Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,438
If you haven't watchedThe O.C. in awhile,
2
00:00:03,525 --> 00:00:04,221
here's what you've missed.I'm not interested in Marissa.
3
00:00:04,308 --> 00:00:05,527
Then prove it.
4
00:00:05,614 --> 00:00:08,530
Just come down, Johnny, please.
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,836
You're glad he's gone,
aren't you?I'm not going to answer that.
6
00:00:10,923 --> 00:00:12,882
What do you want?You.
7
00:00:12,969 --> 00:00:15,667
Late night last night?SANDY:
Boy likes girl, girl has access
8
00:00:15,754 --> 00:00:17,234
to influential father--
9
00:00:17,321 --> 00:00:18,670
boy's boss needs
to close a deal.
10
00:00:18,757 --> 00:00:19,758
I'm in.You're in?
11
00:00:19,845 --> 00:00:21,760
Caleb would
have been proud.
12
00:00:21,847 --> 00:00:23,545
Where's the line?I'm not worried
about you knowing
13
00:00:23,632 --> 00:00:24,763
where the line is.
14
00:00:24,850 --> 00:00:26,374
Are you a friend
of Johnny's?
15
00:00:26,461 --> 00:00:28,202
I'm his cousin, Sadie.
16
00:00:28,289 --> 00:00:30,726
I was wondering if I could
give you a hand.
17
00:00:30,813 --> 00:00:32,510
We've got unfinished business.
18
00:00:39,474 --> 00:00:40,692
[ squealing]
19
00:00:40,779 --> 00:00:43,217
We should take our pants off.
20
00:00:43,304 --> 00:00:45,262
You wouldn't have come here
if you didn't want to see me.Go away.
21
00:00:45,349 --> 00:00:47,047
What the hell
is he doing here?
22
00:00:49,919 --> 00:00:51,921
SUMMER [ on tape]:
Some might say
as a teenage girl
23
00:00:52,008 --> 00:00:53,575
growing up in Orange County,
24
00:00:53,662 --> 00:00:55,490
everything is ours
for the taking.
25
00:00:55,577 --> 00:00:58,928
But sooner or later
we have to choose.
26
00:00:59,015 --> 00:01:00,277
[ knocking on door]
27
00:01:00,364 --> 00:01:01,974
Hey.
28
00:01:02,062 --> 00:01:03,715
[ on tape]:
You don't choose to choose--
29
00:01:03,802 --> 00:01:04,716
choosing chooses you.
30
00:01:04,803 --> 00:01:06,414
Okay, what's that?
31
00:01:06,501 --> 00:01:09,591
And when we choose, we're left
with our choi...
32
00:01:09,678 --> 00:01:12,376
Oh, my God, you're listening
to your own voice.
33
00:01:12,463 --> 00:01:13,986
You see,
all the TV shows I watch,
34
00:01:14,074 --> 00:01:15,423
all these women
have voice-overs.
35
00:01:15,510 --> 00:01:17,164
They even gave one
to April on The Valley.
36
00:01:17,251 --> 00:01:18,687
Now where most of these
37
00:01:18,774 --> 00:01:20,515
voice-overs, they don't make
much sense,
38
00:01:20,602 --> 00:01:22,560
they do make your life seem
more dramatic and meaningful.
39
00:01:22,647 --> 00:01:24,475
So you think our lives need
to be more dramatic?
40
00:01:24,562 --> 00:01:26,173
No, not yours.
41
00:01:26,260 --> 00:01:27,913
But it's our senior year,
second semester,
42
00:01:28,000 --> 00:01:29,437
and I think things
should be more poignant.
43
00:01:29,524 --> 00:01:31,003
And we don't have much time.
44
00:01:31,091 --> 00:01:32,004
Yeah, well, you're right
about that last part.
45
00:01:32,092 --> 00:01:33,484
We don't have much time.
46
00:01:33,571 --> 00:01:35,530
'Cause we're late,
so come on.
47
00:01:35,617 --> 00:01:37,271
Ryan and Seth
are waiting for us.I'll be right there.
48
00:01:40,317 --> 00:01:42,450
No one said choosing
would be easy.
49
00:01:42,537 --> 00:01:46,323
But not choosing is
even less easy... or something.
50
00:01:49,892 --> 00:01:51,067
So where is
Atwood, anyway?
51
00:01:51,154 --> 00:01:52,068
SETH:
I don't know,
52
00:01:52,155 --> 00:01:53,461
and I don't care.
53
00:01:53,548 --> 00:01:55,202
Yeah, I haven't seen him
for awhile.
54
00:01:55,289 --> 00:01:56,594
Yeah, but look at it
this way--
55
00:01:56,681 --> 00:01:57,726
the hot tub's roomier.
56
00:01:57,813 --> 00:01:59,249
Plus--
57
00:01:59,336 --> 00:02:02,122
two girls and a guy--
I like those odds.
58
00:02:02,209 --> 00:02:03,166
You know what?
59
00:02:03,253 --> 00:02:04,950
You're right, Cohen.
60
00:02:05,037 --> 00:02:08,084
Hot tub, house
to ourselves...
61
00:02:08,171 --> 00:02:10,217
I have been kind
of lonely.
62
00:02:10,304 --> 00:02:12,044
And I have kissed a girl before.
63
00:02:12,132 --> 00:02:14,873
And I've always
wanted to.
