All language subtitles for The O.C. (2006) - S03E21 - The Dawn Patrol_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,785 Previously... Summer, I like you 2 00:00:02,828 --> 00:00:03,742 this much. 3 00:00:03,786 --> 00:00:05,092 God, how did I not get in? 4 00:00:05,135 --> 00:00:07,355 Why are you lying about it?I got in! 5 00:00:07,398 --> 00:00:08,704 She said if I didn't get in and she did, she wouldn't go to Brown. 6 00:00:08,747 --> 00:00:11,011 We applied to Brown so that we could be together. 7 00:00:11,054 --> 00:00:12,969 I guess I changed my mind.We're over. 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,884 MARISSA: I keep trying to picture myself at Berkeley. 9 00:00:14,927 --> 00:00:15,885 I can't. 10 00:00:15,928 --> 00:00:17,104 Check out Newport Barbie. 11 00:00:17,147 --> 00:00:18,714 GRIFFIN: How about $700 million? 12 00:00:18,757 --> 00:00:20,107 Now you're trying to bribe me. 13 00:00:20,150 --> 00:00:21,108 You've got to get him to quit this. 14 00:00:21,151 --> 00:00:22,718 I can't just quit. 15 00:00:22,761 --> 00:00:24,546 I went to see your mother. 16 00:00:24,589 --> 00:00:25,808 All you have to do is go to your son's birthday. 17 00:00:25,851 --> 00:00:27,984 I don't know. 18 00:00:28,028 --> 00:00:29,942 SANDY: She wanted to make it here but she... she couldn't. 19 00:00:34,860 --> 00:00:36,340 Nice job on the grill, Seth. 20 00:00:36,384 --> 00:00:37,950 Those swordfish look perfect. 21 00:00:37,994 --> 00:00:39,865 SANDY: Wow, the student becomes a master. 22 00:00:39,909 --> 00:00:41,476 There's a new king of the B-B-Q. 23 00:00:41,519 --> 00:00:43,043 I cede you my oven mitts. 24 00:00:43,086 --> 00:00:44,348 And here I thought I was destined 25 00:00:44,392 --> 00:00:46,481 to live in your shadow. See, buddy? 26 00:00:46,524 --> 00:00:48,352 No need to become a fisherman after all. 27 00:00:48,396 --> 00:00:49,571 Yeah, that was a bad idea. 28 00:00:49,614 --> 00:00:50,963 We all have our moments. 29 00:00:51,007 --> 00:00:52,704 You mean like you lying 30 00:00:52,748 --> 00:00:54,228 to Summer and breaking up with her to cover it up? 31 00:00:54,271 --> 00:00:56,099 No, actually, I think that was a great idea. 32 00:00:56,143 --> 00:00:58,319 Yeah, 'cause what was your other option: telling her the truth? 33 00:00:58,362 --> 00:00:59,885 Exactly.Yeah. 34 00:00:59,929 --> 00:01:00,799 What are you guys talking about? 35 00:01:00,843 --> 00:01:03,106 RYAN/SETH: Nothing. 36 00:01:03,150 --> 00:01:05,804 Ryan, I don't know if you saw, your graduation tickets came. 37 00:01:05,848 --> 00:01:07,458 Aisle seats. Nice! 38 00:01:07,502 --> 00:01:09,504 Although you'd think after sending two kids to Harbor, 39 00:01:09,547 --> 00:01:11,810 they could cough up more than two tickets per student. 40 00:01:11,854 --> 00:01:13,377 He's just worried about the Nana. 41 00:01:13,421 --> 00:01:15,118 Well, she is an excellent clapper. 42 00:01:15,162 --> 00:01:16,685 She can do the two-finger whistle. 43 00:01:16,728 --> 00:01:18,382 She's never taken a picture out of focus. 44 00:01:18,426 --> 00:01:20,906 The woman was born for graduations. 45 00:01:20,950 --> 00:01:21,907 Well, let her take my tickets. 46 00:01:23,735 --> 00:01:25,824 I mean, Seth's got you guys covered. 47 00:01:25,868 --> 00:01:27,565 I'd hate to see mine go to waste. 48 00:01:27,609 --> 00:01:30,351 Why don't you invite someone from your family? 49 00:01:31,830 --> 00:01:32,831 Your mom would love it. 50 00:01:38,185 --> 00:01:39,708 I'm going to go wash up. 51 00:01:40,883 --> 00:01:43,015 Sink's right here, uh... 52 00:01:43,059 --> 00:01:44,713 I don't think it's such a good idea, honey. 53 00:01:44,756 --> 00:01:45,714 I tried this already. 54 00:01:45,757 --> 00:01:46,802 She signed up for AA. 55 00:01:46,845 --> 00:01:48,499 She's starting her life again. 56 00:01:48,543 --> 00:01:50,371 Yeah, after writing bad checks and getting arrested 57 00:01:50,414 --> 00:01:51,937 and disappearing. 58 00:01:51,981 --> 00:01:53,591 She doesn't have the greatest track record. 59 00:01:53,635 --> 00:01:55,202 I think I'm going to wash up, too. 60 00:01:56,812 --> 00:01:58,379 It's important to him. 61 00:01:58,422 --> 00:02:00,294 I just don't want to see him get hurt again. 62 00:02:00,337 --> 00:02:02,383 It's his decision.Well, he's still a kid. 63 00:02:02,426 --> 00:02:03,993 Right. 64 00:02:04,036 --> 00:02:06,387 Because when we get older, we make much better decisions. 65 00:02:16,919 --> 00:02:18,486 I'm really sorry. 66 00:02:18,529 --> 00:02:19,835 I didn't mean to... 67 00:02:19,878 --> 00:02:21,619 No, it's fine, it's fine. 68 00:02:21,663 --> 00:02:23,230 It's something I've been thinking about for a long time. 69 00:02:23,273 --> 00:02:25,667 I haven't seen her in so long. 70 00:02:25,710 --> 00:02:27,234 If I don't invite her to graduation, 71 00:02:27,277 --> 00:02:29,888 will I ever see her again? 72 00:02:29,932 --> 00:02:32,891 Look, I know the last time she was here, it was difficult. 73 00:02:32,935 --> 00:02:35,590 When Sandy saw her, how was she? 74 00:02:35,633 --> 00:02:36,852 Honestly, not good, 75 00:02:36,895 --> 00:02:39,463 but she's trying. 76 00:02:39,507 --> 00:02:41,900 Maybe seeing you again will be just the thing 77 00:02:41,944 --> 00:02:43,424 for both of you. 78 00:02:43,467 --> 00:02:44,816 What if she's worse? 79 00:02:44,860 --> 00:02:46,470 There's only one way to find out... 80 00:02:46,514 --> 00:02:48,994 and if you want me to fly to Albuquerque with you... 81 00:02:49,038 --> 00:02:51,127 If I do this, I need to do it alone. 82 00:02:53,216 --> 00:02:54,304 But you're right. 83 00:02:54,348 --> 00:02:56,698 You're right. She's my mom. 84 00:02:56,741 --> 00:02:58,787 I owe her a chance. 85 00:03:00,484 --> 00:03:02,443 How bad can it be, right? 86 00:03:08,971 --> 00:03:11,060 Right. 87 00:03:11,103 --> 00:03:13,976 [ piano and acoustic guitar strumming gentle melody ] 88 00:03:16,370 --> 00:03:18,981 ♪ California, here we come 89 00:03:19,024 --> 00:03:21,940 ♪ Right back where we started from ♪ 90 00:03:21,984 --> 00:03:23,551 ♪ California 91 00:03:23,594 --> 00:03:25,944 ♪ California...♪ 92 00:03:47,531 --> 00:03:50,142 Hola, senorita. 93 00:03:50,186 --> 00:03:52,057 What are you doing in here? 94 00:03:52,101 --> 00:03:55,931 I just got back from my little trip down Mexico way. 95 00:03:55,974 --> 00:03:58,542 I bribed your maid with a little bit of local speak. 96 00:03:58,586 --> 00:04:00,283 Oh, really? 'Cause Mima's from the Philippines. 97 00:04:00,327 --> 00:04:01,937 Must have said something right. 