Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:02,350
Previously on the O.C.:
2
00:00:02,437 --> 00:00:03,916
If you need anything
else, let me know.Thanks.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,396
I want you to leave Ryan alone.You must really think
4
00:00:05,483 --> 00:00:06,223
I'm gonna hurt him.
5
00:00:06,310 --> 00:00:07,790
I chickened out,
6
00:00:07,877 --> 00:00:09,226
which is kind of my
go-to move these days,
7
00:00:09,313 --> 00:00:10,662
but I'm rescheduling
the interview.
8
00:00:10,749 --> 00:00:12,447
It's Maya Griffin.
9
00:00:12,534 --> 00:00:13,926
Whose father's the head
of the physician's board?
10
00:00:14,014 --> 00:00:15,363
SANDY:
I'm totally cool about
11
00:00:15,450 --> 00:00:17,060
turning your apartment
into the Playboy grotto.
12
00:00:17,147 --> 00:00:19,236
I'm Jess.Trey.
13
00:00:19,323 --> 00:00:20,455
JESS:
I've always had this fantasy
about two brothers.
14
00:00:20,542 --> 00:00:21,847
I want you out of Newport.
15
00:00:21,934 --> 00:00:22,979
JESS:
We could take off together.
16
00:00:23,066 --> 00:00:24,546
Where would we go?
17
00:00:24,633 --> 00:00:25,590
Vegas.
18
00:00:25,677 --> 00:00:27,114
Marissa and I are broken up.
19
00:00:27,201 --> 00:00:28,680
I'm glad you finally
made your decision.
20
00:00:37,776 --> 00:00:40,214
Cohen, your Brown interview
is, like, in 11 hours.
21
00:00:40,301 --> 00:00:41,650
Don't you think you should be
prepping for it?
22
00:00:41,737 --> 00:00:43,304
Nope. I've got
a new approach to interviews.
23
00:00:43,391 --> 00:00:44,870
It's called
"don't think about it."
24
00:00:44,957 --> 00:00:47,221
I guess that's better
than your last approach.
25
00:00:47,308 --> 00:00:48,657
Hey, what's all that?
26
00:00:48,744 --> 00:00:50,224
A little
half-time buffet--
27
00:00:50,311 --> 00:00:52,617
pretzels, Ding Dongs,
jar of gefilte fish.
28
00:00:52,704 --> 00:00:53,966
Just trying
to mix it up.
29
00:00:54,054 --> 00:00:55,055
That's always
appreciated.
30
00:00:55,142 --> 00:00:56,143
Ryan, you ready
for a rematch?
31
00:00:56,230 --> 00:00:57,405
RYAN:
Oh, do we have to?
32
00:00:57,492 --> 00:00:59,581
I thought I called winners.
33
00:00:59,668 --> 00:01:01,061
SETH:
No offense, I just
34
00:01:01,148 --> 00:01:03,889
don't think you should
step into the ring with me.
35
00:01:03,976 --> 00:01:05,326
SUMMER:
Yeah, before
Ryan and I came,
36
00:01:05,413 --> 00:01:07,458
Playstation was pretty much
his best friend.
37
00:01:07,545 --> 00:01:09,069
Come on. One game, Seth.
38
00:01:09,156 --> 00:01:09,982
SETH:
My controller.
39
00:01:10,070 --> 00:01:11,332
Ryan, will you come get
40
00:01:11,419 --> 00:01:13,116
drinks with
me, please?Yes.
41
00:01:13,203 --> 00:01:14,248
Okay, you ready?
42
00:01:14,335 --> 00:01:16,467
This is
my lucky controller.
43
00:01:16,554 --> 00:01:17,120
[ chuckles]
44
00:01:17,207 --> 00:01:18,600
Okay.
45
00:01:18,687 --> 00:01:21,907
So, Atwood, seems like
you're really moving on.
46
00:01:21,994 --> 00:01:23,822
Yeah, trying to.
47
00:01:23,909 --> 00:01:27,130
Well, I promise,
no weirdness from me.
48
00:01:27,217 --> 00:01:28,827
I mean, Coop's
my best friend,
49
00:01:28,914 --> 00:01:32,918
but I've also accepted the fact
that you and Marissa...
50
00:01:33,005 --> 00:01:34,790
Not really meant to be.Which is why it's good
51
00:01:34,877 --> 00:01:37,793
that you've found
the opposite of Marissa.
52
00:01:37,880 --> 00:01:39,882
You really think Sadie
is Marissa's opposite?
53
00:01:39,969 --> 00:01:42,319
And game over!
54
00:01:42,406 --> 00:01:44,234
Whoa, dude, you got
killed already?
55
00:01:44,321 --> 00:01:46,932
I'm humbled, man, I am
humbled and mortified.
56
00:01:47,019 --> 00:01:48,456
[ laughs]
57
00:01:48,543 --> 00:01:50,240
It's okay, I can't
take all the credit.
58
00:01:50,327 --> 00:01:52,373
I found a cheat code
on the Internet.
59
00:01:52,460 --> 00:01:53,678
Ryan, this
one's a keeper.
60
00:01:53,765 --> 00:01:55,376
[ whispers]:
Anti-Coop.
61
00:01:55,463 --> 00:01:57,029
Who knew my new Playstation idol
would be your new girlfr...
62
00:01:57,117 --> 00:01:58,553
Your new, like a...
63
00:01:58,640 --> 00:01:59,771
Friend.
64
00:01:59,858 --> 00:02:01,338
Friend, girl, friend.Nice save.
65
00:02:01,425 --> 00:02:03,035
I think "friend" is the word.
66
00:02:03,123 --> 00:02:04,124
[ doorbell ringing]I'm gonna get that.
67
00:02:04,211 --> 00:02:05,603
Nice dodge.RYAN:
Thanks.
68
00:02:05,690 --> 00:02:07,127
"Friend" was what
I was looking for.
69
00:02:12,697 --> 00:02:13,829
Ryan.
70
00:02:13,916 --> 00:02:15,439
Jess.
71
00:02:15,526 --> 00:02:17,006
Oh, good, you recognize me.
72
00:02:17,093 --> 00:02:18,964
Even with the new look.
73
00:02:19,051 --> 00:02:20,575
Yeah, kind of came
with the new life.
74
00:02:22,794 --> 00:02:24,535
Listen, I brought
you something.
75
00:02:24,622 --> 00:02:29,279
It's a belated birthday present
from your brother.
76
00:02:29,366 --> 00:02:30,324
You still keep
in touch with him?
77
00:02:30,411 --> 00:02:31,716
Yeah.
78
00:02:31,803 --> 00:02:34,241
I lived with him
out in Vegas for a while.
79
00:02:34,328 --> 00:02:37,809
Just got back a few months ago.
80
00:02:37,896 --> 00:02:38,941
Here.
81
00:02:42,379 --> 00:02:44,120
Thanks.
82
00:02:44,207 --> 00:02:45,382
Don't you want to know
how he's doing?
83
00:02:46,862 --> 00:02:47,819
Hey.
84
00:02:50,518 --> 00:02:53,782
Ryan, if you want to talk,
you know where I live.
85
00:02:56,915 --> 00:02:59,048
Who was that?Nobody.
86
00:02:59,135 --> 00:03:02,094
Let's just go
back to that.
87
00:03:02,182 --> 00:03:04,793
Come on,
you're up next.
88
00:03:08,710 --> 00:03:11,495
[ piano and acoustic guitar
strumming gentle melody]
89
00:03:14,063 --> 00:03:16,587
♪ California, here we come ♪
90
00:03:16,674 --> 00:03:20,025
♪ Right back
where we started from ♪
91
00:03:20,112 --> 00:03:21,549
♪ California ♪
92
00:03:21,636 --> 00:03:23,681
♪ California...♪
93
00:03:55,887 --> 00:03:56,453
Hey.
94
00:03:56,540 --> 00:03:57,541
Hey.
95
00:04:00,501 --> 00:04:02,242
You know, I know Trey's
not made of money or anything,
96
00:04:02,329 --> 00:04:05,506
but he could have at least
sprung for a shirt or something.
97
00:04:05,593 --> 00:04:06,942
It's an inside thing.
Long story.
98
00:04:07,029 --> 00:04:08,770
I like long stories.
99
00:04:08,857 --> 00:04:10,250
Too bad.
100
00:04:10,337 --> 00:04:11,773
I don't feel like
telling this one.
101
00:04:11,860 --> 00:04:14,558
Breakfast is ready
in the kitchen.
102
00:04:14,645 --> 00:04:17,561
Oh, I haven't seen
one of those in years.
103
00:04:17,648 --> 00:04:20,738
Do you remember when your dad
and I used to buy these for you?
104
00:04:20,825 --> 00:04:23,132
Couldn't for the life of us
get you to play with them.
105
00:04:23,219 --> 00:04:24,046
Where'd you
find this, anyway?
106
00:04:24,133 --> 00:04:25,961
Trey.
107
00:04:26,048 --> 00:04:27,354
A friend of his
dropped it off.
108
00:04:27,441 --> 00:04:28,659
SETH:
You remember Jess?
109
00:04:28,746 --> 00:04:29,791
Charming girl
who took too much X
110
00:04:29,878 --> 00:04:31,662
and floated face down in a pool?
111
00:04:31,749 --> 00:04:34,448
Yeah, she moved to Vegas with
Trey, and they lived together.
112
00:04:34,535 --> 00:04:36,841
Well, how is he?
Is he okay?
113
00:04:36,928 --> 00:04:38,060
I don't know.
114
00:04:38,147 --> 00:04:39,801
Figured he's out of my life.
115
00:04:39,888 --> 00:04:41,150
Why get back into it?
116
00:04:43,021 --> 00:04:44,719
Well, breakfast is ready.
117
00:04:58,428 --> 00:04:59,647
What are you doing?