64
00:02:14,960 --> 00:02:17,267
Aw, you guys are kidding.
65
00:02:17,354 --> 00:02:19,139
You know what
they say, Cohen...
66
00:02:19,226 --> 00:02:21,053
What happens in
the hot tub...
67
00:02:21,141 --> 00:02:22,620
Stays in the hot tub.
68
00:02:22,707 --> 00:02:24,448
Yeah, you guys are really
committed to this joke.
69
00:02:24,535 --> 00:02:25,928
I commend you.
70
00:02:26,015 --> 00:02:27,625
Who's joking?
Yeah.
71
00:02:27,712 --> 00:02:29,061
Cohen, what's
the matter?
72
00:02:29,149 --> 00:02:30,498
Nothing.
73
00:02:30,585 --> 00:02:31,629
You're not man enough
for two girls?
74
00:02:31,716 --> 00:02:33,196
I got to call Ryan.
75
00:02:33,283 --> 00:02:35,459
[ laughing]
76
00:02:35,546 --> 00:02:37,069
Be gentle.
That pipe is old.
77
00:02:37,157 --> 00:02:38,593
Yeah. If you're
such an expert,
78
00:02:38,680 --> 00:02:39,985
why'd you ask
for my help?
79
00:02:40,072 --> 00:02:41,335
I didn't ask
for your help.
80
00:02:41,422 --> 00:02:42,336
That's right.
Almost got it.
81
00:02:42,423 --> 00:02:43,337
Almost...
Wait, hold on.
82
00:02:43,424 --> 00:02:45,208
Not so hard,
not so hard.
83
00:02:45,295 --> 00:02:46,296
You're going to break it.
You're going to break it!
84
00:02:46,383 --> 00:02:47,645
It's not going
to break...
85
00:02:49,299 --> 00:02:50,953
Thank you for the help.
86
00:02:51,040 --> 00:02:52,694
You're welcome, you're welcome,
you're welcome.
87
00:02:52,781 --> 00:02:54,565
You're too dry, though.
88
00:02:54,652 --> 00:02:56,306
No, that's mean.Okay, fine.
89
00:02:56,393 --> 00:02:57,873
[ doorbell ringing]
90
00:02:57,960 --> 00:02:59,266
Oh, I'll get that.
91
00:02:59,353 --> 00:03:00,615
And some towels.
92
00:03:07,317 --> 00:03:08,579
[ phone ringing]
93
00:03:11,452 --> 00:03:14,019
Hey, man.
94
00:03:14,106 --> 00:03:17,109
Ma'am, can we talk
to you for a few minutes?
95
00:03:17,197 --> 00:03:19,590
You were supposed to be here
an hour ago.Yeah, I know. I'm sorry.
96
00:03:19,677 --> 00:03:21,853
We just finished painting
and the sink got clogged.
97
00:03:21,940 --> 00:03:24,160
I've got two girls
in bikinis trying
to seduce me.
98
00:03:24,247 --> 00:03:25,640
Which sounds awesome,
99
00:03:25,727 --> 00:03:27,381
but I'm scared...
100
00:03:27,468 --> 00:03:29,513
and I'm wet and
I'm cold, Ryan.
101
00:03:29,600 --> 00:03:31,776
Okay, all right, I'll be right
there. Just got to towel off.
102
00:03:31,863 --> 00:03:33,691
Why do you need
to towel off?
103
00:03:39,175 --> 00:03:41,046
You should probably go home.
104
00:03:41,133 --> 00:03:42,396
What are they doing here?
105
00:03:42,483 --> 00:03:43,962
They have some questions
about Johnny.
106
00:03:44,049 --> 00:03:45,921
What kind of questions?
107
00:03:46,008 --> 00:03:48,445
They're saying his death might
not have been an accident.
108
00:03:48,532 --> 00:03:50,752
No. I saw what happened.
I was there.
109
00:03:50,839 --> 00:03:52,710
I know. So do they.
110
00:03:52,797 --> 00:03:54,190
Just go home.
I got this.
111
00:03:54,277 --> 00:03:55,409
You sure?
112
00:03:55,496 --> 00:03:56,453
Go.
113
00:03:56,540 --> 00:03:58,412
Yeah, okay.
114
00:04:17,518 --> 00:04:20,912
[ piano and acoustic guitar
strumming gentle melody ]
115
00:04:22,349 --> 00:04:25,439
♪ California, here we come ♪
116
00:04:25,526 --> 00:04:28,355
♪ Right back where
we started from ♪
117
00:04:28,442 --> 00:04:33,708
♪ California...
California... ♪
118
00:04:48,940 --> 00:04:54,555
♪ ♪
119
00:05:04,391 --> 00:05:06,044
I was thinking
of having a party.
120
00:05:06,131 --> 00:05:07,176
Something small.
121
00:05:07,263 --> 00:05:09,004
Maybe you, me,
Seth, Ryan...
122
00:05:09,091 --> 00:05:11,528
That's not a party,
that's a double date.
123
00:05:11,615 --> 00:05:12,703
A double date?
124
00:05:12,790 --> 00:05:14,052
Coop, that's
a great idea.
125
00:05:14,139 --> 00:05:15,097
Why don't we do it
this weekend?
126
00:05:15,184 --> 00:05:17,055
Can we just
play it by ear?
127
00:05:17,142 --> 00:05:18,883
Why, so you can come up
with some last-minute excuse
128
00:05:18,970 --> 00:05:20,755
to get out of it?
