All language subtitles for The O.C. (2006) - S03E17 - The Journey_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,045 Previously onThe O.C.: 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,873 I cannot believe this. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,570 The cops want to talk to me about a letter I wrote Johnny 4 00:00:05,657 --> 00:00:06,745 the night he died. 5 00:00:06,832 --> 00:00:08,138 Johnny and I used to be friends. 6 00:00:08,225 --> 00:00:11,968 Well, what happened? 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,448 No, thanks. 8 00:00:13,535 --> 00:00:14,840 Oh, Marissa, this is hard. 9 00:00:14,927 --> 00:00:15,624 You don't have to say it. 10 00:00:15,711 --> 00:00:16,668 It's just... 11 00:00:16,755 --> 00:00:17,930 MARISSA: Not working. 12 00:00:18,018 --> 00:00:19,758 You ever play strip poker? 13 00:00:26,374 --> 00:00:28,245 Baby, you did it again. 14 00:00:28,332 --> 00:00:29,551 Another amazing meal. 15 00:00:29,638 --> 00:00:31,248 Oh, my pleasure. 16 00:00:31,335 --> 00:00:33,163 Oh, Ryan, I forgot to ask. 17 00:00:33,250 --> 00:00:35,078 Do you have any requests for your birthday on Sunday? 18 00:00:35,165 --> 00:00:36,601 Sunday's your birthday? 19 00:00:36,688 --> 00:00:38,212 Thanks, buddy. 20 00:00:38,299 --> 00:00:39,996 SANDY: Not just any birthday. Ryan's turning 18. 21 00:00:40,083 --> 00:00:41,737 Becoming a fully enfranchised citizen 22 00:00:41,824 --> 00:00:44,870 of this great Democratic experiment we call America. 23 00:00:44,957 --> 00:00:46,568 Yes, we all know you went to law school. 24 00:00:46,655 --> 00:00:48,526 The important thing is, we need to have a party. 25 00:00:48,613 --> 00:00:51,616 Oh, no, no, no, no, no, no, no. No party. 26 00:00:51,703 --> 00:00:53,575 You're turning 18, that's huge. 27 00:00:53,662 --> 00:00:54,967 It's just another year. 28 00:00:55,055 --> 00:00:56,839 SANDY: Oh, I disagree. 29 00:00:56,926 --> 00:00:58,406 I remember when I turned 18, 30 00:00:58,493 --> 00:00:59,755 I couldn't wait to vote in my first election. 31 00:00:59,842 --> 00:01:01,322 My little Eagle Scout. 32 00:01:01,409 --> 00:01:03,237 SETH: Yeah, and if you cross Johnny Law, 33 00:01:03,324 --> 00:01:05,108 no more of that daycare juvie-- it's gonna be 34 00:01:05,195 --> 00:01:06,718 hard time in the big house for you, pally. 35 00:01:06,805 --> 00:01:08,329 Yeah, that's a reason to celebrate. 36 00:01:08,416 --> 00:01:09,982 What do you have against birthday parties? 37 00:01:10,070 --> 00:01:11,288 Nothing, it's just, 38 00:01:11,375 --> 00:01:13,116 I think the last birthday party I had, 39 00:01:13,203 --> 00:01:15,423 I was nine years old and my mom took me to the San Diego Zoo. 40 00:01:15,510 --> 00:01:17,381 Sounds awesome. And since then you're too cool for birthday parties? 41 00:01:17,468 --> 00:01:18,948 Well, and then she started having 42 00:01:19,035 --> 00:01:22,082 her all-day drinking on the couch parties. 43 00:01:22,169 --> 00:01:24,388 Huh. 44 00:01:26,434 --> 00:01:28,000 You want to tag in here? 45 00:01:28,088 --> 00:01:29,915 Look, this is one of life's milestones. 46 00:01:30,002 --> 00:01:32,004 It'd be a mistake to blow past it. 47 00:01:32,092 --> 00:01:34,529 It doesn't have to be a big to do. 48 00:01:34,616 --> 00:01:37,097 "It doesn't have to be a big to do." 49 00:01:39,621 --> 00:01:41,449 All right. All right, fine. 50 00:01:41,536 --> 00:01:43,103 As long as it's small.It would have to be. 51 00:01:43,190 --> 00:01:45,496 You only know, like, us and Summer and... 52 00:01:45,583 --> 00:01:46,671 Marissa and I broke up. 53 00:01:48,151 --> 00:01:48,934 I'm going to do some homework. 54 00:01:49,021 --> 00:01:51,415 Okay. 55 00:01:53,025 --> 00:01:54,462 I was totally going to say Marissa. 56 00:02:00,163 --> 00:02:02,426 [ ringing] 57 00:02:27,103 --> 00:02:30,150 [ piano and acoustic guitar strumming gentle melody] 58 00:02:32,152 --> 00:02:35,155 ♪ California, here we come ♪ 59 00:02:35,242 --> 00:02:38,070 ♪ Right back where we started from ♪ 60 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 ♪ California... California... ♪ 61 00:02:57,916 --> 00:03:01,485 Marissa! 62 00:03:01,572 --> 00:03:03,661 Wait up. Hey. 63 00:03:03,748 --> 00:03:05,010 Hey, how you doing? 64 00:03:05,097 --> 00:03:06,447 Fine. 65 00:03:06,534 --> 00:03:07,752 I called you last night. 66 00:03:07,839 --> 00:03:09,101 Oh, yeah, I was out. 67 00:03:09,189 --> 00:03:11,539 Sorry, I went for a walk to do some thinking. 68 00:03:11,626 --> 00:03:12,540 Hmm, thinking? 69 00:03:12,627 --> 00:03:14,106 About anything in particular? 70 00:03:14,194 --> 00:03:15,499 Summer, please don't ask if I'm going 71 00:03:15,586 --> 00:03:16,544 to get back together with Ryan. 72 00:03:16,631 --> 00:03:17,806 I'm just worried. 73 00:03:17,893 --> 00:03:18,981 You haven't been sleeping. 74 00:03:19,068 --> 00:03:20,330 You've eaten, like, four peanuts 75 00:03:20,417 --> 00:03:22,027 and a banana within the past three days. 76 00:03:22,114 --> 00:03:24,029 Coop, you spend all your time on that lifeguard stand 77 00:03:24,116 --> 00:03:25,509 staring out at the water like you're a naval widow. 78 00:03:25,596 --> 00:03:26,945 So we should get back together 79 00:03:27,032 --> 00:03:28,425 so I can have a good night's sleep? 80 00:03:28,512 --> 00:03:30,558 Or you can move on. Just do something. 81 00:03:30,645 --> 00:03:33,474 Well, just so you know, I did sleep better last night. 82 00:03:33,561 --> 00:03:35,519 And this morning, I had pancakes for breakfast. 83 00:03:35,606 --> 00:03:36,520 Seriously? 84 00:03:36,607 --> 00:03:38,392 Would I lie about pancakes? 85 00:03:38,479 --> 00:03:39,523 No, because there's something that I've 86 00:03:39,610 --> 00:03:41,177 been meaning to talk to you about. 87 00:03:41,264 --> 00:03:43,223 I was waiting for you to be a little less Patient Zero. 88 00:03:43,310 --> 00:03:44,659 It's kind of about your mom. 89 00:03:47,357 --> 00:03:48,837 Marissa? 90 00:03:48,924 --> 00:03:50,795 Hey, can we just talk about this later? 91 00:03:50,882 --> 00:03:52,362 All right? Call me. 92 00:03:52,449 --> 00:03:53,885 Unbelievable. 93 00:04:03,068 --> 00:04:04,592 Thinking of joining the Lesbian Alliance? 94 00:04:04,679 --> 00:04:05,593 No. 95 00:04:05,680 --> 00:04:06,811 She's gone. 96 00:04:06,898 --> 00:04:08,335 When are you guys gonna talk? 97 00:04:08,422 --> 00:04:09,988 You can't keep avoiding each other forever. 98 00:04:10,075 --> 00:04:11,599 I got to get to class. 99 00:04:13,122 --> 00:04:14,689 Okay, I'm off. 100 00:04:14,776 --> 00:04:16,995 Oh, Sandy, there was an idea that I wanted to run by you. 101 00:04:17,082 --> 00:04:18,649 Shoot. 102 00:04:18,736 --> 00:04:22,566 It's just, Ryan's birthday is a big deal, 103 00:04:22,653 --> 00:04:25,308 and I feel that one of his family should be here. 104 00:04:25,395 --> 00:04:26,962 His actual family. 105 00:04:27,049 --> 00:04:29,660 Ah, and since his father is still a guest of the State, 106 00:04:29,747 --> 00:04:30,922 and Trey's a persona non grata 107 00:04:31,009 --> 00:04:31,880 for the next couple of centuries... 108 00:04:31,967 --> 00:04:33,882 That leaves his mom. 109 00:04:33,969 --> 00:04:36,667 Now, I know the last time Dawn was here, it was a little bumpy. 