98 00:04:03,373 --> 00:04:05,027 Hope you weren't too lonely without me. 99 00:04:05,070 --> 00:04:07,029 I survived. 100 00:04:09,205 --> 00:04:11,512 [ grunts]: Okay. 101 00:04:11,555 --> 00:04:12,861 W-We can't do this, okay? 102 00:04:12,904 --> 00:04:14,384 What are you talking about? 103 00:04:14,428 --> 00:04:16,038 I go away for a few days, and you get over me? 104 00:04:16,081 --> 00:04:17,431 No, it's not that. It's just... 105 00:04:17,474 --> 00:04:19,824 Her mother might find out. 106 00:04:21,565 --> 00:04:23,698 You know, I told Neil this house had rats. 107 00:04:23,741 --> 00:04:25,047 How you doing? 108 00:04:25,090 --> 00:04:26,701 It's nice to meet you. 109 00:04:26,744 --> 00:04:28,311 Keep that grimy paw away from me, 110 00:04:28,355 --> 00:04:30,270 unless you want to see what ten years of cardio bar 111 00:04:30,313 --> 00:04:33,273 can do to your face. 112 00:04:33,316 --> 00:04:34,361 I was just leaving anyways. 113 00:04:34,404 --> 00:04:36,319 Yeah, I think your daughter's over me. 114 00:04:36,363 --> 00:04:38,278 I guess I was just a phase. 115 00:04:42,586 --> 00:04:44,066 Spare me the lecture. 116 00:04:44,109 --> 00:04:46,721 Oh, no lecture. I get it. 117 00:04:46,764 --> 00:04:48,549 He's cool, he's got great abs... 118 00:04:48,592 --> 00:04:51,943 and personifies everything that's bad for you, Marissa. 119 00:04:51,987 --> 00:04:53,162 Oh, so you want to sleep with him instead? 120 00:04:54,381 --> 00:04:55,947 Marissa, the choices you make now 121 00:04:55,991 --> 00:04:57,384 are going to affect your future. 122 00:04:57,427 --> 00:04:58,515 He's not that bad. 123 00:04:58,559 --> 00:05:00,517 Look, you were wrong about Ryan. 124 00:05:00,561 --> 00:05:02,171 Maybe you're wrong about him. 125 00:05:02,214 --> 00:05:03,694 Well, we're not going to test that theory, 126 00:05:03,738 --> 00:05:04,826 because I'm not going to allow it. 127 00:05:12,007 --> 00:05:14,705 [ sighs] 128 00:05:17,186 --> 00:05:19,188 I completely went overboard 129 00:05:19,231 --> 00:05:22,060 and made you a ridiculously gigantic sandwich for the flight. 130 00:05:22,104 --> 00:05:23,714 Thanks. Looking forward to it. 131 00:05:23,758 --> 00:05:26,064 And I booked you a car service to go anywhere and everywhere. 132 00:05:26,108 --> 00:05:27,370 No, that's all right. I can take a cab. 133 00:05:27,414 --> 00:05:28,893 Just humor me. I worry enough. 134 00:05:28,937 --> 00:05:30,417 All right. 135 00:05:30,460 --> 00:05:32,114 Actually, I'm a little worried, too. 136 00:05:32,157 --> 00:05:34,595 I, uh... I didn't get a lot of sleep last night. 137 00:05:34,638 --> 00:05:35,987 Do you have a game plan when you get there? 138 00:05:36,031 --> 00:05:37,989 Yeah... I guess. 139 00:05:38,033 --> 00:05:40,818 Uh, she mentioned in her birthday card 140 00:05:40,862 --> 00:05:41,993 some diner she's working at. 141 00:05:42,037 --> 00:05:43,995 I figure I show up and... 142 00:05:44,039 --> 00:05:46,868 say hi and wait for the fireworks. 143 00:05:46,911 --> 00:05:49,610 Well, whatever happens, you have at least one proud mother 144 00:05:49,653 --> 00:05:50,872 watching you when you graduate. 145 00:05:50,915 --> 00:05:53,222 Yeah, thanks. 146 00:06:33,480 --> 00:06:34,785 Hey, Sum. 147 00:06:34,829 --> 00:06:36,265 If it makes you feel any better, 148 00:06:36,308 --> 00:06:37,788 I just saw Seth, and he looks 149 00:06:37,832 --> 00:06:39,137 as miserable as you do. 150 00:06:39,181 --> 00:06:41,096 The only thing that would make me feel better 151 00:06:41,139 --> 00:06:43,446 would be seeing that assless, gutless wuss skinned, 152 00:06:43,490 --> 00:06:46,188 flayed and served as assless, gutless wuss tartare. 153 00:06:46,231 --> 00:06:48,451 Oh, well, that's very descriptive, Summer. 154 00:06:48,495 --> 00:06:49,887 All right, look, T. to the T., 155 00:06:49,931 --> 00:06:52,107 I know you're all up with life, down with God, 156 00:06:52,150 --> 00:06:55,458 and you have a very positive, optimistic view on the world, 157 00:06:55,502 --> 00:06:57,068 but I ain't having it. 158 00:06:57,112 --> 00:06:59,070 Summer, I'm not trying to offer you anything 159 00:06:59,114 --> 00:07:01,116 other than my friendship... 160 00:07:01,159 --> 00:07:02,683 but you know, I mean, if you want to be alone, 161 00:07:02,726 --> 00:07:04,162 that's totally okay with me, too. 162 00:07:04,206 --> 00:07:07,122 How could he lead me on and agree 163 00:07:07,165 --> 00:07:09,298 that we should plan our futures around being together 164 00:07:09,341 --> 00:07:10,908 and then just decide, "Oh, you know what? 165 00:07:10,952 --> 00:07:12,344 "Yeah, maybe we shouldn't. 166 00:07:12,388 --> 00:07:14,085 We're not destined for each other." 167 00:07:14,129 --> 00:07:16,479 That I should just go ship off to Rhode Island all alone. 168 00:07:16,523 --> 00:07:19,395 I'm literally going to be deserted on an island. 169 00:07:19,439 --> 00:07:21,092 Well, technically, Rhode Island is only bordered 170 00:07:21,136 --> 00:07:22,137 on three sides by water, so... 171 00:07:23,530 --> 00:07:25,009 It was an awful thing to do. 172 00:07:25,053 --> 00:07:26,924 And to think... just two years ago, 173 00:07:26,968 --> 00:07:28,317 he stood up on that very coffee cart 174 00:07:28,360 --> 00:07:29,536 and declared his love for me. 175 00:07:29,579 --> 00:07:32,103 Oh... that was so sweet. 176 00:07:32,147 --> 00:07:34,932 You didn't see me, but I was there... 177 00:07:34,976 --> 00:07:37,979 and I remember that geek was totally in love with you. 178 00:07:38,022 --> 00:07:39,807 And I have only gotten hotter since then. 179 00:07:39,850 --> 00:07:41,112 Something is up. 180 00:07:41,156 --> 00:07:42,940 A guy like Cohen is physically incapable 181 00:07:42,984 --> 00:07:44,681 of walking away from a girl like me, 182 00:07:44,725 --> 00:07:46,857 unless he is hiding something. 183 00:07:46,901 --> 00:07:48,293 And no one hides anything from me. 184 00:07:48,337 --> 00:07:49,860 I'm going to get to the bottom of this, 185 00:07:49,904 --> 00:07:51,122 and no one is going to stop me. 186 00:07:51,166 --> 00:07:53,168 Thank you so much for a pep talk. 187 00:08:01,002 --> 00:08:02,612 Another star and ginger. 188 00:08:02,656 --> 00:08:04,135 Why don't you get it in a to-go cup? 189 00:08:04,179 --> 00:08:05,223 What's the matter, Sandman? 190 00:08:05,267 --> 00:08:06,877 You're not happy to see me? 191 00:08:06,921 --> 00:08:09,097 You don't know when to quit, do you? 192 00:08:09,140 --> 00:08:10,315 What's this? 193 00:08:10,359 --> 00:08:12,361 A projection of what my future earnings 194 00:08:12,404 --> 00:08:14,015 with the Newport Group would have been, 195 00:08:14,058 --> 00:08:16,583 plus pain and suffering, which were considerable. 