118
00:04:59,734 --> 00:05:01,039
Thought you'd be at school.
119
00:05:01,126 --> 00:05:02,389
So you were just gonna
lurk around my house
120
00:05:02,476 --> 00:05:03,390
while I wasn't home?
121
00:05:03,477 --> 00:05:04,956
Came to drop something off.
122
00:05:12,094 --> 00:05:13,269
I thought you were
gonna sell this.
123
00:05:13,356 --> 00:05:15,184
This watch
was really expensive.
124
00:05:15,271 --> 00:05:19,449
No, I, uh, I decided
to hang on to it.
125
00:05:19,536 --> 00:05:21,190
And now you're giving it back?
126
00:05:21,277 --> 00:05:22,974
Well, there's
a surprise twist.
127
00:05:23,061 --> 00:05:27,457
Thanks.
128
00:05:27,544 --> 00:05:28,545
Anything else?
129
00:05:33,463 --> 00:05:35,552
Look, I just want
to be alone right now.
130
00:05:35,639 --> 00:05:36,379
Yeah.
131
00:05:36,466 --> 00:05:38,599
Yeah, no, you look busy.
132
00:05:38,686 --> 00:05:40,165
Listen, I'm gonna be
at the beach tonight.
133
00:05:40,252 --> 00:05:41,297
Maybe I'll see you.
134
00:05:41,384 --> 00:05:42,864
Don't count on it.
135
00:05:53,222 --> 00:05:55,964
No, you're
the man, sir.
136
00:05:56,051 --> 00:05:57,705
Okay, I'll
see you soon.
137
00:05:57,792 --> 00:05:58,923
So?
138
00:05:59,010 --> 00:06:01,535
Turns out the guy
is a huge anime fan.
139
00:06:01,622 --> 00:06:04,320
We got into the whole Akira
vs. Ghost in the Shelldebate.
140
00:06:04,407 --> 00:06:06,670
Both came down
on Ghost in the Shell.
141
00:06:06,757 --> 00:06:08,803
I have no idea
what you're saying,
142
00:06:08,890 --> 00:06:10,892
but I'm so happy for you.
143
00:06:10,979 --> 00:06:12,459
I'm going to go
call my parents,
144
00:06:12,546 --> 00:06:13,982
tell them to start
packing my bags.
145
00:06:14,069 --> 00:06:15,157
Congratulations, baby!
146
00:06:15,244 --> 00:06:17,855
Oh, holy Kodak moment.
147
00:06:17,942 --> 00:06:19,944
Oh, I guess Seth just aced
his Brown interview.
148
00:06:20,031 --> 00:06:21,511
That's fantastic!
149
00:06:21,598 --> 00:06:23,078
We're so gonna
party tonight.
150
00:06:23,165 --> 00:06:24,384
I'll make a flan.
151
00:06:24,471 --> 00:06:26,516
Oh, you know what,
Taylor, actually,
152
00:06:26,603 --> 00:06:28,953
Seth and I were thinking
about hanging out alone.
153
00:06:29,040 --> 00:06:30,999
My dad's out of town,
we have the house to ourselves.
154
00:06:31,086 --> 00:06:34,089
Oh. Say no more.
155
00:06:34,176 --> 00:06:35,307
Hmm.
What?
156
00:06:35,395 --> 00:06:36,787
Taylor?
Hmm?
157
00:06:36,874 --> 00:06:37,832
What's wrong
with your eye?
158
00:06:37,919 --> 00:06:39,964
It's a knowing wink, Summer.
159
00:06:40,051 --> 00:06:42,663
You and Seth,
the house all to yourselves.
160
00:06:42,750 --> 00:06:44,621
Who knows what could happen?
161
00:06:44,708 --> 00:06:47,015
Me. There'll be leftover Thai
and the Bladetrilogy.
162
00:06:47,102 --> 00:06:49,278
Oh.
163
00:06:49,365 --> 00:06:53,717
Oh, oh, I didn't realize that
you and Seth had lost the magic.
164
00:06:53,804 --> 00:06:55,197
I'm surprised you didn't
come to me sooner.
165
00:06:55,284 --> 00:06:56,459
You must be panicking.
166
00:06:56,546 --> 00:06:57,895
Um, okay, I didn't come to you.
167
00:06:57,982 --> 00:06:59,549
And why would I panic?
168
00:06:59,636 --> 00:07:02,683
Well, it looks like you two
are going to college together.
169
00:07:02,770 --> 00:07:05,250
Don't you worry
that Seth's eye will wander?
170
00:07:05,337 --> 00:07:06,948
All the nubile
young coeds?
171
00:07:07,035 --> 00:07:09,472
You, the familiar old shoe?
172
00:07:09,559 --> 00:07:10,952
Um, I'll have you know, Taylor,
173
00:07:11,039 --> 00:07:12,867
that I am, like,
five levels hotter than him.
174
00:07:12,954 --> 00:07:15,565
Summer, the libido
does not listen to logic.
175
00:07:15,652 --> 00:07:19,221
At this age, men are driven
by a reptilian force.
176
00:07:19,308 --> 00:07:22,485
Spread the seed.
Spread the seed.
177
00:07:22,572 --> 00:07:24,095
Spread the...Taylor.
178
00:07:24,182 --> 00:07:25,488
If Seth and I go to
college together,
179
00:07:25,575 --> 00:07:27,185
we will be just fine.
180
00:07:27,272 --> 00:07:31,407
And I'll have you know,
we have a very healthy sex life.
181
00:07:31,494 --> 00:07:32,408
Then super.
182
00:07:32,495 --> 00:07:34,105
You have fun tonight.
183
00:07:34,192 --> 00:07:36,499
But, Summer, if you ever
need to girl talk...Bye, Taylor.
184
00:07:39,241 --> 00:07:40,155
Hmm.
185
00:07:51,514 --> 00:07:52,907
Hey.
186
00:07:52,994 --> 00:07:54,909
Glad you're home.
187
00:07:54,996 --> 00:07:56,432
Yeah, just walked in.
188
00:07:56,519 --> 00:07:58,390
I didn't know
you were stopping by.
189
00:07:58,478 --> 00:08:01,568
I need a break
from drywalling.
190
00:08:01,655 --> 00:08:03,918
You're still into toy cars?
191
00:08:04,005 --> 00:08:04,745
I choose to
find that
192
00:08:04,832 --> 00:08:06,094
cute instead of creepy.
193
00:08:06,181 --> 00:08:08,226
It's just something
someone gave me.
194
00:08:08,313 --> 00:08:10,359
This wouldn't by any
chance have anything to do
195
00:08:10,446 --> 00:08:11,882
with that Hooters
waitress that showed up
196
00:08:11,969 --> 00:08:13,449
at your doorstep yesterday?
197
00:08:13,536 --> 00:08:16,104
Jess is just a friend
of my brother's.
198
00:08:16,191 --> 00:08:18,541
I'd tell you
the whole story, but...
199
00:08:18,628 --> 00:08:20,674
But you'd just rather not?
200
00:08:20,761 --> 00:08:22,458
That's cool.
201
00:08:22,545 --> 00:08:25,896
But just know if you do decide
to tell me, I will listen.
202
00:08:25,983 --> 00:08:27,724
And without judgment.
203
00:08:31,206 --> 00:08:32,599
Or you can keep it
all to yourself.
204
00:08:32,686 --> 00:08:33,904
Both are fine with me.
205
00:08:42,434 --> 00:08:43,348
Okay.
206
00:08:43,435 --> 00:08:45,046
I'm going to get going.
207
00:08:49,485 --> 00:08:50,747
[ knocking]
208
00:08:50,834 --> 00:08:52,706
Dr. Henry Griffin.
What a surprise.
209
00:08:52,793 --> 00:08:54,316
I hope you don't mind.
210
00:08:54,403 --> 00:08:56,579
Please, we're building
a hospital together.
211
00:08:56,666 --> 00:08:58,799
When all is said and done,
we'll be like family.
212
00:08:58,886 --> 00:09:00,540
Hang on a sec, let
me get Matt in here.
213
00:09:00,627 --> 00:09:02,324
Um, I'd rather
that you didn't.
214
00:09:07,634 --> 00:09:09,723
Board called an impromptu
meeting yesterday.
215
00:09:09,810 --> 00:09:13,248
It seems there's been some
complaints about your associate.
216
00:09:13,335 --> 00:09:14,815
Complaints?
217
00:09:14,902 --> 00:09:15,816
Rumors.
218
00:09:15,903 --> 00:09:17,165
Parties at his house,
219
00:09:17,252 --> 00:09:19,950
booze, gambling,
God knows what else.
220
00:09:20,037 --> 00:09:23,301
Board's not sure they want
to do business with him.
221
00:09:23,388 --> 00:09:25,608
Well, I'll talk to him,
make sure he cleans up his act.
222
00:09:25,695 --> 00:09:27,654
This is not about
a slap on the wrist, Sandy.
223
00:09:27,741 --> 00:09:30,657
We want him off the project.
224
00:09:30,744 --> 00:09:33,921
Matt worked his ass off
for this deal.
225
00:09:34,008 --> 00:09:36,706
I couldn't take him off it.
226
00:09:36,793 --> 00:09:40,275
Then I'm afraid we can't
go forward with the hospital.
227
00:09:40,362 --> 00:09:41,493
You got to be kidding me.
228
00:09:41,581 --> 00:09:43,539
Take a few days, mull it over.
229
00:09:43,626 --> 00:09:46,324
Remember, Sandy, this hospital
could change everything for you.
230
00:09:46,411 --> 00:09:47,543
You really want
to give it all up
231
00:09:47,630 --> 00:09:49,501
for one 26-year-old hotshot?
232
00:09:57,422 --> 00:09:59,250
Hey, man.
Hey.