110 00:04:36,754 --> 00:04:38,452 What, you mean when she got drunk at casino night 111 00:04:38,539 --> 00:04:39,975 and knocked the craps table over? 112 00:04:40,062 --> 00:04:41,281 I'm not condemning her. 113 00:04:41,368 --> 00:04:42,282 But I wouldn't want anything to happen 114 00:04:42,369 --> 00:04:43,544 that might embarrass Ryan. 115 00:04:43,631 --> 00:04:44,893 Well, neither do I, but I think 116 00:04:44,980 --> 00:04:46,460 having her here would mean a lot to him, 117 00:04:46,547 --> 00:04:48,505 and if we both kept an eye out at the party... 118 00:04:48,592 --> 00:04:51,378 Well, there's also the other little matter of finding her. 119 00:04:51,465 --> 00:04:53,510 She's been missing in action for over a year. 120 00:04:53,597 --> 00:04:55,207 But I imagine that a person 121 00:04:55,295 --> 00:04:57,122 who's worked in a PD's office for 15 years 122 00:04:57,209 --> 00:04:58,036 knows how to find someone. 123 00:04:58,123 --> 00:04:59,560 Don't hold your breath. 124 00:04:59,647 --> 00:05:01,344 All right, I'll make some phone calls, 125 00:05:01,431 --> 00:05:02,954 but just in case, let's keep it a surprise. 126 00:05:03,041 --> 00:05:04,391 I don't want to get Ryan's hopes up. 127 00:05:11,659 --> 00:05:13,878 We have a problem. 128 00:05:13,965 --> 00:05:16,272 Oh, yeah, today's the day you were going to tell Marissa 129 00:05:16,359 --> 00:05:18,056 about your parents doing the bone dance. 130 00:05:18,143 --> 00:05:19,797 How did that go?Don't ever say that again. 131 00:05:19,884 --> 00:05:21,625 I'm talking about Ryan and Marissa. 132 00:05:21,712 --> 00:05:23,584 No, we've gotten them back together before, remember? 133 00:05:23,671 --> 00:05:25,673 What thanks did we get? They just broke up again. 134 00:05:25,760 --> 00:05:26,978 Well, they need to make a decision-- 135 00:05:27,065 --> 00:05:29,067 either to get back together or to move on. 136 00:05:29,154 --> 00:05:31,156 'Cause right now they are frozen in that post-breakup, 137 00:05:31,243 --> 00:05:33,071 holy-crap-what-did-I-do moment, 138 00:05:33,158 --> 00:05:35,204 and the longer it goes on for, the worse it is for everyone, 139 00:05:35,291 --> 00:05:36,901 so you need to do something. 140 00:05:36,988 --> 00:05:38,207 Me? Yeah. 141 00:05:38,294 --> 00:05:40,557 I'm in charge of Ryan's birthday. 142 00:05:40,644 --> 00:05:42,037 Wait, Ryan's birthday is now? 143 00:05:42,124 --> 00:05:43,560 What is he thinking?! 144 00:05:43,647 --> 00:05:45,345 I don't know, he didn't exactly plan it. 145 00:05:45,432 --> 00:05:46,694 If you care so much, why can't you handle this? 146 00:05:46,781 --> 00:05:48,522 Oh, because I have to worry about Julie Cooper 147 00:05:48,609 --> 00:05:50,654 giving my dad VD and taking all of his money, 148 00:05:50,741 --> 00:05:51,829 so my plate is full. 149 00:05:51,916 --> 00:05:53,440 Fine. 150 00:05:53,527 --> 00:05:57,357 Dr. R. and Julie Cooper are doing the bone dance. 151 00:05:57,444 --> 00:06:00,055 Ooh. 152 00:06:02,274 --> 00:06:04,146 Oh, my God, It's almost 1:30. 153 00:06:04,233 --> 00:06:06,191 Oh, boy, my staff is already wondering 154 00:06:06,278 --> 00:06:07,758 where I disappear to during lunch every day. 155 00:06:07,845 --> 00:06:09,717 I know, but when else can we see each other 156 00:06:09,804 --> 00:06:11,196 except when the girls are at school? 157 00:06:11,283 --> 00:06:13,198 Did you see what I did with my cell phone? 158 00:06:13,285 --> 00:06:14,765 I know I put it down when we... 159 00:06:14,852 --> 00:06:15,984 What are we doing? 160 00:06:16,071 --> 00:06:17,377 I thought we were gonna tell them. 161 00:06:17,464 --> 00:06:19,161 Well, we were, but then we didn't. 162 00:06:19,248 --> 00:06:20,989 Well, I think it's time. 163 00:06:21,076 --> 00:06:22,556 I totally agree. 164 00:06:22,643 --> 00:06:24,122 Okay, we'll tell them we're dating, 165 00:06:24,209 --> 00:06:26,951 and then when they ask how serious it is... 166 00:06:29,171 --> 00:06:32,174 Just it would be good to know. 167 00:06:32,261 --> 00:06:33,828 Yes, of course. 168 00:06:33,915 --> 00:06:36,352 After all, they want to know how invested they should be. 169 00:06:36,439 --> 00:06:38,180 If they should start making plans. 170 00:06:38,267 --> 00:06:40,922 Yes, because it's a big step. 171 00:06:42,184 --> 00:06:46,014 For them. 172 00:06:46,101 --> 00:06:48,930 Okay, Neil, I'm just going to come right out and say it. 173 00:06:50,148 --> 00:06:51,976 [ phone rings] 174 00:06:52,063 --> 00:06:54,892 There you are. 175 00:06:54,979 --> 00:06:57,068 It's my nurse. 176 00:06:57,155 --> 00:06:58,243 I think we should wait a little while, 177 00:06:58,330 --> 00:07:00,289 until we can be clear with them. 178 00:07:00,376 --> 00:07:04,554 Oh, that's just what I was going to say. 179 00:07:04,641 --> 00:07:05,903 I'm going to take this. 180 00:07:05,990 --> 00:07:07,557 Mm-hmm. Yes, Elaine? 181 00:07:07,644 --> 00:07:09,777 Is my 1:30 there? 182 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 [ sighs] 183 00:07:16,261 --> 00:07:17,393 Ryan. 184 00:07:17,480 --> 00:07:18,176 Hey. Hey. 185 00:07:18,263 --> 00:07:19,613 Come in. 186 00:07:19,700 --> 00:07:21,919 Yeah, I just thought I'd stop by and... 187 00:07:22,006 --> 00:07:24,139 Okay, wait, wait, let me just say 188 00:07:24,226 --> 00:07:26,663 this is not the stage at which to make judgments. 189 00:07:26,750 --> 00:07:28,535 Sure, sure. 190 00:07:28,622 --> 00:07:31,059 SADIE: Well, look, I'm going to make a cute little bar here 191 00:07:31,146 --> 00:07:32,756 you can sit at with a window. 192 00:07:32,843 --> 00:07:34,758 Ryan, it's going to be great. 193 00:07:34,845 --> 00:07:35,977 Mm-hmm, when's Gwen get back? 194 00:07:36,064 --> 00:07:37,108 Well, that's the thing. 195 00:07:37,195 --> 00:07:38,501 She decided to stay in Ashland, 196 00:07:38,588 --> 00:07:40,024 so she's putting the house on the market. 197 00:07:40,111 --> 00:07:41,025 Want some help? 198 00:07:41,112 --> 00:07:42,026 No, no, no. Yes. 199 00:07:42,113 --> 00:07:42,897 You've done too much... 200 00:07:42,984 --> 00:07:44,507 Yes, yes, yes. No. 201 00:07:44,594 --> 00:07:47,423 It'd be good for me to be occupied, believe me. 202 00:07:47,510 --> 00:07:49,033 So how is the whole Marissa breakup thing going? 203 00:07:49,120 --> 00:07:50,905 Well, we're broken up. 204 00:07:50,992 --> 00:07:53,429 We don't call each other, we avoid each other at school, 205 00:07:53,516 --> 00:07:56,127 it's... it's hard. 206 00:07:56,214 --> 00:07:57,172 So maybe you guys should talk, 207 00:07:57,259 --> 00:07:58,869 just so it's not weird. 208 00:07:58,956 --> 00:08:01,219 Whether we give it another shot or decide this is it, 209 00:08:01,306 --> 00:08:04,658 either way, I need to know how I feel before we talk. 210 00:08:04,745 --> 00:08:10,228 Otherwise... things have a way of happening. 211 00:08:10,315 --> 00:08:14,537 So you just have to decide what you want. 212 00:08:14,624 --> 00:08:18,498 Pretty much. 213 00:08:18,585 --> 00:08:20,151 Well, while you're deciding, 214 00:08:20,238 --> 00:08:22,284 can I recommend a little property destruction? 215 00:08:22,371 --> 00:08:23,285 Yes, you can. 216 00:08:42,957 --> 00:08:45,960 [ sighs] 217 00:08:54,403 --> 00:08:57,711 Hey! 218 00:09:06,894 --> 00:09:09,200 [ sighs] Hey, man, you busy? 219 00:09:09,287 --> 00:09:10,898 Would it matter? 