196 00:08:16,626 --> 00:08:18,236 You want me to pay you?Actually, Griffin. 197 00:08:18,280 --> 00:08:20,848 He's the one I've got the evidence on. 198 00:08:20,891 --> 00:08:23,633 Otherwise, I think the D.A. would be 199 00:08:23,677 --> 00:08:25,896 very interested in the documents I've got. 200 00:08:25,940 --> 00:08:28,464 You're talking blackmail, it's not even noon yet. 201 00:08:28,508 --> 00:08:31,162 Tell your boy Griffin to pay up in cash tomorrow, 202 00:08:31,206 --> 00:08:33,556 or I start spreading the news. 203 00:08:33,600 --> 00:08:35,689 Put it on his tab. 204 00:08:35,732 --> 00:08:38,082 You're getting yourself in pretty deep here, Matt. 205 00:08:38,126 --> 00:08:39,780 No deeper than you. 206 00:08:41,433 --> 00:08:43,392 [ sighs] 207 00:08:43,435 --> 00:08:45,394 [ knocking at door] 208 00:08:45,437 --> 00:08:47,309 Yo! 209 00:08:53,794 --> 00:08:55,622 Did you forget your watch again? 210 00:08:55,665 --> 00:08:57,188 No, I came to see you. 211 00:08:57,232 --> 00:08:58,799 Look, I get it. 212 00:08:58,842 --> 00:09:00,148 Your mom doesn't like me. 213 00:09:00,191 --> 00:09:01,192 I'm a bad influence. 214 00:09:01,236 --> 00:09:03,325 Blah, blah. See you around. 215 00:09:03,368 --> 00:09:05,849 Actually, I was thinking maybe you'd want to hang out. 216 00:09:10,245 --> 00:09:11,594 What about school? 217 00:09:11,638 --> 00:09:13,857 Second semester, senior year. 218 00:09:15,990 --> 00:09:17,861 Unless you don't want to. 219 00:09:19,646 --> 00:09:22,213 Well, if you're going to stay, then stay. 220 00:09:38,273 --> 00:09:39,230 WAITRESS: Wherever you want. 221 00:09:39,274 --> 00:09:41,232 Place is all yours. 222 00:09:41,276 --> 00:09:44,409 Uh, actually, I'm looking for someone-- uh, Dawn Atwood? 223 00:09:44,453 --> 00:09:46,281 Her shift doesn't start for a couple hours. 224 00:09:46,324 --> 00:09:47,630 Who should I say is looking for her? 225 00:09:47,674 --> 00:09:49,066 A friend. 226 00:09:49,110 --> 00:09:51,025 Um, I'm staying at La Crescenta, I think. 227 00:09:51,068 --> 00:09:52,330 Nice hotel. 228 00:09:52,374 --> 00:09:53,854 Dawn doesn't really have any friends 229 00:09:53,897 --> 00:09:55,290 that stay at nice hotels. 230 00:09:55,333 --> 00:09:56,900 I got a good rate. 231 00:09:56,944 --> 00:09:59,424 She does, however, have a son. 232 00:09:59,468 --> 00:10:01,470 Lives with some pretty wealthy people. 233 00:10:01,513 --> 00:10:03,994 Supposed to be cute. 234 00:10:04,038 --> 00:10:04,995 Ryan. 235 00:10:05,039 --> 00:10:06,823 Chloe. 236 00:10:06,867 --> 00:10:09,130 Your mom is going to lose it when she finds out you're here. 237 00:10:09,173 --> 00:10:10,131 I hope not. 238 00:10:10,174 --> 00:10:11,915 Uh, couple hours, you said? 239 00:10:11,959 --> 00:10:13,395 Great. Uh, I'll be back. 240 00:10:13,438 --> 00:10:14,309 I'll be here. 241 00:10:15,353 --> 00:10:16,267 Okay. 242 00:10:23,492 --> 00:10:27,017 All right, let's review factoring a polynomial. 243 00:10:27,061 --> 00:10:28,279 This is good stuff, you guys. 244 00:10:28,323 --> 00:10:30,891 All right, what we have is an expression 245 00:10:30,934 --> 00:10:32,283 in which constants and variables 246 00:10:32,327 --> 00:10:34,677 are combined using 247 00:10:34,721 --> 00:10:36,897 only addition, subtraction 248 00:10:36,940 --> 00:10:40,335 and multiplication. 249 00:10:40,378 --> 00:10:42,424 [ laughing loudly] 250 00:10:42,467 --> 00:10:44,644 Seth, you are so funny! 251 00:10:44,687 --> 00:10:45,645 I'm sorry, that was just 252 00:10:45,688 --> 00:10:47,298 such a knee-slapper. 253 00:10:47,342 --> 00:10:48,865 Is there a problem, Miss Roberts? 254 00:10:48,909 --> 00:10:50,388 No, no. 255 00:10:50,432 --> 00:10:51,912 Um, well, not unless you're insulted 256 00:10:51,955 --> 00:10:53,827 by Seth's impersonation of you 257 00:10:53,870 --> 00:10:55,263 behind your back, 258 00:10:55,306 --> 00:10:56,743 involving penguin-walking buck teeth 259 00:10:56,786 --> 00:10:57,787 and crossed eyes. 260 00:10:59,484 --> 00:11:00,790 You do an impression of me, Mr. Cohen? 261 00:11:00,834 --> 00:11:02,139 Uh, no, no. 262 00:11:02,183 --> 00:11:04,533 I... don't do any impressions. 263 00:11:04,576 --> 00:11:07,449 I don't, um, use props. I don't like jokes in general. 264 00:11:07,492 --> 00:11:09,973 Well, why don't you work on some one-liners in Dr. Kim's office, 265 00:11:10,017 --> 00:11:11,279 and why don't you join him? 266 00:11:11,322 --> 00:11:14,412 Since you're such a receptive audience. 267 00:11:14,456 --> 00:11:17,024 Should be a hilarious weekend detention. 268 00:11:17,067 --> 00:11:19,156 What is your deal, woman? 269 00:11:19,200 --> 00:11:21,158 I've never been thrown out of a class in my whole life. 270 00:11:21,202 --> 00:11:23,160 Okay, sorry to tarnish your perfect record, Cohen, 271 00:11:23,204 --> 00:11:24,945 but how else was I going to talk to you? 272 00:11:24,988 --> 00:11:27,164 The breakup is off. That's right. 273 00:11:27,208 --> 00:11:28,731 I broke up with you, and technically, 274 00:11:28,775 --> 00:11:30,385 it's in my power to technically un-break us up. 275 00:11:30,428 --> 00:11:31,429 You can do that? 276 00:11:31,473 --> 00:11:32,735 Technically, I just did. 277 00:11:32,779 --> 00:11:34,737 So unless you can explain to my satisfaction 278 00:11:34,781 --> 00:11:36,957 what your deal is and why you suddenly don't want 279 00:11:37,000 --> 00:11:39,176 to be together next year, we're back on. 280 00:11:39,220 --> 00:11:40,525 Yeah, technically, officially, completely. 281 00:11:40,569 --> 00:11:41,744 Okay, now... 282 00:11:41,788 --> 00:11:43,572 Wait, here we are: Dr. Kim's office. 283 00:11:43,615 --> 00:11:45,574 You know what? I'll go first. 284 00:11:45,617 --> 00:11:47,968 You just plead temporary insanity. 285 00:11:48,011 --> 00:11:50,100 It's good to have you back, babe. 286 00:12:23,177 --> 00:12:25,396 Enjoy. 287 00:12:25,440 --> 00:12:26,702 [ laughs] 288 00:12:38,061 --> 00:12:40,672 CHLOE: You're not coming in? 289 00:12:42,674 --> 00:12:44,502 I don't think so. 290 00:12:44,546 --> 00:12:45,634 Do you want 291 00:12:45,677 --> 00:12:47,505 to go somewhere? 292 00:12:50,204 --> 00:12:51,161 Sounds good. 293 00:13:06,220 --> 00:13:08,178 [ knocking at door] 294 00:13:08,222 --> 00:13:09,397 [ groans] 295 00:13:09,440 --> 00:13:11,747 Hold that position. 296 00:13:11,791 --> 00:13:14,445 It's, uh... it's probably my supply drop. 297 00:13:14,489 --> 00:13:16,839 I'm having some people over tomorrow. 298 00:13:16,883 --> 00:13:17,840 JULIE: Marissa! 