129
00:05:20,842 --> 00:05:22,844
Hey, it wasn't me
who didn't show last night.
130
00:05:22,931 --> 00:05:23,845
That was Ryan.
131
00:05:23,932 --> 00:05:25,629
That's true.
132
00:05:25,716 --> 00:05:26,891
You guys come up with
some sort of system
or something?
133
00:05:26,978 --> 00:05:28,893
Look, I'll
call him later.
134
00:05:28,980 --> 00:05:31,069
We'll figure out a time
to sit down and talk, okay?
135
00:05:31,156 --> 00:05:33,115
I love our private talks.
So informing.
136
00:05:33,202 --> 00:05:34,769
I wish I could have them
with my dad.
137
00:05:34,856 --> 00:05:36,248
What's wrong
with your dad?
138
00:05:36,336 --> 00:05:38,033
He's just been working
hellacious hours
139
00:05:38,120 --> 00:05:39,730
ever since step-monster left.
140
00:05:39,817 --> 00:05:41,166
He was still asleep
when I left this morning.
141
00:05:41,253 --> 00:05:42,429
Maybe he's just busy.
142
00:05:42,516 --> 00:05:43,952
Yeah, well,
that's the point.
143
00:05:44,039 --> 00:05:45,214
He's been burying himself
in his work
144
00:05:45,301 --> 00:05:47,347
to avoid staring
into the emotional void.
145
00:05:47,434 --> 00:05:49,305
I'm sure he'll
snap out of it.
146
00:05:49,392 --> 00:05:50,654
Yeah, so will you and Ryan.
147
00:05:50,741 --> 00:05:51,655
[ phone ringing]
148
00:05:51,742 --> 00:05:53,048
What did I tell you.
149
00:05:53,135 --> 00:05:54,658
I'll be outside.
150
00:05:57,835 --> 00:06:01,491
Hello.
151
00:06:01,578 --> 00:06:03,580
Yeah, this is.
152
00:06:05,495 --> 00:06:08,846
No, Aunt Gwen, you just stay
up there with my mom.
153
00:06:08,933 --> 00:06:10,500
I don't know.
154
00:06:10,587 --> 00:06:12,023
I don't know, but
I'll figure it out.
155
00:06:12,110 --> 00:06:13,634
I love what
you've done there.
156
00:06:13,721 --> 00:06:16,550
Probably get a cable show
to pay for that.
157
00:06:16,637 --> 00:06:18,203
HGTV's Extremely Sad
Home Makeovers.
158
00:06:18,290 --> 00:06:20,728
No one's taking
your house. I promise.
159
00:06:20,815 --> 00:06:22,425
I love you. Bye.
160
00:06:22,512 --> 00:06:24,035
Hey.
161
00:06:24,122 --> 00:06:25,297
So, I just thought
I'd stop by before school
162
00:06:25,385 --> 00:06:27,256
to see how
everything's going.
163
00:06:27,343 --> 00:06:29,127
The bank's going to foreclose
on my aunt's mortgage.
164
00:06:29,214 --> 00:06:31,739
And until the cops
figure out how
Johnny died,
165
00:06:31,826 --> 00:06:33,784
there's no insurance
money from his accident.
166
00:06:33,871 --> 00:06:35,307
So now
167
00:06:35,395 --> 00:06:36,874
the insurance company's
frozen the claim.
168
00:06:36,961 --> 00:06:38,093
He fell off a cliff.
169
00:06:38,180 --> 00:06:39,703
They really think
Ryan pushed him?
170
00:06:39,790 --> 00:06:41,749
I guess they've recovered
some new evidence.
171
00:06:41,836 --> 00:06:43,533
What evidence?I don't know.
172
00:06:43,620 --> 00:06:44,665
They wouldn't say.
173
00:06:44,752 --> 00:06:46,144
Don't worry,
174
00:06:46,231 --> 00:06:47,668
it's not you
they're interested in.
175
00:06:47,755 --> 00:06:49,452
They asked a lot of questions
about Marissa.
176
00:06:49,539 --> 00:06:50,845
And?
177
00:06:50,932 --> 00:06:53,978
And I said they
should talk to her.
178
00:06:54,065 --> 00:06:55,284
KIRSTEN:
As you can tell, we are over
179
00:06:55,371 --> 00:06:56,981
our advertising budget
for the month.
180
00:06:57,068 --> 00:06:58,156
Maybe we can put
something up
181
00:06:58,243 --> 00:06:59,636
on OCNewMatch.com.
182
00:06:59,723 --> 00:07:01,508
We could call our old
Newport publisher
183
00:07:01,595 --> 00:07:03,031
and see if he can get
New Match
184
00:07:03,118 --> 00:07:05,163
in one of his high-end
lifestyle magazines.
185
00:07:05,250 --> 00:07:07,252
You want some more coffee?
186
00:07:07,339 --> 00:07:09,603
Julie, are you even
listening to me?
187
00:07:09,690 --> 00:07:11,169
Yes, of course
I'm listening.
188
00:07:11,256 --> 00:07:13,998
You've been talking
ever since I got here.
189
00:07:14,085 --> 00:07:15,565
What's going on
with you?
190
00:07:15,652 --> 00:07:17,480
You've been zombie-like
all week.
191
00:07:17,567 --> 00:07:20,483
Oh, another late one
with Doc Roberts
192
00:07:20,570 --> 00:07:22,485
in the back of his
Maserati, no less.
