Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,524
Previously...Your mother has
2
00:00:02,611 --> 00:00:03,612
a drinking problem.
She needs help.
3
00:00:03,699 --> 00:00:05,440
Mom, please, you
got to do this.
4
00:00:05,527 --> 00:00:07,007
Who knew my new Playstation idol
would be your new girl...
5
00:00:07,094 --> 00:00:08,573
Your new...SADIE:
Friend.
6
00:00:08,660 --> 00:00:11,185
I would love to go
to Cabo with you.Cabo?
7
00:00:11,272 --> 00:00:12,403
SUMMER:
I know about you
and my dad.
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,231
My dad just got
out of a marriage,
9
00:00:14,318 --> 00:00:16,233
and I don't want him
rushing back into another.
10
00:00:16,320 --> 00:00:17,887
Right now, the board is
watching you, waiting for you
11
00:00:17,974 --> 00:00:19,932
to screw up,
and you're screwing up.
12
00:00:20,020 --> 00:00:20,890
What's it going to be,
13
00:00:20,977 --> 00:00:23,153
hospital or Matt?
14
00:00:23,240 --> 00:00:24,676
You and Marissa going to be okay
at the house?
15
00:00:24,763 --> 00:00:25,677
Oh, yeah, of course.
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,816
♪ ♪
17
00:00:42,216 --> 00:00:45,523
He's leaning forward, indicating
all focus is on her.
18
00:00:45,610 --> 00:00:47,264
See how her palms
are facing up?
19
00:00:47,351 --> 00:00:49,571
That means that she's open
to what he's communicating.
20
00:00:49,658 --> 00:00:52,922
StarMagazine-- "What Stars'Body Language is Really Saying."
21
00:00:53,009 --> 00:00:54,706
Well, I've talked
to the guy,
22
00:00:54,793 --> 00:00:56,186
and what Ryan
is really saying
23
00:00:56,273 --> 00:00:58,275
is he and Sadie
are just taking it slow.
24
00:00:58,362 --> 00:00:59,624
SUMMER:
Oh, no, bodies don't lie.
25
00:00:59,711 --> 00:01:01,626
I'm sounding out
a hot new couple alert.
26
00:01:03,019 --> 00:01:04,890
Act like you know nothing.I don't.
27
00:01:04,977 --> 00:01:06,936
Hey, so, uh, I think
we're going to head out.
28
00:01:07,023 --> 00:01:08,503
All right,
we'll go with you.
29
00:01:08,590 --> 00:01:10,070
No, no, no, it's fine,
just, uh, stay here.
30
00:01:10,157 --> 00:01:11,158
I'll get him home safe.
31
00:01:11,245 --> 00:01:13,812
Uh-huh.
32
00:01:13,899 --> 00:01:16,728
All right, so they're
into each other.
33
00:01:16,815 --> 00:01:19,122
You know what? I'm actually
happy for them.
34
00:01:19,209 --> 00:01:20,906
And you don't feel
weird about Marissa?
35
00:01:20,993 --> 00:01:23,518
'Cause even I feel a little
weird about Marissa for you.
36
00:01:23,605 --> 00:01:25,085
No. I'd feel weird
about Marissa
37
00:01:25,172 --> 00:01:27,130
if I saw Marissa.
38
00:01:27,217 --> 00:01:28,740
I thought she was staying
at your house
39
00:01:28,827 --> 00:01:31,352
now that your parents are
hooking up on the high seas.
40
00:01:31,439 --> 00:01:33,528
No, she's been sleeping
at the trailer.
41
00:01:33,615 --> 00:01:35,138
This breakup has
hit her hard.
42
00:01:35,225 --> 00:01:37,619
She said she needs time
to process her feelings
43
00:01:37,706 --> 00:01:40,535
and heal in solitude.
44
00:01:40,622 --> 00:01:44,147
Or party with 200
sweaty teens.
45
00:01:44,234 --> 00:01:45,105
What?
46
00:01:54,331 --> 00:01:56,333
So, if the body
doesn't lie...
47
00:01:56,420 --> 00:01:58,248
Then it's saying "Ew."
48
00:02:00,120 --> 00:02:04,124
"Ew" or "Touch my pooper"?
49
00:02:04,211 --> 00:02:07,039
[ piano and acoustic guitar
strumming gentle melody ]
50
00:02:09,477 --> 00:02:12,044
♪ California, here we come ♪
51
00:02:12,132 --> 00:02:15,222
♪ Right back where
we started from ♪
52
00:02:15,309 --> 00:02:16,614
♪ California ♪
53
00:02:16,701 --> 00:02:19,095
♪ California...♪
54
00:02:54,130 --> 00:02:56,741
SUMMER:
Coop, it's me,
your best friend--
55
00:02:56,828 --> 00:02:58,656
you know, the one
that you tell everything to?
56
00:02:58,743 --> 00:03:00,702
Oh, damn, my head.
57
00:03:00,789 --> 00:03:02,747
Oh, what time is it?
58
00:03:02,834 --> 00:03:04,619
SUMMER:
I know it's not big in there.
My voice travels.
59
00:03:05,968 --> 00:03:06,882
Um...
60
00:03:06,969 --> 00:03:07,926
SUMMER:
Coop!
61
00:03:08,013 --> 00:03:09,319
Okay, you got to hide.
62
00:03:09,406 --> 00:03:11,495
What? You live
in a trailer.
63
00:03:11,582 --> 00:03:13,105
Coop!
64
00:03:13,193 --> 00:03:16,283
I'm coming, Sum.
Here, take these and this.
65
00:03:16,370 --> 00:03:17,719
Go.
66
00:03:17,806 --> 00:03:20,200
Coop! My hand doesn't
remotely hurt.
67
00:03:23,290 --> 00:03:24,204
Coop!
68
00:03:24,291 --> 00:03:25,770
Hey.
69
00:03:25,857 --> 00:03:28,208
Hi. Looking good, Coop.
70
00:03:28,295 --> 00:03:30,384
Oh...
71
00:03:30,471 --> 00:03:31,863
What very Kate Moss
pre-Vanity Faircover.
72
00:03:31,950 --> 00:03:32,951
What you doing?
73
00:03:33,038 --> 00:03:35,040
Uh, you know, nothing.
74
00:03:35,127 --> 00:03:37,521
Hmm. Did you have a
good time last night?
75
00:03:37,608 --> 00:03:39,654
Yeah.
76
00:03:39,741 --> 00:03:41,960
Huh. Synapses are
really firing, huh?
77
00:03:42,047 --> 00:03:44,093
I think I have a bit
of a head cold.
78
00:03:44,180 --> 00:03:47,096
Well, as long as you don't have
any other infectious diseases.
79
00:03:47,183 --> 00:03:49,141
What?Hmm?
80
00:03:49,229 --> 00:03:50,578
[ phone ringing]Hang on.
81
00:03:53,363 --> 00:03:54,408
Hey.
82
00:03:54,495 --> 00:03:56,366
Hola, Marissa. Es tu madre.
83
00:03:56,453 --> 00:03:57,367
Hi, Mom.
84
00:03:57,454 --> 00:03:58,412
[ phone ringing]
85
00:03:58,499 --> 00:03:59,413
Hello?
86
00:03:59,500 --> 00:04:00,457
Hey, how's my girl?
87
00:04:00,544 --> 00:04:01,763
Hey, Daddy.
88
00:04:01,850 --> 00:04:03,330
So, we're back
from our trip.
89
00:04:03,417 --> 00:04:04,766
Did you guys
have a good time?
90
00:04:04,853 --> 00:04:06,376
It was wonderful.
91
00:04:06,463 --> 00:04:07,812
Can you have dinner
with us tonight?
92
00:04:07,899 --> 00:04:09,336
Um, fine. Uh, what time?
93
00:04:09,423 --> 00:04:10,902
Don't sound so excited.
94
00:04:10,989 --> 00:04:12,513
Uh, eightish.
95
00:04:12,600 --> 00:04:14,036
Yeah, perfect. Bye.
96
00:04:14,123 --> 00:04:15,994
Okay, bye.
97
00:04:16,081 --> 00:04:16,995
My dad.
98
00:04:17,082 --> 00:04:17,996
My mom.
99
00:04:18,083 --> 00:04:19,346
Dinner?8:00.
100
00:04:19,433 --> 00:04:20,956
Why don't you
go get dressed,
101
00:04:21,043 --> 00:04:22,784
and I'll drive
you to school,
102
00:04:22,871 --> 00:04:24,742
and, um, we can talk about that
and other stuff?
103
00:04:24,829 --> 00:04:26,353
Okay, uh, give me a minute.
104
00:04:26,440 --> 00:04:27,571
I think you're
going to need
105
00:04:27,658 --> 00:04:29,094
a little bit more than that.
106
00:04:29,181 --> 00:04:30,705
Mm, come here.
107
00:04:30,792 --> 00:04:31,749
It's cherry.
108
00:04:31,836 --> 00:04:33,708
Look, you got to go.
109
00:04:40,018 --> 00:04:42,151
[ coughing]
110
00:04:43,326 --> 00:04:45,154
It's wake-and-bake, baby.
111
00:04:45,241 --> 00:04:46,895
Always cures a hangover.
112
00:04:49,071 --> 00:04:50,507
[ whistling]
113
00:04:50,594 --> 00:04:52,814
Hey, what's up, man?