299 00:13:17,884 --> 00:13:19,799 Oh, my God, it's my mom. 300 00:13:19,842 --> 00:13:21,278 I'll handle it. 301 00:13:21,322 --> 00:13:22,279 Good, 'cause I'm going to hide. 302 00:13:27,241 --> 00:13:28,198 Where's my daughter? 303 00:13:28,242 --> 00:13:30,200 Is she in here? 304 00:13:30,244 --> 00:13:33,813 And I thought you were my dealer. Kind of disappointed. 305 00:13:33,856 --> 00:13:36,467 Don't get smart with me, you don't have the equipment. 306 00:13:36,511 --> 00:13:38,295 Her school called. She didn't show up today. 307 00:13:40,123 --> 00:13:40,994 She already got into college. 308 00:13:41,037 --> 00:13:43,257 Listen up, Tommy Lee, 309 00:13:43,300 --> 00:13:45,215 you're just the latest in a series of experiments 310 00:13:45,259 --> 00:13:46,956 my daughter likes to make when acting out, 311 00:13:47,000 --> 00:13:49,176 so enjoy it, because right here, right now 312 00:13:49,219 --> 00:13:50,786 is as good as it gets for you. 313 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 Soon, Marissa's going to wake up and realize 314 00:13:52,483 --> 00:13:55,356 she is so much better than you and your life. 315 00:13:55,399 --> 00:13:56,966 And you think she's going to come running back to you? 316 00:13:58,925 --> 00:14:01,579 Marissa knows that I will be there for her 317 00:14:01,623 --> 00:14:03,538 whenever she decides to come home, 318 00:14:03,581 --> 00:14:05,801 because I am her family, 319 00:14:05,845 --> 00:14:07,672 not some punk with a smirk, three brain cells 320 00:14:07,716 --> 00:14:09,457 and a good coke connection. 321 00:14:09,500 --> 00:14:11,154 You tell her that. 322 00:14:25,908 --> 00:14:27,388 That's my mom. 323 00:14:29,085 --> 00:14:31,348 I'm going to get some beer. 324 00:14:39,269 --> 00:14:41,271 Best not to tell my mom about the beer. 325 00:14:41,315 --> 00:14:43,491 Also not going to tell these guys you're under 21. 326 00:14:43,534 --> 00:14:45,667 Hmm, good idea. 327 00:14:45,710 --> 00:14:46,581 Cheers. 328 00:14:49,584 --> 00:14:51,673 You traveled pretty far to avoid her? 329 00:14:51,716 --> 00:14:54,023 Yeah, well, I'm working up to it. 330 00:14:54,067 --> 00:14:55,329 I don't know how much you know, 331 00:14:55,372 --> 00:14:56,896 but my mom and I haven't always had 332 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 the easiest relationship. 333 00:14:58,549 --> 00:15:02,075 Knowing Dawn a little, I figured, 334 00:15:02,118 --> 00:15:03,206 but if it makes you feel better, 335 00:15:03,250 --> 00:15:04,642 she's doing well. 336 00:15:04,686 --> 00:15:07,776 Yeah, I saw that. She seemed happy. 337 00:15:07,819 --> 00:15:10,039 There was a tattooed guy that made me a little nervous. 338 00:15:10,083 --> 00:15:12,520 Oh, that's just Ron, her new boyfriend. 339 00:15:12,563 --> 00:15:13,825 That's what I was afraid of. 340 00:15:13,869 --> 00:15:16,785 He looks hard-core, and yeah, he does own 341 00:15:16,828 --> 00:15:19,614 a rather large snake, but he's got a good heart. 342 00:15:19,657 --> 00:15:22,399 Hmm, yeah. They all do at first. 343 00:15:22,443 --> 00:15:24,314 I love this song. 344 00:15:24,358 --> 00:15:25,315 Do you want to? 345 00:15:25,359 --> 00:15:26,316 Um... 346 00:15:26,360 --> 00:15:27,796 Come on. 347 00:15:27,839 --> 00:15:30,538 I don't really... dance so much. 348 00:15:30,581 --> 00:15:31,452 I, uh... 349 00:15:36,936 --> 00:15:38,589 This is not what I expected.Yeah? 350 00:15:38,633 --> 00:15:42,071 Well, maybe it's what you need. 351 00:16:09,925 --> 00:16:11,927 Well, you've got a way with people. 352 00:16:11,971 --> 00:16:14,234 Urban planning committee has signed off. 353 00:16:14,277 --> 00:16:16,671 What can I say? I'm very charming. 354 00:16:16,714 --> 00:16:17,585 Close the door. 355 00:16:19,979 --> 00:16:21,284 Your message was rather cryptic. 356 00:16:21,328 --> 00:16:22,285 Do we have a problem? 357 00:16:22,329 --> 00:16:23,721 Matt's not giving up, 358 00:16:23,765 --> 00:16:24,896 and since you had nothing to do 359 00:16:24,940 --> 00:16:26,202 with the ass- kicking he took, 360 00:16:26,246 --> 00:16:27,421 the news shouldn't get your blood up. 361 00:16:27,464 --> 00:16:29,814 What does he want?Money... 362 00:16:29,858 --> 00:16:32,078 in exchange for the incriminating files 363 00:16:32,121 --> 00:16:33,949 which you claim couldn't possibly be incriminating. 364 00:16:33,993 --> 00:16:35,472 You know what-- I'm going to let the cops deal 365 00:16:35,516 --> 00:16:36,865 with the whole thing. 366 00:16:36,908 --> 00:16:38,562 And destroy all your hopes and dreams? 367 00:16:38,606 --> 00:16:40,477 Watch all of this disappear? 368 00:16:40,521 --> 00:16:42,827 We have done such good work so far. 369 00:16:42,871 --> 00:16:44,394 I'll deal with Ramsey, 370 00:16:44,438 --> 00:16:46,440 explain to him the importance of this hospital. 371 00:16:46,483 --> 00:16:49,138 No. I'm making Matt my problem. 372 00:16:51,184 --> 00:16:55,231 Well, then, good luck... 373 00:16:55,275 --> 00:16:57,059 for both of you. 374 00:16:59,931 --> 00:17:02,064 Definitely not going to say anything to your mom about this. 375 00:17:02,108 --> 00:17:04,023 Yeah, good plan. 376 00:17:09,506 --> 00:17:11,726 Oh, so that's why you came looking for her. 377 00:17:11,769 --> 00:17:12,901 Invite her to graduation? 378 00:17:12,944 --> 00:17:14,729 Yeah, something like that. 379 00:17:14,772 --> 00:17:16,644 Oh, your mom and Ron should blend right in 380 00:17:16,687 --> 00:17:17,688 at your private school. 381 00:17:17,732 --> 00:17:19,951 You've got to send me a photo. 382 00:17:22,084 --> 00:17:23,607 Thanks for the company. 383 00:17:31,833 --> 00:17:35,271 [ phone ringing] 384 00:17:37,534 --> 00:17:38,535 Hello. 385 00:17:38,579 --> 00:17:39,362 Hey, man. 386 00:17:39,406 --> 00:17:40,624 How's Albuquerque? 387 00:17:40,668 --> 00:17:42,365 Well, I did just hook up with a waitress. 388 00:17:42,409 --> 00:17:45,368 Oh, that would never happen to me, you stallion. 389 00:17:45,412 --> 00:17:46,326 Y tu madre? 390 00:17:46,369 --> 00:17:48,110 Uh, doesn't know I'm here. 391 00:17:48,154 --> 00:17:51,026 Actually, I'm thinking about taking an earlier flight back. 392 00:17:51,070 --> 00:17:52,375 You can't just fly all the way to New Mexico 393 00:17:52,419 --> 00:17:54,073 and not even say hi to your mom. 394 00:17:54,116 --> 00:17:55,944 Yeah? You really want to meet her trucker boyfriend 395 00:17:55,987 --> 00:17:57,511 and his python at graduation? 396 00:17:57,554 --> 00:17:58,947 So don't invite anybody to anything. 397 00:17:58,990 --> 00:18:00,514 Just do a quick pop in, say hello. 398 00:18:00,557 --> 00:18:01,950 What's the worst that can happen? 