193
00:07:22,572 --> 00:07:26,228
I didn't know Maseratis
had backseats.
194
00:07:26,315 --> 00:07:29,057
Maybe you two should stop
sneaking around and go public.
195
00:07:29,144 --> 00:07:30,450
I don't disagree,
196
00:07:30,537 --> 00:07:32,582
and neither does
my chiropractor.
197
00:07:32,669 --> 00:07:34,366
But you know, with the death
of Marissa's friend
198
00:07:34,454 --> 00:07:37,065
and Summer being left
motherless for the second time,
199
00:07:37,152 --> 00:07:40,982
we just don't want to make
any unnecessary waves.
200
00:07:41,069 --> 00:07:42,331
[ phone ringing]
201
00:07:48,163 --> 00:07:49,512
Hello.
202
00:07:49,599 --> 00:07:50,600
Good morning, gorgeous.
How'd you sleep?
203
00:07:50,687 --> 00:07:51,993
All by my lonesome.
204
00:07:52,080 --> 00:07:53,647
Yeah, well, we've got
to do something
205
00:07:53,734 --> 00:07:55,083
about that, don't we?
206
00:07:55,170 --> 00:07:57,215
I just found a note
from Summer.
207
00:07:57,302 --> 00:07:58,869
I think she's getting
suspicious.
208
00:07:58,956 --> 00:08:00,915
I hate keeping secrets
from the kids, you know.
209
00:08:01,002 --> 00:08:03,395
Yes, well, maybe
we should discuss that.
210
00:08:03,483 --> 00:08:04,658
Covertly, of course.
211
00:08:04,745 --> 00:08:05,789
How about tomorrow night?
212
00:08:05,876 --> 00:08:07,356
I know the perfect hideaway.
213
00:08:07,443 --> 00:08:09,445
Well, I like
the sound of that.
214
00:08:09,532 --> 00:08:12,013
Okay, I'll see you tomorrow.
215
00:08:14,929 --> 00:08:17,975
Oh, Kiks, I'm so tired.
216
00:08:18,062 --> 00:08:19,542
I could really use
a quick catnap.
217
00:08:19,629 --> 00:08:20,804
Wake me in 20.
218
00:08:27,681 --> 00:08:29,596
Well, I pulled the permits.
219
00:08:29,683 --> 00:08:32,163
Unfortunately, I think
I think I left them...[ knocking]
220
00:08:32,250 --> 00:08:33,513
Uh, scratch that.
221
00:08:33,600 --> 00:08:36,080
I'll fax them from here.
222
00:08:36,167 --> 00:08:38,300
You need to start tieing
a little string
around your finger.
223
00:08:38,387 --> 00:08:39,562
Do I?
224
00:08:39,649 --> 00:08:41,042
Yesterday it was
your wallet,
225
00:08:41,129 --> 00:08:43,000
Monday it was
your Blackberry.
226
00:08:43,087 --> 00:08:45,089
Well, I find you very
distracting in the morning...
227
00:08:45,176 --> 00:08:47,004
in the afternoon,
228
00:08:47,091 --> 00:08:49,006
late at night...
229
00:08:49,093 --> 00:08:51,052
Does that mean you're
coming over tonight?Mm-hmm.
230
00:08:51,139 --> 00:08:52,793
Matt, we are way out of time
with the hospital.
231
00:08:52,880 --> 00:08:54,098
You've got to talk to...
232
00:08:54,185 --> 00:08:56,710
Maya, what a nice surprise.
233
00:08:56,797 --> 00:08:58,276
Morning, Sandy.
You're looking well.
234
00:08:58,363 --> 00:08:59,321
You, too.
235
00:08:59,408 --> 00:09:00,801
I'm sorry to interrupt.
236
00:09:00,888 --> 00:09:01,932
Buzz me when you're free.
237
00:09:02,019 --> 00:09:03,238
Oh, he's free now.
238
00:09:03,325 --> 00:09:04,413
Nobody respects
company time
239
00:09:04,500 --> 00:09:05,588
like a company girl.
240
00:09:05,675 --> 00:09:07,764
MATT:
Um, thank you for, uh...
241
00:09:07,851 --> 00:09:10,332
I'll have my assistant
pick up some string
for those fingers.
242
00:09:10,419 --> 00:09:12,769
Say hello
to Kirsten for me.You bet.
243
00:09:14,510 --> 00:09:16,686
Wow, already
244
00:09:16,773 --> 00:09:18,253
with the early office drop-in.
245
00:09:18,340 --> 00:09:19,471
You two are really
hitting it off.
246
00:09:19,559 --> 00:09:20,734
She is really great.
247
00:09:20,821 --> 00:09:22,431
Well, I'm glad
to hear it.
248
00:09:22,518 --> 00:09:24,128
Because if we don't get
that proposal to Dr. Griffin
249
00:09:24,215 --> 00:09:27,088
and the board by Monday...
we're dead in the water.
250
00:09:27,175 --> 00:09:29,046
Yeah, I know.
251
00:09:29,133 --> 00:09:31,614
But the way things are between
Maya and I right now,
252
00:09:31,701 --> 00:09:32,746
I just can't come out
and ask her
253
00:09:32,833 --> 00:09:34,661
to get us a meeting
with her dad.
254
00:09:34,748 --> 00:09:36,532
If I don't do this the right
way, it could all backfire.