220 00:09:10,985 --> 00:09:12,508 Not really. 221 00:09:12,595 --> 00:09:14,423 In my capacity as birthday captain, 222 00:09:14,510 --> 00:09:17,382 I went ahead and reserved The Bait Shop for Sunday. 223 00:09:17,469 --> 00:09:19,080 I guess you don't remember me saying small? 224 00:09:19,167 --> 00:09:20,516 I did. I chose to ignore it. 225 00:09:20,603 --> 00:09:21,822 Do you want to see the invitations? 226 00:09:21,909 --> 00:09:23,171 The store made me print, like, 100. 227 00:09:23,258 --> 00:09:24,912 Now, I told them you only knew, 228 00:09:24,999 --> 00:09:27,392 like, four people, but it's some kind of policy. 229 00:09:27,479 --> 00:09:28,524 Get one for Sadie. 230 00:09:28,611 --> 00:09:30,482 Sadie, huh? Interesting. 231 00:09:30,570 --> 00:09:31,658 She's a friend. 232 00:09:31,745 --> 00:09:32,833 Okay, well, 233 00:09:32,920 --> 00:09:35,183 what do you want to do with this? 234 00:09:36,619 --> 00:09:38,012 You're the birthday general. 235 00:09:38,099 --> 00:09:39,666 First of all, I'm the birthday captain, 236 00:09:39,753 --> 00:09:42,538 and the decision of whether to invite Marissa or not 237 00:09:42,625 --> 00:09:43,844 is way beyond my pay grade. 238 00:09:43,931 --> 00:09:45,454 Now, I get it: you invite her, 239 00:09:45,541 --> 00:09:47,282 it looks like you're trying to get back together. 240 00:09:47,369 --> 00:09:48,892 You don't invite her, you're saying it's over, 241 00:09:48,979 --> 00:09:50,459 I'm moving on, I'm going to hook up 242 00:09:50,546 --> 00:09:51,765 with all kinds of random women. 243 00:09:51,852 --> 00:09:53,680 It's a tough call, 244 00:09:53,767 --> 00:09:55,595 so you got till Sunday. 245 00:09:59,903 --> 00:10:01,992 [ sighs] 246 00:10:12,046 --> 00:10:14,526 Turning 18 is all about the future, right? 247 00:10:14,614 --> 00:10:17,225 So maybe I do a future theme. 248 00:10:17,312 --> 00:10:21,229 We'd have food from the future, and drinks from the future. 249 00:10:21,316 --> 00:10:23,187 Sounds great. Yeah. 250 00:10:23,274 --> 00:10:25,407 Hey, what did Ryan say when you gave him Marissa's invitation? 251 00:10:25,494 --> 00:10:28,628 Nothing. Just got this sort of confused, wounded look. 252 00:10:28,715 --> 00:10:29,672 How am I not supposed to tell Marissa 253 00:10:29,759 --> 00:10:30,934 about the party when I see her? 254 00:10:31,021 --> 00:10:32,501 I can't keep a secret from Marissa. 255 00:10:32,588 --> 00:10:34,198 And, yet, you somehow managed to not tell her 256 00:10:34,285 --> 00:10:36,897 about your dad and her mom making sweet, beautiful... 257 00:10:36,984 --> 00:10:38,855 beautiful, love. 258 00:10:38,942 --> 00:10:40,378 Hi. 259 00:10:41,989 --> 00:10:43,425 She's dealing with all that Ryan stuff now. 260 00:10:43,512 --> 00:10:45,296 She's not ready, okay? 261 00:10:45,383 --> 00:10:47,472 And, besides, I've decided that I'm okay with it. 262 00:10:47,559 --> 00:10:48,648 You are? 263 00:10:48,735 --> 00:10:49,910 My dad was whistling this morning. 264 00:10:49,997 --> 00:10:51,781 Julie Cooper makes my dad whistle! 265 00:10:51,868 --> 00:10:53,478 I can't tell him he can't have that. 266 00:10:53,565 --> 00:10:57,352 So, as long as they take it really slow, 267 00:10:57,439 --> 00:10:59,180 I'm cool with it. 268 00:10:59,267 --> 00:11:00,442 [ doorbell rings] 269 00:11:00,529 --> 00:11:02,487 Door. Mm-hmm. 270 00:11:02,574 --> 00:11:03,793 Mm-hmm. Mm-hmm. 271 00:11:05,186 --> 00:11:05,969 Hey, why don't I get it? 272 00:11:12,541 --> 00:11:13,977 Hey. Delivery guy just 273 00:11:14,064 --> 00:11:17,198 dropped this off for your dad. 274 00:11:17,285 --> 00:11:18,286 It's actually addressed 275 00:11:18,373 --> 00:11:20,157 to, you know... Okay. 276 00:11:21,768 --> 00:11:22,682 Oh, my God. 277 00:11:22,769 --> 00:11:24,466 What is it? 278 00:11:25,815 --> 00:11:26,903 "Lover's cruise to Cabo. 279 00:11:26,990 --> 00:11:28,296 "Five days, six nights, 280 00:11:28,383 --> 00:11:29,776 you, the ocean, and the one you love." 281 00:11:31,038 --> 00:11:32,082 It's got a good buffet. 282 00:11:32,169 --> 00:11:33,518 I cannot believe this. What? 283 00:11:33,605 --> 00:11:34,955 That he's taking Julie on a cruise? 284 00:11:35,042 --> 00:11:36,347 He's going to propose. 285 00:11:36,434 --> 00:11:37,653 What are you talking about? 286 00:11:37,740 --> 00:11:38,654 It's what the man does. 287 00:11:38,741 --> 00:11:40,395 My mom, my step monster, 288 00:11:40,482 --> 00:11:42,136 he proposed to both of them on cruises. 289 00:11:42,223 --> 00:11:43,746 This is awful. 290 00:11:43,833 --> 00:11:45,269 Do you think you're overreacting a little bit? 291 00:11:45,356 --> 00:11:46,357 They just started dating. 292 00:11:46,444 --> 00:11:48,664 My dad only dated my mom a week. 293 00:11:48,751 --> 00:11:50,622 He met my step monster on the cruise, 294 00:11:50,710 --> 00:11:52,842 and then proposed with a ring from the gift shop. 295 00:11:52,929 --> 00:11:54,452 The man's got a disease. 296 00:11:54,539 --> 00:11:56,585 Well, after dating Julie Cooper... 297 00:11:56,672 --> 00:11:59,283 Marissa is going to have to put her Ryan stuff on hold. 298 00:11:59,370 --> 00:12:00,458 We've got to stop this. 299 00:12:00,545 --> 00:12:01,503 [ saw buzzing] 300 00:12:04,114 --> 00:12:05,333 Hmm. 301 00:12:05,420 --> 00:12:06,638 I do respect a man 302 00:12:06,726 --> 00:12:08,075 who knows how to use power tools. 303 00:12:08,162 --> 00:12:11,426 Yeah, well, you can thank my blue-collar DNA. 304 00:12:11,513 --> 00:12:14,516 Actually, uh, before I forget... 305 00:12:16,561 --> 00:12:18,259 [ sighs] 306 00:12:18,346 --> 00:12:19,651 Here we go. 307 00:12:19,739 --> 00:12:20,957 What's this? 308 00:12:21,044 --> 00:12:23,003 Uh, so tomorrow's kind of my birthday, 309 00:12:23,090 --> 00:12:24,613 Seth's throwing a party, 310 00:12:24,700 --> 00:12:26,702 and... it's... it's no big deal, but... 311 00:12:26,789 --> 00:12:29,052 Wow, I can hardly process so much enthusiasm. 312 00:12:29,139 --> 00:12:30,358 Mm. 313 00:12:30,445 --> 00:12:32,012 But, uh... 314 00:12:32,099 --> 00:12:33,056 unfortunately, I don't think I can make it. 315 00:12:33,143 --> 00:12:34,971 Oh. 316 00:12:35,058 --> 00:12:36,799 I mean, I'd like to, 317 00:12:36,886 --> 00:12:39,236 especially after you did such a great job selling it. 318 00:12:39,323 --> 00:12:41,673 But, um, a friend of mine's going to be in L.A. tomorrow 319 00:12:41,761 --> 00:12:43,371 and I kind of promised... Yeah. No, no. 320 00:12:43,458 --> 00:12:44,285 That's fine. I understand. 321 00:12:45,416 --> 00:12:46,461 It's no big deal. 322 00:12:50,508 --> 00:12:52,380 Hey, you dropped something. 323 00:12:55,339 --> 00:12:56,732 "Marissa?" 324 00:12:56,819 --> 00:12:58,473 Yeah, I've been trying to decide 325 00:12:58,560 --> 00:13:00,040 whether or not to invite her. 326 00:13:00,127 --> 00:13:03,478 Oh, right, because if you invite her...Yes. 327 00:13:03,565 --> 00:13:04,479 And if you don't... 328 00:13:04,566 --> 00:13:06,568 Exactly. 329 00:13:06,655 --> 00:13:11,225 Right. 330 00:13:11,312 --> 00:13:13,662 Seth thinks I'm in some sort of breakup limbo, 331 00:13:13,749 --> 00:13:16,534 and I got to make a clear choice one way or the other. 332 00:13:16,621 --> 00:13:18,623 And that's his way of forcing the issue. 