399 00:18:01,993 --> 00:18:03,386 Not a question I want answered. 400 00:18:03,430 --> 00:18:04,431 Just be a man. 401 00:18:04,474 --> 00:18:05,780 Someone around here ought to. 402 00:18:08,261 --> 00:18:09,827 You still lying to everyone about everything? 403 00:18:11,394 --> 00:18:13,353 I'm trying to speak as little as possible. 404 00:18:13,396 --> 00:18:16,051 The less I say, the fewer lies I have to track, 405 00:18:16,095 --> 00:18:17,444 but Summer wants answers. 406 00:18:17,487 --> 00:18:18,836 I'm telling you, though, if I tell her the truth, 407 00:18:18,880 --> 00:18:20,969 she'll throw away her future over me. 408 00:18:21,012 --> 00:18:24,103 Yeah, well, sounds like we both have women to face. 409 00:18:24,146 --> 00:18:26,235 Each who suffer blackouts of their own kind. 410 00:18:26,279 --> 00:18:28,150 Well, good luck. 411 00:18:28,194 --> 00:18:29,804 You, too. 412 00:18:41,207 --> 00:18:42,904 Here you go. 413 00:18:50,129 --> 00:18:51,956 My baby! 414 00:18:55,177 --> 00:18:57,136 Hi! 415 00:19:04,621 --> 00:19:05,492 Hi. 416 00:19:07,146 --> 00:19:09,409 What are we doing tonight? 417 00:19:09,452 --> 00:19:10,410 Since we're dating again, 418 00:19:10,453 --> 00:19:11,933 we should go on a date. 419 00:19:11,976 --> 00:19:14,414 Except, uh, since you un-broke up with me, 420 00:19:14,457 --> 00:19:16,633 it sort of put the ball back in my court... 421 00:19:16,677 --> 00:19:19,897 and... now I break up with you, 422 00:19:19,941 --> 00:19:22,813 which means only I have the power to un-break us up. 423 00:19:22,857 --> 00:19:24,859 You're breaking up with me? 424 00:19:24,902 --> 00:19:26,208 Yes. I'm sorry. 425 00:19:26,252 --> 00:19:28,384 I really am, but I feel it's for the best. 426 00:19:28,428 --> 00:19:30,821 What? I... I only un-broke up with you 427 00:19:30,865 --> 00:19:32,214 so that I could find out why you were 428 00:19:32,258 --> 00:19:33,911 breaking up with me in the first place. 429 00:19:33,955 --> 00:19:35,217 Well, I guess now you'll never know. 430 00:19:42,268 --> 00:19:44,270 You look so good, sweetie. 431 00:19:44,313 --> 00:19:45,140 So do you, Mom. 432 00:19:45,184 --> 00:19:46,446 Ah... 433 00:19:46,489 --> 00:19:48,099 When Chloe told me you were in town, 434 00:19:48,143 --> 00:19:49,840 I couldn't believe it.Oh, she told you I was here? 435 00:19:49,884 --> 00:19:51,233 And my answer's yes, Ry. 436 00:19:51,277 --> 00:19:52,713 100 percent. 437 00:19:52,756 --> 00:19:54,758 I wouldn't miss your graduation for anything. 438 00:19:54,802 --> 00:19:57,021 Yeah? She told you about the graduation, too? 439 00:19:57,065 --> 00:19:58,197 Sh-She just called. 440 00:19:59,328 --> 00:20:00,895 [ bell ringing] 441 00:20:00,938 --> 00:20:02,679 Let's go, Dawn. Food's getting cold. 442 00:20:02,723 --> 00:20:04,855 Yeah, I hear you, Nick. 443 00:20:04,899 --> 00:20:08,207 Hey, Nick, that's my baby. 444 00:20:08,250 --> 00:20:10,426 This is my meat loaf. Get it out there. 445 00:20:10,470 --> 00:20:11,688 Hey, you know what? 446 00:20:11,732 --> 00:20:12,950 You're busy. Let's talk tomorrow. 447 00:20:12,994 --> 00:20:14,778 You bet. 448 00:20:17,390 --> 00:20:18,956 It's so good to see you. 449 00:20:19,000 --> 00:20:20,219 It's good to see you, too. 450 00:20:21,959 --> 00:20:23,396 Thanks for asking me, Ry. 451 00:20:29,489 --> 00:20:31,882 Here you go. 452 00:20:40,021 --> 00:20:41,849 [ sighs] 453 00:20:52,294 --> 00:20:53,556 Hey. 454 00:20:57,691 --> 00:20:59,823 [ shuts door] 455 00:21:09,006 --> 00:21:09,964 GUY: Nice! 456 00:21:10,007 --> 00:21:12,096 Let's light up, you know? 457 00:21:12,140 --> 00:21:14,142 [ girls squeals] 458 00:21:14,185 --> 00:21:16,753 [ indistinct chattering] 459 00:21:16,797 --> 00:21:18,494 Light it up! Light it up, man. 460 00:21:20,888 --> 00:21:23,151 Dude, are you still sleeping? 461 00:21:23,194 --> 00:21:25,501 Hmm? Mm-mm-mm. 462 00:21:25,545 --> 00:21:26,894 The party's starting a little early. 463 00:21:26,937 --> 00:21:29,331 Are you going to call your mom? 464 00:21:29,375 --> 00:21:30,289 Nah. 465 00:21:37,165 --> 00:21:38,819 So, the princess fell off her throne 466 00:21:38,862 --> 00:21:40,647 and landed on Volchok's mattress. 467 00:21:40,690 --> 00:21:42,953 Hey, Heather, it's good to see you, too. 468 00:21:42,997 --> 00:21:44,303 Who said it was good to see you? 469 00:21:50,918 --> 00:21:52,572 You know, the dress you wore 470 00:21:52,615 --> 00:21:54,617 to, uh, PJ's going-away party was pretty cute. 471 00:21:54,661 --> 00:21:57,664 Mm, kind of plain, don't you think? 472 00:21:57,707 --> 00:21:59,796 You should see the way the women dress in Newport. 473 00:21:59,840 --> 00:22:02,843 [ sighs]: Like in the magazines. 474 00:22:02,886 --> 00:22:04,453 You should treat yourself. 475 00:22:04,497 --> 00:22:05,628 [ knocking at door] 476 00:22:05,672 --> 00:22:06,977 Chloe, you've got a customer. 477 00:22:07,021 --> 00:22:09,763 Dawn, your boy's here. 478 00:22:17,205 --> 00:22:18,162 Morning, hon. 479 00:22:18,206 --> 00:22:19,163 Morning. 480 00:22:19,207 --> 00:22:21,427 I'll get some coffee. 481 00:22:21,470 --> 00:22:23,037 Chloe here's been trying to talk me into a new dress 482 00:22:23,080 --> 00:22:24,212 for the big day. 483 00:22:24,255 --> 00:22:25,692 You don't have to buy anything, Mom. 484 00:22:25,735 --> 00:22:28,782 Oh, no, I-I want it to be perfect, you know? 485 00:22:28,825 --> 00:22:30,653 And I was thinking, after the ceremony, 486 00:22:30,697 --> 00:22:31,524 I'd like to take everyone to dinner. 487 00:22:31,567 --> 00:22:33,221 You know? 488 00:22:33,264 --> 00:22:35,919 I mean, nothing fancy if I'm footing the bill, but... 489 00:22:35,963 --> 00:22:39,140 [ phone ringing]Uh, hang on. 490 00:22:43,449 --> 00:22:44,537 Hey, baby. 491 00:22:44,580 --> 00:22:46,669 Staying out of trouble? 492 00:22:46,713 --> 00:22:48,062 No, I was sorry 493 00:22:48,105 --> 00:22:49,672 you had to go on the road last night. 494 00:22:49,716 --> 00:22:52,371 I really want Ryan to meet you. 495 00:22:52,414 --> 00:22:55,156 Yeah, no, I checked on the flights to Orange County, 496 00:22:55,199 --> 00:22:57,767 and... um, hang on a second. 497 00:22:57,811 --> 00:22:59,552 It's okay if I bring a friend, right? 498 00:22:59,595 --> 00:23:01,075 Yeah, yeah, sure. 499 00:23:01,118 --> 00:23:03,991 Uh, let me get my calendar. 500 00:23:05,122 --> 00:23:06,863 She on cloud nine or what? 501 00:23:06,907 --> 00:23:08,212 She's very excited. 502 00:23:08,256 --> 00:23:10,476 Sorry I ruined your surprise. 503 00:23:10,519 --> 00:23:11,651 I mentioned I ran into you, 504 00:23:11,694 --> 00:23:13,566 and it just kind of slipped out. 505 00:23:15,045 --> 00:23:16,786 You were going to invite her, right? 