255
00:09:36,619 --> 00:09:38,012
You need to come through.
256
00:09:38,099 --> 00:09:39,491
The clock is ticking.
257
00:09:44,758 --> 00:09:47,978
Um, yeah, can you just
tell him that his
daughter called again?
258
00:09:48,065 --> 00:09:49,110
Thanks.
259
00:09:49,197 --> 00:09:50,720
Oy.
260
00:09:50,807 --> 00:09:53,288
As in "Vey"?
261
00:09:53,375 --> 00:09:54,855
Attagirl.
262
00:09:54,942 --> 00:09:56,726
Apparently my dad's
in surgery all day.
263
00:09:56,813 --> 00:09:58,162
How many calf implants
does it take
264
00:09:58,249 --> 00:10:00,121
to fill a hole
in the human heart?
265
00:10:00,208 --> 00:10:01,557
Hi, friends.
266
00:10:01,644 --> 00:10:02,776
Hey.
Hey.
267
00:10:02,863 --> 00:10:04,342
So what are we
talking about?
268
00:10:04,429 --> 00:10:05,735
Summer's worried her dad's
burying
269
00:10:05,822 --> 00:10:07,171
his pain and loneliness
in his work.
270
00:10:07,258 --> 00:10:10,000
Oh. That's so sad.
271
00:10:10,087 --> 00:10:10,914
Yeah.
272
00:10:11,001 --> 00:10:11,959
What's the plan?
273
00:10:14,483 --> 00:10:15,745
You guys don't
have a plan?
274
00:10:15,832 --> 00:10:16,877
Do you?
275
00:10:16,964 --> 00:10:18,922
Off the top of my head, um...
276
00:10:19,009 --> 00:10:20,837
get him into therapy
to explore the root
277
00:10:20,924 --> 00:10:22,056
of why he can't express
himself
278
00:10:22,143 --> 00:10:23,666
in a lasting
partnership.
279
00:10:23,753 --> 00:10:25,712
Or find him a hot date--
280
00:10:25,799 --> 00:10:27,757
take his mind off
of being utterly alone.
281
00:10:27,844 --> 00:10:28,976
Huh.
282
00:10:29,063 --> 00:10:30,151
Does he still have the things
283
00:10:30,238 --> 00:10:31,413
on this thing?
284
00:10:31,500 --> 00:10:33,067
No, no, no,
a little penicillin
285
00:10:33,154 --> 00:10:34,198
cleared that right out.Great.
286
00:10:34,285 --> 00:10:36,853
Looks fantastic.
287
00:10:36,940 --> 00:10:37,985
Good.
288
00:10:38,072 --> 00:10:39,116
That's good.
289
00:10:39,203 --> 00:10:40,814
You know, I would
offer up my mom,
290
00:10:40,901 --> 00:10:42,729
but she's not
a big second-chancer.Oh.
291
00:10:42,816 --> 00:10:45,688
What about getting Seth's mom
to take your dad as a client?
292
00:10:47,734 --> 00:10:49,257
It's not a bad idea.
293
00:10:49,344 --> 00:10:50,650
Yeah, but the last
person that should be choosing
294
00:10:50,737 --> 00:10:53,043
my dad's next great love
is my dad.
295
00:10:53,130 --> 00:10:55,350
But me on the other hand,
I can make a list
296
00:10:55,437 --> 00:10:57,134
of all the stuff that he should
be looking for
297
00:10:57,221 --> 00:10:59,136
and pick the girl myself.
298
00:10:59,223 --> 00:11:00,529
That's good.
299
00:11:00,616 --> 00:11:02,226
And I'll start brainstorming
on ideas
300
00:11:02,313 --> 00:11:04,968
for fun things for old people
to do on a first date.
301
00:11:05,055 --> 00:11:06,883
Hmm.
Hmm.
302
00:11:08,755 --> 00:11:10,278
Hey, I've been
trying to find you.
303
00:11:10,365 --> 00:11:11,583
Oh?
Police talk to you?
304
00:11:11,671 --> 00:11:13,760
Yeah. They call you, too?
305
00:11:13,847 --> 00:11:15,587
Must want to talk
to everyone who was there.
306
00:11:15,675 --> 00:11:19,113
No, actually, uh, Sadie said
they only asked her about you.
307
00:11:19,200 --> 00:11:20,680
Me?
308
00:11:20,767 --> 00:11:22,856
Yeah. You want me
to go with you?
309
00:11:22,943 --> 00:11:24,901
No. No, it's okay.
310
00:11:24,988 --> 00:11:26,207
Whatever it is, I don't
want to drag you into it.
311
00:11:26,294 --> 00:11:28,122
So, how's the...Look, I'm...
312
00:11:31,212 --> 00:11:34,084
Look, I know I haven't
been around much lately.
313
00:11:34,171 --> 00:11:36,565
It's okay. You're helping
Gwen, that's important.
314
00:11:36,652 --> 00:11:39,176
Yeah, I need to go
over there after school,
315
00:11:39,263 --> 00:11:41,439
but, um, maybe we could get
together later, talk.
316
00:11:41,526 --> 00:11:42,571
Yeah, of course.
317
00:11:42,658 --> 00:11:44,007
I'll, uh, I'll call you.
318
00:11:44,094 --> 00:11:46,183
Tell Sadie I say hi.