114
00:04:52,901 --> 00:04:54,642
Someone's in a chipper mood
this morning.
115
00:04:54,729 --> 00:04:55,817
Yeah, well, you know,
116
00:04:55,904 --> 00:04:57,079
I had a really good time
last night.
117
00:04:57,166 --> 00:04:59,603
I like that place--
the, uh, Bait Shop.
118
00:04:59,690 --> 00:05:00,865
We should hang out there
more often.
119
00:05:00,952 --> 00:05:02,040
Really?
120
00:05:02,127 --> 00:05:04,042
Yeah! Uh, maybe,
uh, maybe tonight.
121
00:05:04,129 --> 00:05:05,827
You know,
Sadie likes the deejay.
122
00:05:05,914 --> 00:05:08,569
She, uh, she kind of wants
to get me on the dance floor.
123
00:05:08,656 --> 00:05:10,571
No.
124
00:05:10,658 --> 00:05:12,181
You're-you're the one who's
always telling me to loosen up,
125
00:05:12,268 --> 00:05:13,400
you know, go out more.
126
00:05:13,487 --> 00:05:14,836
Tense, tightly wound, shut in.
127
00:05:14,923 --> 00:05:16,533
That's all I
want out of you.
128
00:05:16,620 --> 00:05:19,014
Okay? It's kind of
a Boo Radley shape, far away
129
00:05:19,101 --> 00:05:20,842
from the Bait
Shop and all its
unsavory characters.
130
00:05:20,929 --> 00:05:22,974
Hey, Sandy, what's going on?
131
00:05:23,061 --> 00:05:24,454
Whoa, good mood, huh?
132
00:05:24,541 --> 00:05:26,630
Yeah, well, uh...
133
00:05:26,717 --> 00:05:28,197
Things must be working out
with this girl.
134
00:05:28,284 --> 00:05:29,459
Dad, Ryan just smiled.
135
00:05:29,546 --> 00:05:31,592
Well, she seems great.
136
00:05:34,072 --> 00:05:35,247
Everything okay with you?
137
00:05:35,335 --> 00:05:37,859
Yep, just work.
Not to worry.
138
00:05:37,946 --> 00:05:40,035
Yeah? Well, uh, listen,
fellas, love to chat.
139
00:05:40,122 --> 00:05:41,253
Got to get over to Sadie's.
140
00:05:41,341 --> 00:05:42,559
Got a few minutes
before school,
141
00:05:42,646 --> 00:05:44,605
but, um... cheer up, okay?
142
00:05:45,997 --> 00:05:47,521
Hey, handsome men.
143
00:05:47,608 --> 00:05:49,305
BOTH:
Where?
144
00:05:49,392 --> 00:05:51,438
Aw, I just made the same joke as
my dad. That's a bad sign.
145
00:05:51,525 --> 00:05:52,961
Your father happens
to be hilarious.
146
00:05:53,048 --> 00:05:54,832
It's just harder to tell
these days.
147
00:05:54,919 --> 00:05:57,835
Well, then it's a good thing
that we have a date tonight.
148
00:05:57,922 --> 00:05:59,054
What?
149
00:05:59,141 --> 00:06:01,012
Romantic dinner by the water,
150
00:06:01,099 --> 00:06:03,014
followed by an even more
romantic walk
151
00:06:03,101 --> 00:06:06,061
on the beach, followed by...SETH [ clearing throat]:
Nothing.
152
00:06:06,148 --> 00:06:08,193
Followed by nothing. You will
walk and you will eat
153
00:06:08,280 --> 00:06:11,936
Oh, geez, I'm afraid I...
I can't even do that.
154
00:06:12,023 --> 00:06:12,981
You're canceling?
155
00:06:13,068 --> 00:06:14,504
Postponing.
156
00:06:14,591 --> 00:06:16,071
I want to be in the
right frame of mind
157
00:06:16,158 --> 00:06:18,160
to eat... and
walk with you.
158
00:06:18,247 --> 00:06:19,161
I'm sorry.
159
00:06:19,248 --> 00:06:20,771
Something's wrong?
160
00:06:21,990 --> 00:06:23,861
It'll all be fine.
161
00:06:30,825 --> 00:06:33,393
So, Dad's been working
a lot lately, huh?
162
00:06:35,612 --> 00:06:37,222
Look, I'll be your date.
163
00:06:37,309 --> 00:06:38,963
We haven't gotten a chance
to hang out in a while.
164
00:06:39,050 --> 00:06:42,532
Wow. I thought you forgot
you had a mother.
165
00:06:42,619 --> 00:06:43,881
Hey, lay off the guilt.
I said I'm in.
166
00:06:43,968 --> 00:06:46,841
I just get to pick the movie.
167
00:06:46,928 --> 00:06:49,539
So, we're a couple thousand feet
short of a McMansion,
168
00:06:49,626 --> 00:06:51,236
but hopefully someone
will take it.
169
00:06:51,323 --> 00:06:53,238
Yeah, well, with that
sales pitch, who could resist?
170
00:06:53,325 --> 00:06:55,589
Are you saying
you find me irresistible?
171
00:07:03,684 --> 00:07:06,730
Mm, paint smell,
Realtor on the way over--
172
00:07:06,817 --> 00:07:08,384
that's romantic
and all, but...
173
00:07:08,471 --> 00:07:12,344
Yeah, I guess I should
probably get to school, too.
174
00:07:13,476 --> 00:07:14,390
Okay.
175
00:07:14,477 --> 00:07:15,913
No, no, wait.No.
176
00:07:16,000 --> 00:07:17,306
We will pick
this up tonight?
177
00:07:17,393 --> 00:07:18,916
Mm, yeah.
178
00:07:19,003 --> 00:07:20,657
I'll give you a tour
of the pool house.
179
00:07:20,744 --> 00:07:22,311
Yeah, we'll see
if you can close the deal.
180
00:07:22,398 --> 00:07:24,095
Ah...
181
00:07:24,182 --> 00:07:25,836
[ giggles]
182
00:07:25,923 --> 00:07:27,838
Got to go.
183
00:07:38,196 --> 00:07:40,198
You didn't mention
a word to Ryan?
184
00:07:40,285 --> 00:07:42,984
Spoil his good mood?
He practically skipped
out of the kitchen.
185
00:07:43,071 --> 00:07:45,987
Atwood skipping? Now, there's
a disturbing and odd visual.
186
00:07:46,074 --> 00:07:47,989
Well, picture this
one: Ryan dancing.
187
00:07:48,076 --> 00:07:49,599
That's what this
woman does to him,
188
00:07:49,686 --> 00:07:51,296
and if we want to keep
this skip in his step,
189
00:07:51,383 --> 00:07:53,342
we've got to keep
Volchok off his radar.
190
00:07:53,429 --> 00:07:55,866
Aw! You play.
191
00:07:55,953 --> 00:07:57,520
Volchok is
Atwood's kryptonite.
192
00:07:57,607 --> 00:07:59,000
He'll totally Hulk out.
193
00:07:59,087 --> 00:08:00,392
You're mixing comic
book metaphors.
194
00:08:00,480 --> 00:08:02,177
But you think we can
keep Marissa quiet?
195
00:08:02,264 --> 00:08:04,875
Marissa? She can barely put
her words together these days.
196
00:08:04,962 --> 00:08:06,442
She's usually such a wordsmith.
197
00:08:06,529 --> 00:08:07,574
What does she see
in that guy?
198
00:08:07,661 --> 00:08:09,358
He's so dirty and greasy.
199
00:08:09,445 --> 00:08:10,794
He's got good abs.
200
00:08:10,881 --> 00:08:12,579
Women like abs.
201
00:08:12,666 --> 00:08:14,798
Got a six-pack myself,
I know.
202
00:08:14,885 --> 00:08:17,627
Oh, Cohen, those
are your ribs.
203
00:08:17,714 --> 00:08:21,805
Oh. Well, listen, let's
just not tell anybody anything.
204
00:08:21,892 --> 00:08:23,415
All right,
heads down,
205
00:08:23,503 --> 00:08:25,200
lips sealed,
smooth sailing.
206
00:08:25,287 --> 00:08:27,158
He's also got
really defined triceps.
207
00:08:27,245 --> 00:08:28,682
I like that.
208
00:08:39,301 --> 00:08:41,825
Well, I'm going to get
right to it.
209
00:08:41,912 --> 00:08:43,740
I talked to Griffin.
210
00:08:44,915 --> 00:08:46,482
You're firing me?
211
00:08:46,569 --> 00:08:49,050
Yes... I'm firing you.
212
00:08:49,137 --> 00:08:51,226
I have no choice.
213
00:08:51,313 --> 00:08:52,575
It's for the good
of the hospital.
214
00:08:52,662 --> 00:08:56,274
What kind of garbage excuse
is that?
215
00:08:56,361 --> 00:08:58,320
The truthful kind.
216
00:08:58,407 --> 00:08:59,451
Yeah, when it's convenient
for you.
217
00:09:01,279 --> 00:09:03,064
You know, every time
that you need to do something
218
00:09:03,151 --> 00:09:04,282
that makes you feel bad,
219
00:09:04,369 --> 00:09:05,849
you're doing it
for the hospital.
220
00:09:05,936 --> 00:09:08,373
It's either you...
or the hospital.