233
00:09:59,337 --> 00:10:01,296
What's going on tonight,
big plans with Sadie?
234
00:10:01,383 --> 00:10:03,298
Uh... [ sighs]
maybe.
235
00:10:03,385 --> 00:10:04,429
I don't know,
236
00:10:04,516 --> 00:10:05,561
I haven't really
decided yet.
237
00:10:05,648 --> 00:10:06,867
Yeah?
What's Plan B?
238
00:10:07,650 --> 00:10:08,912
Jess?
239
00:10:08,999 --> 00:10:11,349
I just need to know
if Trey's okay.
240
00:10:11,436 --> 00:10:13,090
Well, nothing you hear
is going to make it easier
241
00:10:13,177 --> 00:10:14,265
that he's not
a part of your life.
242
00:10:14,352 --> 00:10:16,093
Listen.
243
00:10:16,180 --> 00:10:20,402
As we speak, your new, uh,
sometimes, kind-of girlfriend
244
00:10:20,489 --> 00:10:23,100
is probably sitting by,
cradling a hunk of plaster,
245
00:10:23,187 --> 00:10:24,449
waiting for you to make a move.
246
00:10:24,536 --> 00:10:26,495
So, you can either
dwell in the past
247
00:10:26,582 --> 00:10:27,975
and go see Jess,
248
00:10:28,062 --> 00:10:30,194
or live for the now,
and give Sadie a call.
249
00:10:54,175 --> 00:10:56,394
[ echoing]:
So, you called.
250
00:11:11,671 --> 00:11:13,020
[ knocking]
251
00:11:17,633 --> 00:11:18,547
Marissa.
252
00:11:18,634 --> 00:11:20,114
Hi.
Hey.
253
00:11:20,201 --> 00:11:21,202
Come on in.
254
00:11:21,289 --> 00:11:23,421
Thanks.
255
00:11:23,508 --> 00:11:24,596
Just in
the neighborhood?
256
00:11:24,684 --> 00:11:26,468
Yeah, I was
driving by.
257
00:11:26,555 --> 00:11:28,818
Oh.Okay, no, I wasn't.
258
00:11:28,905 --> 00:11:31,560
The truth is Summer's
with Seth and I'm all alone,
259
00:11:31,647 --> 00:11:34,302
and I'm kind of
going out of my mind.
260
00:11:34,389 --> 00:11:35,956
Well, you know, tomorrow
I'm going to go up to L.A.,
261
00:11:36,043 --> 00:11:37,522
but if you want,
feel free to make this
262
00:11:37,609 --> 00:11:38,741
your crash pad
for the weekend.
263
00:11:38,828 --> 00:11:40,177
That'd be great.
264
00:11:40,264 --> 00:11:42,005
All right.
Make yourself at home.
265
00:11:42,092 --> 00:11:43,877
[ groans]
266
00:11:43,964 --> 00:11:45,574
All right, two down,
one to go.
267
00:11:45,661 --> 00:11:48,882
You really want to watch
the entire Bladetrilogy?
268
00:11:48,969 --> 00:11:51,188
You can't leave the last disc
unwatched, it'll feel bad.
269
00:11:51,275 --> 00:11:52,799
Well, I thought tonight
was about
270
00:11:52,886 --> 00:11:54,191
celebrating your interview.
271
00:11:54,278 --> 00:11:56,628
It is--
hence the trilogy.
272
00:11:57,804 --> 00:11:58,848
You know...
273
00:11:58,935 --> 00:11:59,980
Ah...
274
00:12:00,067 --> 00:12:01,546
we could forget
the movie,
275
00:12:01,633 --> 00:12:03,766
go upstairs...
276
00:12:05,289 --> 00:12:06,943
[ sniffing]
277
00:12:07,030 --> 00:12:10,599
Mmm, you
smell so good.
278
00:12:10,686 --> 00:12:11,818
You like the smell
of salami?
279
00:12:11,905 --> 00:12:12,949
Cohen!
280
00:12:13,036 --> 00:12:14,081
What?
I had a salami sub.
281
00:12:14,168 --> 00:12:15,996
I feel like
it's lingering.
282
00:12:16,083 --> 00:12:17,954
Uh! You know what?
Just forget it.
283
00:12:18,041 --> 00:12:19,216
Forget what?
284
00:12:19,303 --> 00:12:22,002
I was trying
to create a mood.
285
00:12:22,089 --> 00:12:23,655
I know.
I know that now.
286
00:12:23,743 --> 00:12:26,093
I was just thrown off
a little bit by your approach.
287
00:12:26,180 --> 00:12:27,747
Nuzzling your ear and
complimenting you?
288
00:12:27,834 --> 00:12:29,836
I wasn't exactly
reinventing the wheel.
289
00:12:29,923 --> 00:12:31,794
Normally you just
throw me down and
do your thing,
290
00:12:31,881 --> 00:12:32,839
but I can adjust.
291
00:12:32,926 --> 00:12:34,057
Not interested.
292
00:12:34,144 --> 00:12:35,189
Summer.
293
00:12:39,541 --> 00:12:40,455
[ groaning]
294
00:12:43,719 --> 00:12:45,460
You smell good, too.
295
00:12:45,547 --> 00:12:46,896
Press play, before
I break your face.
296
00:12:46,983 --> 00:12:49,159
Fine.
297
00:12:49,246 --> 00:12:51,031
SADIE [ over phone]:
Hey, it's Sadie,
leave a message.
298
00:12:51,118 --> 00:12:54,904
Hey. So, I know you're painting,
but it's Friday night.
299
00:12:54,991 --> 00:12:56,993
I'm making you take a break.
300
00:12:57,080 --> 00:12:58,734
I'll be there
in 20 minutes, okay?
301
00:12:58,821 --> 00:12:59,866
Bye.
302
00:13:13,183 --> 00:13:14,619
Hey, Ryan.
303
00:13:14,706 --> 00:13:16,926
I was just about to take a swim,
come on in.
304
00:13:19,711 --> 00:13:20,887
Look, I can't
stay long.
305
00:13:20,974 --> 00:13:22,149
But you couldn't resist
306
00:13:22,236 --> 00:13:24,673
getting the lowdown
on your brother?
307
00:13:24,760 --> 00:13:26,240
Guy has a way of
sucking you in.
308
00:13:26,327 --> 00:13:28,155
I know.
309
00:13:28,242 --> 00:13:29,809
Drink?
310
00:13:29,896 --> 00:13:31,332
Just tell me,
is he okay?
311
00:13:33,247 --> 00:13:34,552
Well, he misses you.
312
00:13:34,639 --> 00:13:36,641
Trey's not the type
to cry into his pillow
313
00:13:36,728 --> 00:13:38,861
every night, but...
I can tell.
314
00:13:38,948 --> 00:13:40,428
You know him
that well, huh?
315
00:13:40,515 --> 00:13:42,386
Let's just say
he's of a certain mold:
316
00:13:42,473 --> 00:13:44,301
angry, damaged, reckless.
317
00:13:44,388 --> 00:13:45,781
It's the kind of guy I go for.
318
00:13:45,868 --> 00:13:49,567
My boyfriend now,
Jim, same deal.
319
00:13:49,654 --> 00:13:52,396
We all have our types, don't we?
320
00:13:52,483 --> 00:13:54,224
I tell you what,
why don't you stay a while?
321
00:13:54,311 --> 00:13:58,533
Look, Jess,
we were never friends.
322
00:13:58,620 --> 00:14:01,014
Got it.
323
00:14:01,101 --> 00:14:02,058
You can go if you want.
324
00:14:04,669 --> 00:14:05,975
Do you know
Trey's dealing?
325
00:14:10,545 --> 00:14:11,807
Blackjack.
326
00:14:11,894 --> 00:14:13,200
Off the Strip.
327
00:14:13,287 --> 00:14:15,158
So he's staying
out of trouble?
328
00:14:15,245 --> 00:14:16,507
Trying to.
329
00:14:18,945 --> 00:14:21,251
Don't move.
I'm going to get some clothes.
330
00:14:21,338 --> 00:14:22,383
Jess?
331
00:14:24,515 --> 00:14:26,343
Just stay a little while.
332
00:14:26,430 --> 00:14:28,128
I have a lot more
to tell you about Trey.
333
00:14:52,761 --> 00:14:54,763
[ grunting]
334
00:14:54,850 --> 00:14:56,808
[ thumping faster]
335
00:15:05,034 --> 00:15:06,775
[ panting]
336
00:15:06,862 --> 00:15:08,298
Music too loud?
337
00:15:08,385 --> 00:15:10,387
No! It's just
the grunting
338
00:15:10,474 --> 00:15:13,260
and excessive banging
that I'm concerned about.
339
00:15:13,347 --> 00:15:14,609
Sorry.
340
00:15:14,696 --> 00:15:16,480
You okay?
341
00:15:16,567 --> 00:15:18,439
Yeah. Yeah.
342
00:15:18,526 --> 00:15:20,441
Girl problems?
343
00:15:20,528 --> 00:15:21,964
Safe bet, usually, but no.
344
00:15:22,051 --> 00:15:24,401
Actually, this
is more complicated.
345
00:15:24,488 --> 00:15:26,403
Is it that girl, Jessica?
346
00:15:26,490 --> 00:15:29,102
Yeah. My brother.
347
00:15:29,189 --> 00:15:31,278
Just trying to prevent
another casualty of Trey.
348
00:15:31,365 --> 00:15:32,496
So you're trying
to savethis girl?
349
00:15:33,889 --> 00:15:35,499
Is that something I do?
350
00:15:35,586 --> 00:15:37,023
Look, we love Marissa,
351
00:15:37,110 --> 00:15:40,287
she's family,
and she means a lot to us.
352
00:15:40,374 --> 00:15:43,333
But she's been through so much,
and you got pulled into that.