319
00:11:46,270 --> 00:11:47,402
You know, you might
want to see
320
00:11:47,489 --> 00:11:49,665
Sandy about the police.
321
00:11:49,752 --> 00:11:52,407
I'm sure it's nothing. Thanks.
322
00:11:56,890 --> 00:11:59,022
Hey.
323
00:11:59,109 --> 00:12:01,938
So I figured we'd start
by patching up the wall.
324
00:12:02,025 --> 00:12:04,724
Which is really more fun
than it sounds.
325
00:12:04,811 --> 00:12:06,595
No it's not.
326
00:12:06,682 --> 00:12:08,249
No, it's not.
327
00:12:08,336 --> 00:12:09,641
You look like
you're on a mission.
328
00:12:09,729 --> 00:12:10,991
That's because I am.
329
00:12:11,078 --> 00:12:11,992
Everything okay?
330
00:12:12,079 --> 00:12:13,820
Uh, it will be.
331
00:12:13,907 --> 00:12:15,778
Once I get done smacking
that stupid bastard around.
332
00:12:15,865 --> 00:12:17,127
Oh, who's getting
smacked around?
333
00:12:17,214 --> 00:12:18,738
My uncle.
334
00:12:18,825 --> 00:12:20,130
Johnny's dad?
335
00:12:20,217 --> 00:12:21,915
If you want to call him that.
336
00:12:22,002 --> 00:12:23,481
So the patching
will have to wait
337
00:12:23,568 --> 00:12:24,874
until after
I get back from Brea.
338
00:12:24,961 --> 00:12:26,441
Yeah, sure. You want a ride?
339
00:12:26,528 --> 00:12:27,616
I've got a car.
340
00:12:27,703 --> 00:12:29,009
You're gonna need some company.
341
00:12:29,096 --> 00:12:31,359
I kind of already have some.
342
00:12:31,446 --> 00:12:33,274
Hey, what's up?
You ready to roll?
343
00:12:33,361 --> 00:12:35,232
What is this guy doing here?
344
00:12:35,319 --> 00:12:37,060
It's funny, because I was
just about to ask her
345
00:12:37,147 --> 00:12:38,801
the same thing about you.
346
00:12:38,888 --> 00:12:40,672
Yeah, well, you've
always been kind of slow.
347
00:12:40,760 --> 00:12:42,065
Yeah, but I'm quick
at kicking your ass.
348
00:12:42,152 --> 00:12:43,893
Running away is more
how I remember it.
349
00:12:43,980 --> 00:12:45,460
Oh, really?
Well.
350
00:12:45,547 --> 00:12:47,027
I'd love to jump back
in the ring.
351
00:12:47,114 --> 00:12:48,593
SADIE:
You know what?
Too much testosterone.
352
00:12:48,680 --> 00:12:50,117
Volchok's dad used to be
353
00:12:50,204 --> 00:12:51,509
drinking buddies
with Jack Harper,
354
00:12:51,596 --> 00:12:53,076
so he knows where
we can find him.
355
00:12:53,163 --> 00:12:54,991
All right, then he can
give us the address.
356
00:12:55,078 --> 00:12:57,385
Eh, well, I'm kind of looking
forward to a road trip.
357
00:12:57,472 --> 00:12:58,908
You know, catching up...
358
00:12:58,995 --> 00:13:00,518
We'll send you a postcard.
359
00:13:00,605 --> 00:13:02,303
Ryan, don't.
360
00:13:08,526 --> 00:13:10,485
Why don't you just
write down the address?
361
00:13:15,446 --> 00:13:17,144
Whatever.
362
00:13:17,231 --> 00:13:19,450
Any chance to avoid Johnny's
dad sounds good to me.
363
00:13:19,537 --> 00:13:21,061
I hate that guy.
364
00:13:21,148 --> 00:13:23,498
Thanks.
I'll send him your best.
365
00:13:23,585 --> 00:13:26,370
So, if you're gonna be with her,
366
00:13:26,457 --> 00:13:28,372
does that mean
your girlfriend's all alone?
367
00:13:30,287 --> 00:13:32,463
What goes around comes around.
368
00:13:51,918 --> 00:13:53,702
RYAN:
You want to tell me the deal
with you and Volchok?
369
00:13:53,789 --> 00:13:55,660
SADIE:
I was visiting
Johnny one summer,
370
00:13:55,747 --> 00:13:57,488
and I was younger, stupid.
371
00:13:57,575 --> 00:13:58,620
It didn't work out.
372
00:13:58,707 --> 00:14:00,187
RYAN:
Hard to believe.
373
00:14:00,274 --> 00:14:03,712
You want to take
the 5 to the 57? It's faster.
374
00:14:03,799 --> 00:14:07,716
Oh, right, because you know
so much about driving inland.
375
00:14:07,803 --> 00:14:10,414
When was the last time
your parent's $80,000 SUV
376
00:14:10,501 --> 00:14:11,981
was east of
South Coast Plaza?
377
00:14:12,068 --> 00:14:13,983
The Cohens are my guardians,
not my parents.
378
00:14:14,070 --> 00:14:15,680
I grew up in Chino.
379
00:14:15,767 --> 00:14:17,682
Dad's in prison,
my mom...
380
00:14:17,769 --> 00:14:19,771
couldn't make it work.
381
00:14:19,859 --> 00:14:21,991
I just knew there was
something about you
382
00:14:22,078 --> 00:14:24,341
that didn't
quite fit in.