221
00:09:08,460 --> 00:09:09,505
Griffin will
not move forward
222
00:09:09,592 --> 00:09:10,854
unless you're gone.
223
00:09:10,941 --> 00:09:12,726
You don't even see
what's happening.
224
00:09:12,813 --> 00:09:13,901
He's making me
the fall guy.
225
00:09:13,988 --> 00:09:15,032
There's no
need to peddle
226
00:09:15,119 --> 00:09:17,078
in conspiracy
theories here, Matt.
227
00:09:17,165 --> 00:09:18,427
You are no angel.
228
00:09:18,514 --> 00:09:19,950
Neither is Griffin.
229
00:09:20,037 --> 00:09:21,386
He's been taking kickbacks
from vendors
230
00:09:21,473 --> 00:09:23,171
for years.
231
00:09:23,258 --> 00:09:24,738
I like to know who I'm
getting into business with.
232
00:09:24,825 --> 00:09:25,956
Those are some bold accusations.
233
00:09:26,043 --> 00:09:27,828
I can back them up,
234
00:09:27,915 --> 00:09:31,222
and I'll be happy to share
everything I know about him...
235
00:09:31,309 --> 00:09:32,267
and you
236
00:09:32,354 --> 00:09:34,530
to whoever will listen.
237
00:09:36,663 --> 00:09:37,620
Thanks for the heads-up.
238
00:09:39,230 --> 00:09:40,667
Now I know
I'm doing the right thing.
239
00:09:40,754 --> 00:09:42,451
You think things
have been complicated?
240
00:09:42,538 --> 00:09:44,235
You haven't seen anything yet...
241
00:09:44,322 --> 00:09:46,542
boss.
242
00:09:56,030 --> 00:09:59,860
Whoa-oh!
243
00:09:59,947 --> 00:10:01,644
A little champagne
won't hurt you girls.
244
00:10:01,731 --> 00:10:03,080
It is a toast.
245
00:10:03,167 --> 00:10:05,430
How often do
we get engaged?
246
00:10:05,517 --> 00:10:07,389
Don't answer that.
247
00:10:07,476 --> 00:10:09,391
Engaged?
248
00:10:09,478 --> 00:10:10,827
You guys are engaged?
249
00:10:10,914 --> 00:10:12,655
I'm so happy
for you.
250
00:10:12,742 --> 00:10:13,743
Thank you, baby.
251
00:10:13,830 --> 00:10:15,397
Really? You are?
Yeah.
252
00:10:15,484 --> 00:10:17,312
I mean, you may be Mrs. Cooper-
Nichol-Cooper-Roberts,
253
00:10:17,399 --> 00:10:19,183
but if you make my dad happy...
254
00:10:19,270 --> 00:10:21,229
She does.I do.
255
00:10:21,316 --> 00:10:22,491
Then I'm happy.
256
00:10:22,578 --> 00:10:23,840
Oh.
257
00:10:23,927 --> 00:10:26,103
Marissa, how about
some champagne?
258
00:10:26,190 --> 00:10:28,018
Sure.
259
00:10:28,105 --> 00:10:31,500
Marissa, do you have anything
to add?
260
00:10:31,587 --> 00:10:34,895
[ phone rings]Oh. One sec.
261
00:10:34,982 --> 00:10:37,506
Hey. Yeah.
262
00:10:37,593 --> 00:10:40,248
You are?
263
00:10:40,335 --> 00:10:41,553
Okay, bye.
264
00:10:50,388 --> 00:10:51,738
[ glasses tinging]
265
00:10:51,825 --> 00:10:53,043
Congrats.
266
00:10:56,656 --> 00:10:59,659
Will you excuse me for a moment?
267
00:11:02,139 --> 00:11:03,706
I'm...
268
00:11:03,793 --> 00:11:05,316
JULIE:
Marissa!
269
00:11:05,403 --> 00:11:07,101
Where do you think
you're going, young lady?
270
00:11:07,188 --> 00:11:08,493
I got to go, Mom.
271
00:11:08,580 --> 00:11:10,626
My friend called,
and he says he needs me.
272
00:11:10,713 --> 00:11:12,367
I need you.
273
00:11:12,454 --> 00:11:13,585
I don't have to tell you
how important
274
00:11:13,673 --> 00:11:14,891
this night is
for our family.
275
00:11:14,978 --> 00:11:16,501
Yeah, well,
don't worry, Mom.
276
00:11:16,588 --> 00:11:18,286
I'm not going to screw
up your golden ticket.
277
00:11:18,373 --> 00:11:21,245
[ sighs]
278
00:11:21,332 --> 00:11:22,638
[ door slams]
279
00:11:41,613 --> 00:11:43,746
[ engine revving]
280
00:11:54,017 --> 00:11:56,890
KIRSTEN:
I don't know if I'm a fan
of Yakuza films.
281
00:11:56,977 --> 00:12:00,458
It was an interesting movie,
but a fun night.
282
00:12:00,545 --> 00:12:02,809
Yeah. I would say anytime you
get to watch a guy
283
00:12:02,896 --> 00:12:04,419
rip off his own arm
284
00:12:04,506 --> 00:12:06,029
to continue fighting,
that's a really good night.
285
00:12:06,116 --> 00:12:07,727
I just didn't understand
the other fellow.
286
00:12:07,814 --> 00:12:09,641
What, the guy that produced
the ball of energy
287
00:12:09,729 --> 00:12:11,208
from his chest
and then destroyed the world?
288
00:12:11,295 --> 00:12:13,689
I think it's pretty
self-explanatory.
289
00:12:13,776 --> 00:12:16,474
You remember when I took you
to Fantasia?
290
00:12:18,085 --> 00:12:19,956
'Cause I do.
291
00:12:20,043 --> 00:12:22,350
I'm sorry you didn't like
the movie.
292
00:12:22,437 --> 00:12:24,613
Ah, it was worth it to
spend some time with you.
293
00:12:24,700 --> 00:12:27,311
I missed you.
294
00:12:27,398 --> 00:12:28,878
Well, do you want
to do it again?
295
00:12:28,965 --> 00:12:30,314
Do you want a second date?
296
00:12:30,401 --> 00:12:32,577
Yeah, but I get to pick
the activity.
297
00:12:32,664 --> 00:12:34,492
Sure.Tomorrow night?
298
00:12:34,579 --> 00:12:36,886
I have an idea already.
299
00:12:36,973 --> 00:12:38,061
[ phone rings]Hey.
300
00:12:38,148 --> 00:12:39,802
We have a major problem.
301
00:12:39,889 --> 00:12:42,239
Marissa just bailed
on our parents' engagement party
302
00:12:42,326 --> 00:12:44,067
to skank out with the surf Nazi.
303
00:12:44,154 --> 00:12:46,374
Your dad and Julie
got engaged?
304
00:12:46,461 --> 00:12:48,289
You kind of buried
the lead there, Summer.
305
00:12:48,376 --> 00:12:49,769
Julie and
Dr. Roberts?
306
00:12:49,856 --> 00:12:51,379
We've got bigger fish here,
Cohen.
307
00:12:51,466 --> 00:12:53,990
Marissa is on a slut spiral,
and we need to stop her.
308
00:12:54,077 --> 00:12:55,383
That's a little
out of my league.
309
00:12:55,470 --> 00:12:56,863
I know, we need Ryan.
310
00:12:56,950 --> 00:12:58,429
The code of silence
has been lifted.
311
00:12:58,516 --> 00:13:00,388
I'll talk to him...
312
00:13:00,475 --> 00:13:02,433
but he's been
in such a good mood.
313
00:13:06,916 --> 00:13:09,005
So this is
the pool house?
314
00:13:09,092 --> 00:13:10,833
Mm-hmm.
315
00:13:13,053 --> 00:13:14,271
Interested
in making an offer?
316
00:13:14,358 --> 00:13:16,143
[ laughs]
317
00:13:16,230 --> 00:13:20,147
Uh, it's a little small,
but it's got great views.
318
00:13:22,976 --> 00:13:26,631
SETH:
What? Locked?
319
00:13:26,718 --> 00:13:29,112
When did this door
get a lock on it?
320
00:13:29,199 --> 00:13:30,287
Little busy, Seth.
321
00:13:30,374 --> 00:13:32,202
Yeah, you're not
the only one.
322
00:13:32,289 --> 00:13:34,465
Listen, I didn't want to have to
tell you this through the door,
323
00:13:34,552 --> 00:13:37,425
but Marissa's been hooking up
with Volchok.
324
00:13:38,339 --> 00:13:40,907
Oh, hey.
325
00:13:40,994 --> 00:13:43,344
Oh. Hey.
326
00:13:43,431 --> 00:13:45,563
Sadie, I didn't realize...
327
00:13:45,650 --> 00:13:47,391
Yeah. Good night, Seth.
328
00:13:47,478 --> 00:13:49,045
Night.Call me, okay?
329
00:13:49,132 --> 00:13:51,874
Yeah.
330
00:13:54,485 --> 00:13:56,400
[ sighs]
331
00:13:56,487 --> 00:13:57,837
I guess I ruined
the mood, huh?
332
00:13:57,924 --> 00:13:59,229
Just a lot.
333
00:14:04,495 --> 00:14:05,714
You know, when I
put the locks on,
334
00:14:05,801 --> 00:14:06,715
I thought I solved
the problem.