353
00:15:43,420 --> 00:15:46,597
Yeah, well, some of that
was my fault.
354
00:15:46,684 --> 00:15:48,208
But you're right, yeah,
I can't argue with you.
355
00:15:48,295 --> 00:15:49,513
You should never
argue with a woman
356
00:15:49,600 --> 00:15:52,038
who's here to discuss women.
357
00:15:52,125 --> 00:15:54,649
Have we mentioned
that we love Sadie?
358
00:15:54,736 --> 00:15:56,564
She's smart and she's grounded.
359
00:15:56,651 --> 00:15:59,915
And I am trying-- trying--
not to screw it up.
360
00:16:00,002 --> 00:16:02,396
Just because a girl isn't
tied to some train tracks,
361
00:16:02,483 --> 00:16:03,484
doesn't mean that
she should be ignored.
362
00:16:03,571 --> 00:16:05,181
I know, I know.
363
00:16:05,268 --> 00:16:07,227
It's just, Jess is trying
to put Trey behind her
364
00:16:07,314 --> 00:16:09,490
and start a new life.Great.
365
00:16:09,577 --> 00:16:11,666
As long as she doesn't
get in the way of yours.
366
00:16:14,451 --> 00:16:15,452
[ knocking]
367
00:16:22,894 --> 00:16:24,287
Marissa?
368
00:16:24,374 --> 00:16:26,333
Sandy.
369
00:16:26,420 --> 00:16:29,553
Look, I know it's weird
I slept here,
370
00:16:29,640 --> 00:16:32,339
but I just didn't feel like
being in the trailer by myself.
371
00:16:32,426 --> 00:16:34,906
If you need somewhere to go, you
can always come to our house.
372
00:16:34,994 --> 00:16:38,475
I... I know.
You guys are like family.
373
00:16:38,562 --> 00:16:40,129
It's just that these days...
374
00:16:40,216 --> 00:16:42,740
Things are difficult
with you and Ryan, I get that.
375
00:16:42,827 --> 00:16:45,004
But you don't
belong here.
376
00:16:45,091 --> 00:16:46,962
Okay. Um, I was just
leaving anyway.
377
00:16:47,049 --> 00:16:48,137
If you're looking
for Matt,
378
00:16:48,224 --> 00:16:49,921
he went to L.A.
for a meeting.
379
00:16:50,009 --> 00:16:52,533
Well, I'll track him down.
380
00:16:52,620 --> 00:16:53,969
You go home.
381
00:16:54,056 --> 00:16:55,188
Okay.
382
00:16:55,275 --> 00:16:56,580
All right.
383
00:16:58,930 --> 00:17:00,149
[ sighs]
384
00:17:02,151 --> 00:17:03,587
Excuse me?
Yeah, hi.
385
00:17:03,674 --> 00:17:05,241
I'm picking up
an order for Roberts.
386
00:17:05,328 --> 00:17:06,286
Sure, just a second.
387
00:17:06,373 --> 00:17:07,287
Thanks.
388
00:17:10,072 --> 00:17:10,986
[ gasps]Guess who?
389
00:17:11,073 --> 00:17:12,422
Oh, God.
Hi!
390
00:17:12,509 --> 00:17:13,641
Oh.
[ laughing]
391
00:17:13,728 --> 00:17:15,121
Looks like someone
got the short straw.
392
00:17:15,208 --> 00:17:16,818
What? No, I ordered
pancakes.
393
00:17:16,905 --> 00:17:19,864
No, you drew the short straw.
394
00:17:19,951 --> 00:17:21,736
You know, after the sex
when everyone's hungry,
395
00:17:21,823 --> 00:17:23,042
but nobody wants
to get the takeout,
396
00:17:23,129 --> 00:17:24,260
short straw picks up
the food.
397
00:17:25,348 --> 00:17:27,002
Yes!
398
00:17:27,089 --> 00:17:29,570
That is exactly what you're
seeing happening here.
399
00:17:29,657 --> 00:17:31,485
Total short-straw
scenario.
400
00:17:31,572 --> 00:17:35,010
With the hunger, and all the sex
we had last night.
401
00:17:35,097 --> 00:17:36,229
Yes.
402
00:17:36,316 --> 00:17:38,100
So was last night
like totally kinky,
403
00:17:38,187 --> 00:17:40,668
or was it like more about
tender lovemaking?
404
00:17:40,755 --> 00:17:43,062
You know, smooth jazz,
a burning fire,
405
00:17:43,149 --> 00:17:44,150
a zebra-skin rug.
406
00:17:44,237 --> 00:17:46,761
We had a very nice time.
407
00:17:46,848 --> 00:17:49,372
Oh, my God. You didn't have sex
at all, did you?
408
00:17:49,459 --> 00:17:51,026
Are my pancakes ready yet?
409
00:17:51,113 --> 00:17:53,159
Your lips aren't chapped, no
love bites on your neck,
410
00:17:53,246 --> 00:17:54,943
your voice isn't at all
hoarse from screaming.
411
00:17:55,030 --> 00:17:56,466
WAITRESS:
Pancakes,
right?
412
00:17:56,553 --> 00:17:58,164
Thank you.
Good-bye, Taylor.Summer...
413
00:17:58,251 --> 00:18:00,079
Summer, wait,
I can help you!
414
00:18:01,254 --> 00:18:01,863
Hey.
415
00:18:01,950 --> 00:18:03,212
Hey.
416
00:18:03,299 --> 00:18:05,301
Grab a brush, we're
in the homestretch.
417
00:18:08,826 --> 00:18:10,176
So I thought
maybe
418
00:18:10,263 --> 00:18:11,960
I was going
to see you last night.
419
00:18:12,047 --> 00:18:13,353
I got tied up, sorry.
420
00:18:13,440 --> 00:18:15,572
What, do you work
for the CIA?
421
00:18:15,659 --> 00:18:17,792
Doesn't matter, I, uh...
I got distracted for a few days.
422
00:18:17,879 --> 00:18:19,098
But I'm fine now.
In fact--
423
00:18:19,185 --> 00:18:20,273
I'm all yours.
424
00:18:20,360 --> 00:18:23,667
Okay. Fine.
You're forgiven.
425
00:18:23,754 --> 00:18:25,234
But in exchange
for your silence,
426
00:18:25,321 --> 00:18:27,149
I demand a dinner.
427
00:18:27,236 --> 00:18:28,890
Okay. Tomorrow night?
428
00:18:30,283 --> 00:18:31,545
Okay, perfect, yeah.
429
00:18:55,090 --> 00:18:58,093
SUMMER [ over phone]:
Hey, it's Summer,
leave a message.
430
00:18:58,180 --> 00:18:59,312
So nothing happened.
431
00:18:59,399 --> 00:19:00,791
Still, Matt should
know better.
432
00:19:00,878 --> 00:19:02,053
But he doesn't.
433
00:19:02,141 --> 00:19:03,185
You have to remember
that he's not
434
00:19:03,272 --> 00:19:05,448
that much older
than the boys.
435
00:19:05,535 --> 00:19:09,278
He just needs some advice
from the great Sandy Cohen.
436
00:19:09,365 --> 00:19:11,846
Oh, sometimes
you overestimate me.
437
00:19:11,933 --> 00:19:13,195
Ooh...
438
00:19:13,282 --> 00:19:14,327
Not possible.
439
00:19:14,414 --> 00:19:15,937
Oh, get a room.
440
00:19:16,024 --> 00:19:17,634
Hey, count
your blessings.
441
00:19:17,721 --> 00:19:19,245
Kids with
affectionate parents
442
00:19:19,332 --> 00:19:21,551
grow up to be better
adjusted sexually as adults.
443
00:19:21,638 --> 00:19:23,249
I know,
I meant get a room.
444
00:19:23,336 --> 00:19:25,468
My room. And do it
in front of me.
[ laughs]
445
00:19:25,555 --> 00:19:27,949
[ cell phone ringing]
446
00:19:28,036 --> 00:19:29,124
This Sadie?
447
00:19:29,211 --> 00:19:30,169
It's Jess.
448
00:19:32,736 --> 00:19:33,302
[ sighs]
449
00:19:33,389 --> 00:19:35,043
Jess?
450
00:19:35,130 --> 00:19:36,784
Whoa, whoa.
Slow down, slow down.
451
00:19:36,871 --> 00:19:38,873
I can't...
452
00:19:38,960 --> 00:19:40,744
What do you mean?
453
00:19:40,831 --> 00:19:42,311
No, no, no.
454
00:19:42,398 --> 00:19:44,226
Stay put, stay put.
I'll be right there.
455
00:19:45,227 --> 00:19:46,141
[ sighs]
456
00:19:46,228 --> 00:19:47,664
[ door slams]
457
00:19:51,929 --> 00:19:53,670
Hey.
458
00:19:53,757 --> 00:19:55,237
I thought you weren't going
to let this happen to you again.
459
00:19:55,324 --> 00:19:56,586
After this, I'm done.
460
00:19:56,673 --> 00:19:58,458
If I need help,
I'll call, okay?
461
00:20:02,462 --> 00:20:03,811
MARISSA:
Thanks for
coming out.
462
00:20:03,898 --> 00:20:05,291
SUMMER:
Yeah, I need to talk
about Seth anyway.
463
00:20:05,378 --> 00:20:07,510
So have you talked
to him today?
464
00:20:07,597 --> 00:20:08,598
No, I think we're
just too embarrassed
465
00:20:08,685 --> 00:20:09,860
to face each other.
466
00:20:09,947 --> 00:20:11,166
Either that, or
he's treading water
467
00:20:11,253 --> 00:20:13,473
till he gets to Brown,
and finds a big pair
468
00:20:13,560 --> 00:20:15,562
of pale New England boobs
to replace me.