333 00:13:18,710 --> 00:13:20,843 Can't say I disagree. 334 00:13:20,930 --> 00:13:22,540 I was seeing this guy once 335 00:13:22,627 --> 00:13:24,107 and, you know, we loved each other, 336 00:13:24,194 --> 00:13:25,892 but couldn't seem to make it work, 337 00:13:25,979 --> 00:13:27,458 and we also couldn't seem to break up. 338 00:13:27,545 --> 00:13:29,721 So it just went on and on. 339 00:13:29,809 --> 00:13:30,984 So, how'd it finally end? 340 00:13:32,899 --> 00:13:36,641 Gwen called, and she said Johnny died, and I left. 341 00:13:41,821 --> 00:13:43,213 We should probably get back to work. 342 00:13:46,129 --> 00:13:47,304 I'm just gonna drill. 343 00:13:52,222 --> 00:13:53,136 [ knocking on door] 344 00:13:53,223 --> 00:13:54,311 Yeah, come in. 345 00:13:56,400 --> 00:13:57,706 Hey, Summ, what's up? 346 00:13:57,793 --> 00:13:59,447 Hi. We need to talk. 347 00:13:59,534 --> 00:14:00,230 Okay. 348 00:14:01,231 --> 00:14:02,319 What are you doing? 349 00:14:02,406 --> 00:14:03,886 Remember when Ryan first came here 350 00:14:03,973 --> 00:14:05,366 and he spent the night in the model home? 351 00:14:05,453 --> 00:14:06,846 You mean the house that he burned down? 352 00:14:06,933 --> 00:14:10,501 Accidentally, yes. 353 00:14:10,588 --> 00:14:12,895 Well, I'd made him a CD, which got lost in the fire, 354 00:14:12,982 --> 00:14:14,984 and he'd always said he wished he had another copy. 355 00:14:15,071 --> 00:14:17,552 So you're making him one for his birthday? 356 00:14:17,639 --> 00:14:18,553 That's so romantic. 357 00:14:18,640 --> 00:14:20,685 No, just thoughtful. 358 00:14:20,772 --> 00:14:22,209 Mm, Coop? 359 00:14:22,296 --> 00:14:23,384 You're tapping into core relationship mythology. 360 00:14:23,471 --> 00:14:25,125 It's romantic. 361 00:14:25,212 --> 00:14:26,822 You know, anything I give him will just be read as 362 00:14:26,909 --> 00:14:28,868 "Hey, let's get back together." 363 00:14:28,955 --> 00:14:31,392 And if I don't give him anything, it'll be, 364 00:14:31,479 --> 00:14:33,655 "Forget it, I'm over you, moving on." 365 00:14:33,742 --> 00:14:37,572 Well, maybe that's what you both need right now, you know? 366 00:14:37,659 --> 00:14:39,400 A clear sign one way or the other. 367 00:14:39,487 --> 00:14:42,403 Yeah, I just... 368 00:14:42,490 --> 00:14:44,448 I don't want to make the wrong decision. 369 00:14:47,364 --> 00:14:50,628 So what did you want to talk about? 370 00:14:50,715 --> 00:14:52,543 Oh, well... 371 00:14:54,850 --> 00:14:57,592 Uh, it's just that, um... 372 00:14:57,679 --> 00:15:00,725 Seth is throwing Ryan a birthday party tomorrow night 373 00:15:00,812 --> 00:15:02,945 at the Bait Shop, and I wanted to invite you. 374 00:15:03,032 --> 00:15:04,338 Does Ryan know you're inviting me? 375 00:15:05,556 --> 00:15:06,383 Not exactly. 376 00:15:06,470 --> 00:15:08,168 [ scoffs] 377 00:15:08,255 --> 00:15:10,344 Summer, you know I can't go unless Ryan invites me 378 00:15:10,431 --> 00:15:12,215 himself. I know. 379 00:15:12,302 --> 00:15:15,653 This sucks. 380 00:15:15,740 --> 00:15:17,177 Yep. 381 00:15:17,264 --> 00:15:18,569 Tell me about it. 382 00:15:33,236 --> 00:15:34,411 Mm. 383 00:15:34,498 --> 00:15:36,413 The day has finally come: 384 00:15:36,500 --> 00:15:38,154 Sandy Cohen is leaving me. 385 00:15:38,241 --> 00:15:39,503 Sorry, no such luck. 386 00:15:39,590 --> 00:15:40,678 I found Ryan's mom. 387 00:15:40,765 --> 00:15:42,550 She's in Albuquerque. 388 00:15:42,637 --> 00:15:43,943 New Mexico? 389 00:15:45,683 --> 00:15:46,989 Can't you just call her? 390 00:15:47,076 --> 00:15:48,686 Oh, it's not quite that simple. 391 00:15:48,773 --> 00:15:51,254 I think she might be in some trouble. 392 00:15:51,341 --> 00:15:52,734 What kind of trouble? 393 00:15:52,821 --> 00:15:54,431 How about giving me a ride to the airport, 394 00:15:54,518 --> 00:15:56,738 and I'll tell you on the way. 395 00:15:56,825 --> 00:15:59,349 Neil, hi, it's me. 396 00:15:59,436 --> 00:16:01,656 I thought we were meeting. 397 00:16:01,743 --> 00:16:03,179 I guess not. 398 00:16:03,266 --> 00:16:06,226 Well, call me when you get this, okay? 399 00:16:10,273 --> 00:16:11,796 Oh! Summer, hi! Oh! 400 00:16:11,883 --> 00:16:13,102 Julie! 401 00:16:13,189 --> 00:16:14,799 What a surprise. 402 00:16:14,886 --> 00:16:17,367 Um... is my dad here? 403 00:16:19,108 --> 00:16:21,284 No, I don't think he is. 404 00:16:21,371 --> 00:16:23,634 But you are probably wondering 405 00:16:23,721 --> 00:16:25,375 how I let myself in here. 406 00:16:25,462 --> 00:16:29,118 You know, it's really, um, a funny story. 407 00:16:29,205 --> 00:16:30,728 Kind of... 408 00:16:30,815 --> 00:16:32,556 It's absurd, actually. I know. 409 00:16:32,643 --> 00:16:33,775 Excuse me? 410 00:16:33,862 --> 00:16:34,819 I know about you and my dad. 411 00:16:34,906 --> 00:16:36,734 Your private hanky panky. 412 00:16:36,821 --> 00:16:37,822 Your driving range smooching. 413 00:16:37,909 --> 00:16:39,346 I know. 414 00:16:39,433 --> 00:16:40,869 Oh, Summer, we were going to tell you. 415 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 When, before or after you went on the cruise? 416 00:16:44,264 --> 00:16:45,091 What cruise? 417 00:16:53,577 --> 00:16:55,666 "A lovers cruise to Cabo?" 418 00:17:00,454 --> 00:17:02,238 And it leaves tomorrow night. 419 00:17:02,325 --> 00:17:04,197 Well, I... I didn't know anything about this, Summer. 420 00:17:04,284 --> 00:17:06,938 I guess Neil wanted to surprise me. 421 00:17:07,026 --> 00:17:08,375 And it's first class. 422 00:17:08,462 --> 00:17:10,507 Oh, my gosh, what a gentleman. 423 00:17:10,594 --> 00:17:12,118 Hmm. 424 00:17:12,205 --> 00:17:14,294 Well, he was going to surprise you, all right. 425 00:17:14,381 --> 00:17:15,599 Did you know that he proposed 426 00:17:15,686 --> 00:17:17,775 to his past two wives on cruises? 427 00:17:17,862 --> 00:17:19,690 What? Look, I got nothing 428 00:17:19,777 --> 00:17:21,605 against you-- in theory-- 429 00:17:21,692 --> 00:17:24,043 but my dad just got out of a marriage, 430 00:17:24,130 --> 00:17:27,481 and I don't want him rushing back in to another. 431 00:17:27,568 --> 00:17:30,136 Oh, Summer, I totally understand. 432 00:17:30,223 --> 00:17:32,747 We are nowhere near close to getting engaged, trust me. 433 00:17:32,834 --> 00:17:34,531 You serious? 434 00:17:34,618 --> 00:17:36,272 Yes, of course. 435 00:17:38,274 --> 00:17:39,493 Does Marissa know about this? 436 00:17:39,580 --> 00:17:41,147 Not yet. 437 00:17:41,234 --> 00:17:43,671 Well, I guess I better tell her then, hmm? 438 00:17:45,847 --> 00:17:49,242 And buy me a new bikini. 439 00:17:49,329 --> 00:17:51,679 Awkward. 440 00:17:51,766 --> 00:17:53,159 I'm here to see Dawn Atwood. 441 00:17:53,246 --> 00:17:54,595 Third one down. 442 00:17:54,682 --> 00:17:55,552 Thank you. 443 00:18:07,216 --> 00:18:09,610 Hello, Dawn. 444 00:18:09,697 --> 00:18:11,481 Sandy. 445 00:18:11,568 --> 00:18:13,657 What are you doing here? 446 00:18:13,744 --> 00:18:17,661 Well, tomorrow is Ryan's 18th birthday. 447 00:18:17,748 --> 00:18:19,533 I'm here to invite you to the party. 