335
00:14:06,802 --> 00:14:08,195
Well, you know me.
336
00:14:08,282 --> 00:14:09,805
When I have important
information to disseminate,
337
00:14:09,892 --> 00:14:12,416
nothing can stop me,
not walls, not locks...
338
00:14:12,503 --> 00:14:13,940
Not women.
339
00:14:14,027 --> 00:14:15,593
SETH:
So what are you
going to do?
340
00:14:15,680 --> 00:14:18,118
Reschedule with Sadie,
and go back to her place.
341
00:14:18,205 --> 00:14:20,163
No, I meant about Marissa.
342
00:14:20,250 --> 00:14:22,209
What do you mean,
what am I going to do?
343
00:14:22,296 --> 00:14:25,212
Well, Summer seems to
think this Volchok guy
344
00:14:25,299 --> 00:14:26,778
is not exactly a
beacon of morality.
345
00:14:26,866 --> 00:14:28,258
Eh, not my problem,
not my girlfriend.
346
00:14:28,345 --> 00:14:30,652
Well, I know.
Uh, two coffees.
347
00:14:30,739 --> 00:14:33,263
Look, man, she makes her
own choices, so do I.
348
00:14:33,350 --> 00:14:34,874
I choose Sadie's tonight.
349
00:14:34,961 --> 00:14:36,397
So Zen these days.
350
00:14:36,484 --> 00:14:38,660
It's simultaneously inspiring
and disconcerting.
351
00:14:38,747 --> 00:14:40,575
Ah, just feeling good,
man, just feeling good.
352
00:14:40,662 --> 00:14:42,969
Cheers.
353
00:14:43,056 --> 00:14:46,276
KIRSTEN:
I can't believe you're
getting married... again.
354
00:14:46,363 --> 00:14:48,061
You make it seem like
an everyday occurrence.
355
00:14:48,148 --> 00:14:49,671
It almost is.
356
00:14:49,758 --> 00:14:52,804
This time, it's going to stick.
It just feels real.
357
00:14:52,892 --> 00:14:56,417
Not everyone can have that
Kirsten and Sandy relationship,
358
00:14:56,504 --> 00:14:58,941
that bionic, Kevlar-wrapped
robo-marriage
359
00:14:59,028 --> 00:15:02,510
that can withstand
anything you throw at it.
360
00:15:02,597 --> 00:15:05,513
Well, you've seemed happier than
I've seen you in a long time.
361
00:15:05,600 --> 00:15:08,690
Mm. Neil has mellowed me.
362
00:15:08,777 --> 00:15:10,997
No more manipulative bitch,
no more scheming,
363
00:15:11,084 --> 00:15:12,302
no more double-crossing,
364
00:15:12,389 --> 00:15:14,304
which will be a disappointment
to some.
365
00:15:14,391 --> 00:15:15,958
Not for Dr. Roberts.
366
00:15:16,045 --> 00:15:19,831
You know, we both just
kind of found each other
367
00:15:19,919 --> 00:15:22,573
right at the moment
when we really needed someone.
368
00:15:22,660 --> 00:15:23,618
There's no agenda.
369
00:15:23,705 --> 00:15:25,707
He does have a palatial estate.
370
00:15:25,794 --> 00:15:30,668
Kirsten...if he wanted
to live together
in this trailer, I'd do it.
371
00:15:30,755 --> 00:15:32,714
Not that I'm offering.
372
00:15:35,108 --> 00:15:36,892
Real classy, Gus.
373
00:15:36,979 --> 00:15:39,634
It's them Big Gulps. They go
right through me.
374
00:15:39,721 --> 00:15:41,070
Sneak up on me, too.
375
00:15:41,157 --> 00:15:42,854
That's a nice
final image.
376
00:15:42,942 --> 00:15:45,248
KIRSTEN:
What's going on?
377
00:15:45,335 --> 00:15:47,424
Oh, my God.
378
00:15:47,511 --> 00:15:48,382
You the new tenant?
379
00:15:49,600 --> 00:15:51,124
Nice to meet you.
380
00:15:51,211 --> 00:15:53,822
We really need
to get you out of here.
381
00:15:55,650 --> 00:15:58,870
[ sniffs]
382
00:16:16,062 --> 00:16:17,237
Hi.
383
00:16:17,324 --> 00:16:18,890
Hi. What's up?
384
00:16:18,978 --> 00:16:20,370
Missed you in class.
385
00:16:20,457 --> 00:16:22,677
Yeah, there was traffic.
386
00:16:22,764 --> 00:16:24,374
We had that test today.
387
00:16:24,461 --> 00:16:26,376
[ sighs]:
That was today?
388
00:16:28,422 --> 00:16:29,727
Oh.
389
00:16:35,864 --> 00:16:38,301
Thanks.
390
00:16:38,388 --> 00:16:39,389
Got to go.
391
00:16:42,871 --> 00:16:45,352
GRIFFIN:
Totally and completely untrue,
392
00:16:45,439 --> 00:16:48,703
and if Matt ever tried to print
that, I will sue him for libel.
393
00:16:48,790 --> 00:16:50,400
He seemed pretty sure
of himself.
394
00:16:50,487 --> 00:16:51,619
If it wasn't for me,
395
00:16:51,706 --> 00:16:53,360
your firm would be belly-up
right now,
396
00:16:53,447 --> 00:16:56,145
which is why I don't appreciate
your accusing me.
397
00:16:56,232 --> 00:16:58,669
I'm not accusing anybody
of anything.
398
00:16:58,756 --> 00:17:01,063
Forgive me for saying,
Henry, but...
399
00:17:01,150 --> 00:17:02,804
you seem a touch defensive.
400
00:17:02,891 --> 00:17:04,762
[ sighs]
401
00:17:04,849 --> 00:17:07,983
The only business
that I am in
402
00:17:08,070 --> 00:17:09,854
is the business
of helping people.
403
00:17:09,941 --> 00:17:12,553
I would like to believe
that we are partners in that.
404
00:17:16,470 --> 00:17:18,080
You give me your word,
405
00:17:18,167 --> 00:17:20,169
I'll give you the benefit
of the doubt.
406
00:17:20,256 --> 00:17:23,781
Sandy, I didn't become a doctor
to get rich.
407
00:17:25,131 --> 00:17:27,176
You have my word.
408
00:17:31,224 --> 00:17:32,834
Thank you.
409
00:17:32,921 --> 00:17:35,010
You did a wonderful job.
410
00:17:35,097 --> 00:17:37,534
Thank you.
411
00:17:37,621 --> 00:17:41,799
Bye.
412
00:17:42,974 --> 00:17:45,934
Mmm.
413
00:17:48,110 --> 00:17:49,329
[ grunts]
414
00:17:49,416 --> 00:17:51,461
Wee!
415
00:17:53,942 --> 00:17:55,987
Hola, Mima.
416
00:17:56,988 --> 00:17:58,903
Es bueno.
417
00:17:59,948 --> 00:18:02,298
Vamanos, por favor.
418
00:18:02,385 --> 00:18:04,996
I'm from the Philippines.
419
00:18:05,084 --> 00:18:07,825
Oh, well, then...
420
00:18:20,969 --> 00:18:22,623
Wow, Coop.
421
00:18:22,710 --> 00:18:24,059
You make a really
good hood ornament.
422
00:18:24,146 --> 00:18:25,278
Funny.
423
00:18:25,365 --> 00:18:26,409
I know.
424
00:18:28,498 --> 00:18:29,543
Oh, you're
getting drunk.
425
00:18:29,630 --> 00:18:31,022
More like staying drunk.
426
00:18:31,110 --> 00:18:32,198
Oh, good plan.
427
00:18:32,285 --> 00:18:33,677
I can't deal with this
right now.
428
00:18:33,764 --> 00:18:35,157
Well, you're
going to have to,
429
00:18:35,244 --> 00:18:37,377
'cause now, Coop,
we're sisters.
430
00:18:37,464 --> 00:18:39,248
Right, which means,
you're not my mom.You're right.
431
00:18:39,335 --> 00:18:41,207
I know about Volchok.
432
00:18:41,294 --> 00:18:42,991
I saw you mauling him
at the Bait Shop.
433
00:18:43,078 --> 00:18:44,949
I know you're
shacking up with him
at the trailer park.
434
00:18:45,036 --> 00:18:48,779
Wow. Well, aren't you
a regular Veronica Mars?
435
00:18:48,866 --> 00:18:49,998
Way to solve
this week's mystery.
436
00:18:50,085 --> 00:18:51,347
What has gotten
into you?
437
00:18:51,434 --> 00:18:52,392
Since I know whohas.
438
00:18:52,479 --> 00:18:54,002
What do you care?
439
00:18:54,089 --> 00:18:56,135
You have Seth and Ryan's
got his new girlfriend.
440
00:18:56,222 --> 00:18:58,180
Johnny's gone.
441
00:18:58,267 --> 00:19:00,313
What difference does it make
what I do?
442
00:19:00,400 --> 00:19:02,097
I'm not hurting anyone.
443
00:19:02,184 --> 00:19:05,100
Oh. You're just the saddest
girl in the whole world.
444
00:19:05,187 --> 00:19:06,362
Grow up.
445
00:19:06,449 --> 00:19:08,538
Get over yourself.
Take a shower.
