All language subtitles for The O.C. (2006) - S03E22 - The College Try_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,567 Previously onThe O.C.: 2 00:00:02,654 --> 00:00:03,829 Just promise me you're going to quit this thing. 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,353 It's about more than just the hospital. 4 00:00:05,440 --> 00:00:06,876 I can't just quit. I'm an alcoholic. 5 00:00:06,963 --> 00:00:08,573 Soon Marissa's going to wake up and realize she is 6 00:00:08,660 --> 00:00:10,575 so much better than you and your life. 7 00:00:10,662 --> 00:00:12,447 And you think she's going to come running back to you? 8 00:00:12,534 --> 00:00:14,710 KIRSTEN: Our kids got into college, it's a big day. 9 00:00:14,797 --> 00:00:16,320 Oh, my God. 10 00:00:16,407 --> 00:00:18,279 Oh, God, how did I not get in? 11 00:00:18,366 --> 00:00:20,846 I'm not exactly sure that Brown is the right choice for me. 12 00:00:20,933 --> 00:00:23,023 We applied to Brown so that we could be together. 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,589 I need to get Summer back 14 00:00:24,676 --> 00:00:26,417 and I have to get into Brown.We need a plan? 15 00:00:26,504 --> 00:00:27,940 It's gonna be a long night, Ryan. 16 00:00:43,304 --> 00:00:44,870 You taking all that? 17 00:00:44,957 --> 00:00:48,091 You only own, like, a wife beater and two hoodies. 18 00:00:48,178 --> 00:00:49,919 I'm sorry, okay, I don't know what people wear 19 00:00:50,006 --> 00:00:52,443 to prospective students weekend, so I just brought everything. 20 00:00:52,530 --> 00:00:55,794 I'm packing light. Want to be free and easy for pre-frosh weekend. 21 00:00:55,881 --> 00:00:57,144 Even though you're not a pre-freshman? 22 00:00:57,231 --> 00:00:59,015 It's called "pre-frosh," Ryan, 23 00:00:59,102 --> 00:01:01,539 and if I'm going to go there, I need you to get the lingo. 24 00:01:03,150 --> 00:01:04,542 Don't give me that sideways look. 25 00:01:04,629 --> 00:01:07,241 You were way into this plan when we came up with it. 26 00:01:07,328 --> 00:01:09,417 That's 'cause we only had the beginning. 27 00:01:09,504 --> 00:01:10,679 So, um... 28 00:01:10,766 --> 00:01:12,246 you're going to fly to Brown... 29 00:01:12,333 --> 00:01:14,465 And then I will somehow get them to admit me. 30 00:01:14,552 --> 00:01:17,990 Yeah, I don't have the, uh, the details yet, but... 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,428 Brown's a spiritual place. I'll go, I'll get a vibe. 32 00:01:20,515 --> 00:01:22,865 Maybe I'll bump into the ghost of old man Brown 33 00:01:22,952 --> 00:01:24,997 or whoever they named the school after. 34 00:01:25,085 --> 00:01:26,216 Seth, you know Summer's going to be there. 35 00:01:26,303 --> 00:01:27,957 I don't know that for sure. 36 00:01:28,044 --> 00:01:29,524 Every student at Harbor is going to their college this weekend. 37 00:01:29,611 --> 00:01:31,265 I'm sure she's going to be there. 38 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 So, it's not like we'll run into each other. 39 00:01:33,180 --> 00:01:35,269 We're going to a land of pasty Jewish kids. 40 00:01:35,356 --> 00:01:36,400 For once, I'll blend right in. 41 00:01:36,487 --> 00:01:37,967 Yeah? And your flight? 42 00:01:38,054 --> 00:01:39,838 Booked a ticket connecting through Chattanooga. 43 00:01:39,925 --> 00:01:41,971 Totally inconvenient, no way she'll be on it. 44 00:01:42,058 --> 00:01:44,452 Look, I just don't want to see you get deeper into this mess, okay? 45 00:01:44,539 --> 00:01:46,410 Dude, you're going to Berkeley with your ex-girlfriend. 46 00:01:46,497 --> 00:01:48,064 You ready to go? College calls. 47 00:01:48,151 --> 00:01:49,718 Uh, yeah. Think we're all set. 48 00:01:49,805 --> 00:01:51,894 Just think...the next time we send you two off like this, 49 00:01:51,981 --> 00:01:53,200 it'll be for real. 50 00:01:53,287 --> 00:01:54,897 I'll only be a few hours away. 51 00:01:54,984 --> 00:01:56,942 What about you, going all the way to the East Coast? 52 00:01:57,029 --> 00:02:00,032 If I wasn't so proud of you, I'd be angry at you for... 53 00:02:00,120 --> 00:02:02,078 All right, all right, we got planes to catch. 54 00:02:02,165 --> 00:02:03,079 Okay, let's go. 55 00:02:03,166 --> 00:02:04,950 Where's Sandy? 56 00:02:05,037 --> 00:02:07,214 Uh, he had an early meeting. He said to say good-bye. 57 00:02:07,301 --> 00:02:09,955 That's weird, the man lives for the airport sendoff. 58 00:02:10,042 --> 00:02:12,044 Well, I guess it was an important meeting. 59 00:02:16,136 --> 00:02:18,486 All right, well, my gate's this way. 60 00:02:18,573 --> 00:02:19,965 Call when you get there. 61 00:02:20,052 --> 00:02:21,880 Yeah. 62 00:02:21,967 --> 00:02:23,491 All right, bring it in. 63 00:02:23,578 --> 00:02:25,319 We can save the hug for later. Yeah, okay. 64 00:02:25,406 --> 00:02:26,494 See you Sunday. Okay. 65 00:02:28,235 --> 00:02:30,193 And what about you? Are you okay? 66 00:02:30,280 --> 00:02:32,369 Uh, I'm a little nervous actually. 67 00:02:32,456 --> 00:02:34,893 Ryan, Berkeley's going to be a breeze. 68 00:02:34,980 --> 00:02:36,547 I mean, you conquered Newport, 69 00:02:36,634 --> 00:02:38,506 and this town isn't exactly known for its hospitality. 70 00:02:38,593 --> 00:02:41,161 Yeah, but I had you and I had Seth and Sandy. 71 00:02:41,248 --> 00:02:44,468 Hey, you did this. You earned your future. Enjoy it. 72 00:02:44,555 --> 00:02:46,035 All right, thanks. 73 00:02:46,122 --> 00:02:48,385 Have a wonderful time 74 00:02:48,472 --> 00:02:49,734 and call when you get there. 75 00:02:49,821 --> 00:02:50,779 Okay, I will. 76 00:02:58,221 --> 00:03:00,049 Hey. 77 00:03:00,136 --> 00:03:01,659 Hey, Theresa. 78 00:03:01,746 --> 00:03:03,574 Here you go. 79 00:03:03,661 --> 00:03:07,970 I'll take that. 80 00:03:20,287 --> 00:03:23,986 [ piano and acoustic guitar strumming gentle melody] 81 00:03:25,944 --> 00:03:31,472 ♪ California, here we come ♪ 82 00:03:31,559 --> 00:03:33,387 ♪ Right back where we started from ♪ 83 00:03:33,474 --> 00:03:36,085 ♪ California... California... ♪ 84 00:03:53,058 --> 00:03:54,973 Can I borrow that sparkly scarf? 85 00:03:55,060 --> 00:03:55,974 Sure. 86 00:03:59,021 --> 00:04:00,370 What am I thinking? 87 00:04:00,457 --> 00:04:02,720 Kids at Brown don't wear sparkly scarves. 88 00:04:02,807 --> 00:04:04,461 Maybe on my way to the airport, 89 00:04:04,548 --> 00:04:06,855 I'll stop and get some kind of angry-looking piercing. 90 00:04:06,942 --> 00:04:08,770 Sum, you should just dress like yourself. 91 00:04:08,857 --> 00:04:10,162 [ sighs] 92 00:04:10,250 --> 00:04:12,556 This is all wrong. 93 00:04:12,643 --> 00:04:15,167 What, the scarf? 94 00:04:15,255 --> 00:04:16,386 No, this, all of this. 95 00:04:16,473 --> 00:04:17,866 Me going to Brown without Cohen. 96 00:04:17,953 --> 00:04:19,389 You going to Berkeley without Ryan. 97 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 I'm going to Berkeley with Ryan, 98 00:04:21,173 --> 00:04:23,219 I'm just not going withhim. 99 00:04:23,306 --> 00:04:25,003 Yeah, which is even weirder. 100 00:04:25,090 --> 00:04:26,744 Well, maybe it's a blessing in disguise. 101 00:04:26,831 --> 00:04:29,138 You know, this way we're forced to focus on the future. 102 00:04:29,225 --> 00:04:32,054 And we can start doing that this weekend. 103 00:04:32,141 --> 00:04:33,882 Hmm, big talk coming from the girl 104 00:04:33,969 --> 00:04:35,797 who chucked her acceptance letter in the garbage. 105 00:04:35,884 --> 00:04:39,409 Yeah, well, I was going through something. 106 00:04:39,496 --> 00:04:41,324 Is "something" code for having an affair 107 00:04:41,411 --> 00:04:43,108 with an almost homeless surfer dude? 108 00:04:43,195 --> 00:04:45,676 And does your past tense imply it's over? 109 00:04:45,763 --> 00:04:47,287 Look, whatever I was doing with Volchok... 110 00:04:47,374 --> 00:04:48,679 I don't need details. 111 00:04:48,766 --> 00:04:51,029 I'm not doing it anymore. 112 00:04:51,116 --> 00:04:53,467 In fact, after today, I probably won't ever see him again. 113 00:04:53,554 --> 00:04:55,338 What do you mean after today? 114 00:04:55,425 --> 00:04:57,471 Well, he texted me to say I left some stuff at his place, 115 00:04:57,558 --> 00:04:59,690 and I told him I would stop by and pick it up before I left. 116 00:04:59,777 --> 00:05:01,562 Hmm, no, you won't. 117 00:05:01,649 --> 00:05:03,259 Saying your last good-bye 118 00:05:03,346 --> 00:05:05,130 with his dirty mattress in plain sight? 