way
676
00:42:04,283 --> 00:42:06,523
that I let trip me up once again.
677
00:42:08,043 --> 00:42:10,523
But you want to marry him?
678
00:42:10,523 --> 00:42:11,803
Yes.
679
00:42:13,523 --> 00:42:15,883
And now he's the one running a mile.
680
00:42:20,603 --> 00:42:23,003
How do you know you'll fit
into his life?
681
00:42:23,003 --> 00:42:25,203
Because he fits into mine.
682
00:42:25,203 --> 00:42:26,403
Ah.
683
00:42:27,403 --> 00:42:29,043
And still I ballsed it up.
684
00:42:30,043 --> 00:42:31,363
Well...
685
00:42:32,803 --> 00:42:35,403
..you're in good company there.
686
00:42:35,403 --> 00:42:38,643
So, what happened...in the van...
687
00:42:38,643 --> 00:42:40,243
..with Nathan?
688
00:42:40,243 --> 00:42:41,443
We slept...
689
00:42:42,403 --> 00:42:46,043
..on two halves of the same
very narrow camper van bed.
690
00:42:46,043 --> 00:42:49,123
Which, incidentally, if you were
harbouring romantic notions
691
00:42:49,123 --> 00:42:52,523
of weekends away in that thing,
then just think again.
692
00:42:52,523 --> 00:42:53,723
Hannah... Don't.
693
00:42:55,363 --> 00:42:57,043
Don't say it.
694
00:42:57,043 --> 00:42:58,403
It's all been said.
695
00:42:59,603 --> 00:43:00,923
I've missed him...
696
00:43:02,163 --> 00:43:03,723
..so much, Ma.
697
00:43:05,243 --> 00:43:07,123
But it's too late.
698
00:43:07,123 --> 00:43:09,043
We're divorce lawyers, Hannah...
699
00:43:10,923 --> 00:43:12,323
..it's never too late.
700
00:43:30,563 --> 00:43:33,843
Hey, er, I'm leaving now.
701
00:43:35,803 --> 00:43:39,363
Well, you haven't called,
I guess your trip's gone well.
702
00:43:41,563 --> 00:43:44,003
Don't forget about New York.
703
00:43:44,003 --> 00:43:47,163
I...I love you, Hannah Defoe.
704
00:43:47,163 --> 00:43:48,643
The ball's in your court.
705
00:44:19,123 --> 00:44:22,523
SHE BREATHES HEAVILY
706
00:44:32,523 --> 00:44:34,363
Yes?
707
00:44:34,363 --> 00:44:35,723
Uh, I can come back.
708
00:44:41,843 --> 00:44:43,403
And say what, Nina?
709
00:44:44,403 --> 00:44:46,483
That you're sorry for betraying me?
710
00:44:48,243 --> 00:44:52,443
For sleeping with someone we know
isn't worth either of our time?
711
00:44:52,443 --> 00:44:55,403
I suppose I should take comfort
that he didn't take my life savings,
712
00:44:55,403 --> 00:44:57,243
as I understand he did with you.
713
00:44:57,243 --> 00:44:58,603
You need to read my letter.
714
00:44:58,603 --> 00:45:00,003
MY letter.
715
00:45:00,003 --> 00:45:01,283
It's addressed to me.
716
00:45:05,163 --> 00:45:06,643
Please, just get it over with.
717
00:45:06,643 --> 00:45:09,323
Just do it, please, just say it.
718
00:45:09,323 --> 00:45:11,363
Just say you accept it, or...
719
00:45:11,363 --> 00:45:15,443
..say I'm fired. Would that make you
feel better?
720
00:45:15,443 --> 00:45:18,963
Because where I'm sitting,
I've just lost one employee,
721
00:45:18,963 --> 00:45:20,923
I can't afford to lose two.
722
00:45:20,923 --> 00:45:23,723
So I am going to sit on it and think
on it,
723
00:45:23,723 --> 00:45:26,883
and you're going to just have to
wait, because what you've done...
724
00:45:34,403 --> 00:45:36,243
..you don't get to just resign.
725
00:45:38,723 --> 00:45:39,963
Anything else?
726
00:45:39,963 --> 00:45:41,203
No.
727
00:45:49,483 --> 00:45:50,923
Zander, have you a minute?
728
00:45:52,563 --> 00:45:54,163
Can you sign off on this?
729
00:45:54,163 --> 00:45:55,443
Of course.
730
00:45:57,683 --> 00:45:58,763
You all right?
731
00:45:58,763 --> 00:46:00,603
Just a little weary at the end
of the day.
732
00:46:03,523 --> 00:46:05,163
I know you're hurt.
733
00:46:06,323 --> 00:46:08,883
And you have every right to be.
734
00:46:08,883 --> 00:46:10,723
But nothing you can do
735
00:46:10,723 --> 00:46:13,403
can be as bad as what she's doing
to herself.
736
00:46:15,483 --> 00:46:18,483
She's always been, in many ways,
737
00:46:18,483 --> 00:46:20,403
the most fragile of my children.
738
00:46:22,603 --> 00:46:26,723
But perhaps that's true
of those who burn bright.
739
00:46:28,723 --> 00:46:30,883
They often fly too close
to the light.
740
00:46:37,403 --> 00:46:39,843
But you and I, Zander,
741
00:46:39,843 --> 00:46:42,163
we're cockroaches.