446
00:19:08,625 --> 00:19:10,975
Fine. Why don't you take
your little emo boyfriend,
447
00:19:11,062 --> 00:19:13,195
drive off in your Beamer,
and go home to Daddy's mansion?
448
00:19:13,282 --> 00:19:15,066
Oh, yeah, why don't you go
with Volchok to one of his
449
00:19:15,154 --> 00:19:16,677
heavy metal
vomit parties,
450
00:19:16,764 --> 00:19:18,722
and, like, listen to heavy
metal and, like, vomit?!
451
00:19:18,809 --> 00:19:21,769
Wow. You're being so lame.Not as lame as you.
452
00:19:21,856 --> 00:19:23,727
Fine. Bye.
Later.
453
00:19:41,789 --> 00:19:44,705
[ rattling]
454
00:19:49,840 --> 00:19:50,798
What are you doing?
455
00:19:50,885 --> 00:19:52,756
Taking what's mine.
456
00:19:52,843 --> 00:19:55,063
You were supposed to turn over
your key. You're trespassing.
457
00:19:55,150 --> 00:19:58,022
These are my personal files,
which your office
conveniently forgot to send.
458
00:19:58,109 --> 00:19:59,023
I'm taking them.
459
00:19:59,110 --> 00:20:00,503
No, you're not.
460
00:20:00,590 --> 00:20:01,939
What are you gonna do?
Arrest me, Sandy?
461
00:20:02,026 --> 00:20:03,593
You gonna fight me?
462
00:20:03,680 --> 00:20:04,768
You're acting like
you got something t hide.
463
00:20:04,855 --> 00:20:06,509
You're acting like a child.
464
00:20:06,596 --> 00:20:08,163
If you're so sure
that I don't have a case,
465
00:20:08,250 --> 00:20:09,556
then you shouldn't care
if I leave with this box.
466
00:20:09,643 --> 00:20:11,558
Are you threatening me?
467
00:20:11,645 --> 00:20:13,081
Doesn't seem
like I have a choice.
468
00:20:13,168 --> 00:20:15,257
Game on, Sandy.
469
00:20:20,393 --> 00:20:24,005
Wow, this is so romantic...
and original.
470
00:20:24,092 --> 00:20:25,876
Yeah, well,
what can I say?
471
00:20:25,963 --> 00:20:27,226
Creature of habit.
472
00:20:27,313 --> 00:20:29,489
Yes, yes, the lure
of the chili fry.
473
00:20:29,576 --> 00:20:30,707
[ both chuckle]
474
00:20:30,794 --> 00:20:32,318
A natural aphrodisiac.
475
00:20:32,405 --> 00:20:34,189
Yeah, well, I think
we'll be fine as long
476
00:20:34,276 --> 00:20:35,451
as Seth is
nowhere nearby.
477
00:20:35,538 --> 00:20:38,062
Seth, right.
478
00:20:38,149 --> 00:20:40,630
Well, good, good, 'cause I have
something to tell you.
479
00:20:40,717 --> 00:20:42,458
I have some good news.
480
00:20:42,545 --> 00:20:43,503
Yeah?
MAN:
Hey, you see that chick
Volchok's with?
481
00:20:43,590 --> 00:20:44,895
MAN 2:
Yeah, man.
482
00:20:44,982 --> 00:20:45,983
MAN 1:
You believe
he's hitting that?
483
00:20:46,070 --> 00:20:47,594
MAN 2:
Man, she's so clean.
484
00:20:47,681 --> 00:20:49,726
MAN 1:
Oh, no, not after she's been
with Volchok.
485
00:20:49,813 --> 00:20:51,032
[ all laughing]
486
00:20:51,119 --> 00:20:52,294
She looks so innocent.
487
00:20:52,381 --> 00:20:53,817
Aw, she ain't innocent.
488
00:20:53,904 --> 00:20:55,471
Volchok show you the
scratches on his back?
489
00:20:55,558 --> 00:20:56,516
[ mimics cat snarling]
490
00:20:56,603 --> 00:20:58,082
[ laughter]
491
00:20:58,169 --> 00:20:59,649
Why don't we
take this to go?
492
00:20:59,736 --> 00:21:01,608
No, no, it's fine.Let's just go, come on.
493
00:21:01,695 --> 00:21:04,654
Sadie, it's
fine-- Sadie.
494
00:21:04,741 --> 00:21:06,613
Sadie.
495
00:21:06,700 --> 00:21:09,311
Sadie!
496
00:21:12,401 --> 00:21:13,663
I'm not mad.
497
00:21:13,750 --> 00:21:15,535
I just feel like,
once again, you know,
498
00:21:15,622 --> 00:21:17,537
the mood was kind of ruined.
499
00:21:17,624 --> 00:21:19,495
All right, well, okay,
we can turn it around.
500
00:21:19,582 --> 00:21:21,932
I think we're trying
too hard.
501
00:21:22,019 --> 00:21:24,195
Maybe we need to let
the perfect night just happen.
502
00:21:24,283 --> 00:21:25,371
Okay?
503
00:21:25,458 --> 00:21:27,068
Give it some time.
504
00:21:27,155 --> 00:21:30,419
All right, fine.
505
00:21:30,506 --> 00:21:31,681
[ chuckles]
506
00:21:31,768 --> 00:21:33,683
Let me at least
drive you home.
507
00:21:33,770 --> 00:21:34,815
Okay.
508
00:21:34,902 --> 00:21:37,644
Just give me a second.
509
00:21:37,731 --> 00:21:40,690
Ryan, don't.
510
00:21:42,953 --> 00:21:44,303
Hey, look, it's little bitch.
511
00:21:44,390 --> 00:21:45,565
Volchok around?
512
00:21:45,652 --> 00:21:47,610
Why? You looking
for your girlfriend?
513
00:21:47,697 --> 00:21:49,308
No, actually I'm looking
for him. And if you see him,
tell him that,
514
00:21:49,395 --> 00:21:54,269
and to meet me under
the pier tomorrow morning.
515
00:21:54,356 --> 00:21:55,966
You think you can
remember all that?
516
00:21:58,012 --> 00:21:59,709
You need me
to write it down for you?
517
00:22:02,886 --> 00:22:05,106
Yeah, bro,
we'll tell him.
518
00:22:26,736 --> 00:22:28,390
VOLCHOK:
You know, I just knew.
519
00:22:28,477 --> 00:22:30,174
I knew it was only
a matter of time
520
00:22:30,261 --> 00:22:31,306
until you got in my face again.
521
00:22:31,393 --> 00:22:32,699
Just want to talk.About what?
522
00:22:32,786 --> 00:22:34,396
Your new girlfriend or mine?
523
00:22:34,483 --> 00:22:36,267
'Cause, you know, I got stories
about both of them.
524
00:22:36,355 --> 00:22:37,660
Bet you do.
525
00:22:37,747 --> 00:22:39,314
This where you tell me
526
00:22:39,401 --> 00:22:41,577
I better leave her alone,
that she's too good for me.
527
00:22:41,664 --> 00:22:43,579
Whoever Marissa
wants to be with,
528
00:22:43,666 --> 00:22:45,451
it's not my
place to judge.
529
00:22:47,670 --> 00:22:49,672
Saw her at school,
she didn't look so good.
530
00:22:49,759 --> 00:22:51,457
Well, that girl
couldn't look bad if she tried.
531
00:22:51,544 --> 00:22:53,720
She was drinking, you know she
has a problem with that, right?
532
00:22:53,807 --> 00:22:56,287
She drinks, she gets drunk.
I don't see the problem.
533
00:22:56,375 --> 00:23:01,902
Just so you know, I'm not
looking after her anymore.
534
00:23:01,989 --> 00:23:03,382
It's on you now.
535
00:23:06,472 --> 00:23:08,387
Treat her right.
536
00:23:08,474 --> 00:23:10,040
She deserves it.
537
00:23:52,648 --> 00:23:56,130
JULIE:
Good morning, ladies.
538
00:23:56,217 --> 00:23:57,610
NEIL:
I'd say a great morning.
539
00:23:57,697 --> 00:23:59,481
We're a new family.
First breakfast together.
540
00:23:59,568 --> 00:24:01,048
JULIE:
And tonight, we're
going to have
541
00:24:01,135 --> 00:24:03,093
our first family dinner--
542
00:24:03,180 --> 00:24:06,096
something that hopefully will
become a weekly tradition.
543
00:24:06,183 --> 00:24:08,534
NEIL:
Nothing like all sitting down
together to a good meal.
544
00:24:08,621 --> 00:24:10,274
JULIE:
Discussing current
events, catching up
545
00:24:10,361 --> 00:24:11,450
on each other's lives--
doesn't that sound fun?
546
00:24:11,537 --> 00:24:12,712
SUMMER:
Tons of.
547
00:24:12,799 --> 00:24:14,714
I know Marissa
has several events
548
00:24:14,801 --> 00:24:16,672
that she would love
to share with the family.
549
00:24:16,759 --> 00:24:18,500
NEIL:
Summer, maybe you can make
that pineapple dessert I like,
550
00:24:18,587 --> 00:24:20,154
the one with
the graham cracker things.
551
00:24:20,241 --> 00:24:23,636
Oh, I'm sure Daddy's little girl
would love to.
552
00:24:23,723 --> 00:24:24,637
Excuse me.