448 00:18:20,664 --> 00:18:21,752 But... 449 00:18:26,670 --> 00:18:29,586 [ sobbing softly ] 450 00:18:35,157 --> 00:18:36,506 Does Ryan know I'm in here? 451 00:18:36,593 --> 00:18:38,943 No. 452 00:18:39,030 --> 00:18:41,511 And as far as I'm concerned, he never has to. 453 00:18:42,817 --> 00:18:44,123 So what happened? 454 00:18:47,561 --> 00:18:50,041 The old story. 455 00:18:50,129 --> 00:18:52,261 I hooked up with this guy... 456 00:18:52,348 --> 00:18:53,697 and lots of drinking, 457 00:18:53,784 --> 00:18:56,831 and the money ran out, and then he did. 458 00:18:56,918 --> 00:18:58,485 And then you started writing bad checks. 459 00:19:00,661 --> 00:19:02,141 Oh, Dawn, you could have called us. 460 00:19:06,841 --> 00:19:09,104 Yeah, I'm sorry. 461 00:19:09,191 --> 00:19:12,586 Well, I'm going to take a look at your file. 462 00:19:12,673 --> 00:19:14,675 Maybe there's something I can do. 463 00:19:14,762 --> 00:19:15,589 How is he? 464 00:19:17,243 --> 00:19:18,113 He's good. 465 00:19:19,636 --> 00:19:22,291 You can be very proud. 466 00:19:31,648 --> 00:19:33,694 So what's up? 467 00:19:33,781 --> 00:19:35,957 Well, Detective Warner stopped by the office. 468 00:19:36,044 --> 00:19:37,567 He's finally done 469 00:19:37,654 --> 00:19:38,916 with his investigation into Johnny's death. 470 00:19:40,396 --> 00:19:41,615 He thought you might want this. 471 00:19:43,834 --> 00:19:46,315 I'd have had Sandy do it, but he's out of town, so... 472 00:19:49,797 --> 00:19:51,407 The letter I wrote to Johnny. 473 00:19:52,582 --> 00:19:54,062 [ cell phone ringing ] 474 00:19:54,149 --> 00:19:55,455 Sorry. 475 00:19:55,542 --> 00:19:57,108 This is a client, I have to take this. 476 00:19:57,196 --> 00:19:58,762 Okay. 477 00:20:01,461 --> 00:20:04,594 [ waves crashing ] 478 00:20:17,781 --> 00:20:19,087 So, what, are you stalking me now? 479 00:20:19,174 --> 00:20:20,741 What are you talking about? 480 00:20:20,828 --> 00:20:22,308 Well, tonight? 481 00:20:22,395 --> 00:20:23,352 Yesterday? 482 00:20:23,439 --> 00:20:24,353 What do you want? 483 00:20:24,440 --> 00:20:25,528 Nothing. 484 00:20:25,615 --> 00:20:26,573 Okay, well, then, 485 00:20:26,660 --> 00:20:27,356 leave me alone. Wait. 486 00:20:27,443 --> 00:20:28,139 Let go of me! 487 00:20:28,227 --> 00:20:29,010 Just relax, okay? 488 00:20:29,097 --> 00:20:30,664 Harper dying and all, 489 00:20:30,751 --> 00:20:31,317 I know you're going through some weird stuff. 490 00:20:31,404 --> 00:20:32,361 Marissa! 491 00:20:32,448 --> 00:20:34,058 What's going on, 492 00:20:34,145 --> 00:20:34,842 is this guy bothering you? Who's this? 493 00:20:34,929 --> 00:20:36,887 New protector? 494 00:20:36,974 --> 00:20:38,759 I think you need to walk away. Or what, man? 495 00:20:38,846 --> 00:20:40,195 You going to hit me with your little cell phone there? 496 00:20:40,282 --> 00:20:41,805 OFFICER: What's going on? 497 00:20:41,892 --> 00:20:44,721 Is there a problem? 498 00:20:44,808 --> 00:20:46,462 Officer, this, uh... 499 00:20:46,549 --> 00:20:48,159 this guy was bothering her, I just stepped in. 500 00:20:48,247 --> 00:20:49,726 Yes, officer, please, 501 00:20:49,813 --> 00:20:50,858 would you save us? Just shut it. 502 00:20:50,945 --> 00:20:52,468 Come on, man, 503 00:20:52,555 --> 00:20:54,209 are you serious... I said shut it! 504 00:20:54,296 --> 00:20:56,603 I tell you what, you two, take a walk. 505 00:20:56,690 --> 00:20:58,213 You? I want to see some ID. 506 00:20:58,300 --> 00:20:59,170 Come on. 507 00:21:00,476 --> 00:21:01,477 OFFICER: Now. 508 00:21:01,564 --> 00:21:03,305 I want to see some ID. 509 00:21:31,246 --> 00:21:33,292 SETH: Ryan Atwood,legal adult. 510 00:21:33,379 --> 00:21:34,162 Happy Birthday, man. 511 00:21:34,249 --> 00:21:35,424 Yeah, thanks. 512 00:21:35,511 --> 00:21:37,078 So, you feeling more mature, 513 00:21:37,165 --> 00:21:39,428 like you want to go out and vote up a storm? 514 00:21:39,515 --> 00:21:41,909 Mm, fighting the urge. Yeah? 515 00:21:41,996 --> 00:21:43,998 I imagine you've been getting phone calls all morning. 516 00:21:44,085 --> 00:21:46,435 Yep, Sandy called from Albuquerque. 517 00:21:46,522 --> 00:21:47,784 Says he's going to make it back, 518 00:21:47,871 --> 00:21:49,612 finish his business before the party. 519 00:21:49,699 --> 00:21:50,700 Uh-huh, mm-hmm. 520 00:21:50,787 --> 00:21:52,528 Anyone else? 521 00:21:52,615 --> 00:21:55,618 Marissa has not called, and I'm not expecting her to. 522 00:21:55,705 --> 00:21:56,924 I didn't invite her to the party. 523 00:21:57,011 --> 00:21:58,708 Well, the wisdom of years. 524 00:21:58,795 --> 00:22:00,536 I'm glad you finally made your decision. 525 00:22:00,623 --> 00:22:02,625 At least it won't be awkward with Sadie being there. 526 00:22:02,712 --> 00:22:04,366 Yeah, she can't come. 527 00:22:04,453 --> 00:22:06,020 Well, did you tell her Marissa's not going? 528 00:22:06,107 --> 00:22:07,935 She probably just wanted to give you space. 529 00:22:08,022 --> 00:22:09,937 No, no, she said she wasn't going to come 530 00:22:10,024 --> 00:22:11,982 before I mentioned I might be inviting Marissa. 531 00:22:12,069 --> 00:22:13,897 Well, she knew you hadn't made up your mind. 532 00:22:13,984 --> 00:22:15,812 Tell her where you stand now. 533 00:22:15,899 --> 00:22:17,379 See if that changes her answer. 534 00:22:17,466 --> 00:22:19,250 And you might want to mention-- 535 00:22:19,338 --> 00:22:21,601 though I don't want to overhype-- 536 00:22:21,688 --> 00:22:23,472 there's going to be a surprise at this party 537 00:22:23,559 --> 00:22:26,170 that may make her head explode. 538 00:22:29,130 --> 00:22:33,003 You know, the short stack really is the perfect amount. 539 00:22:33,090 --> 00:22:36,180 Look, Mom, this is great and everything... 540 00:22:36,267 --> 00:22:37,138 Oh, okay, I'm sorry. 541 00:22:37,225 --> 00:22:39,053 I'll stop stalling. 542 00:22:39,140 --> 00:22:41,795 The truth is, I asked you to breakfast for a reason. 543 00:22:41,882 --> 00:22:45,189 For the past few months, 544 00:22:45,276 --> 00:22:46,974 I've been seeing Neil Roberts. 545 00:22:47,061 --> 00:22:48,497 Dr. Roberts? 546 00:22:48,584 --> 00:22:50,804 Wait, what have you had done? 547 00:22:50,891 --> 00:22:55,243 Not seeing that way, I mean, seeing, seeing. 548 00:22:55,330 --> 00:22:57,376 Although he probably would give me a couple of freebies. 549 00:22:57,463 --> 00:22:58,812 Oh, my God. 550 00:22:58,899 --> 00:23:00,640 You've been dating Summer's dad? 551 00:23:00,727 --> 00:23:02,772 I was going to tell you, but we thought we should wait 552 00:23:02,859 --> 00:23:05,732 until we knew if it was, you know, serious. 553 00:23:05,819 --> 00:23:07,298 And, is it? 554 00:23:07,386 --> 00:23:09,126 Well, he's taking me on a cruise to Cabo. 555 00:23:09,213 --> 00:23:10,432 In fact, we leave tonight. 556 00:23:10,519 --> 00:23:12,347 So, yes, it feels serious. 557 00:23:12,434 --> 00:23:13,870 Please tell me you're okay with this. 558 00:23:13,957 --> 00:23:16,046 I mean, it's a little weird. 559 00:23:16,133 --> 00:23:17,744 But, yeah, I guess. 560 00:23:17,831 --> 00:23:19,876 Oh, honey, thank you for being supportive. 561 00:23:19,963 --> 00:23:22,052 Yeah, just, Summer's, like, my best friend. 562 00:23:22,139 --> 00:23:23,663 So don't... 563 00:23:23,750 --> 00:23:24,664 do anything. 564 00:23:24,751 --> 00:23:25,926 Okay. 565 00:23:26,013 --> 00:23:28,015 Whatever that means. 