742
00:46:42,163 --> 00:46:44,643
We survive even the
toughest fallout.
743
00:46:58,243 --> 00:47:02,163
# Hold this water
744
00:47:03,523 --> 00:47:07,603
# In your hands tonight
745
00:47:09,083 --> 00:47:13,363
# And I won't be here beside you
746
00:47:14,843 --> 00:47:18,563
# But I know you'll be all right
747
00:47:21,163 --> 00:47:26,723
# And I'm getting used to life
without you
748
00:47:26,723 --> 00:47:29,243
# But it doesn't feel right
749
00:47:33,123 --> 00:47:38,683
# And I'm getting used to days
without you
750
00:47:38,683 --> 00:47:40,883
# But I hate the nights
751
00:47:45,243 --> 00:47:49,083
# Watch me walk alone
752
00:47:49,083 --> 00:47:53,563
# This house no longer feels
like home. #
753
00:47:57,843 --> 00:48:00,243
I'm not seeing you till tomorrow.
754
00:48:00,243 --> 00:48:03,883
Sorry, you can't stop me
sorting things through.
755
00:48:03,883 --> 00:48:05,723
I'm just trying to finish
things up.
756
00:48:09,203 --> 00:48:10,723
A fellow control freak.
757
00:48:13,163 --> 00:48:14,603
With that in mind...
758
00:48:16,203 --> 00:48:17,523
..I can't let you do this.
759
00:48:19,243 --> 00:48:20,283
You have...
760
00:48:21,683 --> 00:48:25,003
..so much of life still yet to live.
761
00:48:25,003 --> 00:48:27,283
But you can't hear that right now,
762
00:48:27,283 --> 00:48:32,763
and I wonder if what terrifies you
about talking to Felix
763
00:48:32,763 --> 00:48:35,723
is the fear that he'll try to talk
you out of it, too.
764
00:48:37,323 --> 00:48:40,363
Seriously, you really think
that life can be...
765
00:48:42,003 --> 00:48:43,363
..neatly tied up...
766
00:48:44,723 --> 00:48:49,403
..organised, and then you...quietly
slip away?
767
00:48:49,403 --> 00:48:51,923
Assisted dying, is that...?
768
00:48:51,923 --> 00:48:54,363
You have to tell him, Lenny,
769
00:48:54,363 --> 00:48:58,123
because my fear is, what will really
have the most devastating effect
770
00:48:58,123 --> 00:49:03,003
is not sharing this with him, with
the person who really loves you.
771
00:49:03,003 --> 00:49:05,883
Hannah... I want to help you...
772
00:49:07,683 --> 00:49:09,723
..navigate that conversation.
773
00:49:09,723 --> 00:49:13,603
Let me draw you up an advance
decision to refuse treatment.
774
00:49:13,603 --> 00:49:14,803
Not yet.
775
00:49:16,363 --> 00:49:18,403
I think you'd feel better
776
00:49:18,403 --> 00:49:21,283
if you...laid out your terms.
777
00:49:28,763 --> 00:49:31,763
This is an advanced decision.
778
00:49:31,763 --> 00:49:37,403
What it gives you is an opportunity
to explore your options,
779
00:49:37,403 --> 00:49:38,683
to consider...
780
00:49:40,083 --> 00:49:42,643
..what your family's role might be,
781
00:49:42,643 --> 00:49:46,483
and it can clearly lay out the
terms of your care,
782
00:49:46,483 --> 00:49:49,123
including what happens nearer
the end
783
00:49:49,123 --> 00:49:51,443
and how...
784
00:49:51,443 --> 00:49:54,243
..how you choose to control it.
785
00:49:57,323 --> 00:50:00,923
Lenny, no-one can say which way
life will fall,
786
00:50:00,923 --> 00:50:05,883
but there are some decisions
that you can control.
787
00:50:11,603 --> 00:50:14,683
I know life can be fleeting,
always finite.
788
00:50:16,763 --> 00:50:19,723
But your marriage, the vows
you made...
789
00:50:22,123 --> 00:50:23,803
..they're made for these moments.
790
00:50:27,483 --> 00:50:31,603
Shouldn't Felix be allowed to honour
those and for you to accept them?
791
00:50:38,283 --> 00:50:39,883
Life's thrown you a curveball.
792
00:50:45,123 --> 00:50:46,363
The end of your life...
793
00:50:47,923 --> 00:50:50,003
..doesn't mean
the end of your marriage.
794
00:51:00,483 --> 00:51:01,683
Kate.
795
00:51:04,963 --> 00:51:06,163
Don't say it.
796
00:51:07,483 --> 00:51:08,723
You slept together.
797
00:51:10,243 --> 00:51:12,683
Please, Kate, let me explain.
798
00:51:12,683 --> 00:51:14,723
We slept together,
we didn't sleep together.
799
00:51:14,723 --> 00:51:16,763
Nathan, do you love her?
800
00:51:21,643 --> 00:51:22,843
Yes.
801
00:51:26,203 --> 00:51:27,363
I'm sorry, Kate.
802
00:51:28,803 --> 00:51:30,843
I spent half my life with Hannah.
803
00:51:30,843 --> 00:51:32,123
That doesn't just stop.
804
00:51:34,403 --> 00:51:35,643
Kate.
55558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.