469
00:20:15,649 --> 00:20:17,564
Oh, babe, you
just had an off night.
470
00:20:17,651 --> 00:20:18,956
It'll be okay.
471
00:20:19,043 --> 00:20:19,914
Did this ever happen
with you and Ryan?
472
00:20:20,001 --> 00:20:21,872
Actually, no.
473
00:20:21,959 --> 00:20:24,310
I mean, we had our problems,
that just wasn't one of them.
474
00:20:24,397 --> 00:20:25,615
What about towards the end,
475
00:20:25,702 --> 00:20:26,964
when you guys
started drifting apart?
476
00:20:27,051 --> 00:20:29,184
Kind of the opposite.
477
00:20:29,271 --> 00:20:30,229
I guess...
478
00:20:32,883 --> 00:20:36,452
...the more emotionally
unavailable you are,
479
00:20:36,539 --> 00:20:38,019
the more you end up
wanting each other.
480
00:20:41,718 --> 00:20:42,893
Hmm.
481
00:20:42,980 --> 00:20:43,851
What are you looking at?
482
00:20:43,938 --> 00:20:45,461
Nothing.
483
00:20:45,548 --> 00:20:47,507
Hey, you think maybe
we should get out of here?
484
00:20:47,594 --> 00:20:48,638
Sold.
485
00:20:48,725 --> 00:20:49,987
Okay, come on.
486
00:20:58,648 --> 00:20:59,997
Did you see him?
487
00:21:00,084 --> 00:21:01,782
Not yet. How many times
has he come around?
488
00:21:01,869 --> 00:21:03,914
Started a couple hours ago.
He's been calling, too.
489
00:21:04,001 --> 00:21:06,177
And when'd you end it?Earlier today.
490
00:21:06,265 --> 00:21:08,484
I guess I was inspired
by our talk last night,
491
00:21:08,571 --> 00:21:10,225
so I called him up,
told him I didn't want
492
00:21:10,312 --> 00:21:12,749
to see him anymore,
and now here I am--
493
00:21:12,836 --> 00:21:14,882
down a boyfriend,
up a stalker.
494
00:21:16,666 --> 00:21:18,451
Is that him
in the Mustang?
495
00:21:18,538 --> 00:21:19,408
Yep.
He's coming in.
496
00:21:19,495 --> 00:21:21,932
Yeah. Just go
in the back.
497
00:21:25,545 --> 00:21:26,807
Look, man, she doesn't want
to see you.
498
00:21:26,894 --> 00:21:28,678
Who the hell are you,
her bodyguard?
499
00:21:28,765 --> 00:21:31,638
No, but I'll kick your ass
if you take one step further.
500
00:21:37,121 --> 00:21:38,558
He's gone?
501
00:21:38,645 --> 00:21:40,647
Yeah. I don't think
he'll be back.
502
00:21:42,344 --> 00:21:43,998
Are you going to be okay?
503
00:21:44,085 --> 00:21:47,741
I'll be fine. I promise.
504
00:21:47,828 --> 00:21:48,785
You sure?
505
00:21:50,700 --> 00:21:52,833
Ryan, I know
you don't believe me,
506
00:21:52,920 --> 00:21:55,270
but I really am trying
to change.
507
00:21:56,445 --> 00:21:58,578
You don't have
to stay.
508
00:22:37,704 --> 00:22:39,183
Morning.
509
00:22:39,270 --> 00:22:41,316
Hey. Scrambled
or fried?
510
00:22:41,403 --> 00:22:42,491
I made both.
511
00:22:42,578 --> 00:22:45,015
Neither. I should
get going.
512
00:22:45,102 --> 00:22:49,280
Coffee would be nice.
513
00:22:49,368 --> 00:22:50,281
Ryan...
514
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
don't look all awkward
515
00:22:51,457 --> 00:22:52,806
like it's
the morning after.
516
00:22:52,893 --> 00:22:54,416
It's not like anything
happened last night.
517
00:22:54,503 --> 00:22:56,810
Stay, eat.
518
00:22:56,897 --> 00:23:00,030
[ phone ringing]Let me get rid of this.
519
00:23:00,117 --> 00:23:01,902
Hello?
520
00:23:01,989 --> 00:23:03,643
Trey.
521
00:23:03,730 --> 00:23:04,818
Hi.
522
00:23:06,210 --> 00:23:09,257
Of course I do.
523
00:23:09,344 --> 00:23:11,912
I'd have to think
about it.
524
00:23:11,999 --> 00:23:13,522
Look, I got to go.
525
00:23:13,609 --> 00:23:15,959
I'm sitting here
with your brother.
526
00:23:16,046 --> 00:23:20,268
Sure. Hang on.
527
00:23:20,355 --> 00:23:21,835
Do you want
to talk to him?
528
00:23:28,798 --> 00:23:31,584
Now's not a good time.
529
00:23:31,671 --> 00:23:33,760
I'll call you later.
530
00:23:40,854 --> 00:23:42,551
He wants me to come back.
531
00:23:42,638 --> 00:23:44,379
What happened to trying
to change your life?
532
00:23:44,466 --> 00:23:46,163
I am trying.
533
00:23:46,250 --> 00:23:48,862
It's just that it's Trey.
534
00:23:48,949 --> 00:23:50,472
It's hard...
535
00:23:50,559 --> 00:23:52,039
especially all by myself.
536
00:23:52,126 --> 00:23:53,910
Well, what about your parents?
Where are they?
537
00:23:53,997 --> 00:23:55,782
Well, my dad's in Tokyo
on business,
538
00:23:55,869 --> 00:23:57,653
and my mom's at the spa,
539
00:23:57,740 --> 00:24:00,047
AKA in bed
with her tennis instructor.
540
00:24:00,134 --> 00:24:04,355
So as you can see, I don't
have much to distract me...
541
00:24:04,443 --> 00:24:05,661
unless you want
to give it a try.
542
00:24:09,056 --> 00:24:10,884
Look, I can't stay
here and baby-sit you.
543
00:24:10,971 --> 00:24:13,234
What about your
girlfriends at USC?
544
00:24:13,321 --> 00:24:14,627
I guess I could
give them a call,
545
00:24:14,714 --> 00:24:15,845
see if they want to come down.
546
00:24:15,932 --> 00:24:17,151
Call them,
invite them down.
547
00:24:17,238 --> 00:24:19,022
Just take a breath.
548
00:24:19,109 --> 00:24:22,678
Ryan, I'll try,
but... what if I freak out?
549
00:24:22,765 --> 00:24:24,724
You won't.
550
00:24:27,030 --> 00:24:28,249
Matt, call me back.
551
00:24:28,336 --> 00:24:30,120
We've got a lot to discuss.
552
00:24:30,207 --> 00:24:31,165
Everything okay?
553
00:24:31,252 --> 00:24:33,559
Oh, it's just business.
554
00:24:33,646 --> 00:24:35,038
Hey.
555
00:24:35,125 --> 00:24:36,736
I heard you aced
your Brown interview.
556
00:24:36,823 --> 00:24:38,041
Mm, mm.
557
00:24:38,128 --> 00:24:39,739
Looks like the stars
are aligning for you.
558
00:24:39,826 --> 00:24:41,131
And Summer!
559
00:24:41,218 --> 00:24:42,481
Could be another four years
together.
560
00:24:42,568 --> 00:24:44,091
Yeah.
561
00:24:44,178 --> 00:24:46,572
Hey, let me ask you a question.
562
00:24:46,659 --> 00:24:47,877
When you were at
college with Mom,
563
00:24:47,964 --> 00:24:50,924
did it ever... get sort of stale
564
00:24:51,011 --> 00:24:53,753
with the monogamy
and the constant being together?
565
00:24:53,840 --> 00:24:55,581
Your mother was a firecracker.
566
00:24:55,668 --> 00:24:56,930
Okay.My buddies
used to say
567
00:24:57,017 --> 00:24:58,061
if you see
that mail truck rocking,
568
00:24:58,148 --> 00:24:58,975
don't come a knocking.
569
00:24:59,062 --> 00:25:00,194
So sorry I asked.
570
00:25:00,281 --> 00:25:02,196
Good morning, honey.Hi, honey.
571
00:25:02,283 --> 00:25:03,763
Have either of you guys
seen Ryan?
572
00:25:03,850 --> 00:25:05,373
I just checked
the pool house,
573
00:25:05,460 --> 00:25:06,679
and it looks like he didn't
sleep there last night.
574
00:25:06,766 --> 00:25:08,245
Good morning, everyone.
575
00:25:08,332 --> 00:25:09,029
Sadie, hello!Hi, Sadie.
576
00:25:09,116 --> 00:25:10,552
I brought bagels.
577
00:25:10,639 --> 00:25:12,249
Hope you don't mind me
crashing your breakfast.
578
00:25:12,336 --> 00:25:13,903
Oh, not at all, let
me get you some coffee.
579
00:25:13,990 --> 00:25:15,252
Hey, is Ryan around?
580
00:25:17,080 --> 00:25:18,821
Uh...
581
00:25:18,908 --> 00:25:19,953
Um...
582
00:25:22,869 --> 00:25:24,305
Actually...
583
00:25:24,392 --> 00:25:25,828
[ sighs]
584
00:25:25,915 --> 00:25:28,439
You've really got to learn
to lie better.
585
00:25:28,527 --> 00:25:31,181
We'll just let you two...
586
00:25:31,268 --> 00:25:33,619
SANDY:
You're a terrible
liar, my dear.
587
00:25:36,012 --> 00:25:38,101
So let me guess.
588
00:25:38,188 --> 00:25:40,756
Ryan got some 911 call
from that Jess girl,
589
00:25:40,843 --> 00:25:42,062
and it required him
spending the night.
590
00:25:42,149 --> 00:25:43,585
That has not been confirmed.