553
00:24:30,469 --> 00:24:31,861
Sisters.
554
00:24:34,777 --> 00:24:36,605
Sadie!
555
00:24:39,652 --> 00:24:40,914
Hey, man, I was
looking for Sadie.
556
00:24:41,001 --> 00:24:42,568
Hey. Yeah, she's
in the shower.
557
00:24:42,655 --> 00:24:44,526
Or was.
558
00:24:44,613 --> 00:24:46,093
Ryan, did you meet Bob?
559
00:24:46,180 --> 00:24:48,574
Hey, Bob.
560
00:24:48,661 --> 00:24:50,967
RYAN:
What's up?
561
00:24:51,054 --> 00:24:51,968
Garage door sticks a little.
562
00:24:52,055 --> 00:24:53,187
Cool.
563
00:24:53,274 --> 00:24:54,623
SADIE:
Make yourself at home.
564
00:24:54,710 --> 00:24:55,668
Thank you.
565
00:24:55,755 --> 00:24:56,625
Yeah.
566
00:25:01,717 --> 00:25:04,633
One bad date
and I'm already replaced, huh?
567
00:25:04,720 --> 00:25:06,374
All right, two bad dates.
568
00:25:06,461 --> 00:25:07,723
Bob?
569
00:25:07,810 --> 00:25:09,420
He just bought the house.
570
00:25:09,508 --> 00:25:11,335
He lives next door, and he
made a really great offer.
571
00:25:11,422 --> 00:25:14,817
That was my news last night,
if you would have listened.
572
00:25:14,904 --> 00:25:16,689
I know, I'm sorry.
I was distracted.
573
00:25:16,776 --> 00:25:19,343
You want to tell me what's up?
574
00:25:19,430 --> 00:25:22,303
Sure, um...
575
00:25:22,390 --> 00:25:23,609
It's Volchok and Marissa.
576
00:25:23,696 --> 00:25:26,176
But it's all good now.
577
00:25:26,263 --> 00:25:27,700
There was a conversation
I needed to have,
578
00:25:27,787 --> 00:25:28,962
I had it, I'm done.
579
00:25:29,049 --> 00:25:30,441
That's good.
580
00:25:30,529 --> 00:25:32,748
It's just,
I think I'm done, too.
581
00:25:32,835 --> 00:25:34,010
What do you mean?
582
00:25:34,097 --> 00:25:35,534
Well, my aunt's
business is handled.
583
00:25:35,621 --> 00:25:37,405
The house is sold.
584
00:25:37,492 --> 00:25:39,450
There's kind of no reason
for me to be here.
585
00:25:39,538 --> 00:25:41,278
There's no reason?
586
00:25:41,365 --> 00:25:43,629
Ryan, I never intended
to stay this long.
587
00:25:43,716 --> 00:25:46,240
I was thinking it might be
easier for me to leave, if...
588
00:25:46,327 --> 00:25:47,763
If we didn't happen.
589
00:25:52,768 --> 00:25:53,726
Have you thought about this?
590
00:25:53,813 --> 00:25:55,554
Yeah, I have.
591
00:25:55,641 --> 00:25:56,555
Have you?
592
00:25:57,468 --> 00:25:59,122
Yeah.
593
00:25:59,209 --> 00:26:01,603
I mean, if I stayed,
I'd have to find an apartment,
594
00:26:01,690 --> 00:26:03,431
and then what?
595
00:26:03,518 --> 00:26:05,520
Wait for you to finish high
school, follow you to college?
596
00:26:05,607 --> 00:26:10,090
We're getting a little
ahead of ourselves.
597
00:26:10,177 --> 00:26:12,309
I honestly didn't think
that much about the future.
598
00:26:12,396 --> 00:26:15,138
I, uh...
599
00:26:15,225 --> 00:26:17,097
was just hoping
to take you to dinner.
600
00:26:19,273 --> 00:26:20,491
You eat, right?
601
00:26:31,938 --> 00:26:33,461
You haven't thought about it,
602
00:26:33,548 --> 00:26:35,245
because you're not ready
to think about it,
603
00:26:35,332 --> 00:26:37,334
which I totally get.
604
00:26:37,421 --> 00:26:39,989
But I can't change my whole life
605
00:26:40,076 --> 00:26:42,296
to be with someone
who's distracted.
606
00:26:46,735 --> 00:26:50,086
I got to go give
these to Bob.
607
00:26:53,263 --> 00:26:54,787
SETH:
So that's it then.
608
00:26:54,874 --> 00:26:55,788
No more smiling,
609
00:26:55,875 --> 00:26:57,485
no skipping, no more dancing.
610
00:26:57,572 --> 00:26:59,313
You were never a
fan of the dancing.
611
00:26:59,400 --> 00:27:01,315
I don't know, might have come
around. Now we'll never know.
612
00:27:01,402 --> 00:27:03,143
Yeah, I can't just
ask her to move here,
613
00:27:03,230 --> 00:27:04,840
change her whole life.
614
00:27:04,927 --> 00:27:07,974
Well, relocating to Newport
might not be that big a deal.
615
00:27:08,061 --> 00:27:11,020
Put a lot of pressure on us,
you know, on the relationship.
616
00:27:11,107 --> 00:27:12,631
Ryan Atwood loves pressure.
617
00:27:12,718 --> 00:27:14,937
He's not comfortable
unless his entire body
618
00:27:15,024 --> 00:27:16,286
is being squeezed
in a vice grip.
619
00:27:16,373 --> 00:27:18,027
That is not true.
620
00:27:18,114 --> 00:27:20,726
Yeah? You moved to Chino to help
a girl pregnant with a baby
621
00:27:20,813 --> 00:27:21,727
that might not even be yours.
622
00:27:21,814 --> 00:27:23,380
Theresa needed someone.
623
00:27:23,467 --> 00:27:26,688
Stayed with Marissa for several
years of tortured torture.
624
00:27:26,775 --> 00:27:28,298
She was there
for me, too.
625
00:27:28,385 --> 00:27:30,518
But when it comes to
pursuing your own happiness
626
00:27:30,605 --> 00:27:34,391
with a great girl who seems
to be relatively issue-free...
627
00:27:34,478 --> 00:27:36,916
I got to ask her to stay.
628
00:27:37,003 --> 00:27:38,439
Yes, you do.
629
00:27:38,526 --> 00:27:40,093
All right.
630
00:27:40,180 --> 00:27:41,224
I saw that smile.
631
00:27:41,311 --> 00:27:42,356
Smiler.
632
00:27:48,231 --> 00:27:50,277
I told you, Sandy, the
kid's just posturing.
633
00:27:50,364 --> 00:27:52,105
He's trying to get
a rise out of you.
634
00:27:52,192 --> 00:27:54,107
Well, Matt said
he has documents.
635
00:27:54,194 --> 00:27:55,586
He said he could prove
what he's saying.
636
00:27:56,762 --> 00:28:01,027
Look, Sandy, I apologize.
637
00:28:01,114 --> 00:28:03,420
Now, what are you saying?
638
00:28:03,507 --> 00:28:06,032
I'm saying, I've already
let you shoulder too much
639
00:28:06,119 --> 00:28:08,164
of the responsibility
on this situation.
640
00:28:08,251 --> 00:28:09,513
Now I'll handle it from here.
641
00:28:09,600 --> 00:28:11,602
Well, that sounds
a little ominous.
642
00:28:11,690 --> 00:28:12,952
What are you going to do?
643
00:28:13,039 --> 00:28:14,562
You focus on the hospital.
644
00:28:14,649 --> 00:28:16,085
There's a lot of people
counting on you,
645
00:28:16,172 --> 00:28:17,913
and there's a lot
of work to be done.
646
00:28:18,000 --> 00:28:19,915
You've done too
much already.
647
00:28:20,002 --> 00:28:22,744
What was that you were saying
about 18 holes at Big Canyon?
648
00:28:37,150 --> 00:28:38,542
You're wearing that
to a family dinner?
649
00:28:38,629 --> 00:28:40,066
Who says I'm going to dinner?
650
00:28:40,153 --> 00:28:44,070
Okay, Marissa,
be mad at me if you want,
651
00:28:44,157 --> 00:28:45,985
but it is our family.
652
00:28:57,648 --> 00:28:58,867
Hey, what's up?
653
00:28:58,954 --> 00:29:00,216
The slut is still spiraling.
654
00:29:00,303 --> 00:29:01,827
I thought I told you
to talk to Ryan.
655
00:29:01,914 --> 00:29:04,394
I did, I tried to activate
his savior complex,
656
00:29:04,481 --> 00:29:06,005
but it seems he's been cured.
657
00:29:06,092 --> 00:29:08,094
Hey, I got to go,
I'm hanging with my mom.
658
00:29:08,181 --> 00:29:09,138
You're hanging with your mom?
659
00:29:09,225 --> 00:29:10,705
I know, it seems a little weird.
660
00:29:10,792 --> 00:29:11,924
But we thought
we'd try something new.
661
00:29:12,011 --> 00:29:13,142
So I'll talk to you later.
662
00:29:13,229 --> 00:29:14,230
Fine.
663
00:29:14,317 --> 00:29:16,189
Okay, bye.
664
00:29:16,276 --> 00:29:17,538
All set?
665
00:29:17,625 --> 00:29:18,844
Yeah. Where we going?