119 00:05:05,217 --> 00:05:07,002 That is breakup sex waiting to happen. 120 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 Have you no faith in me at all? 121 00:05:08,786 --> 00:05:11,354 48 hours ago, Coop, you were Newport's Courtney Love. 122 00:05:11,441 --> 00:05:13,704 Baby steps. 123 00:05:13,791 --> 00:05:15,227 Fine. 124 00:05:15,315 --> 00:05:17,055 I'll just tell him to meet me at the diner. 125 00:05:17,926 --> 00:05:19,275 You know what? 126 00:05:19,362 --> 00:05:21,059 You should take this with you to Brown. 127 00:05:21,146 --> 00:05:22,234 They're going to love you, 128 00:05:22,322 --> 00:05:25,063 just so long as you be yourself. 129 00:05:25,150 --> 00:05:28,066 Talk about clichéd advice. 130 00:05:29,241 --> 00:05:30,547 I can say things like that, 131 00:05:30,634 --> 00:05:32,462 now that I'm smart. 132 00:05:41,166 --> 00:05:42,951 Hey. 133 00:05:43,038 --> 00:05:45,519 Hey. You sure you don't want a ride to the airport now? 134 00:05:45,606 --> 00:05:46,737 Oh, no, we got it. 135 00:05:46,824 --> 00:05:48,260 But we could use your muscle 136 00:05:48,348 --> 00:05:49,827 to help get our bags in the trunk. 137 00:05:49,914 --> 00:05:50,828 Muscle. Guess I still got it. 138 00:05:50,915 --> 00:05:53,178 Mm-hmm. 139 00:05:53,265 --> 00:05:55,311 Marissa, honey, you know, it's not too late for me to go with you. 140 00:05:55,398 --> 00:05:56,747 I promise, I wouldn't embarrass you. 141 00:05:56,834 --> 00:05:58,401 I could pretend to be part of your entourage, 142 00:05:58,488 --> 00:05:59,968 or your Scientology guide. 143 00:06:00,055 --> 00:06:01,883 Mom, you don't have to worry, okay? 144 00:06:01,970 --> 00:06:03,885 Kids go crazy at college. You've seen Girls Gone Wild. 145 00:06:03,972 --> 00:06:05,103 Yeah, I lived it. 146 00:06:05,190 --> 00:06:07,105 Not the topless part. 147 00:06:07,192 --> 00:06:09,499 But don't worry, I've got all that partying out of my system. 148 00:06:11,980 --> 00:06:14,286 I really do want something different from this. 149 00:06:14,374 --> 00:06:16,680 Well, the Cooper women do have nine lives. 150 00:06:16,767 --> 00:06:18,987 I'm just glad you're on to your next one. 151 00:06:19,074 --> 00:06:20,858 NEIL: Summer's waiting. Bye, Marissa. 152 00:06:20,945 --> 00:06:22,904 Bye. I'll see you guys in a few days. 153 00:06:22,991 --> 00:06:23,905 Bye, Mom. 154 00:06:23,992 --> 00:06:25,820 Have fun. 155 00:06:27,822 --> 00:06:31,434 Okay, did a priest just break in here and perform an exorcism? 156 00:06:31,521 --> 00:06:34,089 I don't know, but she's definitely out of the woods. 157 00:06:35,786 --> 00:06:38,049 Well, it's just you and me this weekend. 158 00:06:38,136 --> 00:06:40,138 What should we do? I could call the Montage. 159 00:06:40,225 --> 00:06:41,531 I can't, darling. 160 00:06:41,618 --> 00:06:42,924 I've got that dinner tomorrow night. 161 00:06:43,011 --> 00:06:44,926 Retirement party for the head of surgery. 162 00:06:45,013 --> 00:06:47,929 Oh, right, well, then, thank God for Netflix. 163 00:06:48,016 --> 00:06:50,888 Julie, are you ever going to come to one of these with me? 164 00:06:50,975 --> 00:06:53,021 Why? So the women can gossip about me after I leave? 165 00:06:53,108 --> 00:06:54,544 Now why would anyone want to gossip about you? 166 00:06:54,631 --> 00:06:56,198 Honey, I don't get it. 167 00:06:56,285 --> 00:06:58,243 You throw all of these parties for the dating service. 168 00:06:58,330 --> 00:07:00,637 Well, I have Kirsten then. She's my wing woman. 169 00:07:00,724 --> 00:07:02,857 So, invite Kirsten and Sandy. 170 00:07:02,944 --> 00:07:06,208 He can network with the doctors, and she can... wing woman. 171 00:07:09,951 --> 00:07:10,778 It'd mean a lot to me. 172 00:07:13,041 --> 00:07:14,738 Then I'm there. 173 00:07:18,612 --> 00:07:20,440 Ryan Atwood. Oh, hey. 174 00:07:20,527 --> 00:07:21,832 Sorry I'm late, man.No, no worries. 175 00:07:21,919 --> 00:07:22,964 Wes Siefert, your freshman buddy. 176 00:07:23,051 --> 00:07:24,269 Yeah, nice to meet you. 177 00:07:24,356 --> 00:07:25,836 You need a hand?No, no, I'm good. 178 00:07:25,923 --> 00:07:27,490 Trust me, we've seen better days. 179 00:07:27,577 --> 00:07:29,274 Come on, I'll show you the dorm. Okay. 180 00:07:29,361 --> 00:07:30,450 Hope you don't mind an inflatable mattress. 181 00:07:30,537 --> 00:07:32,016 No, sounds good. 182 00:07:32,103 --> 00:07:33,975 I saw on your profile you're from Newport. 183 00:07:34,062 --> 00:07:35,411 Did you go to Harbor. 184 00:07:35,498 --> 00:07:36,891 Uh, yeah, you know it? 185 00:07:36,978 --> 00:07:39,067 Yeah, a few guys in my poly-sci club went there. 186 00:07:39,154 --> 00:07:40,547 You play water polo? 187 00:07:40,634 --> 00:07:42,984 Uh, no, no. You know what? 188 00:07:43,071 --> 00:07:44,899 Actually, I'm not really fromNewport. 189 00:07:44,986 --> 00:07:47,379 I mean, I am, but up until the last two years, 190 00:07:47,467 --> 00:07:51,601 I was, uh, I was living in Chino. 191 00:07:51,688 --> 00:07:56,084 Uh, I guess I figured I needed to get that out of the way. 192 00:07:56,171 --> 00:07:57,955 I think you'll be okay. 193 00:07:58,042 --> 00:07:59,087 What do you mean? 194 00:07:59,174 --> 00:08:00,871 I got one roommate from Bangladesh, 195 00:08:00,958 --> 00:08:03,004 the other one's from Partridge, Kansas, 196 00:08:03,091 --> 00:08:04,919 population 300. 197 00:08:05,006 --> 00:08:07,051 So, there's no mold here. 198 00:08:07,138 --> 00:08:10,098 It's pretty easy to fit in. 199 00:08:10,185 --> 00:08:12,056 Ah, I guess I'm not really used to that. 200 00:08:18,193 --> 00:08:19,324 Hey. 201 00:08:19,411 --> 00:08:21,283 Summer's waiting 202 00:08:21,370 --> 00:08:23,807 and I've got a plane to catch. 203 00:08:23,894 --> 00:08:25,069 So do you have my stuff? 204 00:08:25,156 --> 00:08:27,289 No. 205 00:08:27,376 --> 00:08:29,334 What? Why? 206 00:08:29,421 --> 00:08:32,033 Tell me why you all of a sudden up and bailed. 207 00:08:34,209 --> 00:08:37,299 I really never thought of you as the possessive type. 208 00:08:37,386 --> 00:08:38,822 I just want to know what happened. 209 00:08:38,909 --> 00:08:41,956 It's what you already know. 210 00:08:42,043 --> 00:08:44,393 You and me, we have nothing in common. 211 00:08:44,480 --> 00:08:45,655 Right. 212 00:08:45,742 --> 00:08:47,570 You got money and I don't. 213 00:08:47,657 --> 00:08:49,224 Same old story. 214 00:08:49,311 --> 00:08:50,791 No, it's not like that. 215 00:08:53,707 --> 00:08:55,883 You really want to know? 216 00:08:58,929 --> 00:09:00,540 When I was little, my sister and I 217 00:09:00,627 --> 00:09:02,324 used to always watch The Sound of Music. 218 00:09:02,411 --> 00:09:03,934 Yeah, sorry, I must have missed that one. 219 00:09:06,241 --> 00:09:09,940 Okay, well, there's this girl in it, Liesl, 220 00:09:10,027 --> 00:09:11,420 and I always used to think 221 00:09:11,507 --> 00:09:14,031 I was going to grow up to be just like her. 222 00:09:14,118 --> 00:09:16,425 You know, I'd have the really cute boyfriend, 223 00:09:16,512 --> 00:09:18,035 that looked like her boyfriend. 224 00:09:18,122 --> 00:09:20,516 And our lives would be just like the scene 225 00:09:20,603 --> 00:09:23,650 where they're... they're standing in the gazebo 226 00:09:23,737 --> 00:09:25,652 and singing to each other. 227 00:09:30,178 --> 00:09:33,442 Then I grew up, and... 228 00:09:33,529 --> 00:09:36,358 and I found myself doing coke and sleeping with a guy 229 00:09:36,445 --> 00:09:39,187 who I'd never had one real conversation with. 230 00:09:46,411 --> 00:09:48,413 I know it sounds cheesy, 231 00:09:48,500 --> 00:09:51,765 but I'm just not ready to give up on the Sound of Musicthing. 232 00:09:53,418 --> 00:09:55,246 Not yet. 233 00:09:55,333 --> 00:09:57,771 Well, good luck with that. 234 00:09:59,294 --> 00:10:01,078 I'll be sure to drop off your stuff. 235 00:10:06,301 --> 00:10:08,172 SANDY: No, it's not going to be a problem, I promise you. 236 00:10:08,259 --> 00:10:09,478 Look... Hey, hey, hey. 237 00:10:09,565 --> 00:10:10,914 Let me get back to you, all right? 238 00:10:11,001 --> 00:10:11,959 I was just about to get some lunch. 239 00:10:12,046 --> 00:10:13,003 You want to go out? 240 00:10:13,090 --> 00:10:14,352 Uh, I only have a minute. 