506 00:23:16,830 --> 00:23:19,006 Yeah, totally. 507 00:23:19,049 --> 00:23:20,137 Okay. 508 00:23:21,835 --> 00:23:26,317 No way. No scheming, no plan Bs, no wacky hijinks. 509 00:23:26,361 --> 00:23:27,710 Cohen broke up with me. 510 00:23:27,754 --> 00:23:30,060 Only he has the power to un-break us up. 511 00:23:30,104 --> 00:23:32,193 There's no way I'm going to go groveling back to him 512 00:23:32,236 --> 00:23:34,848 like some pathetic, brokenhearted little bitch. 513 00:23:35,892 --> 00:23:37,198 Do you still love him? 514 00:23:37,241 --> 00:23:39,722 Yeah. There's something wrong with me, huh? 515 00:23:39,766 --> 00:23:42,159 Did he say that he doesn't love you? 516 00:23:42,203 --> 00:23:46,773 Now that you mention it, no, he did not. 517 00:23:46,816 --> 00:23:48,731 You see? He's acting out of fear. 518 00:23:48,775 --> 00:23:51,952 He's trapped in an anxiety spiral, 519 00:23:51,995 --> 00:23:53,910 and in the Rock, Paper, Scissors of romance, 520 00:23:53,954 --> 00:23:56,130 love trumps fear.Hmm. 521 00:23:56,173 --> 00:23:58,132 Actually, love trumps everything. 522 00:23:58,175 --> 00:24:01,091 So, let's just say, for conversation's sake, 523 00:24:01,135 --> 00:24:04,138 I was open to a little scheming. 524 00:24:04,181 --> 00:24:07,054 Well... I have an idea. 525 00:24:10,013 --> 00:24:12,233 You didn't get into Brown, too, did you? 526 00:24:12,276 --> 00:24:13,669 [ phone ringing] 527 00:24:19,153 --> 00:24:20,894 Hey, Taylor, what's up? 528 00:24:20,937 --> 00:24:23,157 Listen, I just wanted to let you know that detention today 529 00:24:23,200 --> 00:24:25,202 is being held in the student lounge. 530 00:24:25,246 --> 00:24:27,553 And you're telling me this because...? 531 00:24:27,596 --> 00:24:30,947 Because it's my job as a Harbor Student Proctor. 532 00:24:30,991 --> 00:24:32,775 I'm supervising detention this week. 533 00:24:32,819 --> 00:24:35,212 How is that any better than having actual detention? 534 00:24:35,256 --> 00:24:37,780 Seth, student lounge. 535 00:24:37,824 --> 00:24:41,044 And don't be late, or I will have to give you a tardy. 536 00:24:47,573 --> 00:24:48,791 [ phone ringing] 537 00:24:54,580 --> 00:24:55,494 Hey, honey. 538 00:24:57,191 --> 00:24:59,019 You left early this morning, without saying good-bye. 539 00:24:59,062 --> 00:25:00,324 Well, I didn't want to wake you. 540 00:25:00,368 --> 00:25:02,718 And last night when you came in? 541 00:25:02,762 --> 00:25:03,850 It was late. 542 00:25:05,939 --> 00:25:07,897 I need you home tonight, Sandy. 543 00:25:07,941 --> 00:25:09,333 We have to talk. 544 00:25:09,377 --> 00:25:12,336 I just feel like we're so disconnected right now. 545 00:25:13,163 --> 00:25:14,991 You're right. 546 00:25:15,035 --> 00:25:17,994 Well, I think I can be home by... by 7:00. 547 00:25:18,038 --> 00:25:20,736 Thanks. I'll see you then. 548 00:25:20,780 --> 00:25:22,912 I'll see you. 549 00:25:34,576 --> 00:25:36,578 You buying again? 550 00:25:36,622 --> 00:25:38,711 Oh, you should stop celebrating and start packing. 551 00:25:38,754 --> 00:25:40,321 I spoke to Griffin. 552 00:25:40,364 --> 00:25:42,976 He's not interested in your deal. 553 00:25:43,019 --> 00:25:44,064 That's not what he said. 554 00:25:44,847 --> 00:25:45,805 You called him? 555 00:25:45,848 --> 00:25:47,241 He called me, actually. 556 00:25:47,284 --> 00:25:48,895 He said that you two talked. 557 00:25:48,938 --> 00:25:50,287 He understands what he has to do, 558 00:25:50,331 --> 00:25:51,462 and he's willing to do it, too. 559 00:25:51,506 --> 00:25:52,507 And the only thing he's willing to do 560 00:25:52,551 --> 00:25:53,900 is go round two on your skull. 561 00:25:53,943 --> 00:25:56,206 He's meeting me tonight with the money. 562 00:25:56,250 --> 00:25:57,773 If I give him what he wants, 563 00:25:57,817 --> 00:26:00,167 this time next week, I'll be on a beach in Cabo, 564 00:26:00,210 --> 00:26:02,604 getting some well-earned R&R. 565 00:26:02,648 --> 00:26:04,606 I'm going to start my own business in Chicago. 566 00:26:04,650 --> 00:26:07,261 He can't be trusted, Matt. 567 00:26:07,304 --> 00:26:08,871 If anybody should know that, you should. 568 00:26:10,133 --> 00:26:11,395 I hold all the cards here. 569 00:26:11,439 --> 00:26:13,484 You willing to bet on that? 570 00:26:30,893 --> 00:26:33,113 GUY: Yeah, Heather, come on, baby. 571 00:26:33,156 --> 00:26:35,289 Mm-mm.Mm-mm-mm-mm... 572 00:26:35,332 --> 00:26:37,639 Hey. 573 00:26:37,683 --> 00:26:38,771 She's having fun. 574 00:26:39,685 --> 00:26:41,469 More than you. 575 00:26:41,512 --> 00:26:43,340 Yeah, well, I'm not wasted. 576 00:26:45,038 --> 00:26:46,082 That's not bad. 577 00:26:46,126 --> 00:26:48,607 Whoo!Yeah! 578 00:26:48,650 --> 00:26:50,783 GUY: You need another beer, Heather. 579 00:27:11,586 --> 00:27:13,022 Hey, Heather. 580 00:27:13,066 --> 00:27:14,894 Drink it, baby. 581 00:27:14,937 --> 00:27:16,460 Drink it up. 582 00:27:16,504 --> 00:27:18,506 There you go. Come on, little bit more. 583 00:27:18,549 --> 00:27:19,463 Oh, yeah, I like that. 584 00:27:20,551 --> 00:27:22,597 I like that a lot. Come on. 585 00:27:59,242 --> 00:28:01,244 SUMMER: Hey. 586 00:28:03,377 --> 00:28:04,639 Got ten bucks? 587 00:28:05,945 --> 00:28:06,946 What are you doing? 588 00:28:06,989 --> 00:28:09,252 I know you're afraid, Cohen. 589 00:28:11,777 --> 00:28:12,865 Yeah, that you're going to fall... 590 00:28:12,908 --> 00:28:13,909 Don't go up there. 591 00:28:14,736 --> 00:28:15,911 Your breakup 592 00:28:15,955 --> 00:28:18,348 was missing a key ingredient. 593 00:28:18,392 --> 00:28:20,394 The only ingredient, really. 594 00:28:20,437 --> 00:28:21,612 Which is? 595 00:28:21,656 --> 00:28:23,702 That you don't love me anymore. 596 00:28:25,138 --> 00:28:26,139 Summer... 597 00:28:26,182 --> 00:28:30,665 Look... I love you this much, 598 00:28:30,709 --> 00:28:33,668 and I want to be with you now, and next year, 599 00:28:33,712 --> 00:28:35,496 and whatever comes after that. 600 00:28:35,539 --> 00:28:36,845 So I'm asking, 601 00:28:36,889 --> 00:28:38,499 in the presence of this coffee cart 602 00:28:38,542 --> 00:28:42,982 and the sacred moment that it represents... 603 00:28:43,025 --> 00:28:46,463 if you can honestly tell me that you don't love me anymore. 604 00:28:47,551 --> 00:28:48,465 Summer... 605 00:28:49,249 --> 00:28:50,946 Just say it. 606 00:28:50,990 --> 00:28:53,253 Cohen, if you don't love me, I promise I will go to Brown 607 00:28:53,296 --> 00:28:58,040 by myself, and I will be cold and miserable and alone. 