383
00:14:24,428 --> 00:14:27,257
In a good way.
384
00:14:27,344 --> 00:14:29,433
I wonder if your dad knows
my Uncle Jack.
385
00:14:29,520 --> 00:14:30,565
Why would he?
386
00:14:30,652 --> 00:14:31,783
From prison.
387
00:14:31,871 --> 00:14:34,177
He's been in a couple times.
388
00:14:34,264 --> 00:14:35,831
I'd put him back if I could.
389
00:14:35,918 --> 00:14:37,833
He owes my aunt years
of child support.
390
00:14:37,920 --> 00:14:39,443
He's her last hope.
391
00:14:39,530 --> 00:14:41,793
Now she needs that money.
392
00:14:43,056 --> 00:14:44,013
So you think you can turn him?
393
00:14:44,100 --> 00:14:45,362
If I don't try, who will?
394
00:14:56,112 --> 00:14:58,462
What would
you feel about dinner?
395
00:14:58,549 --> 00:15:00,203
Sure.
396
00:15:00,290 --> 00:15:01,204
Whatever you feel like.
397
00:15:01,291 --> 00:15:02,205
Tomorrow night.
398
00:15:02,292 --> 00:15:04,686
Me, you, Kirsten and Maya.
399
00:15:04,773 --> 00:15:07,080
All right, well,
the sounds good.
400
00:15:07,167 --> 00:15:08,951
Have you been locked
in your office all day
401
00:15:09,038 --> 00:15:10,431
planning our social lives?
402
00:15:10,518 --> 00:15:12,781
Let me ask Maya
about the proposal.
403
00:15:15,392 --> 00:15:17,046
Sandy, I said I'd do it.
404
00:15:17,133 --> 00:15:19,483
No, it's better this way.
I'll bring it up.
405
00:15:19,570 --> 00:15:21,398
It'll be easier.
406
00:15:21,485 --> 00:15:22,660
[ knocking at door]
407
00:15:22,747 --> 00:15:23,923
Marissa.
Come on in.
408
00:15:24,010 --> 00:15:25,663
I went by the house.
409
00:15:25,750 --> 00:15:27,491
Kirsten told me
your were here.
410
00:15:27,578 --> 00:15:29,624
Oh, the door's always open,
honey. You remember Matt.
411
00:15:29,711 --> 00:15:30,581
I think I need
412
00:15:30,668 --> 00:15:32,192
some legal advice.
413
00:15:32,279 --> 00:15:34,846
The cops want
to talk to me about Johnny.
414
00:15:34,934 --> 00:15:37,588
They don't seem to think
it was an accident.
415
00:15:37,675 --> 00:15:40,200
Do they suspect
Ryan's to blame for this?
416
00:15:40,287 --> 00:15:42,245
No, I actually think
they're trying to blame me.
417
00:15:42,332 --> 00:15:43,899
You?Yeah. I don't know
what's going on.
418
00:15:43,986 --> 00:15:45,335
I just know
I'm supposed to be
419
00:15:45,422 --> 00:15:47,076
at the station right now
giving them a statement.
420
00:15:47,163 --> 00:15:48,904
Well, I'll call
and get that rescheduled.
421
00:15:48,991 --> 00:15:49,949
We'll do it at the house.
422
00:15:50,036 --> 00:15:51,602
Oh, if you don't mind,
423
00:15:51,689 --> 00:15:53,691
I'd kind of like
to keep Ryan out of this.
424
00:15:53,778 --> 00:15:55,737
Of course.
425
00:15:55,824 --> 00:15:56,520
Feel free to use my place.
426
00:15:56,607 --> 00:15:57,913
Thanks, Matt.
427
00:15:58,000 --> 00:15:59,132
But before that,
we'll need to sit down
428
00:15:59,219 --> 00:16:00,916
and go over what
you're going to say.
429
00:16:01,003 --> 00:16:02,831
And you're gonna have to tell me
everything you know
430
00:16:02,918 --> 00:16:05,616
about Johnny and you
and that night.
431
00:16:14,930 --> 00:16:16,497
Oh, hey, Summer.
432
00:16:16,584 --> 00:16:17,933
I didn't know you
were joining us tonight.
433
00:16:18,020 --> 00:16:19,587
Seth just went out
to pick up dinner.
434
00:16:19,674 --> 00:16:22,590
Oh, actually, I came
to see you guys.
435
00:16:22,677 --> 00:16:24,200
Oh, is everything okay?
436
00:16:24,287 --> 00:16:26,202
Well, no, not really.
437
00:16:26,289 --> 00:16:29,858
It's my dad. He needs, like,
serious and immediate help
438
00:16:29,945 --> 00:16:31,512
with his love life.
439
00:16:31,599 --> 00:16:33,993
Really? What makes you say that?
440
00:16:34,080 --> 00:16:35,820
I've never seen him
so miserable.
441
00:16:35,907 --> 00:16:37,648
He's barely ever at home.
442
00:16:37,735 --> 00:16:39,607
He's either at work,
which is so lame,
443
00:16:39,694 --> 00:16:41,174
or at the gym,
which is just weird.
444
00:16:41,261 --> 00:16:42,740
He's already dropped,
like, 20 pounds.
445
00:16:42,827 --> 00:16:44,786
Well, maybe he's
getting into shape
446
00:16:44,873 --> 00:16:47,658
in case he meets
that special someone.