241 00:10:14,439 --> 00:10:16,137 I am so sorry about the other night. 242 00:10:16,224 --> 00:10:17,834 I tried to call you. 243 00:10:17,921 --> 00:10:19,096 I came about something else. 244 00:10:19,183 --> 00:10:20,576 When I was at the airport this morning, 245 00:10:20,663 --> 00:10:22,534 I saw Ryan's ex-girlfriend Theresa. 246 00:10:22,622 --> 00:10:25,233 How's she doing? 247 00:10:25,320 --> 00:10:28,497 She had a baby with her, a boy, looked about two. 248 00:10:28,584 --> 00:10:30,325 You think it might be Ryan's? 249 00:10:30,412 --> 00:10:31,413 I think it's possible. 250 00:10:31,500 --> 00:10:32,457 You spoke to her? No. 251 00:10:32,544 --> 00:10:33,850 Well, then for all you know, 252 00:10:33,937 --> 00:10:35,286 he could be her cousin or her nephew. 253 00:10:35,373 --> 00:10:36,984 I saw the way she was with him, 254 00:10:37,071 --> 00:10:38,768 the way she picked him up-- she's a mother. 255 00:10:38,855 --> 00:10:41,249 Yeah, well, she told Ryan that she lost their baby, 256 00:10:41,336 --> 00:10:43,077 so what are you saying, she lied? 257 00:10:43,164 --> 00:10:45,732 I just think we should tell him what I saw. 258 00:10:45,819 --> 00:10:48,648 We've always been honest with him, that's why he trusts us. 259 00:10:48,735 --> 00:10:50,475 Oh, honey, let's keep it to ourselves. 260 00:10:50,562 --> 00:10:53,522 At least until he gets back. 261 00:11:13,585 --> 00:11:15,587 Hey, man, how's Berkeley? 262 00:11:15,675 --> 00:11:19,591 It's cold and wet and pretty cool. 263 00:11:19,679 --> 00:11:22,290 I can't believe I'm actually on a college campus. 264 00:11:22,377 --> 00:11:25,206 Ryan, I am touching ivy right now. 265 00:11:25,293 --> 00:11:26,076 What? 266 00:11:26,163 --> 00:11:27,121 Real ivy. 267 00:11:27,208 --> 00:11:29,036 It grows on the buildings here. 268 00:11:29,123 --> 00:11:31,952 Those pictures in the brochure-- they are not Photoshopped. 269 00:11:32,039 --> 00:11:33,910 Ah! I take it you're in the middle of the quad right now? 270 00:11:33,997 --> 00:11:35,738 Yeah. Dead center. 271 00:11:35,825 --> 00:11:38,088 Pretty stuff. I can't imagine anyone actually seeing you there 272 00:11:38,175 --> 00:11:40,264 I know, I know. It's a Summer haunt, 273 00:11:40,351 --> 00:11:43,093 but I had to come visit campus for a few minutes. 274 00:11:43,180 --> 00:11:44,312 And it's perfect? 275 00:11:44,399 --> 00:11:46,314 Man, it's better than perfect. 276 00:11:46,401 --> 00:11:49,099 Seth Cohen has come home to roost. 277 00:11:49,186 --> 00:11:50,231 Cohen? 278 00:11:50,318 --> 00:11:51,145 Who's that? 279 00:11:51,232 --> 00:11:52,624 I don't know. 280 00:11:52,712 --> 00:11:53,930 I'm too afraid to turn around. 281 00:12:03,287 --> 00:12:04,593 Anna? 282 00:12:08,336 --> 00:12:09,990 So... Newport v. Pittsburgh. 283 00:12:10,077 --> 00:12:11,426 Who would win in a Smackdown? 284 00:12:11,513 --> 00:12:13,471 For me, Pittsburgh. 285 00:12:13,558 --> 00:12:14,646 Come on. You miss Newport. 286 00:12:14,734 --> 00:12:15,822 Uh-uh. 287 00:12:15,909 --> 00:12:17,258 The sun and the surf. 288 00:12:17,345 --> 00:12:18,389 The surgery. 289 00:12:18,476 --> 00:12:19,564 They have not perfected 290 00:12:19,651 --> 00:12:20,914 the chin implant in Pittsburgh, 291 00:12:21,001 --> 00:12:22,306 but I am optimistic. 292 00:12:22,393 --> 00:12:24,352 Mocking Newport with Anna Stern. 293 00:12:24,439 --> 00:12:25,919 That is one of my favorite pastimes. 294 00:12:26,006 --> 00:12:28,660 Mine, too. But I did get a small taste 295 00:12:28,748 --> 00:12:30,358 when Atomic County came out. 296 00:12:30,445 --> 00:12:31,489 Hey, you saw my comic? 297 00:12:31,576 --> 00:12:32,490 I was so proud of you. 298 00:12:32,577 --> 00:12:34,188 Thanks. 299 00:12:34,275 --> 00:12:36,494 But I do have a few notes on my character Punky Spitfire. 300 00:12:36,581 --> 00:12:39,628 Okay.And that V CAST was hilarious. 301 00:12:39,715 --> 00:12:41,282 What the hell is a V CAST? 302 00:12:41,369 --> 00:12:43,284 You don't know? I thought it was your comic. 303 00:12:46,678 --> 00:12:47,941 Oh. Yeah, it was, 304 00:12:48,028 --> 00:12:50,726 but I traded it to a guy named Zach Stevens 305 00:12:50,813 --> 00:12:53,120 in exchange for Summer. 306 00:12:53,207 --> 00:12:54,338 How romantic. 307 00:12:54,425 --> 00:12:55,600 How are you guys? 308 00:12:55,687 --> 00:12:58,386 Great. Uh... yeah, great. 309 00:12:58,473 --> 00:12:59,387 Great. 310 00:12:59,474 --> 00:13:00,997 Great. 311 00:13:01,084 --> 00:13:02,477 Tell her I say hi. 312 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 I will. 313 00:13:04,087 --> 00:13:06,046 I wouldn't want her to get the wrong idea 314 00:13:06,133 --> 00:13:08,222 about us bumping into each other out here. 315 00:13:08,309 --> 00:13:10,224 I know, it does kind of seem like fate. 316 00:13:10,311 --> 00:13:11,442 Yeah. 317 00:13:11,529 --> 00:13:12,530 Not exactly. 318 00:13:12,617 --> 00:13:14,141 Oh, ouch.No. 319 00:13:14,228 --> 00:13:15,838 What I mean is-- 320 00:13:15,925 --> 00:13:19,363 and, um, the only other person who knows this is Ryan, so... 321 00:13:22,192 --> 00:13:23,890 I am not officially admitted here. 322 00:13:23,977 --> 00:13:24,978 You didn't get in?! 323 00:13:25,065 --> 00:13:26,283 [ whispers]: Shut up. 324 00:13:26,370 --> 00:13:27,719 No, I didn't. That's why I'm 325 00:13:27,807 --> 00:13:29,373 out here this weekend, I'm trying to get in. 326 00:13:29,460 --> 00:13:31,332 And how do you plan on doing that? 327 00:13:31,419 --> 00:13:34,204 I haven't quite nailed that down yet, 328 00:13:34,291 --> 00:13:37,991 but now that I've run into you, who, if I remember correctly, 329 00:13:38,078 --> 00:13:39,993 is not only sage but wise. 330 00:13:40,080 --> 00:13:42,386 And you want me to come up with some hair-brained scheme 331 00:13:42,473 --> 00:13:43,997 to, what, smuggle you into college? 332 00:13:44,084 --> 00:13:45,607 Yes, please. For me? 333 00:13:45,694 --> 00:13:46,913 Listen, it's fate. 334 00:13:47,000 --> 00:13:48,392 You said it yourself. 335 00:13:53,136 --> 00:13:54,790 All right. 336 00:13:54,877 --> 00:13:56,792 There's a Meet the Faculty reception here tonight. 337 00:13:56,879 --> 00:13:58,185 I assume Dr. Overbee will be there. 338 00:13:58,272 --> 00:13:59,229 That's the admissions dude. 339 00:13:59,316 --> 00:14:00,274 You can try talking to him. 340 00:14:00,361 --> 00:14:01,971 And I will say what? 341 00:14:02,058 --> 00:14:04,278 You're the one who flew all the way out here, 342 00:14:04,365 --> 00:14:05,583 because you want to go here so badly. Don't you think that you should 343 00:14:05,670 --> 00:14:07,455 come up with that speech yourself? 344 00:14:10,240 --> 00:14:11,415 What are you doing tomorrow night? 345 00:14:11,502 --> 00:14:13,243 Uh...No plans? Good. 346 00:14:13,330 --> 00:14:15,593 You're going to Neil's dinner with all the doctors. 347 00:14:15,680 --> 00:14:17,247 Sandy can do some recruiting for the new hospital. 348 00:14:17,334 --> 00:14:19,119 You and I can sit in the corner and gossip. 349 00:14:19,206 --> 00:14:20,424 A fun time will be had by all. 350 00:14:20,511 --> 00:14:22,165 Actually, I'm busy. 351 00:14:23,340 --> 00:14:25,516 Kiki... 352 00:14:25,603 --> 00:14:27,475 [ door closes]All you ever do is sit in this house 353 00:14:27,562 --> 00:14:28,693 and drink tea. 354 00:14:28,780 --> 00:14:30,782 I mean, what's the real reason? 355 00:14:30,870 --> 00:14:33,089 Sandy and I have hit a bit of a rough patch. 356 00:14:33,176 --> 00:14:34,351 Oh. 357 00:14:34,438 --> 00:14:35,787 What happened? 358 00:14:35,875 --> 00:14:38,616 It's complicated. Suffice it to say, 359 00:14:38,703 --> 00:14:40,880 I'm not a huge fan of this hospital project. 360 00:14:40,967 --> 00:14:42,011 Hmm. 361 00:14:42,098 --> 00:14:45,449 Well, are you a huge fan of me? 362 00:14:45,536 --> 00:14:47,538 'Cause, you know, I'm just saying, 363 00:14:47,625 --> 00:14:50,367 if you need a reason to go, you're looking at one. 364 00:14:50,454 --> 00:14:51,716 You don't need me to do this. 365 00:14:51,803 --> 00:14:54,806 Yeah, Kirsten, I do. 366 00:14:54,894 --> 00:14:57,722 You know, ever since Caleb died, the only way I've been able 367 00:14:57,809 --> 00:14:59,855 to navigate through these Newpsie-infested waters 368 00:14:59,942 --> 00:15:01,335 is with you by my side. 369 00:15:01,422 --> 00:15:03,337 Please, Kirsten. 