608 00:28:58,084 --> 00:29:01,391 I will never bother you again. 609 00:29:06,440 --> 00:29:08,311 I don't love you anymore. 610 00:29:14,665 --> 00:29:17,146 Oh, my God. 611 00:29:18,191 --> 00:29:19,932 Summer... 612 00:29:19,975 --> 00:29:22,282 Just get away from me, okay? 613 00:29:22,325 --> 00:29:24,414 Just get out of here, Cohen! 614 00:29:40,604 --> 00:29:41,736 I'm so sorry... 615 00:29:41,780 --> 00:29:43,782 I've got to go to detention. 616 00:30:23,909 --> 00:30:26,433 [ sighs] 617 00:30:48,237 --> 00:30:49,760 [ phone ringing] 618 00:30:58,160 --> 00:30:59,858 Come on, let's go. 619 00:31:01,337 --> 00:31:02,556 Where are we going? 620 00:31:02,599 --> 00:31:04,123 Don't worry about it. 621 00:31:04,166 --> 00:31:05,646 Hey, Heather. 622 00:31:22,054 --> 00:31:23,011 Hey. 623 00:31:23,055 --> 00:31:25,753 I'm glad I found you guys. 624 00:31:25,796 --> 00:31:28,538 Um, I left my jacket in the van. 625 00:31:28,582 --> 00:31:30,149 Volchok said you had the keys. 626 00:31:31,106 --> 00:31:32,673 It's not that cold. 627 00:31:32,716 --> 00:31:35,284 Yeah, true, but it's my favorite jacket, so... 628 00:31:35,328 --> 00:31:36,851 Hey, get off of me. Heather! 629 00:31:36,895 --> 00:31:37,852 Shut up, bitch! 630 00:31:37,896 --> 00:31:39,636 Heather! 631 00:31:39,680 --> 00:31:40,768 GUY: Dude, wait your turn! 632 00:31:40,811 --> 00:31:41,943 Oh, my God! Get off of her! 633 00:31:41,987 --> 00:31:43,727 What the hell?!Get off of her! 634 00:31:43,771 --> 00:31:45,555 Oh, God! Get out! 635 00:31:45,599 --> 00:31:47,383 Guys! Come on, dude. 636 00:31:47,427 --> 00:31:48,776 Hey, it's cool, we were just having 637 00:31:48,819 --> 00:31:50,256 a little fun. 638 00:31:59,395 --> 00:32:00,875 [ knocking at door] 639 00:32:00,919 --> 00:32:03,965 Yeah! One sec. 640 00:32:05,140 --> 00:32:06,446 Hey, Mom. 641 00:32:06,489 --> 00:32:07,751 I was going to go look for you at the diner. 642 00:32:07,795 --> 00:32:09,492 Well, she wouldn't have been there, 643 00:32:09,536 --> 00:32:11,451 because the girls have gone on a serious shopping spree. 644 00:32:11,494 --> 00:32:13,453 RYAN: Yeah?Okay. 645 00:32:13,496 --> 00:32:16,021 I know this isn't like what Kirsten wears... 646 00:32:16,064 --> 00:32:17,979 It's kind of low-cut, 647 00:32:18,023 --> 00:32:19,763 a little sparkly, 648 00:32:19,807 --> 00:32:20,764 but it's a special occasion. 649 00:32:20,808 --> 00:32:21,765 You've got to see it on her. 650 00:32:21,809 --> 00:32:22,941 Go put it on.Okay. 651 00:32:22,984 --> 00:32:24,333 RYAN: Uh, you know what? 652 00:32:24,377 --> 00:32:27,032 I, uh, I don't have the time right now.Oh. 653 00:32:27,075 --> 00:32:29,730 Yeah, yeah, I, uh, I got an earlier flight. 654 00:32:30,992 --> 00:32:34,256 Mom, um... I was talking to Seth, 655 00:32:34,300 --> 00:32:36,519 and, you know, graduation is just a ceremony. 656 00:32:36,563 --> 00:32:39,522 I mean, everybody in those funny hats, 657 00:32:39,566 --> 00:32:40,915 a bunch of boring speeches... 658 00:32:40,959 --> 00:32:42,786 Well, it wouldn't be boring to me. 659 00:32:42,830 --> 00:32:45,441 Yeah. We were thinking about just blowing it off, 660 00:32:45,485 --> 00:32:47,487 you know, getting out of town that weekend. 661 00:32:47,530 --> 00:32:49,054 Uh, out of... out of town? 662 00:32:50,751 --> 00:32:52,622 Yeah, but, you know, I mean, you could... 663 00:32:52,666 --> 00:32:53,884 come in later in the summer 664 00:32:53,928 --> 00:32:56,409 and visit me, or I could come up here... 665 00:32:57,540 --> 00:33:00,630 But, um... no graduation? 666 00:33:02,154 --> 00:33:03,982 No. No, I guess not. 667 00:33:11,990 --> 00:33:13,513 You know, you don't have to lie to me, Ryan, 668 00:33:13,556 --> 00:33:15,036 and you don't have to worry 669 00:33:15,080 --> 00:33:16,385 about me embarrassing you at your graduation. 670 00:33:16,429 --> 00:33:18,039 Mom...You know what? 671 00:33:18,083 --> 00:33:19,519 I may not have been the best mother of the world, 672 00:33:19,562 --> 00:33:22,174 but I have never been ashamed of my family. 673 00:33:35,926 --> 00:33:37,145 I never said I did. 674 00:33:37,189 --> 00:33:38,973 It's been the same thing my whole life. 675 00:33:39,017 --> 00:33:41,802 She gets clean for a little while, promises she's changed, 676 00:33:41,845 --> 00:33:43,630 and then she meets some lowlife, 677 00:33:43,673 --> 00:33:45,371 he moves in with her, 678 00:33:45,414 --> 00:33:47,460 she bottoms out. 679 00:33:47,503 --> 00:33:49,810 How many of these lowlifes did she meet in rehab? 680 00:33:51,377 --> 00:33:52,726 Hasn't had a drink 681 00:33:52,769 --> 00:33:54,858 in 12 years, pays for their apartment, 682 00:33:54,902 --> 00:33:57,078 even fixed up one of his old cars for her. 683 00:33:58,253 --> 00:33:59,472 Yeah, well, I didn't know that. 684 00:33:59,515 --> 00:34:01,039 Didn't want to. 685 00:34:01,082 --> 00:34:03,258 Maybe you already made up your mind about him, 686 00:34:03,302 --> 00:34:05,478 and about your mom, too. 687 00:34:07,436 --> 00:34:08,959 [ luggage zipper squeaking] 688 00:34:09,003 --> 00:34:11,353 I've got to get to the airport. The car's waiting. 689 00:34:11,397 --> 00:34:13,094 I'll drive you. 690 00:34:13,138 --> 00:34:14,443 After all the trouble I've caused, 691 00:34:14,487 --> 00:34:16,184 it's the least I can do. 692 00:34:16,228 --> 00:34:20,710 And there's a stop I want to make on the way. 693 00:34:33,114 --> 00:34:34,550 Hi, this is Sandy Cohen. 694 00:34:34,594 --> 00:34:36,117 I can't get to the phone right now, but... 695 00:34:36,161 --> 00:34:37,379 [ clicks phone off] 696 00:34:45,126 --> 00:34:47,302 [ car approaching] 697 00:35:12,022 --> 00:35:13,589 I see you brought your nurse. 698 00:35:13,633 --> 00:35:15,069 And your money. 699 00:35:15,113 --> 00:35:16,940 The files are in the back seat of my car. 700 00:35:16,984 --> 00:35:18,594 The door's unlocked. 701 00:35:20,727 --> 00:35:21,945 You're not gonna send your guy to get them? 702 00:35:21,989 --> 00:35:24,774 Well, he's not here for the files, Matt. 703 00:35:25,949 --> 00:35:27,212 SANDY: Just as well, 704 00:35:27,255 --> 00:35:28,387 since there are no files. 705 00:35:30,563 --> 00:35:34,175 The only evidence Matt has is of his own bad judgment. 706 00:35:34,219 --> 00:35:36,830 You expect me to believe this is all a bluff? 707 00:35:36,873 --> 00:35:38,310 Go check the car yourself. 708 00:35:39,876 --> 00:35:42,575 After we spoke, I had your hard drive searched, 709 00:35:42,618 --> 00:35:43,750 checked your emails. 710 00:35:43,793 --> 00:35:45,099 You never had any evidence. 