566 00:23:28,102 --> 00:23:29,669 So you go, 567 00:23:29,756 --> 00:23:31,453 and I'll pay la cuenta. 568 00:23:32,628 --> 00:23:34,195 That's Spanish. 569 00:23:34,282 --> 00:23:35,892 I bought these tapes yesterday to impress Neil. 570 00:23:35,979 --> 00:23:37,285 That's great, Mom. I'm happy for you. 571 00:23:37,372 --> 00:23:39,809 Okay, go. 572 00:23:39,896 --> 00:23:42,072 Bye. 573 00:23:51,125 --> 00:23:53,170 Sandy, I still don't understand how you did this. 574 00:23:53,257 --> 00:23:54,650 I made some calls. 575 00:23:54,737 --> 00:23:56,652 The charges are dropped, but in exchange, 576 00:23:56,739 --> 00:23:57,697 you're going to have to enroll yourself 577 00:23:57,784 --> 00:23:59,612 in a substance abuse program 578 00:23:59,699 --> 00:24:01,483 and make full restitution to the people you defrauded. 579 00:24:01,570 --> 00:24:03,311 Well, I don't have the money for that. 580 00:24:03,398 --> 00:24:04,791 I took care of it. 581 00:24:04,878 --> 00:24:06,706 And you don't owe me anything. 582 00:24:06,793 --> 00:24:08,882 All you have to do is go to your son's birthday party. 583 00:24:08,969 --> 00:24:10,492 The plane leaves at 5:00. 584 00:24:10,579 --> 00:24:12,929 Sandy, I... 585 00:24:13,016 --> 00:24:14,975 I don't know. 586 00:24:15,062 --> 00:24:16,977 Sure you do. 587 00:24:17,064 --> 00:24:20,328 You're his mother, and he's gonna want to see you. 588 00:24:20,415 --> 00:24:21,590 Come on. 589 00:24:23,592 --> 00:24:26,552 Okay, um, I've got to take a shower. 590 00:24:26,639 --> 00:24:28,858 I've got to change my clothes. 591 00:24:28,945 --> 00:24:31,861 All right, well, my hotel is nearby. 592 00:24:31,948 --> 00:24:34,603 I think you have time. 593 00:24:39,521 --> 00:24:41,523 So, I got you something. 594 00:24:41,610 --> 00:24:43,569 Oh, you didn't have to do that. 595 00:24:45,745 --> 00:24:47,486 Wow. 596 00:24:47,573 --> 00:24:48,835 I wanted to commemorate 597 00:24:48,922 --> 00:24:50,576 the time we spent together. 598 00:24:50,663 --> 00:24:53,056 Yeah, I can see that. 599 00:24:53,143 --> 00:24:54,884 I, um, engraved the handle myself. 600 00:24:54,971 --> 00:24:56,930 Oh. "For Ryan, Happy 18th. 601 00:24:57,017 --> 00:24:58,584 "I'm so grateful for your friendship. 602 00:24:58,671 --> 00:25:02,413 "Think of me every time you pound something. 603 00:25:02,501 --> 00:25:03,110 Sadie." 604 00:25:03,197 --> 00:25:04,851 Too mushy? 605 00:25:04,938 --> 00:25:06,548 No, it's just the right amount of mush. 606 00:25:06,635 --> 00:25:08,289 [ laughs ] It's great, thank you. 607 00:25:08,376 --> 00:25:10,639 Okay, well, I should probably go 608 00:25:10,726 --> 00:25:11,597 and take a shower. 609 00:25:11,684 --> 00:25:12,728 I have a... 610 00:25:12,815 --> 00:25:16,297 I have a long drive to L.A. 611 00:25:18,473 --> 00:25:23,478 Just so you know, I didn't invite Marissa to the party. 612 00:25:23,565 --> 00:25:25,088 Oh. 613 00:25:25,175 --> 00:25:27,613 Yeah, I decided... 614 00:25:27,700 --> 00:25:30,050 it wasn't what I wanted. 615 00:25:30,137 --> 00:25:34,489 Okay. 616 00:25:34,576 --> 00:25:37,405 So. 617 00:25:37,492 --> 00:25:41,278 Ryan, um, the reason I can't come to your party, 618 00:25:41,365 --> 00:25:42,976 the friend I was meeting in L.A., 619 00:25:43,063 --> 00:25:44,717 um, that's the guy I was seeing. 620 00:25:44,804 --> 00:25:47,241 He just wants to talk things over. 621 00:25:47,328 --> 00:25:48,111 So what does that mean? 622 00:25:48,198 --> 00:25:49,896 I don't know. 623 00:25:49,983 --> 00:25:52,115 I guess that means I finally have to make a decision. 624 00:25:59,035 --> 00:25:59,906 Okay. 625 00:25:59,993 --> 00:26:01,603 Well, um, see you later. 626 00:26:01,690 --> 00:26:04,998 And, uh, thanks again. 627 00:26:05,085 --> 00:26:06,695 Sure. 628 00:26:06,782 --> 00:26:07,609 Um, hey. 629 00:26:08,915 --> 00:26:10,743 Happy Birthday. 630 00:26:32,460 --> 00:26:34,854 Hi. 631 00:26:34,941 --> 00:26:35,855 Uh, excuse me. 632 00:26:37,160 --> 00:26:39,075 Those guys over there, 633 00:26:39,162 --> 00:26:39,989 they said that you're friends with Volchok. 634 00:26:40,076 --> 00:26:40,816 I need to find him. 635 00:26:40,903 --> 00:26:42,470 Why? 636 00:26:42,557 --> 00:26:43,993 'Cause you two hooked up a few times, 637 00:26:44,080 --> 00:26:46,692 now he won't return your calls? 638 00:26:46,779 --> 00:26:48,171 Take my advice, forget it. 639 00:26:48,258 --> 00:26:50,434 It's not like that. 640 00:26:50,521 --> 00:26:53,046 I was friends with Johnny Harper and... 641 00:26:54,874 --> 00:26:58,225 ...it's complicated. 642 00:26:58,312 --> 00:26:59,879 Well, I haven't seen him in a while. 643 00:26:59,966 --> 00:27:02,011 Since Harper died, he's been acting weird. 644 00:27:03,752 --> 00:27:05,014 But you could try 645 00:27:05,101 --> 00:27:06,233 this guy he used to work for. 646 00:27:12,805 --> 00:27:14,458 Hi. Hi. 647 00:27:14,545 --> 00:27:15,546 Glad I got your message, but isn't this a little... 648 00:27:15,634 --> 00:27:17,418 Public? I know. 649 00:27:17,505 --> 00:27:18,941 But I'm afraid the cat's out of the bag. 650 00:27:19,028 --> 00:27:19,942 The girls know. 651 00:27:20,029 --> 00:27:21,291 What? How? 652 00:27:21,378 --> 00:27:23,424 I don't know. 653 00:27:23,511 --> 00:27:25,731 Summer confronted me yesterday, and then I had to tell Marissa. 654 00:27:25,818 --> 00:27:27,167 How did they take it? 655 00:27:27,254 --> 00:27:28,168 They were great. 656 00:27:28,255 --> 00:27:29,299 Everything is... 657 00:27:29,386 --> 00:27:30,910 Oh, Neil, I'm so sorry. 658 00:27:30,997 --> 00:27:32,738 I know you wanted this to be a surprise, 659 00:27:32,825 --> 00:27:34,217 but I'm just too excited. 660 00:27:34,304 --> 00:27:35,784 I would love to go to Cabo with you. 661 00:27:35,871 --> 00:27:37,830 Cabo? 662 00:27:37,917 --> 00:27:39,658 Summer found the cruise tickets, and then she told me. 663 00:27:39,745 --> 00:27:42,051 I hope I didn't ruin it by saying anything. 664 00:27:42,138 --> 00:27:44,271 Well, I guess that'll teach me to try to be clever, won't it? 665 00:27:44,358 --> 00:27:46,839 So romantic. 666 00:27:46,926 --> 00:27:48,667 Waiting till the day we leave to tell me. 667 00:27:48,754 --> 00:27:51,713 That's right, we leave tonight? 668 00:27:54,368 --> 00:27:56,544 That's pretty romantic. 669 00:27:56,631 --> 00:28:00,504 This is just what we need. 670 00:28:00,591 --> 00:28:01,810 If you hadn't planned it, 671 00:28:01,897 --> 00:28:03,638 I'd swear it was fate. 672 00:28:03,725 --> 00:28:05,422 Maybe it is. 673 00:28:07,424 --> 00:28:08,730 Oh, look at me. 674 00:28:08,817 --> 00:28:10,732 I'm going to go check my makeup. 675 00:28:10,819 --> 00:28:13,430 After all, I want to be perfect for our first time in public. 676 00:28:23,397 --> 00:28:24,528 Mm. 677 00:28:39,674 --> 00:28:41,328 Oh, hey. Hey. 678 00:28:41,415 --> 00:28:42,677 How'd it go at your friend's house? 679 00:28:42,764 --> 00:28:43,591 Good, good, we stopped early. 680 00:28:43,678 --> 00:28:45,332 She had to get to L.A. 681 00:28:45,419 --> 00:28:47,116 Oh, I'm sorry I'm not gonna meet her tonight. 682 00:28:47,203 --> 00:28:50,119 Seth said that you decided not to invite Marissa. 683 00:28:50,206 --> 00:28:51,425 Yeah. 684 00:28:51,512 --> 00:28:52,687 Well, that must have been tough. 