370 00:15:03,424 --> 00:15:06,514 I want Dr. Roberts' doctor friends to like me. 371 00:15:06,601 --> 00:15:07,863 Fine. 372 00:15:07,950 --> 00:15:09,560 But I'm only doing this for you. 373 00:15:09,647 --> 00:15:11,649 Thank you. 374 00:15:11,736 --> 00:15:13,303 I owe you one. 375 00:15:13,390 --> 00:15:15,131 Or, you know, maybe it's more than one. 376 00:15:15,218 --> 00:15:16,698 But who's counting? 377 00:15:16,785 --> 00:15:20,049 Okay, see you tomorrow. 378 00:15:20,136 --> 00:15:21,094 MIGUEL: So your dad's in jail? 379 00:15:21,181 --> 00:15:22,922 Yeah, yeah. 380 00:15:23,009 --> 00:15:25,228 I've got a dad, one brother and two uncles locked up. 381 00:15:25,315 --> 00:15:27,013 You win. 382 00:15:27,100 --> 00:15:29,015 Miguel's the first in his family to go to college, too. 383 00:15:29,102 --> 00:15:30,451 Really?Mm-hmm. 384 00:15:30,538 --> 00:15:32,453 Let me ask you, ever feel out of place here? 385 00:15:32,540 --> 00:15:34,150 Oh, all the time. 386 00:15:34,237 --> 00:15:35,804 But, look, as long as I keep my grades up, I figure, 387 00:15:35,891 --> 00:15:37,588 I belong here as much as anyone else. 388 00:15:37,675 --> 00:15:40,417 One day, Wes here is gonna get my brother out of jail. 389 00:15:40,504 --> 00:15:41,810 Yeah, Supreme Court Justice. 390 00:15:41,897 --> 00:15:43,246 WES: That's just a pipe dream. 391 00:15:43,333 --> 00:15:44,552 I'll be happy if I pass 392 00:15:44,639 --> 00:15:45,553 the bar.No, that's amazing. 393 00:15:45,640 --> 00:15:48,077 Oh, speaking of amazing. 394 00:15:54,170 --> 00:15:56,303 And she's headed this way. 395 00:15:56,390 --> 00:15:58,044 MARISSA: Hi. Hi. 396 00:15:59,436 --> 00:16:00,307 You two know each other? 397 00:16:00,394 --> 00:16:02,135 We were in the same class. 398 00:16:02,222 --> 00:16:03,571 Yeah, at Harbor. 399 00:16:03,658 --> 00:16:05,573 Uh, this is Miguel. 400 00:16:05,660 --> 00:16:06,617 Hi. 401 00:16:06,704 --> 00:16:08,141 And Wes, my freshman buddy. 402 00:16:08,228 --> 00:16:10,186 Yeah, speaking of buddies, where's yours? 403 00:16:10,273 --> 00:16:13,059 Oh, mine is a vegan, and she's boycotting this, 404 00:16:13,146 --> 00:16:15,235 'cause of the turkey on your plate. 405 00:16:15,322 --> 00:16:16,279 What can you do, right? 406 00:16:16,366 --> 00:16:18,107 So you're all alone, huh? 407 00:16:18,194 --> 00:16:19,326 Yeah, but I'm fine, no worries. 408 00:16:21,197 --> 00:16:23,765 See you guys around. 409 00:16:23,852 --> 00:16:27,160 Okay, there's definitely a story there. 410 00:16:27,247 --> 00:16:29,336 Oh, yeah.And it's not "We went to Harbor together." 411 00:16:29,423 --> 00:16:32,339 Yeah, yeah, we dated, on and off for two and a half years. 412 00:16:32,426 --> 00:16:33,775 That'll do it.Yeah. 413 00:16:33,862 --> 00:16:35,646 She seems nice. 414 00:16:35,733 --> 00:16:36,908 And lonely. 415 00:16:40,956 --> 00:16:42,914 Well, listen, if you want to go talk to her... 416 00:16:43,002 --> 00:16:45,265 Hey, hey, she's your ex, I'm your buddy. 417 00:16:45,352 --> 00:16:46,309 Not a good mix. 418 00:16:46,396 --> 00:16:47,658 RYAN: No, honestly. 419 00:16:47,745 --> 00:16:49,182 I'm gonna be in college with her, 420 00:16:49,269 --> 00:16:51,358 so I've got to get used to it. 421 00:16:51,445 --> 00:16:53,229 RYAN: Really, go for it.Sure you don't mind? 422 00:16:53,316 --> 00:16:54,187 No. 423 00:16:59,888 --> 00:17:00,932 So... let me 424 00:17:01,020 --> 00:17:02,064 tell you about Rush week. 425 00:17:02,151 --> 00:17:03,587 Hi. 426 00:17:08,723 --> 00:17:10,246 Okay, look, there he is-- 427 00:17:10,333 --> 00:17:13,815 Dr. Overbee, Head of Admissions. 428 00:17:15,730 --> 00:17:16,992 What? What? 429 00:17:17,079 --> 00:17:18,254 Nothing, I'm just looking around. 430 00:17:18,341 --> 00:17:19,864 Why are you acting like a fugitive? 431 00:17:19,951 --> 00:17:21,692 Uh, no, no, I'm just trying to stay under the radar. 432 00:17:21,779 --> 00:17:23,172 You never know who's gonna be at these things. 433 00:17:23,259 --> 00:17:24,956 Well, focus. 434 00:17:25,044 --> 00:17:26,393 Have you thought about what you're gonna say to him? 435 00:17:26,480 --> 00:17:29,483 Uh, probably just gonna riff. 436 00:17:29,570 --> 00:17:31,137 You know? Uh, we're both dudes. 437 00:17:31,224 --> 00:17:32,877 I mean, even though he's got a bow tie 438 00:17:32,964 --> 00:17:34,618 and probably like nine Ph.D.s, 439 00:17:34,705 --> 00:17:37,708 underneath, I'm sure we're pretty much the same. 440 00:17:37,795 --> 00:17:39,797 Could you maybe think of some talking points? 441 00:17:43,018 --> 00:17:44,411 Okay, shh. He's by himself. This is my moment. 442 00:17:46,282 --> 00:17:48,241 Dr. Overbee. 443 00:17:48,328 --> 00:17:49,720 Hi.Hi. 444 00:17:49,807 --> 00:17:51,853 The fact is, the U.S. has been performing 445 00:17:51,940 --> 00:17:53,246 its own jihads for decades. 446 00:17:53,333 --> 00:17:54,682 Just instead of Allah, 447 00:17:54,769 --> 00:17:56,466 the killing is done in the name of oil. 448 00:17:56,553 --> 00:17:57,467 Totally. 449 00:17:57,554 --> 00:17:58,729 Hmm. 450 00:17:58,816 --> 00:18:01,254 You guys, what is a jihad? 451 00:18:03,343 --> 00:18:05,214 Exactly. 452 00:18:05,301 --> 00:18:07,564 Way to reframe the question, Summer. 453 00:18:07,651 --> 00:18:10,089 Hmm. 454 00:18:13,135 --> 00:18:14,049 OVERBEE: What was your name again? 455 00:18:14,136 --> 00:18:15,703 SETH: Seth Cohen. 456 00:18:15,790 --> 00:18:18,009 You may remember me from my application essay on Superman. 457 00:18:19,010 --> 00:18:20,403 Lonely guy, Superman. 458 00:18:20,490 --> 00:18:22,405 I don't recall it at the moment, 459 00:18:22,492 --> 00:18:24,929 but if you're here today, I trust it was exceptional. 460 00:18:25,016 --> 00:18:26,714 Yeah, about that. Do you have a minute? 461 00:18:26,801 --> 00:18:28,933 You maybe want to take a walk, stretch your legs? 462 00:18:29,020 --> 00:18:32,023 I'm sorry, this is a faculty reception, I have to be here. 463 00:18:32,111 --> 00:18:33,460 I should make the rounds. 464 00:18:33,547 --> 00:18:34,939 It was nice to meet you.Dr. Overbee, please. 465 00:18:35,026 --> 00:18:36,419 I really need to talk to you. 466 00:18:36,506 --> 00:18:38,465 If you can't do it now, name the time and place. 467 00:18:38,552 --> 00:18:40,684 All I need is five minutes. 468 00:18:40,771 --> 00:18:43,992 I suppose I could see you here tomorrow around 5:00? 469 00:18:44,079 --> 00:18:45,298 Great, thank you so much. 470 00:18:45,385 --> 00:18:46,299 Thank you so much. 471 00:18:46,386 --> 00:18:48,257 SUMMER: Cohen? 472 00:18:50,433 --> 00:18:52,043 Oh, hey. 473 00:18:52,131 --> 00:18:53,349 What's going on? 474 00:18:53,436 --> 00:18:55,960 What the hell are you doing here? 475 00:18:56,047 --> 00:18:59,355 Ah... Providence in spring, can't beat it. 476 00:18:59,442 --> 00:19:02,184 So you are going to Brown. 477 00:19:02,271 --> 00:19:03,968 You just didn't want to come with me. 478 00:19:04,055 --> 00:19:05,579 How'd it go? 479 00:19:05,666 --> 00:19:07,102 Anna. 480 00:19:08,147 --> 00:19:10,192 Summer. 481 00:19:10,279 --> 00:19:12,151 You're probably really confused right about now. 482 00:19:12,238 --> 00:19:14,588 No, not at all. 483 00:19:14,675 --> 00:19:17,417 All of this, everything you've done up until now, 484 00:19:17,504 --> 00:19:20,115 finally makes sense. 485 00:19:29,472 --> 00:19:31,996 So you and Ryan dated for how long? 486 00:19:32,083 --> 00:19:33,737 Couple years. 487 00:19:33,824 --> 00:19:36,044 But we've both been with other people since then. 488 00:19:36,131 --> 00:19:38,873 It's not exactly normal yet, but we're working on it. 489 00:19:38,960 --> 00:19:41,092 So where is Ryan anyway? 490 00:19:41,180 --> 00:19:42,964 Tour of the architecture building. 491 00:19:43,051 --> 00:19:45,662 I never set foot in there, so I couldn't really show him around. 492 00:19:45,749 --> 00:19:46,750 Where do you hang out? 493 00:19:46,837 --> 00:19:48,099 Poly-sci building. 494 00:19:48,187 --> 00:19:49,100 Sexy, right? 495 00:19:49,188 --> 00:19:50,580 It's my major. 496 00:19:50,667 --> 00:19:52,452 I'm just hoping it gets me into law school. 497 00:19:52,539 --> 00:19:53,975 My dad was a poly-sci major. 498 00:19:54,584 --> 00:19:56,107 Oops. 499 00:19:56,195 --> 00:19:58,719 No, you kind of remind me of him a little bit. 500 00:19:58,806 --> 00:20:00,590 The good parts, at least. 501 00:20:00,677 --> 00:20:02,331 Well, if that's a compliment, I'll take it. 502 00:20:02,418 --> 00:20:04,290 It is. 503 00:20:08,163 --> 00:20:10,165 One second. 