591
00:25:43,672 --> 00:25:45,326
You don't have to
protect him, Seth.
592
00:25:45,413 --> 00:25:46,283
It's fine, honestly.
593
00:25:46,370 --> 00:25:47,894
I'm not jealous.
594
00:25:47,981 --> 00:25:49,373
I'm just not really sure
595
00:25:49,460 --> 00:25:51,680
that Ryan and I are
right for each other.
596
00:25:51,767 --> 00:25:53,639
Because?
597
00:25:53,726 --> 00:25:56,467
Because he just seems to have
a lot of really intense issues.
598
00:25:56,555 --> 00:25:59,601
Yeah, well, intense issues
seem to follow Ryan around.
599
00:25:59,688 --> 00:26:01,690
Well, I don't really
know if I'm up for
that right now.
600
00:26:01,777 --> 00:26:03,736
Well, listen,
I think Ryan really likes you,
601
00:26:03,823 --> 00:26:05,172
and I think
if you hang in there,
602
00:26:05,259 --> 00:26:08,349
you two will eventually settle
into a, uh,
603
00:26:08,436 --> 00:26:10,743
super laid-back,
boring-ass relationship,
604
00:26:10,830 --> 00:26:12,266
but you've got to cut
the guy some slack,
605
00:26:12,353 --> 00:26:13,615
because he just got
606
00:26:13,702 --> 00:26:15,486
out of a two-year drama-fest
with Marissa,
607
00:26:15,574 --> 00:26:18,011
and the one time that he tried
to date someone normal,
608
00:26:18,098 --> 00:26:19,621
she turned out to be
609
00:26:19,708 --> 00:26:21,841
my dead grandfather's
illegitimate daughter,
610
00:26:21,928 --> 00:26:23,756
so you know
how that goes.
611
00:26:23,843 --> 00:26:24,974
Right, yeah, of course.
612
00:26:25,061 --> 00:26:26,236
Of course I know
how that goes.
613
00:26:28,674 --> 00:26:29,979
Do you think you
could do me a favor
614
00:26:30,066 --> 00:26:32,808
and not tell Ryan
that we talked?
615
00:26:32,895 --> 00:26:34,854
I assume you know
how to keep a secret.
616
00:26:37,900 --> 00:26:38,771
[ knocking at door]
617
00:26:38,858 --> 00:26:41,251
Nobody's home!
618
00:26:41,338 --> 00:26:42,383
Don't worry,
it's just me.
619
00:26:42,470 --> 00:26:44,124
Oh. Hi.
620
00:26:44,211 --> 00:26:46,082
So, listen, I hate
to pop in like this,
621
00:26:46,169 --> 00:26:47,736
but I am meeting
with Ashley and Madison
622
00:26:47,823 --> 00:26:50,217
at school later today
to brainstorm for a prom theme.
623
00:26:50,304 --> 00:26:51,958
Do you want to come?
624
00:26:52,045 --> 00:26:53,916
Uh, you... you probably
don't need me for that.
625
00:26:54,003 --> 00:26:55,657
Summer, are you kidding me?
626
00:26:55,744 --> 00:26:57,703
It's the end of the year.
We are all fried.
627
00:26:57,790 --> 00:26:59,313
Come on, please?
628
00:26:59,400 --> 00:27:00,053
Fine.
629
00:27:00,140 --> 00:27:01,924
Yay!
630
00:27:03,143 --> 00:27:04,971
Here you go.
631
00:27:05,058 --> 00:27:07,016
Do you have to print out
a flier for everything?
632
00:27:07,103 --> 00:27:09,366
You'll thank me when you make
your 2006 scrapbook.
633
00:27:09,453 --> 00:27:10,977
Ooh.
634
00:27:11,064 --> 00:27:12,848
I mean, there was the
party with Bill Meriam,
635
00:27:12,935 --> 00:27:14,894
the-the few dates I
went on with Maya--
636
00:27:14,981 --> 00:27:16,417
nothing that the board
could oust me for.
637
00:27:16,504 --> 00:27:18,027
What about Marissa?
638
00:27:18,114 --> 00:27:19,420
What about Marissa?
639
00:27:19,507 --> 00:27:20,943
I went to your house yesterday
to talk to you,
640
00:27:21,030 --> 00:27:23,642
and she answered the door
in pajamas.
641
00:27:23,729 --> 00:27:25,644
She's going through a tough
time. She needed a friend.
642
00:27:25,731 --> 00:27:27,776
Well, then be a friend,
but for God's sake, Matt,
643
00:27:27,863 --> 00:27:30,997
do not be throwing pajama
parties with 17-year-old girls.
644
00:27:31,084 --> 00:27:33,129
Nothing happened.That doesn't matter.
645
00:27:33,216 --> 00:27:34,609
And right now,
the board is watching you,
646
00:27:34,696 --> 00:27:35,610
waiting for you to screw up,
647
00:27:35,697 --> 00:27:37,873
and you're screwing up.
648
00:27:37,960 --> 00:27:39,614
This is a witch hunt.
649
00:27:39,701 --> 00:27:41,268
If they want to take me down,
they will,
650
00:27:41,355 --> 00:27:43,879
unless you stop them.
651
00:27:43,966 --> 00:27:46,708
So please...
652
00:27:46,795 --> 00:27:48,841
call Griffin, tell him you're
going to keep me on the project.
653
00:27:52,801 --> 00:27:55,630
Ew. School on a Sunday
is, like, beyond creepy.
654
00:27:55,717 --> 00:27:57,545
Summer, you're
right on time.
655
00:27:57,632 --> 00:27:58,851
Where's, um,
Ashley and Madison?
656
00:28:01,288 --> 00:28:02,550
Summer?
657
00:28:02,637 --> 00:28:04,595
Cohen.
658
00:28:04,683 --> 00:28:06,032
[ sighs]
659
00:28:06,119 --> 00:28:08,469
You know, you said
the AV club was meeting.
660
00:28:08,556 --> 00:28:11,472
I brought A History of Violence.
661
00:28:11,559 --> 00:28:13,300
This is a total ambush.
662
00:28:13,387 --> 00:28:16,520
Look, you two
are like my family,
663
00:28:16,607 --> 00:28:18,697
and if I sense there's trouble
with my Sethimer,
664
00:28:18,784 --> 00:28:20,524
I am going to do
what I can to help.
665
00:28:20,611 --> 00:28:22,526
We're not
in any trouble--
666
00:28:22,613 --> 00:28:24,398
at least that we've acknowledged
to each other.
667
00:28:24,485 --> 00:28:27,488
That is exactly why I
brought you here today:
668
00:28:27,575 --> 00:28:28,794
communication...
669
00:28:28,881 --> 00:28:30,534
intimacy.
670
00:28:30,621 --> 00:28:33,102
These are two skills that
you two could improve upon.
671
00:28:33,189 --> 00:28:35,975
Now, I am not
a licensed sex therapist,
672
00:28:36,062 --> 00:28:37,454
but my father was,
673
00:28:37,541 --> 00:28:38,934
and before he ran away,
674
00:28:39,021 --> 00:28:40,196
he used to conduct
these sessions
675
00:28:40,283 --> 00:28:42,111
with real couples
in our basement.
676
00:28:42,198 --> 00:28:43,765
That's creepy.
677
00:28:43,852 --> 00:28:47,682
Okay. We're going
to start off with touching.
678
00:28:47,769 --> 00:28:49,379
I want you
to place your hands
679
00:28:49,466 --> 00:28:51,033
anywhere on each
other's bodies,
680
00:28:51,120 --> 00:28:53,253
excluding breasts
and genitals.
681
00:28:53,340 --> 00:28:54,558
I have to go.
682
00:28:54,645 --> 00:28:58,084
Cohen... put your
hands on me now.
683
00:28:58,171 --> 00:29:00,739
TAYLOR:
Come on,
it'll be fun.
684
00:29:01,957 --> 00:29:04,655
Good. Summer?
685
00:29:05,656 --> 00:29:06,919
Good.
686
00:29:07,006 --> 00:29:09,443
Okay, now I want
you to concentrate
687
00:29:09,530 --> 00:29:11,924
on your eye contact.
688
00:29:12,011 --> 00:29:15,362
Get lost
in each other's gaze.
689
00:29:15,449 --> 00:29:17,625
Mm... getting lost...
690
00:29:17,712 --> 00:29:19,148
I'm getting lost...
691
00:29:19,235 --> 00:29:22,064
TAYLOR:
As you gaze
into each other's eyes,
692
00:29:22,151 --> 00:29:26,025
do you feel stirrings...
deep in your loins?
693
00:29:28,636 --> 00:29:29,942
Mm...
694
00:29:33,293 --> 00:29:34,903
I don't really feel anything.
695
00:29:34,990 --> 00:29:36,122
I got nothing.Not really.
696
00:29:36,209 --> 00:29:38,124
Not even the faintest spark?
697
00:29:39,212 --> 00:29:40,735
A tiny flicker?
698
00:29:40,822 --> 00:29:42,693
What does that say about us?
699
00:29:44,086 --> 00:29:45,958
Well, I also do
breakup counseling.
700
00:29:49,526 --> 00:29:50,614
And for you?
701
00:29:50,701 --> 00:29:51,485
I'll have the
same, thank you.
702
00:29:51,572 --> 00:29:53,922
Great.
703
00:29:54,009 --> 00:29:55,489
So, I'm sorry that
I didn't take you
704
00:29:55,576 --> 00:29:57,273
anyplace nicer for
our first date.
705
00:29:57,360 --> 00:29:58,840
Are you kidding?
706
00:29:58,927 --> 00:30:02,496
This place is the culinary
destination of Newport.
707
00:30:02,583 --> 00:30:03,584
Wait till you try the pancakes.
708
00:30:03,671 --> 00:30:04,933
Next time.Next time?