666
00:29:18,931 --> 00:29:20,715
Cardio bar? New Pilates?
667
00:29:20,802 --> 00:29:21,977
Something new.
668
00:29:28,810 --> 00:29:29,724
[ sighs]
669
00:29:32,640 --> 00:29:35,164
Let's give Marissa a few
more minutes, shall we?
670
00:29:35,251 --> 00:29:37,253
Actually, I think
we should just get started.
671
00:29:37,340 --> 00:29:38,559
Personally, I'm starving.
672
00:29:38,646 --> 00:29:40,691
Why don't we just
dig in and bond?
673
00:29:40,779 --> 00:29:43,694
What were we gonna do at this
dinner? Discuss current events?
674
00:29:43,782 --> 00:29:45,479
I think we live
in a very fascinating time.
675
00:29:45,566 --> 00:29:47,350
Riveting.
676
00:29:47,437 --> 00:29:49,352
Julie, why don't you ring her on
her cell, see where she is?
677
00:29:49,439 --> 00:29:51,311
I did call, several times.
678
00:29:51,398 --> 00:29:53,095
Well, I'm just
a little concerned, you know.
679
00:29:53,182 --> 00:29:55,532
She never missed dinner when she
was staying here last semester.
680
00:29:55,619 --> 00:29:57,230
That's because I wasn't here.
681
00:30:00,799 --> 00:30:03,540
Neil, Marissa and I haven't
always had the greatest...Luck.
682
00:30:05,281 --> 00:30:07,501
But you've always
stood by each other
683
00:30:07,588 --> 00:30:11,200
through hard times.
Isn't that great, Dad?
684
00:30:11,287 --> 00:30:14,116
Yes, it is.
685
00:30:14,203 --> 00:30:15,944
You Cooper girls
are really something.
686
00:30:16,031 --> 00:30:18,773
Thank you, Neil.
687
00:30:18,860 --> 00:30:20,819
And thank you, Summer.
688
00:30:22,864 --> 00:30:25,040
Will you pass
the potatoes, please?
689
00:30:35,094 --> 00:30:39,054
Thought you and your mom
fought all the time.
690
00:30:39,141 --> 00:30:42,536
It's not my mom.
It's Summer.
691
00:30:42,623 --> 00:30:45,408
You know, the only other time
we really fought
692
00:30:45,495 --> 00:30:48,455
was in the fifth grade, when
I sat in the back of the bus
693
00:30:48,542 --> 00:30:50,805
with Luke on the way
to the Museum of Tolerance.
694
00:30:50,892 --> 00:30:54,200
Who's Luke?
695
00:30:54,287 --> 00:30:56,506
Summer and Luke were engaged...
696
00:30:56,593 --> 00:30:59,031
in the second grade.
697
00:30:59,118 --> 00:31:00,989
She doesn't like
to talk about it.
698
00:31:03,557 --> 00:31:04,645
Why all the questions
699
00:31:04,732 --> 00:31:06,081
all of a sudden?
700
00:31:06,168 --> 00:31:08,257
What do you mean?
701
00:31:08,344 --> 00:31:10,216
You just seem very interested
in my life.
702
00:31:12,218 --> 00:31:14,263
I just, um...
703
00:31:14,350 --> 00:31:15,525
We're hanging out.
704
00:31:15,612 --> 00:31:17,484
Seems like...
705
00:31:17,571 --> 00:31:19,181
What?
706
00:31:19,268 --> 00:31:22,141
Um... you deserve
to be treated right.
707
00:31:24,404 --> 00:31:27,320
If I wanted to be treated right,
I wouldn't be with you.
708
00:31:35,545 --> 00:31:39,332
Works for me.
709
00:31:39,419 --> 00:31:43,205
You want to bump?
710
00:31:43,292 --> 00:31:44,293
I don't...
711
00:31:44,380 --> 00:31:47,166
I mean... I've never.
712
00:31:47,253 --> 00:31:48,950
There's a first time
for everything.
713
00:31:52,519 --> 00:31:53,607
Guess I'm partying solo.
714
00:31:55,783 --> 00:31:56,653
[ sniffs]
715
00:31:58,829 --> 00:31:59,918
Okay, what is this place?
716
00:32:01,397 --> 00:32:03,922
You'll see.
717
00:32:08,143 --> 00:32:10,580
Crappy rec center basement,
bad coffee?
718
00:32:10,667 --> 00:32:12,234
I don't think
you're into Weight Watchers,
719
00:32:12,321 --> 00:32:14,758
so either you're the lead
in a community theater group
720
00:32:14,845 --> 00:32:17,587
or have converted to an
extremely underfunded religion.
721
00:32:17,674 --> 00:32:19,720
Hi, I'm Ellen.
722
00:32:19,807 --> 00:32:21,069
And I'm an alcoholic.
723
00:32:21,156 --> 00:32:23,115
Hi, Ellen.
ALL:
Hi, Ellen.
724
00:32:23,202 --> 00:32:25,639
ELLEN:
We will begin this evening with
our reading of chapter five.
725
00:32:25,726 --> 00:32:28,816
Seth.
726
00:32:28,903 --> 00:32:31,166
I thought if you knew,
you wouldn't have come.
727
00:32:31,253 --> 00:32:32,994
Well, good instinct.
728
00:32:33,081 --> 00:32:35,040
Like going through this
the first time wasn't
painful enough.
729
00:32:35,127 --> 00:32:37,520
This place has saved
my family, my marriage,
730
00:32:37,607 --> 00:32:39,609
quite possibly my life.
731
00:32:39,696 --> 00:32:41,785
These people know more about me
than my own family.
732
00:32:41,872 --> 00:32:44,440
Well, whose fault is that? It's
not like you ever talk
about what happened.
733
00:32:44,527 --> 00:32:46,268
It's not like you ever ask.
734
00:32:46,355 --> 00:32:48,967
And if this is how you act
when I share it with you...
735
00:32:49,054 --> 00:32:50,490
There's sharing
and then there's lying.
736
00:32:50,577 --> 00:32:53,014
Well, we're here,
and I'm not leaving.
737
00:32:53,101 --> 00:32:55,799
So you can wait in the car,
or you can do this for me.
738
00:32:57,453 --> 00:32:59,847
Just give me an hour.
739
00:32:59,934 --> 00:33:01,675
It's important
that you be here tonight.
740
00:33:01,762 --> 00:33:03,851
[ sighs]
741
00:33:03,938 --> 00:33:06,375
Is anyone gonna rip off their
own arm and keep fighting?
742
00:33:06,462 --> 00:33:08,203
Metaphorically speaking, yeah.
743
00:33:23,001 --> 00:33:25,264
MAN [ on machine]
Matt, this is Mitchell Kiven
from the Register.
744
00:33:25,351 --> 00:33:28,919
I got your message,
I'm extremely interested in
talking about the Griffin story.
745
00:33:29,007 --> 00:33:31,357
You've got the number.
746
00:33:31,444 --> 00:33:32,662
SANDY [ on machine]:
Hey, Matt, it's Sandy.
747
00:33:32,749 --> 00:33:34,447
We need to talk.
748
00:33:34,534 --> 00:33:36,710
Will you call me back
as soon as you can?
749
00:33:40,453 --> 00:33:42,237
[ knocking]
750
00:33:48,374 --> 00:33:50,376
Look, it's cool, you guys
take whatever you want.
751
00:33:50,463 --> 00:33:52,204
I don't care.
This isn't
a robbery.
752
00:33:53,205 --> 00:33:54,293
[ groaning]
753
00:33:54,380 --> 00:33:55,598
[ smashing]
754
00:33:58,210 --> 00:33:59,472
[ groaning]
755
00:34:02,431 --> 00:34:04,390
[ knocking]
756
00:34:08,220 --> 00:34:09,264
[ knocking]
757
00:34:12,180 --> 00:34:13,051
Hey.
Hey.
758
00:34:14,530 --> 00:34:15,836
Is, uh, Sadie around?
759
00:34:15,923 --> 00:34:17,272
Uh, no, actually,
she, uh...
760
00:34:17,359 --> 00:34:18,578
Do you mind
if I come in and wait?
761
00:34:18,665 --> 00:34:20,580
Well, I mean,
it might be awhile.
762
00:34:20,667 --> 00:34:22,843
You just missed her.
763
00:34:22,930 --> 00:34:24,671
She left for Oregon
a couple hours ago.
764
00:34:26,586 --> 00:34:27,456
I'm sorry.
765
00:34:31,939 --> 00:34:33,419
[ sighs]
766
00:34:56,224 --> 00:34:57,095
Hey.
767
00:34:59,488 --> 00:35:00,750
Hi.
768
00:35:02,056 --> 00:35:03,405
What are you doing here?
769
00:35:03,492 --> 00:35:06,147
Sorry, I figured
you were spending your time
770
00:35:06,234 --> 00:35:07,235
under the pier these days.
771
00:35:07,322 --> 00:35:08,497
[ scoffs]
772
00:35:08,584 --> 00:35:11,283
Uh... I can go.
773
00:35:11,370 --> 00:35:13,285
No, it's fine, I'm...
I'm not going to stay.
774
00:35:15,113 --> 00:35:17,071
Where's Sadie?
775
00:35:17,158 --> 00:35:18,768
Gone.
776
00:35:18,855 --> 00:35:21,249
Back to Oregon.