504 00:20:10,252 --> 00:20:12,254 Hey. 505 00:20:12,341 --> 00:20:13,647 Hi. 506 00:20:13,734 --> 00:20:15,257 I didn't know you were gonna be here. 507 00:20:15,344 --> 00:20:16,780 Yeah, I hope it's not weird that I am. 508 00:20:16,867 --> 00:20:18,042 I don't really know 509 00:20:18,129 --> 00:20:19,653 what the rules are between us. 510 00:20:19,740 --> 00:20:21,045 Oh, me either. 511 00:20:22,525 --> 00:20:24,962 So I know the whole friendship thing 512 00:20:25,049 --> 00:20:27,051 didn't really work out in Newport, but... 513 00:20:27,138 --> 00:20:28,096 That was Newport, you know? 514 00:20:28,183 --> 00:20:29,358 Everything feels different here. 515 00:20:29,445 --> 00:20:30,446 I'm willing to try. 516 00:20:30,533 --> 00:20:32,448 Hmm. Well, I don't know. 517 00:20:32,535 --> 00:20:34,581 You know, 'cause if I was in your circle of friends, 518 00:20:34,668 --> 00:20:37,323 I might accidentally let it slip that you used to do musicals. 519 00:20:37,410 --> 00:20:39,325 I have enough dirt on you to last the next 520 00:20:39,412 --> 00:20:40,500 four years, so bring it on. 521 00:20:40,587 --> 00:20:41,979 That might be true. 522 00:20:42,066 --> 00:20:43,938 Anyway, you want to come sit with me and Wes? 523 00:20:44,025 --> 00:20:45,592 I want to hear about your architecture tour. 524 00:20:45,679 --> 00:20:47,463 Really?[ laughs]: Yeah. 525 00:20:47,550 --> 00:20:48,377 Yeah? 526 00:20:54,078 --> 00:20:56,429 Seth, it's okay. 527 00:20:56,516 --> 00:20:59,432 I'm sorry, I should have told you I was on a Summer mission. 528 00:20:59,519 --> 00:21:01,521 Yeah, well, I should have known it. 529 00:21:01,608 --> 00:21:04,741 But I can't be mad at you when you're this pathetic. 530 00:21:04,828 --> 00:21:06,090 Thank you. 531 00:21:06,177 --> 00:21:07,396 Now stop wallowing, and let's figure out 532 00:21:07,483 --> 00:21:09,398 how we're gonna get you out of this. 533 00:21:09,485 --> 00:21:11,966 Why do you want to help me? 534 00:21:12,053 --> 00:21:13,402 It's the pathetic thing. 535 00:21:13,489 --> 00:21:16,275 It really works on me. 536 00:21:16,362 --> 00:21:19,016 Okay, look, here's a list of tomorrow's pre-frosh activities. 537 00:21:19,103 --> 00:21:21,280 Try and figure out which ones Summer might go to. 538 00:21:21,367 --> 00:21:23,630 I don't know. She's never been much of a joiner. 539 00:21:23,717 --> 00:21:25,545 Maybe the walking tour, she likes cardio. 540 00:21:25,632 --> 00:21:28,112 Oh, good, you can go to that, you can talk to her. 541 00:21:28,199 --> 00:21:29,549 But now we've got to figure out 542 00:21:29,636 --> 00:21:30,593 what you're gonna say to Dr. Overbee. 543 00:21:30,680 --> 00:21:32,334 I don't know. 544 00:21:32,421 --> 00:21:34,162 If he didn't like my Superman essay, I'm out. 545 00:21:34,249 --> 00:21:36,686 Seth, you flew all this way to win her back. 546 00:21:36,773 --> 00:21:40,211 Now have you five minutes with Dr. Overbee to make it happen. 547 00:21:40,299 --> 00:21:41,735 We're gonna write the speech. 548 00:21:43,954 --> 00:21:46,348 What have I done the last two years without you? 549 00:21:46,435 --> 00:21:49,264 Honestly... 550 00:21:49,351 --> 00:21:50,570 I don't know. 551 00:21:56,140 --> 00:21:58,578 Hey. I got your message about the hospital dinner. 552 00:21:58,665 --> 00:22:00,057 Tomorrow night. Can you make it? 553 00:22:00,144 --> 00:22:01,624 Absolutely. Maybe I can get 554 00:22:01,711 --> 00:22:03,583 some of these doctors excited about the new hospital. 555 00:22:03,670 --> 00:22:04,584 [ phone rings] 556 00:22:04,671 --> 00:22:06,368 Hey! 557 00:22:06,455 --> 00:22:07,456 Ryan! 558 00:22:07,543 --> 00:22:09,502 How are my old stomping grounds? 559 00:22:09,589 --> 00:22:10,677 [ chuckles] 560 00:22:10,764 --> 00:22:12,331 I'm happy to hear that. 561 00:22:12,418 --> 00:22:14,333 Hey, listen, you know what? 562 00:22:14,420 --> 00:22:16,117 I got a call that I got to take here. 563 00:22:16,204 --> 00:22:18,075 It's work. I'm going to hand you off to Kirsten, 564 00:22:18,162 --> 00:22:20,208 all right? Have fun. 565 00:22:20,295 --> 00:22:21,557 Hello. 566 00:22:24,168 --> 00:22:26,127 Hey, how's it going? 567 00:22:26,214 --> 00:22:29,173 Hey, Kirsten, it's, um, it's actually kind of amazing. 568 00:22:29,260 --> 00:22:30,305 How are you? 569 00:22:30,392 --> 00:22:32,307 Fine. I'm good, fine. 570 00:22:32,394 --> 00:22:33,482 You don't sound fine. 571 00:22:33,569 --> 00:22:34,744 Don't be silly. 572 00:22:34,831 --> 00:22:36,355 Tell me more about college. 573 00:22:36,442 --> 00:22:38,487 Kirsten, what's going on? 574 00:22:38,574 --> 00:22:40,881 It can wait till you get home. 575 00:22:40,968 --> 00:22:42,709 Okay, so there is something. 576 00:22:42,796 --> 00:22:46,756 It's really... it-it's not... it's not important. 577 00:22:46,843 --> 00:22:48,758 Then you won't mind telling me what is it. 578 00:22:52,588 --> 00:22:54,503 I-I don't want you to overreact 579 00:22:54,590 --> 00:22:57,027 because that's probably what I am doing. 580 00:22:57,114 --> 00:22:58,246 [ takes deep breath] 581 00:22:58,333 --> 00:22:59,987 I saw Theresa at the airport. 582 00:23:00,074 --> 00:23:02,555 She had a baby with her. 583 00:23:02,642 --> 00:23:04,861 It looked like her son. 584 00:23:06,254 --> 00:23:08,082 An-And you think? 585 00:23:08,169 --> 00:23:09,518 I don't know what I think. 586 00:23:17,134 --> 00:23:18,353 [ sighs deeply] 587 00:23:26,970 --> 00:23:28,232 So, if you have any questions... 588 00:23:28,319 --> 00:23:30,017 ANNA: There she is. 589 00:23:30,104 --> 00:23:33,629 Now, remember, you're just gonna tell her the truth. 590 00:23:33,716 --> 00:23:35,805 Right. Yes. 591 00:23:35,892 --> 00:23:39,026 Okay, all of it. 592 00:23:39,113 --> 00:23:40,897 [ sighing] 593 00:23:40,984 --> 00:23:42,725 Jennifer, Heather, you guys all right? 594 00:23:44,640 --> 00:23:45,989 Summer, can I talk to you? 595 00:23:46,076 --> 00:23:48,122 Just leave me alone, Cohen. 596 00:23:48,209 --> 00:23:49,079 Hey, everyone. Hello. 597 00:23:49,166 --> 00:23:50,994 My name is Jack. 598 00:23:51,081 --> 00:23:53,040 I'm a sophomore here at Brown, and I'll be leading 599 00:23:53,127 --> 00:23:54,302 this walking tour. 600 00:23:54,389 --> 00:23:55,738 So long as everyone's got their 601 00:23:55,825 --> 00:23:57,914 name tags, we can get started. 602 00:23:58,001 --> 00:23:59,742 Look, I want to explain to you about everything. 603 00:23:59,829 --> 00:24:01,004 [ clears throat] 604 00:24:01,091 --> 00:24:02,789 Uh, you in the, uh, striped shirt-- 605 00:24:02,876 --> 00:24:04,355 do you have a name tag? 606 00:24:04,443 --> 00:24:05,618 Uh... yeah. 607 00:24:05,705 --> 00:24:08,925 Yeah, I do. I'm all set. 608 00:24:09,012 --> 00:24:12,146 Kumar? Your-Your name is Kumar? 609 00:24:12,233 --> 00:24:13,713 Yes. 610 00:24:13,800 --> 00:24:15,628 Kumar Zimmerman. 611 00:24:15,715 --> 00:24:17,978 I'm half Indian, I am half Jewish. 612 00:24:18,065 --> 00:24:19,370 I am a Hin-Jew. 613 00:24:19,458 --> 00:24:21,024 Well, good, good then. 614 00:24:21,111 --> 00:24:22,243 All right. 615 00:24:22,330 --> 00:24:23,592 Um, well, 616 00:24:23,679 --> 00:24:25,681 come, everyone, right this way. 617 00:24:27,204 --> 00:24:28,989 Now to our left, 618 00:24:29,076 --> 00:24:31,034 we've got the main dining hall... 619 00:24:31,121 --> 00:24:33,428 Ever since we got our acceptance letters, 620 00:24:33,515 --> 00:24:35,343 I've been acting like a freak, I know that. 621 00:24:36,736 --> 00:24:38,868 Does this tour offer an audio option? 622 00:24:38,955 --> 00:24:40,827 You know, like when you get headsets at the museum? 623 00:24:40,914 --> 00:24:42,393 No. 624 00:24:44,700 --> 00:24:46,441 To the right, we have... 625 00:24:46,528 --> 00:24:47,964 Summer, you can't just ignore me forever. 626 00:24:48,051 --> 00:24:50,401 Oh, yes, I can. Don't you remember middle school? 627 00:24:50,489 --> 00:24:51,664 I was really good at ignoring you. 628 00:24:51,751 --> 00:24:53,492 Now, I'm just getting back into shape. 629 00:24:53,579 --> 00:24:56,146 Look, I promise you, I did not know Anna was going to be here. 630 00:24:56,233 --> 00:24:59,715 Hey, Kumar. Kumar, do you want to keep it down? 631 00:24:59,802 --> 00:25:01,412 Yeah, sorry. 632 00:25:01,500 --> 00:25:03,327 You're probably wondering about the Kumar thing. 