709
00:30:05,020 --> 00:30:06,369
It's a plan.
710
00:30:06,456 --> 00:30:07,501
Yeah, all right.[ phone rings]
711
00:30:07,588 --> 00:30:10,417
Excuse me.
712
00:30:10,504 --> 00:30:12,332
Jess.
713
00:30:12,419 --> 00:30:13,333
Is this Ryan Atwood?
714
00:30:13,420 --> 00:30:14,508
Who's this?
715
00:30:14,595 --> 00:30:16,031
Kim. I'm Jess' friend.
716
00:30:16,118 --> 00:30:17,598
Look, we really need you
to come over here.
717
00:30:17,685 --> 00:30:19,295
Wh-Wh-What's going on
in the background?
718
00:30:19,382 --> 00:30:20,557
Well, word got out
about Jess' tonight,
719
00:30:20,644 --> 00:30:22,342
and now half of USC is here.
720
00:30:22,429 --> 00:30:26,737
And supposedly Jim is on his way
over here and on a rampage.
721
00:30:26,825 --> 00:30:28,304
All right, well, grab Jess
and get out of there.
722
00:30:28,391 --> 00:30:29,566
I would, but she's locked
in the pool house.
723
00:30:29,653 --> 00:30:31,307
She's drunk, and she's crying,
724
00:30:31,394 --> 00:30:34,745
and she says the only person
she'll talk to is you.
725
00:30:34,833 --> 00:30:35,834
Well...
726
00:30:40,360 --> 00:30:42,666
Yeah, okay. I'll be right there.
727
00:30:45,626 --> 00:30:47,541
Is everything okay?
728
00:30:47,628 --> 00:30:50,587
Nah, not really.
729
00:30:50,674 --> 00:30:53,634
Okay. You know,
if you have to go, Ryan, go.
730
00:30:53,721 --> 00:30:55,375
It's fine, really. I get it.
731
00:30:56,898 --> 00:30:57,943
You do?
732
00:30:59,466 --> 00:31:01,555
No, I don't,
733
00:31:01,642 --> 00:31:03,035
but I get that something
is pulling you under,
734
00:31:03,122 --> 00:31:04,993
and I get that
you can't let it go.
735
00:31:05,080 --> 00:31:07,909
So whatever it is, please,
just go deal with it,
736
00:31:07,996 --> 00:31:10,390
and find me when you're done.
737
00:31:29,365 --> 00:31:30,410
I'm right here.
738
00:31:32,151 --> 00:31:33,674
I wasn't looking for you.
739
00:31:33,761 --> 00:31:36,111
But I'm here now.
740
00:31:36,198 --> 00:31:37,678
Whatever this game is
you're playing,
741
00:31:37,765 --> 00:31:38,940
you can stop it.
742
00:31:39,027 --> 00:31:40,028
You don't want
me to go away.
743
00:31:40,115 --> 00:31:41,464
Really? What makes you say that?
744
00:31:41,551 --> 00:31:44,467
You're lonely.
745
00:31:44,554 --> 00:31:45,816
Right. Well, thanks
for the analysis.
746
00:31:45,904 --> 00:31:47,253
I feel much better.
747
00:31:47,340 --> 00:31:49,646
No, look... if
you need a break
748
00:31:49,733 --> 00:31:52,475
from everything
going on in there...
749
00:31:52,562 --> 00:31:54,173
I can help.
750
00:31:56,175 --> 00:31:58,568
I think I'm doing just fine
on my own.
751
00:32:08,100 --> 00:32:09,579
You must be Ryan.Kim?
752
00:32:09,666 --> 00:32:11,146
I'm so glad you're here.
753
00:32:11,233 --> 00:32:13,670
She's in there,
still won't come out.
754
00:32:19,938 --> 00:32:21,330
Jess!
755
00:32:21,417 --> 00:32:25,378
[ knocks]Jess, it's me, open up.
756
00:32:25,465 --> 00:32:26,422
You came.
757
00:32:26,509 --> 00:32:27,728
Yeah, what is it?
758
00:32:27,815 --> 00:32:28,859
What are you so
upset about, huh?
759
00:32:28,947 --> 00:32:30,122
I thought
that I could have
760
00:32:30,209 --> 00:32:31,340
some friends over,
761
00:32:31,427 --> 00:32:33,429
and then I started
missing you.
762
00:32:33,516 --> 00:32:35,257
Well, let's go outside,
they're worried about you.
763
00:32:35,344 --> 00:32:37,433
No, no, no!
764
00:32:37,520 --> 00:32:38,478
I don't want to be
with my friends.
765
00:32:38,565 --> 00:32:40,349
I want to be in here
with you.
766
00:32:40,436 --> 00:32:42,395
Yeah, well, that's
not a good idea.Are you kidding?
767
00:32:42,482 --> 00:32:44,527
This is the first good idea
I've had.
768
00:32:44,614 --> 00:32:46,529
Jim and Trey,
none of those other guys
769
00:32:46,616 --> 00:32:48,270
knew how to take care of me.
770
00:32:48,357 --> 00:32:51,839
You know how to take
care of me, Ryan.
771
00:32:54,189 --> 00:32:57,279
[ sighs]:
All right.
772
00:33:00,152 --> 00:33:01,980
It's okay.
773
00:33:05,853 --> 00:33:08,029
Jess. Jess. Jess.
774
00:33:08,116 --> 00:33:09,378
Hey!
775
00:33:09,465 --> 00:33:11,380
You moving on already,
is that what this is?
776
00:33:11,467 --> 00:33:13,861
If you want to settle
this with someone,
settle it with me.
777
00:33:18,300 --> 00:33:19,606
You want to talk outside?
778
00:33:19,693 --> 00:33:22,826
Yeah.
779
00:33:22,913 --> 00:33:24,002
Lock the door.
780
00:33:34,099 --> 00:33:35,535
So what,
you're seeing her now?
781
00:33:35,622 --> 00:33:37,276
She's just a friend
of my brother's.
782
00:33:37,363 --> 00:33:38,364
Not that guy Trey.
783
00:33:38,451 --> 00:33:39,756
Look...
What?
784
00:33:39,843 --> 00:33:41,193
You got to take
your brother's leftovers?
785
00:33:42,977 --> 00:33:44,022
MAN:
Fight!
786
00:33:46,589 --> 00:33:48,896
Now, listen to me. You got
to stay away from this girl.
787
00:33:48,983 --> 00:33:50,289
She's trying to start over,
you got to let her.
788
00:33:50,376 --> 00:33:53,944
None of your business, man.
789
00:33:54,032 --> 00:33:56,251
You're right.
790
00:33:56,338 --> 00:33:58,166
That's why I'm leaving.
791
00:34:02,214 --> 00:34:03,171
JESS:
Ryan!
792
00:34:03,258 --> 00:34:04,303
Ryan, are you okay?
793
00:34:04,390 --> 00:34:05,695
Yeah, I'm fine.
794
00:34:05,782 --> 00:34:08,263
Look, Jess,
if you're smart,
795
00:34:08,350 --> 00:34:10,918
you'll stay away from
him... and my brother.
796
00:34:11,005 --> 00:34:13,399
Of course, I will,
after the way you fought for me.
797
00:34:13,486 --> 00:34:17,316
Look, you got to stop
dating guys like him.
798
00:34:17,403 --> 00:34:20,449
And I got to stop
dating girls like you.
799
00:34:20,536 --> 00:34:21,798
Take care of yourself.
800
00:34:26,586 --> 00:34:28,327
[ knock at door]
801
00:34:28,414 --> 00:34:29,937
Hello.
802
00:34:30,024 --> 00:34:31,417
Taylor, I really don't
want to talk to you
803
00:34:31,504 --> 00:34:33,114
about my sex problems
with Summer.
804
00:34:33,201 --> 00:34:35,595
Okay, okay,
so the intimacy exercises
805
00:34:35,682 --> 00:34:37,510
were a miserable failure,
806
00:34:37,597 --> 00:34:39,729
but I don't think
you should lose hope.
807
00:34:39,816 --> 00:34:41,644
Why, do you have some
sort of secret cure?
808
00:34:41,731 --> 00:34:42,993
As a matter of fact, I do.
809
00:34:43,081 --> 00:34:44,778
It's called raunchy sex.
810
00:34:44,865 --> 00:34:47,476
Now, now, you don't see me
as a sexual being, Seth.
811
00:34:47,563 --> 00:34:49,130
I mean, I get that.
812
00:34:49,217 --> 00:34:52,612
But without revealing too much,
if sex were a martial art,
813
00:34:52,699 --> 00:34:54,048
I would be a black belt.
814
00:34:54,135 --> 00:34:55,484
Weirdly, I'm not surprised.
815
00:34:55,571 --> 00:34:56,964
Now, I would like
to talk to you
816
00:34:57,051 --> 00:34:59,662
about a little something
called the Kama Sutra.
817
00:34:59,749 --> 00:35:01,577
How do you
know all this?
818
00:35:01,664 --> 00:35:03,449
Let's just say Dean Hess
hid a treasure trove of secrets
819
00:35:03,536 --> 00:35:05,538
underneath his pink shirts.
820
00:35:05,625 --> 00:35:07,322
Okay.
Position one.
821
00:35:07,409 --> 00:35:09,368
Okay, I really don't want
to picture you doing that
822
00:35:09,455 --> 00:35:11,283
with the Nazi dean.
823
00:35:11,370 --> 00:35:16,505
Seth, do you want your sparks
back with Summer?
824
00:35:16,592 --> 00:35:17,550
Yes.
825
00:35:17,637 --> 00:35:19,378
Then listen and learn.
826
00:35:19,465 --> 00:35:21,945
Okay, this is the yanni,
and this is the lingum.