777
00:35:21,336 --> 00:35:23,512
Went over to see her,
she'd already left.
778
00:35:23,599 --> 00:35:25,253
Without saying good-bye?
779
00:35:25,340 --> 00:35:27,429
Guess she thought
it was easier this way.
780
00:35:28,343 --> 00:35:29,170
And is it?
781
00:35:32,652 --> 00:35:34,132
You know, you don't
have to answer that.
782
00:35:34,219 --> 00:35:35,133
I'm gonna go.
783
00:35:35,220 --> 00:35:36,438
But, um...
784
00:35:38,266 --> 00:35:40,007
Enjoy, then.
785
00:35:43,489 --> 00:35:45,099
[ mumbling]:
I'll leave it as I found it.
786
00:35:52,715 --> 00:35:57,372
I'd pissed in the streets,
eaten out of garbage,
787
00:35:57,459 --> 00:35:59,548
and accidentally shot my wife--
not once, but twice.
788
00:36:04,553 --> 00:36:06,251
Thank you very much.
789
00:36:06,338 --> 00:36:08,992
[ whispering]:
That's a heartwarming tale.
790
00:36:09,079 --> 00:36:10,690
He's been sober
30 years.
791
00:36:12,605 --> 00:36:14,259
GROUP LEADER:
Thank you for that, George.
792
00:36:14,346 --> 00:36:16,826
Before we leave, we have
a couple of chips to hand out.
793
00:36:16,913 --> 00:36:19,177
Kirsten, if you'd
like to join me.
794
00:36:19,264 --> 00:36:20,178
Excuse me.
795
00:36:21,744 --> 00:36:23,529
[ applause]
796
00:36:23,616 --> 00:36:24,443
Congratulations.
797
00:36:26,314 --> 00:36:27,707
You're nine months sober.
798
00:36:27,794 --> 00:36:28,708
Oh, thank you.
799
00:36:28,795 --> 00:36:31,232
All of you.
800
00:36:31,319 --> 00:36:33,756
And, uh...
especially my son, Seth,
801
00:36:33,843 --> 00:36:35,541
who's here with me tonight.
802
00:36:35,628 --> 00:36:36,716
ALL:
Hi, Seth.
803
00:36:36,803 --> 00:36:38,761
Hey.
804
00:36:38,848 --> 00:36:41,242
He doesn't know this, but...
805
00:36:41,329 --> 00:36:43,201
he's the reason
that I got sober.
806
00:36:47,292 --> 00:36:50,208
The look on his face
at my Intervention...
807
00:36:50,295 --> 00:36:52,122
He was so disappointed in me.
808
00:36:56,518 --> 00:36:59,608
But he believed
that I could do this...
809
00:36:59,695 --> 00:37:00,653
and he was right.
810
00:37:04,874 --> 00:37:07,660
[ applause]
811
00:37:11,054 --> 00:37:13,187
Congratulations, Mom.
812
00:37:15,363 --> 00:37:18,192
Only 29 years and
three months more to go
813
00:37:18,279 --> 00:37:20,325
until you're as normal as
William S. Burroughs over there.
814
00:37:30,378 --> 00:37:31,858
Never expected to see you here.
815
00:37:31,945 --> 00:37:34,252
Yeah, well,
I'm just glad I found you.
816
00:37:34,339 --> 00:37:36,428
Apparently, there's a lot
of ways to leave Newport--
817
00:37:36,515 --> 00:37:38,212
bus, plane, boat.
818
00:37:38,299 --> 00:37:39,735
Greyhound.
819
00:37:39,822 --> 00:37:40,910
Way to hedge your bets.
820
00:37:40,997 --> 00:37:42,434
I'm just glad you're still here.
821
00:37:43,826 --> 00:37:45,306
Why?
822
00:37:45,393 --> 00:37:47,177
Because I don't think
you should leave.
823
00:37:48,962 --> 00:37:50,311
Ryan really cares about you.
824
00:37:54,446 --> 00:37:55,447
He told you that?
825
00:37:55,534 --> 00:37:57,492
Well, I mean, he didn't have to.
826
00:37:57,579 --> 00:37:58,537
After everything
we've been through,
827
00:37:58,624 --> 00:38:00,016
I think I know him pretty well.
828
00:38:02,105 --> 00:38:04,151
[ sighs]
829
00:38:04,238 --> 00:38:05,500
Yeah, well, this is my bus.
830
00:38:05,587 --> 00:38:06,806
He wants you to stay.
831
00:38:06,893 --> 00:38:08,242
He didn't try
to stop me.
832
00:38:08,329 --> 00:38:09,461
Yeah, he did,
833
00:38:09,548 --> 00:38:11,158
he was just
a couple minutes too late.
834
00:38:13,813 --> 00:38:14,683
Why are you doing this?
835
00:38:17,338 --> 00:38:19,471
Well, I guess because
you make Ryan happy.
836
00:38:32,832 --> 00:38:34,573
Neil, dinner was amazing.
837
00:38:34,660 --> 00:38:36,575
Yeah, Marissa's going to be
sorry she missed it.
838
00:38:38,490 --> 00:38:41,928
Well, we have years of
family dinners ahead of us.
839
00:38:42,015 --> 00:38:45,540
Julie, you know
this engagement
is a trial, right?
840
00:38:45,627 --> 00:38:46,933
What?
841
00:38:47,020 --> 00:38:48,935
Trial.
842
00:38:49,022 --> 00:38:51,503
For you, me.
843
00:38:51,590 --> 00:38:52,808
Us together.
844
00:38:52,895 --> 00:38:54,810
For the girls.
845
00:38:54,897 --> 00:38:56,464
I mean, if our families
aren't a good fit,
846
00:38:56,551 --> 00:38:58,945
then we really...
shouldn't get married.
847
00:39:02,165 --> 00:39:03,428
Of course.
848
00:39:03,515 --> 00:39:05,038
I mean...
849
00:39:05,125 --> 00:39:06,909
love doesn't really
conquer all.
850
00:39:06,996 --> 00:39:09,608
And we both have the broken
marriages to prove that.
851
00:39:09,695 --> 00:39:11,131
But, Neil,
surely this time...
852
00:39:11,218 --> 00:39:13,263
Sweetheart, I don't mean
that in a punitive way,
853
00:39:13,351 --> 00:39:15,483
I'm just trying to be practical.
854
00:39:18,704 --> 00:39:20,967
I've got some reading to do.
855
00:39:21,054 --> 00:39:21,968
I'll see you in minute.
856
00:39:27,321 --> 00:39:28,540
Hey, baby.
Oop!
857
00:39:28,627 --> 00:39:30,237
Good night, Dad.Good night.
858
00:39:33,414 --> 00:39:34,981
I couldn't help overhearing...
859
00:39:35,068 --> 00:39:37,418
what my dad
just said.
860
00:39:37,505 --> 00:39:39,594
But don't worry,
cause he always gets this way
861
00:39:39,681 --> 00:39:41,640
as soon as he starts to get
close to someone.
862
00:39:43,555 --> 00:39:46,340
Actually, Summer,
the only thing I'm worried about
863
00:39:46,427 --> 00:39:47,341
is my daughter.
864
00:39:49,909 --> 00:39:52,477
Yeah, me, too.
865
00:40:05,228 --> 00:40:06,360
Hey, vodka on the rocks, please.
866
00:40:06,447 --> 00:40:08,275
You got ID?
867
00:40:08,362 --> 00:40:09,711
Look, I drink here all the time.
868
00:40:09,798 --> 00:40:11,670
Yeah, when Volchok's guys
are buying.
869
00:40:13,411 --> 00:40:15,195
Can't you just make an exception
this one time?
870
00:40:15,282 --> 00:40:16,762
I used to date
the manager.
871
00:40:16,849 --> 00:40:17,719
Sorry.
872
00:40:19,895 --> 00:40:22,681
Look, I'm having a bad night,
and I really need a drink.
873
00:40:24,247 --> 00:40:25,161
You and me both.
874
00:40:40,873 --> 00:40:42,483
Matt?
875
00:40:49,272 --> 00:40:50,578
Oh, my God.
876
00:41:01,067 --> 00:41:02,155
What happened?
877
00:41:04,331 --> 00:41:05,680
Like you don't know.
878
00:41:21,522 --> 00:41:22,480
[ sighs]
879
00:41:25,439 --> 00:41:26,745
What are you doing here?
880
00:41:26,832 --> 00:41:28,442
You tell me.
881
00:41:33,316 --> 00:41:34,666
[ keys jingling]
882
00:41:35,928 --> 00:41:38,278
[ keys drop to table]
883
00:41:40,933 --> 00:41:41,977
[ sighs]
884
00:41:43,413 --> 00:41:45,415
There's another bus in an hour.
885
00:41:47,896 --> 00:41:48,767
[ bags drop]
886
00:41:55,382 --> 00:41:56,905
What do I have to do
to get you to stay?
887
00:42:00,561 --> 00:42:02,520
I think you're
doing it.
888
00:42:25,238 --> 00:42:27,109
[ waves crashing]
889
00:42:36,771 --> 00:42:39,078
Glad to see you came back.
I wasn't sure if I should, uh...
890
00:42:39,165 --> 00:42:41,646
No more talking.
891
00:42:44,953 --> 00:42:46,781
Here, let me
help you with that.
62465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.