633 00:25:03,414 --> 00:25:05,460 Uh, again, if you let me explain, 634 00:25:05,547 --> 00:25:07,636 I promise you it will all make sense. 635 00:25:07,723 --> 00:25:10,117 Oh, no. It already makes sense, okay? 636 00:25:10,204 --> 00:25:11,945 I don't need any explanation.You don't? 637 00:25:12,032 --> 00:25:13,424 You broke up with me 'cause you wanted 638 00:25:13,512 --> 00:25:15,078 to be free to date smart women in college. 639 00:25:15,165 --> 00:25:16,123 You got quite the head start. 640 00:25:16,210 --> 00:25:18,125 Summer, that is so not it. 641 00:25:18,212 --> 00:25:20,040 Look, you already ruined senior year for me. 642 00:25:20,127 --> 00:25:22,172 There's nothing I can do about that now. 643 00:25:22,259 --> 00:25:24,131 I'm not going to let you ruin college, too. 644 00:25:24,218 --> 00:25:27,351 Now will you please just leave me alone? Please! 645 00:25:27,438 --> 00:25:29,702 [ mumbles, then sighs] 646 00:25:31,921 --> 00:25:33,096 Hi.Ryan. 647 00:25:33,183 --> 00:25:34,097 I couldn't stay. 648 00:25:34,184 --> 00:25:35,534 I'm sorry. 649 00:25:35,621 --> 00:25:36,752 I shouldn't have told you. 650 00:25:36,839 --> 00:25:38,058 No, no. I'm glad you did. 651 00:25:39,146 --> 00:25:40,495 It's funny. 652 00:25:40,582 --> 00:25:42,802 In a way, I was kind of expecting it. 653 00:25:42,889 --> 00:25:44,847 I mean, for once things were uncomplicated. 654 00:25:44,934 --> 00:25:46,283 How long could that last, right? 655 00:25:46,370 --> 00:25:48,242 Well, maybe it's not. 656 00:25:48,329 --> 00:25:49,678 Yeah, yeah, I know. 657 00:25:49,765 --> 00:25:51,071 Whatever is going on with Theresa, 658 00:25:51,158 --> 00:25:52,899 we'll get to the bottom of it. 659 00:25:54,640 --> 00:25:56,250 I did some research on the Internet, 660 00:25:56,337 --> 00:25:57,817 and I found her address. 661 00:25:57,904 --> 00:25:59,601 Oh, great, thanks. 662 00:25:59,688 --> 00:26:01,342 I'm going to put this in the pool house. 663 00:26:01,429 --> 00:26:02,822 Ryan, 664 00:26:02,909 --> 00:26:05,172 no matter what happens, we're behind you. 665 00:26:10,046 --> 00:26:12,875 Dr. Overbee, you made it. 666 00:26:12,962 --> 00:26:14,529 Yes. 667 00:26:14,616 --> 00:26:16,400 Well, as I said, I've only got five minutes. 668 00:26:16,487 --> 00:26:18,141 Sure, sure, okay. 669 00:26:18,228 --> 00:26:20,796 You're a busy guy, and I have a tendency to ramble, 670 00:26:20,883 --> 00:26:22,624 which is why I've prepared this statement. 671 00:26:22,711 --> 00:26:24,191 [ clears throat] 672 00:26:24,278 --> 00:26:27,150 Dr. Overbee, the following is a list of reasons 673 00:26:27,237 --> 00:26:29,283 why I should have gotten into Brown. 674 00:26:29,370 --> 00:26:32,112 Wait a minute. You didn't get in? 675 00:26:32,199 --> 00:26:34,201 No, I didn't, but only because I'm sure 676 00:26:34,288 --> 00:26:36,029 there was some sort of clerical error, 677 00:26:36,116 --> 00:26:37,160 or maybe a human error. 678 00:26:37,247 --> 00:26:38,640 Maybe the computer froze. 679 00:26:38,727 --> 00:26:40,424 Mr. Cohen, I was under the impression 680 00:26:40,511 --> 00:26:42,035 you were an admitted student. 681 00:26:42,122 --> 00:26:43,950 That's why I came to meet you.I know. 682 00:26:44,037 --> 00:26:45,691 But will you please just listen to me, 683 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 and if you still don't want to let me in, at least 684 00:26:47,997 --> 00:26:49,085 I'll know I tried? 685 00:26:49,172 --> 00:26:50,347 Okay. 686 00:26:50,434 --> 00:26:51,610 You have one minute. 687 00:26:51,697 --> 00:26:53,437 [ clears throat] 688 00:26:53,524 --> 00:26:55,614 Then I'm going to have to sort of, uh, condense this, 689 00:26:55,701 --> 00:26:57,441 maybe make it more of a bullet point thing. 690 00:26:57,528 --> 00:26:58,791 Um... Mm-hmm. 691 00:26:58,878 --> 00:27:03,230 Grades-- 3.8. Hmm? Uh, SATs-- 2250. 692 00:27:03,317 --> 00:27:05,188 That's not perfect, but I would say it's respectable. 693 00:27:05,275 --> 00:27:07,843 I was President of the Comic Book Club. 694 00:27:07,930 --> 00:27:09,366 I was also a member of the chess team, although 695 00:27:09,453 --> 00:27:10,672 I was extremely low-profile about it. 696 00:27:10,759 --> 00:27:12,282 30 seconds. 697 00:27:12,369 --> 00:27:13,980 Okay. Now, here's the part about how I belong 698 00:27:14,067 --> 00:27:15,285 on the East Coast, and... 699 00:27:15,372 --> 00:27:16,765 [ laughs] 700 00:27:16,852 --> 00:27:18,201 This is a little joke about the weather here, 701 00:27:18,288 --> 00:27:19,638 just to keep it light. 702 00:27:19,725 --> 00:27:20,900 It's pretty funny. 703 00:27:20,987 --> 00:27:22,945 And, uh... 704 00:27:23,032 --> 00:27:25,121 I guess that's about it. 705 00:27:26,340 --> 00:27:28,298 That was compelling. 706 00:27:28,385 --> 00:27:31,040 But you misled me, 707 00:27:31,127 --> 00:27:32,520 and you wasted my time. 708 00:27:32,607 --> 00:27:35,088 So now I trust you'll show yourself off campus. 709 00:27:37,656 --> 00:27:39,353 Dr. Overbee, 710 00:27:39,440 --> 00:27:40,833 I have to get in here. 711 00:27:40,920 --> 00:27:42,269 Okay? And it's not just because I love it, 712 00:27:42,356 --> 00:27:44,706 although I do, I truly... I do. 713 00:27:44,793 --> 00:27:46,447 It's because of a girl. 714 00:27:46,534 --> 00:27:48,231 Her name is Summer Roberts, and she's going here, 715 00:27:48,318 --> 00:27:50,886 and if I don't get in, I'm going to lose her, 716 00:27:50,973 --> 00:27:53,149 and the rest of my life is going to be ruined. 717 00:27:55,848 --> 00:27:57,240 So this is about a girl? 718 00:27:57,327 --> 00:27:58,589 Yes. 719 00:27:58,677 --> 00:28:00,243 It's about thegirl. 720 00:28:02,463 --> 00:28:03,725 Do you get it? 721 00:28:03,812 --> 00:28:05,379 I do. 722 00:28:05,466 --> 00:28:08,251 But we make commitments when we send out those letters, 723 00:28:08,338 --> 00:28:11,559 and for better or for worse, we stick to them. 724 00:28:11,646 --> 00:28:13,256 Please? 725 00:28:13,343 --> 00:28:15,128 I wish I could help you, 726 00:28:15,215 --> 00:28:16,912 but you're going to have to do this yourself. 727 00:28:16,999 --> 00:28:18,827 Good luck. 728 00:28:22,831 --> 00:28:24,398 Ryan, 729 00:28:24,485 --> 00:28:26,226 I thought you weren't getting home until tomorrow. 730 00:28:26,313 --> 00:28:28,402 Uh, Kirsten didn't tell you?No, no, she didn't. 731 00:28:28,489 --> 00:28:32,058 Yeah, I kind of figured I needed to get home and deal with this. 732 00:28:32,145 --> 00:28:33,581 Right, right, of course. 733 00:28:33,668 --> 00:28:35,322 You know, in case it turns out to be... 734 00:28:35,409 --> 00:28:37,237 We'll cross that bridge if and when we come to it. 735 00:28:37,324 --> 00:28:39,239 Yeah, yeah. 736 00:28:39,326 --> 00:28:40,196 Okay. 737 00:28:40,283 --> 00:28:42,155 All right. 738 00:28:52,165 --> 00:28:53,688 You told him. 739 00:28:53,775 --> 00:28:55,298 I didn't think he'd come home. 740 00:28:55,385 --> 00:28:56,909 Well, you know Ryan better than that. 741 00:28:56,996 --> 00:28:58,693 It just happened, 742 00:28:58,780 --> 00:29:01,304 you weren't there, you had to take a business call. 743 00:29:01,391 --> 00:29:03,742 Oh, so you told Ryan about Theresa to punish me? 744 00:29:03,829 --> 00:29:06,135 I told him because he asked, because he has a right to know. 745 00:29:06,222 --> 00:29:08,877 Theresa hasn't demanded anything of him, why should we? 746 00:29:08,964 --> 00:29:10,313 Being a father is important. 747 00:29:10,400 --> 00:29:12,359 Being a family is important. 748 00:29:12,446 --> 00:29:14,840 There was a time when you'dbe making this argument. 749 00:29:14,927 --> 00:29:16,015 What's that supposed to mean? 750 00:29:16,102 --> 00:29:17,668 You know what I'm talking about. 751 00:29:17,756 --> 00:29:19,061 I know that we have to talk about this some more, 752 00:29:19,148 --> 00:29:20,976 and I can't right now. 753 00:29:21,063 --> 00:29:23,109 I got to go back to the office before dinner. 754 00:29:23,196 --> 00:29:24,545 It'll have to wait, fine. 755 00:29:26,982 --> 00:29:28,941 [ throws laundry on bed] 756 00:29:35,556 --> 00:29:37,079 Oh, hey. 757 00:29:37,166 --> 00:29:38,559 Hey.Here, let me help you. 758 00:29:38,646 --> 00:29:40,300 Thank you. 759 00:29:40,387 --> 00:29:41,649 Oh, thanks. 760 00:29:41,736 --> 00:29:43,390 Oh...Staying dry? 761 00:29:43,477 --> 00:29:44,478 Yeah. 762 00:29:45,914 --> 00:29:47,089 [ groans] 763 00:29:47,176 --> 00:29:48,874 Here.Thanks. 