685 00:28:52,774 --> 00:28:54,167 Was she okay when you told her? 686 00:28:56,996 --> 00:29:00,303 Oh, please tell me that you talked to her. 687 00:29:00,390 --> 00:29:01,740 No, I thought... 688 00:29:01,827 --> 00:29:03,132 You thought that she'd figure it out 689 00:29:03,219 --> 00:29:05,004 when she didn't get the invitation? 690 00:29:05,091 --> 00:29:06,832 Ryan, she's been a part of your life for two years. 691 00:29:06,919 --> 00:29:08,094 SETH: Hey, there you are. 692 00:29:08,181 --> 00:29:09,356 We're gonna go head down 693 00:29:09,443 --> 00:29:10,705 to the Bait Shop and set up. 694 00:29:10,792 --> 00:29:12,272 Okay, let me take a shower. 695 00:29:12,359 --> 00:29:13,621 No, no, it's your birthday. 696 00:29:13,708 --> 00:29:14,840 You're not lifting a finger. 697 00:29:14,927 --> 00:29:16,145 And you don't want to spoil 698 00:29:16,232 --> 00:29:17,407 the surprise that Seth has for you. 699 00:29:17,494 --> 00:29:19,496 That's right. 700 00:29:19,583 --> 00:29:21,585 Take a good look at your head, 'cause in a few hours... 701 00:29:23,805 --> 00:29:25,676 Don't you be late. 702 00:29:28,418 --> 00:29:30,464 Think about what I said. 703 00:29:30,551 --> 00:29:32,553 You're 18. 704 00:29:32,640 --> 00:29:34,642 It's time to be an adult. 705 00:29:38,994 --> 00:29:40,474 [ knocking on door ] 706 00:29:40,561 --> 00:29:43,869 SANDY: Hey, Dawn, it's me! 707 00:29:43,956 --> 00:29:46,785 Hey, come on, we've got to go if we're going to make the plane. 708 00:29:57,143 --> 00:29:58,622 Oh, Dawn. 709 00:30:05,412 --> 00:30:07,240 [ knocking ] 710 00:30:11,070 --> 00:30:12,288 Marissa? 711 00:30:39,402 --> 00:30:40,926 Need some help? 712 00:30:41,013 --> 00:30:43,450 Yeah, I'm looking for Kevin Volchok. 713 00:30:43,537 --> 00:30:44,755 Inside, back there. 714 00:30:48,455 --> 00:30:50,849 You okay? 715 00:30:50,936 --> 00:30:52,720 The house just looks familiar. 716 00:30:52,807 --> 00:30:54,983 Big mansions, they all look the same to me. 717 00:31:15,699 --> 00:31:16,831 KEVIN: Who's stalking who now? 718 00:31:19,051 --> 00:31:22,358 I wanted to talk to you. 719 00:31:22,445 --> 00:31:25,231 My boss is outside if you came to get me fired. 720 00:31:28,538 --> 00:31:30,714 I just wanted to say sorry, okay? 721 00:31:30,801 --> 00:31:32,847 Matt was being overprotective. 722 00:31:32,934 --> 00:31:33,761 Matt. 723 00:31:33,848 --> 00:31:35,371 New boyfriend? 724 00:31:35,458 --> 00:31:36,851 Yeah, he was a real bad ass, that one. 725 00:31:36,938 --> 00:31:39,593 He's not my boyfriend. 726 00:31:39,680 --> 00:31:41,508 Look, I just came to say sorry. 727 00:31:41,595 --> 00:31:45,207 And you did, so now what? 728 00:31:45,294 --> 00:31:46,643 You know, for once, I actually thought 729 00:31:46,730 --> 00:31:47,601 you were gonna be nice. 730 00:31:49,777 --> 00:31:50,647 That's pretty stupid. 731 00:31:50,734 --> 00:31:52,649 Obviously. 732 00:31:52,736 --> 00:31:54,303 MAN: Volchok! 733 00:31:54,390 --> 00:31:56,392 What did I tell you about smoking in here? 734 00:31:56,479 --> 00:31:59,004 Place already burned down once! 735 00:31:59,091 --> 00:31:59,918 Yeah, yeah, yeah. 736 00:32:05,053 --> 00:32:07,316 MARISSA: Do you want to stay here? 737 00:32:09,928 --> 00:32:13,757 RYAN: This is supposed to be the model home. 738 00:32:13,844 --> 00:32:15,411 MARISSA: Look, I haven't told anybody that. 739 00:32:15,498 --> 00:32:16,978 RYAN: I can keep a secret. 740 00:32:34,430 --> 00:32:36,302 I still don't know if it's a good idea 741 00:32:36,389 --> 00:32:37,520 for me to stick around or not. 742 00:32:37,607 --> 00:32:39,783 MARISSA: You should stay. 743 00:32:43,222 --> 00:32:43,962 Maybe I could spend 744 00:32:44,049 --> 00:32:44,832 the night. 745 00:32:53,797 --> 00:32:54,711 You all right? 746 00:32:55,886 --> 00:32:58,193 Yeah. I'm fine. 747 00:32:58,280 --> 00:32:59,803 RYAN: We're from different worlds. 748 00:32:59,890 --> 00:33:02,328 That's not true. 749 00:33:02,415 --> 00:33:04,983 I'm not like you. 750 00:33:05,070 --> 00:33:06,897 Go. 751 00:33:13,992 --> 00:33:16,081 Marissa? Get some help! 752 00:33:25,264 --> 00:33:27,657 So, what exactly was the thinking here? 753 00:33:27,744 --> 00:33:29,485 Well, turning 18 754 00:33:29,572 --> 00:33:31,357 is all about assuming your adult identity, right? 755 00:33:31,444 --> 00:33:33,098 So I thought I would show you 756 00:33:33,185 --> 00:33:35,187 all the different avenues available to you. 757 00:33:35,274 --> 00:33:36,884 Because I might want to be a cowboy? 758 00:33:36,971 --> 00:33:39,060 Or my personal favorite, but no less gay, 759 00:33:39,147 --> 00:33:40,105 Fireman Ryan. 760 00:33:40,192 --> 00:33:41,323 RYAN: Uh-huh. 761 00:33:41,410 --> 00:33:42,890 SETH: Yep, yep, yep, yep. 762 00:33:42,977 --> 00:33:44,022 Yep, yep, yep, yep, yep, yep. 763 00:33:44,109 --> 00:33:45,588 And the best part-- 764 00:33:45,675 --> 00:33:47,242 this isn't even the real surprise. 765 00:33:47,329 --> 00:33:49,505 Wow. I can't wait for that. 766 00:33:49,592 --> 00:33:51,116 So, who are all these people anyway? 767 00:33:51,203 --> 00:33:52,552 Um, at a certain point, 768 00:33:52,639 --> 00:33:54,075 I just needed to fill the room 769 00:33:54,162 --> 00:33:55,685 with bodies, you know what I mean? 770 00:33:55,772 --> 00:33:57,078 You only invited, like, one person-- 771 00:33:57,165 --> 00:33:58,514 who did not come, by the way. 772 00:33:58,601 --> 00:33:59,907 Um, hi. Two homeless guys 773 00:33:59,994 --> 00:34:01,300 just got in a fight over the crudites 774 00:34:01,387 --> 00:34:02,779 and knocked down Scientist Ryan. 775 00:34:02,866 --> 00:34:04,259 I met them outside Ralphs. 776 00:34:04,346 --> 00:34:05,434 They seemed pretty cool. Yeah? 777 00:34:11,136 --> 00:34:13,660 Where are your keys? 778 00:34:13,747 --> 00:34:15,270 Um, it's not locked. 779 00:34:15,357 --> 00:34:17,794 You just have to... 780 00:34:17,881 --> 00:34:19,622 Here, give me your ice bag. 781 00:34:25,019 --> 00:34:26,499 You don't have to do this, you know. 782 00:34:26,586 --> 00:34:28,414 The doctor said I was fine. 783 00:34:34,420 --> 00:34:37,292 It was nice of you to take me to the hospital. 784 00:34:37,379 --> 00:34:39,164 Yeah. You, uh... 785 00:34:39,251 --> 00:34:43,168 you want to tell me what happened out there? 786 00:34:43,255 --> 00:34:45,213 Doubt you'd be interested. 787 00:34:46,997 --> 00:34:48,434 Huh? 788 00:34:51,219 --> 00:34:54,048 Well, you know how that house burned down? 789 00:34:55,571 --> 00:34:57,312 I was there that night with Ryan, 790 00:34:57,399 --> 00:35:00,489 and it just sort of all came back to me at once. 791 00:35:00,576 --> 00:35:01,751 Yeah, you're right. Not interested. 792 00:35:05,407 --> 00:35:06,930 You know, if you've got something to say, 793 00:35:07,017 --> 00:35:08,323 now would be the time. 794 00:35:15,243 --> 00:35:18,159 All right, look... 795 00:35:19,291 --> 00:35:20,727 It's just... 796 00:35:20,814 --> 00:35:22,990 You know when your mom will say, like, um, 797 00:35:23,077 --> 00:35:24,774 "Why can't you be more like Timmy?" 