711 00:35:45,143 --> 00:35:46,448 Whatever you think Griffin was up to 712 00:35:46,492 --> 00:35:49,016 was based purely on gossip and hearsay. 713 00:35:49,059 --> 00:35:50,539 Yeah, well, I figured if he was guilty, 714 00:35:50,583 --> 00:35:51,714 he'd pay up, 715 00:35:51,758 --> 00:35:53,238 just to be safe. 716 00:35:56,632 --> 00:35:58,547 Wasting my time, Ramsey. 717 00:35:58,591 --> 00:36:01,507 Yeah, think about all the sick people you could be healing. 718 00:36:11,995 --> 00:36:14,433 What's this?Your severance. 719 00:36:14,476 --> 00:36:16,217 It might not buy you that beach in Cabo, 720 00:36:16,261 --> 00:36:18,132 but it'll get you on your feet in Chicago. 721 00:36:18,176 --> 00:36:19,307 I can't take this, not after... 722 00:36:19,351 --> 00:36:21,048 I put you on this path, Matt. 723 00:36:21,091 --> 00:36:24,182 Take it and go. 724 00:36:26,880 --> 00:36:27,750 Sandy? 725 00:36:30,362 --> 00:36:31,798 I'm sorry. 726 00:36:31,841 --> 00:36:33,539 Me, too. 727 00:37:09,314 --> 00:37:10,184 [ cork pops] 728 00:37:24,242 --> 00:37:25,504 [ door opening] 729 00:37:33,120 --> 00:37:34,077 Hey, Mom. 730 00:37:34,121 --> 00:37:35,383 Hey. 731 00:37:35,427 --> 00:37:37,255 Where have you been? It's late. 732 00:37:37,298 --> 00:37:41,476 Uh, Full Metal Yakuis on, and 99 Cycling Swords. 733 00:37:41,520 --> 00:37:42,347 Those are movies? 734 00:37:42,390 --> 00:37:43,652 I thought a few hours 735 00:37:43,696 --> 00:37:44,914 of mindless bloodshed and violence 736 00:37:44,958 --> 00:37:47,047 might help kill the pain. 737 00:37:47,090 --> 00:37:48,614 You want to talk? 738 00:37:48,657 --> 00:37:51,181 I was going to actually ask you if you've seen Ryan. 739 00:37:51,225 --> 00:37:52,226 Not yet. 740 00:37:52,270 --> 00:37:53,923 Okay. 741 00:37:55,577 --> 00:37:56,535 Everything okay? 742 00:37:56,578 --> 00:37:58,058 Yeah, everything's okay. 743 00:37:58,101 --> 00:37:59,538 Okay. 744 00:37:59,581 --> 00:38:00,539 Good night. 745 00:38:00,582 --> 00:38:02,628 Night. 746 00:38:06,327 --> 00:38:07,546 Before you leave, 747 00:38:07,589 --> 00:38:10,244 I just want you to know something. 748 00:38:14,596 --> 00:38:16,511 You're her whole life, Ryan. 749 00:38:37,750 --> 00:38:42,145 Uh... Kirsten sent that stuff. 750 00:38:42,189 --> 00:38:44,713 She's a real nice lady. 751 00:38:44,757 --> 00:38:47,542 Don't worry, my eyes are red from crying, not from drinking. 752 00:38:47,586 --> 00:38:50,284 I'll be out there. 753 00:39:00,425 --> 00:39:02,470 I'm sorry. 754 00:39:04,124 --> 00:39:05,560 You know, when Sandy came to invite me 755 00:39:05,604 --> 00:39:09,129 to your birthday party, I-I really wanted to go. 756 00:39:09,172 --> 00:39:10,348 But you didn't. 757 00:39:11,174 --> 00:39:12,654 I wasn't ready. 758 00:39:15,701 --> 00:39:17,137 I guess I know the feeling. 759 00:39:18,834 --> 00:39:20,270 But I've been showing up at my meetings, 760 00:39:20,314 --> 00:39:22,098 and showing up for work, 761 00:39:22,142 --> 00:39:25,624 and... finally picked a decent guy. 762 00:39:26,929 --> 00:39:28,409 You probably don't understand 763 00:39:28,453 --> 00:39:30,542 how hard it is to hold it together every day. 764 00:39:31,499 --> 00:39:33,371 I don't know about that. 765 00:39:33,414 --> 00:39:36,286 I may live in Newport, but, uh... 766 00:39:36,330 --> 00:39:38,288 I'm still your kid, after all. 767 00:39:42,249 --> 00:39:44,860 So I'm still your mom. 768 00:39:44,904 --> 00:39:45,992 Yeah. 769 00:39:47,428 --> 00:39:49,343 If there's a little bit of me in you, 770 00:39:49,387 --> 00:39:51,519 then I can't be all bad, right? 771 00:39:53,869 --> 00:39:55,828 Promise me you'll remember that. 772 00:39:55,871 --> 00:39:57,917 I promise. 773 00:40:21,636 --> 00:40:22,724 So, I'm sorry... 774 00:40:22,768 --> 00:40:24,291 It's okay. 775 00:40:24,334 --> 00:40:26,641 Your little family intervention seems to have worked. 776 00:40:26,685 --> 00:40:28,948 Oh. Then I'm not sorry... 777 00:40:30,340 --> 00:40:33,126 ...for anything that may have happened. 778 00:40:33,169 --> 00:40:34,823 Me, either. 779 00:40:35,998 --> 00:40:38,261 And, uh... But my ride's here. 780 00:40:38,305 --> 00:40:39,262 I have a flight to catch. 781 00:40:40,873 --> 00:40:42,570 Well, if everything works out at graduation, 782 00:40:42,614 --> 00:40:43,832 maybe we'll see some more of you. 783 00:40:43,876 --> 00:40:46,966 Yeah, yeah. Sounds good. 784 00:40:49,229 --> 00:40:51,797 Okay. 785 00:41:12,948 --> 00:41:15,690 [ beeping] 786 00:41:28,964 --> 00:41:31,663 MARISSA: Mom? 787 00:41:32,490 --> 00:41:34,666 Marissa, honey. 788 00:41:43,022 --> 00:41:45,198 You want me to whip up another round of frappuccinos? 789 00:41:47,113 --> 00:41:50,856 They say chocolate and sugar send endorphins to your brain. 790 00:41:52,074 --> 00:41:54,163 Come on, tell me you feel better. 791 00:41:55,338 --> 00:41:57,950 He doesn't love me. 792 00:42:03,651 --> 00:42:05,479 [ sighs] 793 00:42:13,574 --> 00:42:15,707 Welcome back, buddy. How was your mom? 794 00:42:15,750 --> 00:42:17,056 Coming to graduation. 795 00:42:18,666 --> 00:42:20,625 You really waiting here to ask about my mom? 796 00:42:20,668 --> 00:42:22,540 I think I made the worst mistake of my entire life. 797 00:42:22,583 --> 00:42:25,238 Now I need to get Summer back, and I have to get into Brown. 798 00:42:25,281 --> 00:42:26,587 Great. How? 799 00:42:26,631 --> 00:42:27,457 That's where you come in. 800 00:42:27,501 --> 00:42:28,589 We need a plan? 801 00:42:28,633 --> 00:42:30,156 It's going to be a long night, Ryan. 802 00:42:30,199 --> 00:42:32,027 A lot of whining, a lot of pining. 803 00:42:32,071 --> 00:42:33,768 Ah. 804 00:42:33,812 --> 00:42:35,117 Maybe some brainstorming. You don't mind? 805 00:42:35,161 --> 00:42:36,902 It's good to be home. 806 00:42:36,945 --> 00:42:39,252 All right, how are we going to get you Summer back? 807 00:42:39,295 --> 00:42:40,601 Plan A.Yeah. 808 00:42:40,645 --> 00:42:41,689 I fake my own death. 809 00:42:41,733 --> 00:42:42,864 You never want to underestimate 810 00:42:42,908 --> 00:42:44,736 the power of the sympathy vote. 811 00:42:44,779 --> 00:42:45,867 Is there a plan B? 812 00:42:45,911 --> 00:42:48,348 Yeah, yeah, uh, I could hack in... 813 00:42:48,391 --> 00:42:49,610 through the Brown firewall 814 00:42:49,654 --> 00:42:51,699 into the, uh, Admissions Office mainframe 815 00:42:51,743 --> 00:42:54,572 and reverse my acceptance. 816 00:42:54,615 --> 00:42:55,616 Wow, that's actually a good idea. 817 00:42:55,660 --> 00:42:56,661 You know how to do that? 818 00:42:56,704 --> 00:42:58,706 I had an uncle who went to DeVry. 57742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.