764 00:29:48,961 --> 00:29:50,571 So, we are having some people back to our place later. 765 00:29:50,658 --> 00:29:52,529 You want to come by? 766 00:29:52,616 --> 00:29:55,532 Oh, well, I was supposed to go to a freshman barbecue, 767 00:29:55,619 --> 00:29:58,840 but considering the rain, I could be persuaded otherwise. 768 00:29:58,927 --> 00:30:00,450 Good. You'll come over then. 769 00:30:00,537 --> 00:30:02,409 Hey, where's Ryan? 770 00:30:02,496 --> 00:30:03,410 Uh, left this morning. 771 00:30:03,497 --> 00:30:05,804 He went home? 772 00:30:05,891 --> 00:30:07,544 Yeah, some family emergency. 773 00:30:07,631 --> 00:30:10,460 Uh, it didn't seem like he wanted to talk about it, so, 774 00:30:10,547 --> 00:30:12,114 I didn't push it. 775 00:30:12,201 --> 00:30:13,986 Well, I should call him. 776 00:30:15,204 --> 00:30:16,727 Or shouldn't I? 777 00:30:16,815 --> 00:30:19,513 I don't know. Should I give him space? 778 00:30:19,600 --> 00:30:21,820 It's not easy being friends with your ex, is it? 779 00:30:21,907 --> 00:30:23,343 [ laughs] 780 00:30:23,430 --> 00:30:25,606 Look, you know Ryan better than I do, 781 00:30:25,693 --> 00:30:27,869 but seems like whatever was happening, 782 00:30:27,956 --> 00:30:29,479 it was private. 783 00:30:29,566 --> 00:30:31,264 He'll tell you if he wants. 784 00:30:31,351 --> 00:30:33,744 I guess so. 785 00:30:33,832 --> 00:30:35,442 Well, this thing is getting heavy. 786 00:30:35,529 --> 00:30:37,574 [ laughs]: Is that a hint? 787 00:30:37,661 --> 00:30:38,575 Thank you. Yeah, thanks. 788 00:30:38,662 --> 00:30:39,838 Here. 789 00:30:39,925 --> 00:30:41,143 Here, I'll switch. 790 00:30:41,230 --> 00:30:42,318 Okay, here. 791 00:30:42,405 --> 00:30:44,277 There we go. 792 00:30:53,677 --> 00:30:55,984 Hi. I-I'm looking for Theresa. Is she home? 793 00:30:56,071 --> 00:30:57,943 Oh, I'm sorry, Miss Diaz won't be home until later. 794 00:30:58,030 --> 00:30:59,509 Can I help you? 795 00:30:59,596 --> 00:31:01,337 I'm... Ryan Atwood. I'm an old friend. 796 00:31:01,424 --> 00:31:03,122 Ooh. 797 00:31:04,514 --> 00:31:06,299 Say hi, Daniel. 798 00:31:06,386 --> 00:31:07,735 Hi, Daniel. 799 00:31:07,822 --> 00:31:09,258 This is Theresa's kid, huh? 800 00:31:09,345 --> 00:31:10,694 Yeah. She's a terrific mom. 801 00:31:10,781 --> 00:31:13,349 I'll be sure to tell her that you stopped by. 802 00:31:13,436 --> 00:31:14,350 Okay. 803 00:31:14,437 --> 00:31:15,743 Okay. Bye. 804 00:31:24,317 --> 00:31:26,319 [ clears throat] 805 00:31:27,450 --> 00:31:28,974 Excuse me. 806 00:31:31,802 --> 00:31:33,065 Having a good time? 807 00:31:33,152 --> 00:31:34,980 Yeah. It seems like everyone is. 808 00:31:35,067 --> 00:31:36,677 Yeah, wait till tomorrow. 809 00:31:36,764 --> 00:31:39,201 Come Sunday, all these people will be fighting 810 00:31:39,288 --> 00:31:41,638 for study carrels in the library. 811 00:31:41,725 --> 00:31:43,727 That's got to be tough. 812 00:31:43,814 --> 00:31:45,381 Not everyone can handle it. 813 00:31:45,468 --> 00:31:47,166 I couldn't anyway. 814 00:31:47,253 --> 00:31:48,645 You? Please. 815 00:31:48,732 --> 00:31:50,386 You're like the model freshman. 816 00:31:50,473 --> 00:31:52,258 Uh-uh. Uh-uh. 817 00:31:52,345 --> 00:31:55,087 You should have seen me last year. 818 00:31:55,174 --> 00:31:56,523 The truth is, 819 00:31:56,610 --> 00:31:58,699 this is my second stab at freshman year. 820 00:31:58,786 --> 00:32:00,657 Last go around didn't go so well. 821 00:32:00,744 --> 00:32:02,355 Why, what happened? 822 00:32:02,442 --> 00:32:04,096 Uh, let's see. 823 00:32:04,183 --> 00:32:06,315 1.5 GPA, 824 00:32:06,402 --> 00:32:07,751 too much partying. 825 00:32:07,838 --> 00:32:10,406 Went home after a few months. 826 00:32:10,493 --> 00:32:14,367 Realized I had to figure out what I wanted from college. 827 00:32:14,454 --> 00:32:15,977 I never would have guessed. 828 00:32:16,064 --> 00:32:19,241 Well, not all pre-freshman are as gung ho as you. 829 00:32:20,416 --> 00:32:21,983 You bought that? 830 00:32:22,070 --> 00:32:24,203 What, that was an act? 831 00:32:24,290 --> 00:32:28,076 Well, it wouldn't have been two years ago. 832 00:32:28,163 --> 00:32:32,428 I was the girl on yearbook, charity league, social chair-- 833 00:32:32,515 --> 00:32:34,430 whatever my mom told me to do. 834 00:32:34,517 --> 00:32:36,215 I got straight As... 835 00:32:36,302 --> 00:32:38,043 sometimes a "B" in math, 836 00:32:38,130 --> 00:32:40,697 but my dad was a whiz, so he'd help me. 837 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 And then on the weekends, 838 00:32:42,177 --> 00:32:45,267 I rode my little sister's pony for fun. 839 00:32:45,354 --> 00:32:48,053 I even won some blue ribbons. 840 00:32:48,140 --> 00:32:50,403 And then... what happened? 841 00:32:51,795 --> 00:32:54,842 Well, my dad lost all his money... 842 00:32:54,929 --> 00:32:56,670 the pony lost all its hair, 843 00:32:56,757 --> 00:32:59,151 and my mom kind of lost her mind. 844 00:33:01,370 --> 00:33:04,460 Also, I got kicked out of school, 845 00:33:04,547 --> 00:33:06,593 and my friend died. 846 00:33:07,768 --> 00:33:10,336 I guess everything happened. 847 00:33:15,558 --> 00:33:18,126 And then at some point, 848 00:33:18,213 --> 00:33:23,479 I just... stopped being the girl who belonged at college... 849 00:33:23,566 --> 00:33:26,395 or anywhere, for that matter. 850 00:33:28,615 --> 00:33:31,139 Everyone belongs somewhere. 851 00:33:33,794 --> 00:33:36,231 Maybe not everyone. 852 00:33:37,972 --> 00:33:40,192 Maybe some people just get lost. 853 00:33:46,502 --> 00:33:48,156 I won't know anything till I talk to Theresa. 854 00:33:48,243 --> 00:33:50,028 I'm just... just going to have to wait. 855 00:33:50,115 --> 00:33:51,116 Yeah, well, not to worry. I'm on the next flight home. 856 00:33:51,203 --> 00:33:52,943 I'm just waiting on my cab. 857 00:33:53,031 --> 00:33:55,511 Seth, you don't have to come home early on my account. 858 00:33:55,598 --> 00:33:58,123 Oh, there are a lot of reasons, trust me. 859 00:33:58,210 --> 00:34:00,168 See you when I get home. 860 00:34:06,522 --> 00:34:07,393 Get in. 861 00:34:07,480 --> 00:34:08,481 Hey. 862 00:34:08,568 --> 00:34:11,310 Hey. 863 00:34:11,397 --> 00:34:13,051 Are you giving me a ride to the airport? 864 00:34:13,138 --> 00:34:14,356 Eventually. 865 00:34:14,443 --> 00:34:16,097 My plane leaves in, like, an hour or so. 866 00:34:16,184 --> 00:34:17,316 Well, that is just enough time 867 00:34:17,403 --> 00:34:19,274 to make a quick stop at RISD. 868 00:34:19,361 --> 00:34:21,798 You mean the Rhode Island School of Design? 869 00:34:21,885 --> 00:34:23,322 Uh-huh. 870 00:34:23,409 --> 00:34:24,758 You're going to apply, 871 00:34:24,845 --> 00:34:27,369 and this is your application. 872 00:34:27,456 --> 00:34:28,544 Where'd you get this? 873 00:34:28,631 --> 00:34:30,851 I, uh... I had my mom FedEx it. 874 00:34:30,938 --> 00:34:32,983 You know, just in case The Ironist failed 875 00:34:33,071 --> 00:34:35,377 and Dr. Overbee didn't go for the quick quips 876 00:34:35,464 --> 00:34:38,641 and pop-culture-laden bromides. 877 00:34:38,728 --> 00:34:40,948 No, I have an in there: my cousin. 878 00:34:41,035 --> 00:34:41,992 Anna... 879 00:34:42,080 --> 00:34:44,604 Hmm? If you get in, 880 00:34:44,691 --> 00:34:46,475 you'll be in the same state as Summer, 881 00:34:46,562 --> 00:34:48,608 and the good news is, it is a very small state. 882 00:34:48,695 --> 00:34:50,131 I know, I know, but that's, like, 883 00:34:50,218 --> 00:34:52,177 one of the best art schools in the country, 884 00:34:52,264 --> 00:34:55,310 and as much as I love the face-to-face college rejection, 885 00:34:55,397 --> 00:34:57,356 I think I should just cut my losses on this one. 886 00:34:57,443 --> 00:34:58,357 Cohen. 887 00:34:58,444 --> 00:34:59,358 Yeah? 888 00:34:59,445 --> 00:35:00,837 Confidence, remember? 889 00:35:03,971 --> 00:35:05,190 Right. 890 00:35:05,277 --> 00:35:07,540 Good. All right, we're going to RISD. 891 00:35:09,542 --> 00:35:10,847 JULIE: Kiki, you made it. 892 00:35:10,934 --> 00:35:12,806 NEIL: Hey, here's the man of the hour. 893 00:35:12,893 --> 00:35:14,503 It's good to see you, Neil.Hi. 894 00:35:14,590 --> 00:35:15,765 Hey, Julie.Hey. 895 00:35:15,852 --> 00:35:17,550 Kirsten, you look lovely.Thank you. 896 00:35:17,637 --> 00:35:19,987 Would you ladies excuse us? Some doctors want to meet this fella. 