798 00:35:24,861 --> 00:35:26,254 Well, that was Harper, 799 00:35:26,341 --> 00:35:29,475 and it pissed me off, but I got it. 800 00:35:29,562 --> 00:35:31,564 You know, things were... things were supposed 801 00:35:31,651 --> 00:35:34,784 to work out for him, but... he died, 802 00:35:34,871 --> 00:35:38,832 and it doesn't make sense, so... 803 00:35:51,061 --> 00:35:52,585 What are you doing? 804 00:35:53,760 --> 00:35:55,414 Giving you my number... 805 00:35:55,501 --> 00:36:00,723 just in case, um, something happens, or... 806 00:36:01,898 --> 00:36:03,509 I got to go. 807 00:36:25,226 --> 00:36:26,836 Dad! 808 00:36:26,923 --> 00:36:29,187 Hey, Summer, there you are. Hi. Hey. Hey. 809 00:36:29,274 --> 00:36:30,405 Julie said she talked to you. 810 00:36:30,492 --> 00:36:33,278 Yeah, after I confronted her. 811 00:36:33,365 --> 00:36:35,062 You know, those tickets for the cruise were a shock. 812 00:36:35,149 --> 00:36:36,933 Yeah, to me, too. 813 00:36:37,020 --> 00:36:39,719 Between us, I wasn't planning on taking Julie. 814 00:36:39,806 --> 00:36:41,764 What? How many secret girlfriends do you have? 815 00:36:41,851 --> 00:36:43,940 Hey, I bought those tickets a few months ago. 816 00:36:44,027 --> 00:36:45,551 It was my last attempt to try 817 00:36:45,638 --> 00:36:47,074 to salvage things with your stepmother. 818 00:36:47,161 --> 00:36:48,249 I was... I was going to propose to her 819 00:36:48,336 --> 00:36:49,250 all over again. 820 00:36:49,337 --> 00:36:51,296 I even had a ring. 821 00:36:51,383 --> 00:36:52,688 Oh, my God. 822 00:36:52,775 --> 00:36:54,429 Well, maybe it's a sign. 823 00:36:54,516 --> 00:36:57,476 I mean, I really do care for Julie. 824 00:36:57,563 --> 00:36:59,086 Well, I'm not going to say that it isn't weird, 825 00:36:59,173 --> 00:37:01,697 but as long as she makes you happy, 826 00:37:01,784 --> 00:37:04,309 I guess that's all that matters. 827 00:37:04,396 --> 00:37:06,049 Thank you. 828 00:37:06,136 --> 00:37:07,442 I've got to run. 829 00:37:07,529 --> 00:37:09,923 Ship sails at midnight. 830 00:37:10,010 --> 00:37:11,577 Are you and Marissa going to be okay at the house? 831 00:37:11,664 --> 00:37:13,143 Oh, yeah, of course. 832 00:37:13,231 --> 00:37:15,711 Hey, Dad, if you really do like her, 833 00:37:15,798 --> 00:37:17,278 maybe don't wear the bathing suit 834 00:37:17,365 --> 00:37:18,888 you bought last year in Rome. 835 00:37:18,975 --> 00:37:19,846 Just a thought. 836 00:37:21,021 --> 00:37:22,544 [ chuckles ] 837 00:37:22,631 --> 00:37:23,893 Well, this looks like it has the hand 838 00:37:23,980 --> 00:37:25,373 of Seth Cohen all over it. 839 00:37:25,460 --> 00:37:26,505 Yeah. Actually, I kind of like this one. 840 00:37:26,592 --> 00:37:28,289 Happy birthday. Hey. 841 00:37:28,376 --> 00:37:29,899 Sorry I'm late. 842 00:37:29,986 --> 00:37:31,727 Oh, it's all right. 843 00:37:31,814 --> 00:37:34,556 Uh, how'd things go in Albuquerque? 844 00:37:34,643 --> 00:37:36,819 I'm going to come clean with you. 845 00:37:38,821 --> 00:37:40,997 I went to see your mother. 846 00:37:41,084 --> 00:37:42,303 She wanted to make it here, 847 00:37:42,390 --> 00:37:44,349 but she-she couldn't. 848 00:37:44,436 --> 00:37:47,090 But she's glad you're doing well, 849 00:37:47,177 --> 00:37:49,354 and I told her she could be very, very proud of you. 850 00:37:50,572 --> 00:37:52,531 Is she all right? 851 00:37:52,618 --> 00:37:54,446 Well, she's having a bit of a hard time, 852 00:37:54,533 --> 00:37:55,969 but I know where she is, 853 00:37:56,056 --> 00:37:57,231 so I'll be able to check up on her. 854 00:37:57,318 --> 00:37:59,189 That's not your responsibility. 855 00:37:59,277 --> 00:38:02,802 Well... as of today, we may no longer be your legal guardians, 856 00:38:02,889 --> 00:38:06,675 but you will always be part of this family. 857 00:38:10,200 --> 00:38:12,681 And she sent you this. 858 00:39:01,339 --> 00:39:04,777 RYAN: We're from different worlds. 859 00:39:04,864 --> 00:39:05,908 Go. 860 00:39:14,874 --> 00:39:16,049 Hey. 861 00:39:20,706 --> 00:39:22,621 Thought you were in L.A. 862 00:39:22,708 --> 00:39:24,362 I told him I couldn't make it. 863 00:39:26,407 --> 00:39:29,584 It felt like time to make a choice. 864 00:39:31,499 --> 00:39:33,153 Glad you came. 865 00:39:37,897 --> 00:39:39,725 Hey. 866 00:39:39,812 --> 00:39:41,335 Guys, there's somebody I'd like you to meet. 867 00:39:41,422 --> 00:39:43,119 Sadie. Sadie, this is Sandy and Kirsten. 868 00:39:43,206 --> 00:39:44,947 Any friend of Ryan's, 869 00:39:45,034 --> 00:39:47,123 and it is so nice to know he has at least one here. 870 00:39:47,210 --> 00:39:48,255 That's funny. I like that. 871 00:39:48,342 --> 00:39:50,083 It's nice to meet you. 872 00:39:50,170 --> 00:39:51,432 You, too. 873 00:39:51,519 --> 00:39:52,651 So, this is your family? 874 00:39:52,738 --> 00:39:54,740 Yeah, this is them. 875 00:39:57,482 --> 00:39:59,266 Hey, what'd you forget? 876 00:39:59,353 --> 00:40:01,703 Passport. They'll never let me off the boat without it. 877 00:40:01,790 --> 00:40:03,662 Why don't you go out to the car, wait for me there? 878 00:40:03,749 --> 00:40:05,011 I'm going to just turn out the lights. 879 00:40:05,098 --> 00:40:06,099 Okay. Uh, Neil? 880 00:40:06,186 --> 00:40:07,709 I just can't tell you 881 00:40:07,796 --> 00:40:11,191 how excited I am about the trip... and us. 882 00:40:11,278 --> 00:40:13,106 I feel the same way. 883 00:40:13,193 --> 00:40:14,673 Okay. 884 00:40:14,760 --> 00:40:16,979 Okay. I'll be right there. 885 00:40:39,001 --> 00:40:40,089 So, you called. 886 00:40:49,229 --> 00:40:51,013 Well, will you sit with me at least? 887 00:41:14,820 --> 00:41:17,213 Excuse me, may I have everyone's attention, please? 888 00:41:17,300 --> 00:41:19,651 As we all know, or as a few of us know, 889 00:41:19,738 --> 00:41:22,392 today is Ryan Atwood's 18th birthday. 890 00:41:22,480 --> 00:41:25,221 [ scattered applause and whistles ] 891 00:41:29,878 --> 00:41:30,966 Thank you. 892 00:41:31,053 --> 00:41:32,968 That was really... touching. 893 00:41:33,055 --> 00:41:35,188 Um, so to help celebrate, 894 00:41:35,275 --> 00:41:37,233 we have a tribute to his favorite band. 895 00:41:37,320 --> 00:41:38,278 Please take it away. 896 00:41:39,453 --> 00:41:43,326 ♪ So long ♪ 897 00:41:43,413 --> 00:41:46,373 ♪ I've been looking too hard ♪ 898 00:41:46,460 --> 00:41:49,724 ♪ I've been waiting too long... ♪ 899 00:41:51,944 --> 00:41:53,467 Awesome surprise or what, man? 900 00:41:53,554 --> 00:41:55,077 I figured, couldn't get the real Journey, 901 00:41:55,164 --> 00:41:58,472 but a Journey tribute band-- next best thing. 902 00:41:58,559 --> 00:41:59,560 Yeah, it's pretty amazing. Thank you. 903 00:41:59,647 --> 00:42:00,822 Hey, let's do it like this. 904 00:42:00,909 --> 00:42:02,084 All right. For you, anything. 905 00:42:02,171 --> 00:42:03,564 Oh, thanks, dude. All right. 906 00:42:03,651 --> 00:42:04,913 Okay. If you'll excuse me. 907 00:42:10,179 --> 00:42:12,007 [ sighs ] 908 00:42:12,094 --> 00:42:14,357 You do know this is a Foreigner song, right? 909 00:42:14,444 --> 00:42:15,924 Yeah. Okay. 910 00:42:27,370 --> 00:42:29,024 I didn't know Journey sang this song. 911 00:42:29,111 --> 00:42:30,504 They don't. 912 00:42:30,591 --> 00:42:32,332 I got a Foreigner cover band instead. 913 00:42:32,419 --> 00:42:34,987 They're about ten times cooler than Journey. 66776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.