827
00:35:22,032 --> 00:35:24,122
Look, Matt may not have
shown the best of judgment,
828
00:35:24,209 --> 00:35:26,211
but it's nothing
I'd fire him over.
829
00:35:26,298 --> 00:35:30,084
And the "sacrificing one life
to save the many" argument?
830
00:35:30,171 --> 00:35:32,739
I don't get it.
The board loves
you, Henry.
831
00:35:32,826 --> 00:35:35,394
One phone call from
you, nobody has to
sacrifice anyone.
832
00:35:35,481 --> 00:35:38,005
What makes you think
I would do that?
Business.
833
00:35:38,092 --> 00:35:40,007
Our plan is the best
one, you know that.
834
00:35:40,094 --> 00:35:42,183
It makes me wonder
about the board, though.
835
00:35:42,270 --> 00:35:44,751
That they'd scrap a
lucrative project over
something like this.
836
00:35:44,838 --> 00:35:47,101
It makes no sense from
a business perspective,
837
00:35:47,188 --> 00:35:49,147
but... maybe it's personal.
838
00:35:51,584 --> 00:35:52,889
This is about Maya.
839
00:35:52,976 --> 00:35:55,153
Isn't it?
840
00:35:55,240 --> 00:35:58,243
She cried for days over him.
841
00:35:58,330 --> 00:36:01,550
I'm sorry, Henry...
842
00:36:01,637 --> 00:36:03,335
but you didn't
have to lie to me.
843
00:36:03,422 --> 00:36:05,946
I'm just a father
looking after his daughter.
844
00:36:08,166 --> 00:36:11,299
Reason and logic
don't stand a chance.
845
00:36:11,386 --> 00:36:12,909
I understand that.
846
00:36:12,996 --> 00:36:16,217
All different kinds of loyalty,
Sandy, I chose mine.
847
00:36:16,304 --> 00:36:18,088
Now you choose yours.
848
00:36:18,176 --> 00:36:19,481
What's it going to be?
849
00:36:19,568 --> 00:36:22,005
Hospital or Matt?
850
00:36:25,357 --> 00:36:29,970
[ phone ringing]
851
00:36:30,057 --> 00:36:31,624
Hey, Coop.
852
00:36:31,711 --> 00:36:32,973
You okay, Summ?
853
00:36:33,060 --> 00:36:35,105
Yeah, just Cohen called.
854
00:36:35,193 --> 00:36:36,542
He's coming over,
he wants to talk.
855
00:36:36,629 --> 00:36:38,065
It doesn't bode well.
856
00:36:38,152 --> 00:36:39,719
Well, maybe he's coming
to patch things up.
857
00:36:39,806 --> 00:36:42,112
Or maybe he's coming over
to break up with me.
858
00:36:42,200 --> 00:36:44,767
Anyway, it means that I can't
hang out tonight, okay?
859
00:36:44,854 --> 00:36:47,466
Oh, hey, I totally understand.
860
00:36:47,553 --> 00:36:49,076
Just call me later.
861
00:36:49,163 --> 00:36:51,861
Okay.
862
00:37:02,916 --> 00:37:04,222
Hey.
863
00:37:04,309 --> 00:37:05,745
Hey, how'd it go?
864
00:37:05,832 --> 00:37:09,575
Fine. Fine.
865
00:37:09,662 --> 00:37:11,316
Matt called
a couple of times.
866
00:37:11,403 --> 00:37:12,752
He sounded nervous.
867
00:37:12,839 --> 00:37:13,709
[ phone ringing]
868
00:37:17,147 --> 00:37:18,540
Matt?
869
00:37:18,627 --> 00:37:19,672
Yeah.
870
00:37:19,759 --> 00:37:20,890
I'll let you talk to him.
871
00:37:20,977 --> 00:37:24,633
I'm going to go
lock up the house.
872
00:37:24,720 --> 00:37:26,809
[ sighs]
873
00:37:47,569 --> 00:37:50,006
[ footsteps approaching]
874
00:37:52,226 --> 00:37:53,358
Oh, hey.
875
00:37:53,445 --> 00:37:54,794
I-I didn't know
you were here.
876
00:37:54,881 --> 00:37:56,274
Yeah.
877
00:37:56,361 --> 00:37:58,188
Didn't you have a date
with Sadie tonight?
878
00:37:58,276 --> 00:38:00,016
Almost, but then...
879
00:38:00,103 --> 00:38:01,627
That girl Jess again?
880
00:38:01,714 --> 00:38:03,498
Yeah, I think
I finally learned my lesson,
881
00:38:03,585 --> 00:38:05,805
but now it might be too late.
882
00:38:05,892 --> 00:38:07,937
It's never too late.
883
00:38:08,024 --> 00:38:09,852
You just have
to talk to her.
884
00:38:23,344 --> 00:38:24,737
[ knocking]
885
00:38:24,824 --> 00:38:26,739
Hey, am I interrupting?
886
00:38:26,826 --> 00:38:29,176
Princess Sparkles is here
for emotional support,
887
00:38:29,263 --> 00:38:31,134
helping to cushion me
before the fall.
888
00:38:31,221 --> 00:38:32,614
Well, you may want
to put her in her drawer,
889
00:38:32,701 --> 00:38:33,920
'cause I don't think
she should see
890
00:38:34,007 --> 00:38:36,401
what's about to happen.That bad?
891
00:38:36,488 --> 00:38:38,968
Now, for the next 20 minutes,
or 24 hours,
892
00:38:39,055 --> 00:38:42,145
if I turn out to be Sting,
you have to keep an open mind.
893
00:38:42,232 --> 00:38:43,146
What are you talking about?
894
00:38:43,233 --> 00:38:44,844
Now, if you'll be so kind
895
00:38:44,931 --> 00:38:47,542
as to disrobe, we will begin
with the wheelbarrow position.
896
00:38:47,629 --> 00:38:49,239
Oh, my God. Ew.
897
00:38:49,327 --> 00:38:51,851
Now, as it turns out,
I have recently been schooled
898
00:38:51,938 --> 00:38:54,636
in the art of Tantric sex.
899
00:38:54,723 --> 00:38:56,377
Where, some pervy
Internet chat room?
900
00:38:56,464 --> 00:38:57,683
No, no, no.
901
00:38:57,770 --> 00:38:59,206
It was very tasteful.
Taylor came over...
902
00:38:59,293 --> 00:39:00,512
What?
903
00:39:00,599 --> 00:39:02,296
Taylor, like, came over
to your house
904
00:39:02,383 --> 00:39:04,429
and gave you one-on-one
sex education?
905
00:39:04,516 --> 00:39:07,214
Is that a no to the wheelbarrow?I'll wheelbarrow you.
906
00:39:16,919 --> 00:39:18,138
Mmm, mmm.
907
00:39:18,225 --> 00:39:19,357
[ both moaning]
908
00:39:24,405 --> 00:39:25,928
Hi.
909
00:39:40,769 --> 00:39:43,250
My brother and I used to play
with these when we were little.
910
00:39:45,774 --> 00:39:47,123
Especially
when my mom was drinking.
911
00:39:47,210 --> 00:39:49,212
We'd...
912
00:39:49,299 --> 00:39:53,913
[ sighs]:
go in the back bedroom
and play cars and...
913
00:39:54,000 --> 00:39:55,828
pretend we didn't hear anything.
914
00:40:03,444 --> 00:40:05,359
He always used
to tell me that...
915
00:40:05,446 --> 00:40:08,449
he'd save up and buy us
a Camaro one day.
916
00:40:08,536 --> 00:40:10,408
We'd blow town
and never come back.
917
00:40:13,019 --> 00:40:14,586
It wasn't going
to happen, so...
918
00:40:14,673 --> 00:40:17,893
one day, he tried
to steal one.
919
00:40:17,980 --> 00:40:21,114
I was there.
920
00:40:21,201 --> 00:40:23,333
Somehow that landed me here
and him in Vegas.
921
00:40:28,426 --> 00:40:31,429
Now we don't talk anymore.
922
00:40:31,516 --> 00:40:33,648
And you didn't
tell me because...?
923
00:40:33,735 --> 00:40:37,565
I-I guess I'm not used
to unloading on people.
924
00:40:39,741 --> 00:40:42,962
Too busy being
loaded on, I guess.
925
00:40:43,049 --> 00:40:44,790
I don't know.
926
00:40:44,877 --> 00:40:48,533
But I wanted
to start over with you.
927
00:40:48,620 --> 00:40:51,274
You know, I have
many talents.
928
00:40:51,361 --> 00:40:53,102
One of them is listening.
929
00:40:53,189 --> 00:40:55,104
You've just got
to let me do it.
930
00:40:55,191 --> 00:40:56,845
Deal.
931
00:40:56,932 --> 00:41:00,153
That's not to say we
should just be talking.
932
00:41:17,866 --> 00:41:19,694
Whoa.
933
00:41:19,781 --> 00:41:22,305
Yeah, whoa.
934
00:41:22,392 --> 00:41:25,657
You know, it's a good thing
I put Princess Sparkle
away for that.
935
00:41:25,744 --> 00:41:28,181
To think it was
that amazing,
936
00:41:28,268 --> 00:41:30,575
and we didn't even get
to the wheelbarrow.
937
00:41:30,662 --> 00:41:33,186
You know,
we should make a pact.
938
00:41:33,273 --> 00:41:35,580
If we go away
to college together,
939
00:41:35,667 --> 00:41:39,235
we should, like, fight,
like, every day.
940
00:41:39,322 --> 00:41:41,020
I'm pretty sure I
can make that happen.
941
00:41:41,107 --> 00:41:43,718
[ laughs]
942
00:41:45,241 --> 00:41:46,504
[ giggles]
943
00:41:46,591 --> 00:41:49,289
Sorry.[ giggling]:
Oh, no.
944
00:41:49,376 --> 00:41:52,248
♪ ♪
65848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.