897 00:35:20,074 --> 00:35:21,902 That'd be great. Excuse me. 898 00:35:26,428 --> 00:35:28,169 Uh-oh, what's wrong? 899 00:35:28,256 --> 00:35:29,953 Long story. 900 00:35:32,652 --> 00:35:33,740 Oh... 901 00:35:33,827 --> 00:35:35,481 and now you have to watch him 902 00:35:35,568 --> 00:35:38,005 work the crowd all night, and it's because of me. 903 00:35:38,092 --> 00:35:40,094 No, Julie, it's okay. I wouldn't have bailed on you. 904 00:35:40,181 --> 00:35:41,835 Okay, well, then let me return the favor. 905 00:35:41,922 --> 00:35:43,837 Come on, let's go hide out by the crab dip. 906 00:35:43,924 --> 00:35:46,448 Maybe we could flirt with one of the bartenders. 907 00:35:46,535 --> 00:35:47,971 [ chuckles] 908 00:35:50,539 --> 00:35:51,671 Hi.Hey. 909 00:35:53,194 --> 00:35:55,370 I just wanted to see if you were okay. 910 00:35:57,372 --> 00:35:59,461 Yeah. You, uh... you bailed early, too, huh? 911 00:36:00,636 --> 00:36:01,898 Yeah. 912 00:36:03,073 --> 00:36:06,033 Come in. 913 00:36:06,120 --> 00:36:08,383 So Berkeley didn't live up to the hype? 914 00:36:08,470 --> 00:36:10,429 Yeah, well, it's not really Berkeley's fault. 915 00:36:10,516 --> 00:36:12,474 I was sort of asking a lot of it. 916 00:36:12,561 --> 00:36:14,433 To take you away from every problem you've ever had here? 917 00:36:14,520 --> 00:36:17,044 Something like that. 918 00:36:21,570 --> 00:36:23,572 So, you don't have to tell me, but... 919 00:36:23,659 --> 00:36:24,834 Oh, it's Theresa. 920 00:36:24,921 --> 00:36:26,575 She did have a baby. 921 00:36:26,662 --> 00:36:28,098 Oh, my God. 922 00:36:28,186 --> 00:36:29,317 I haven't talked to her yet, 923 00:36:29,404 --> 00:36:31,450 so I'm not sure... 924 00:36:31,537 --> 00:36:33,191 if I'm the father or not. 925 00:36:33,278 --> 00:36:35,584 Well, what makes you think you're the father and not Eddie? 926 00:36:38,196 --> 00:36:40,502 Uh, because when I was at Berkeley, I... 927 00:36:40,589 --> 00:36:43,244 I just felt like I was living somebody else's life, 928 00:36:43,331 --> 00:36:46,987 and, um, then I heard the news, and... 929 00:36:47,074 --> 00:36:48,467 I don't know. 930 00:36:48,554 --> 00:36:50,904 It's like, boom, back to being me. 931 00:36:54,995 --> 00:36:58,433 But when you were at Berkeley, it felt right, didn't it? 932 00:36:59,652 --> 00:37:01,480 I could see it on your face. 933 00:37:01,567 --> 00:37:04,178 Yeah, yeah, it did. 934 00:37:06,572 --> 00:37:08,878 Well, then you'll get back there... 935 00:37:08,965 --> 00:37:11,838 no matter what happens with Theresa. 936 00:37:17,235 --> 00:37:19,106 [ fork clinking on glass] 937 00:37:19,193 --> 00:37:21,108 Hello, everyone. 938 00:37:21,195 --> 00:37:24,329 As the new guy in these circles, I'd like to thank Neil and Julie 939 00:37:24,416 --> 00:37:25,808 for inviting us here tonight, 940 00:37:25,895 --> 00:37:27,070 and I'd like to welcome you all 941 00:37:27,157 --> 00:37:28,420 to lend your talent 942 00:37:28,507 --> 00:37:29,943 and expertise to the new hospital, 943 00:37:30,030 --> 00:37:32,772 because I am going to need all the help I can get. 944 00:37:32,859 --> 00:37:35,035 As you know, behind every successful man 945 00:37:35,122 --> 00:37:36,819 is a very surprised woman. 946 00:37:36,906 --> 00:37:39,953 I'd like you to meet the former head of the Newport Group 947 00:37:40,040 --> 00:37:42,172 and really the brains behind the organization, 948 00:37:42,260 --> 00:37:44,523 my lovely wife, Kirsten Cohen. 949 00:37:44,610 --> 00:37:46,046 Hear, hear. 950 00:37:49,832 --> 00:37:51,051 Kirsten, how do you think your husband is doing 951 00:37:51,138 --> 00:37:53,445 running the Newport Group? 952 00:37:57,579 --> 00:37:59,842 I guess she's still surprised. 953 00:38:02,410 --> 00:38:03,933 I'd like to propose a toast. 954 00:38:08,764 --> 00:38:10,766 To Sandy Cohen... 955 00:38:10,853 --> 00:38:14,466 ...who has told me countless times over the last year 956 00:38:14,553 --> 00:38:17,295 how important this hospital is to him. 957 00:38:19,688 --> 00:38:20,863 Ouch. 958 00:38:22,561 --> 00:38:23,910 You know, they say that when you grow up, 959 00:38:23,997 --> 00:38:25,215 you marry your father. 960 00:38:26,782 --> 00:38:30,177 I thought I'd escaped that. 961 00:39:15,309 --> 00:39:17,485 Seth is going to Brown, and he's dating Anna? 962 00:39:17,572 --> 00:39:19,574 I know! Is your brain exploding? 963 00:39:19,661 --> 00:39:21,663 A little. 964 00:39:21,750 --> 00:39:23,143 How did he explain himself? 965 00:39:23,230 --> 00:39:24,884 He didn't. 966 00:39:24,971 --> 00:39:27,495 Okay, well, he tried to, but you know how I get, Coop. 967 00:39:27,582 --> 00:39:29,889 The rage makes it hard to talk, let alone listen. 968 00:39:29,976 --> 00:39:31,281 Well, I mean, don't assume anything 969 00:39:31,369 --> 00:39:32,935 until you hear what he has to say. 970 00:39:33,022 --> 00:39:35,895 You don't know for sure they're dating. 971 00:39:35,982 --> 00:39:37,549 [ scoffs] 972 00:39:38,985 --> 00:39:40,856 So how was Berkeley? Was it amazing? 973 00:39:42,075 --> 00:39:44,469 Yeah. I mean, it could be... 974 00:39:44,556 --> 00:39:46,253 if I was ready for it. 975 00:39:46,340 --> 00:39:48,603 I just don't know that I am. 976 00:39:48,690 --> 00:39:50,910 Well, I believe in you, Coop. 977 00:39:50,997 --> 00:39:53,695 I'll see you in eight short hours, okay? 978 00:39:53,782 --> 00:39:56,002 Okay. Bye. 979 00:39:58,004 --> 00:39:59,005 I am beyond happy 980 00:39:59,092 --> 00:40:00,354 for you right now. 981 00:40:00,441 --> 00:40:02,095 I'm like, uh, Christmas-morning, 982 00:40:02,182 --> 00:40:04,097 won-the-lottery level happy for you. 983 00:40:04,184 --> 00:40:06,099 Well, the RISD guy only said he was impressed. 984 00:40:06,186 --> 00:40:08,275 Mm-mm, he said very impressed, 985 00:40:08,362 --> 00:40:09,711 and in scenarios like these, 986 00:40:09,798 --> 00:40:11,539 verys are important. 987 00:40:11,626 --> 00:40:14,020 Well, if I get in, it's all 'cause of you. 988 00:40:14,107 --> 00:40:15,064 No. 989 00:40:15,151 --> 00:40:16,457 It's your comic book. 990 00:40:16,544 --> 00:40:18,720 And your plane's about to leave. 991 00:40:18,807 --> 00:40:21,810 Well, thank you, really. 992 00:40:28,687 --> 00:40:30,863 All right.Okay. 993 00:40:48,837 --> 00:40:50,665 [ door shuts quietly] 994 00:41:48,114 --> 00:41:49,898 THERESA: Ryan. 995 00:41:52,901 --> 00:41:55,077 Hi. 996 00:41:55,164 --> 00:41:57,297 I don't know how you found me. 997 00:41:57,384 --> 00:41:58,951 Uh, look, I just need to know. 998 00:41:59,038 --> 00:41:59,908 He's not yours, Ryan. 999 00:42:01,867 --> 00:42:03,085 Eddie's the father. 1000 00:42:03,172 --> 00:42:07,220 We got a paternity test and everything. 1001 00:42:12,138 --> 00:42:15,141 I'm sorry that I wasn't honest with you, 1002 00:42:15,228 --> 00:42:17,578 but I saw how your life opened up 1003 00:42:17,665 --> 00:42:18,884 when you met the Cohens, and I... 1004 00:42:18,971 --> 00:42:20,363 Is Eddie helping you out? 1005 00:42:20,450 --> 00:42:23,628 Are you kidding? That bum. 1006 00:42:23,715 --> 00:42:26,239 I would've, you know, for what it's worth. 1007 00:42:26,326 --> 00:42:28,241 I know that.Even if it hadn't have been mine. 1008 00:42:28,328 --> 00:42:29,677 I know, that's why I didn't tell you. 1009 00:42:32,114 --> 00:42:34,334 But believe it or not, I'm doing okay on my own. 1010 00:42:34,421 --> 00:42:35,291 Yeah, seems like it.Yeah. 1011 00:42:35,378 --> 00:42:36,336 I saw the apartment. 1012 00:42:38,164 --> 00:42:39,861 Yeah, I got a job at this hotel, 1013 00:42:39,948 --> 00:42:41,471 and then I got promoted, 1014 00:42:41,559 --> 00:42:43,256 and I got promoted again and again, 1015 00:42:43,343 --> 00:42:45,737 and suddenly, I have myself a career. 1016 00:42:45,824 --> 00:42:47,608 And a kid: Daniel. 1017 00:42:47,695 --> 00:42:49,436 Yeah.How is he? 1018 00:42:49,523 --> 00:42:51,525 How much time do you have? 1019 00:42:51,612 --> 00:42:53,005 I don't know. 1020 00:42:53,092 --> 00:42:54,920 You want to go grab a bite and tell me about him? 1021 00:42:56,138 --> 00:42:58,227 Yeah, I'd like that. 1022 00:42:58,314 --> 00:43:00,229 Yeah?Yeah. 1023 00:43:00,316 --> 00:43:02,623 It's good to see you again, Ryan. 1024 00:43:02,710 --> 00:43:04,582 Yeah, it's good to see you. 72877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.