447
00:16:47,745 --> 00:16:49,225
Or maybe he's already met her.
448
00:16:49,312 --> 00:16:50,661
Oh, please don't say that.
449
00:16:50,748 --> 00:16:52,968
My dad has disastrous
taste in women.
450
00:16:53,055 --> 00:16:54,839
If I don't step in, he'll wind
up with the first
451
00:16:54,926 --> 00:16:56,798
money-grabbing slut bag
that gets into
452
00:16:56,885 --> 00:16:59,148
the backseat
of his Maserati.
453
00:16:59,235 --> 00:17:01,107
Julie, would you
like to take this?
454
00:17:03,109 --> 00:17:05,763
Actually, all I need is,
like, a list of candidates,
455
00:17:05,850 --> 00:17:08,244
'cause I did all
the work myself.
456
00:17:10,464 --> 00:17:12,727
They're all blonde.
457
00:17:12,814 --> 00:17:15,469
Sharon Stone in Basic Instinct?
458
00:17:15,556 --> 00:17:17,297
It's the look my dad goes for.
459
00:17:17,384 --> 00:17:19,560
Um, and this a list of
nonnegotiable qualifications
460
00:17:19,647 --> 00:17:21,649
that she must possess.
461
00:17:23,390 --> 00:17:26,306
Mental stability,
crossword enthusiast,
462
00:17:26,393 --> 00:17:28,395
loves horses...
463
00:17:28,482 --> 00:17:30,658
Must have own money,
plastic-surgery-free,
464
00:17:30,745 --> 00:17:32,312
fluent in Italian.
465
00:17:32,399 --> 00:17:34,183
This doesn't leave
much wiggle room, Summer.
466
00:17:34,270 --> 00:17:35,706
It's just that my dad
didn't have much in common
467
00:17:35,793 --> 00:17:38,840
with his first two wives,
and they left, so...
468
00:17:38,927 --> 00:17:41,712
It's just not fair
to him or to me.
469
00:17:43,714 --> 00:17:47,631
Okay, well,
we'll see what we can do.
470
00:17:47,718 --> 00:17:49,242
Really?
Thank you guys so much.
471
00:17:49,329 --> 00:17:51,287
This means
so much to me.
472
00:17:51,374 --> 00:17:54,203
I'm gonna go see if my dad's
actually coming home tonight.
473
00:17:54,290 --> 00:17:55,726
Bye.
474
00:17:58,164 --> 00:17:59,382
What are you gonna do, Julie?
475
00:17:59,469 --> 00:18:00,905
I don't know.
476
00:18:00,992 --> 00:18:02,733
Is it possible I'm not
enough woman for him?
477
00:18:02,820 --> 00:18:04,431
Do I really need to be
all these things?
478
00:18:04,518 --> 00:18:06,781
Julie, you are never
gonna be any of these things.
479
00:18:06,868 --> 00:18:08,913
Okay, blonde, maybe.
480
00:18:09,000 --> 00:18:12,395
Fluent in Italian, not so much.
481
00:18:12,482 --> 00:18:16,095
You have to tell
Summer the truth.
482
00:18:16,182 --> 00:18:18,401
RYAN:
The guy really keeps up
on his yard work.
483
00:18:18,488 --> 00:18:21,926
SADIE:
Yeah, Uncle Jack
is a really good neighbor.
484
00:18:22,013 --> 00:18:23,711
[ knocking]
485
00:18:25,800 --> 00:18:28,846
Hi, we're looking
for Jack Harper.
486
00:18:28,933 --> 00:18:30,239
But you're not him.
487
00:18:30,326 --> 00:18:31,980
What, he in
some kind of trouble?
488
00:18:32,067 --> 00:18:33,895
No, no, no.
No trouble.
489
00:18:33,982 --> 00:18:35,505
No, good news, actually.
490
00:18:35,592 --> 00:18:37,899
Too bad.
I freakin' hate that guy.
491
00:18:37,986 --> 00:18:41,555
He owes someone money
and we're trying to collect.
492
00:18:41,642 --> 00:18:44,384
He moved to Indio.
That's all I know.
493
00:18:44,471 --> 00:18:46,125
Uh, phone number?
Forwarding address?
494
00:18:46,212 --> 00:18:48,779
No one around here
is looking to keep in touch.
495
00:18:48,866 --> 00:18:50,520
Okay. Thank you for your help.
496
00:18:50,607 --> 00:18:53,219
You find Jack Harper,
you won't be thanking me.
497
00:18:57,179 --> 00:18:59,703
So, we're going to Indio.
498
00:18:59,790 --> 00:19:02,184
Ryan, Indio's, like,
two hours into the desert.
499
00:19:02,271 --> 00:19:04,882
We won't even be able to
start looking until morning.
500
00:19:04,969 --> 00:19:06,841
Yeah, so we spend
the night.
501
00:19:06,928 --> 00:19:09,235
You know,
I think you might be missed.
502
00:19:09,322 --> 00:19:10,671
I will make some calls.
503
00:19:13,674 --> 00:19:14,979
You don't have to do this.
504
00:19:15,066 --> 00:19:16,024
I want to.
505
00:19:21,725 --> 00:19:23,118
Good evening.
506
00:19:23,205 --> 00:19:24,946
I'm Dr. Roberts.
I'm meeting a lady here.
507
00:19:25,033 --> 00:19:25,947
This way.
508
00:19:32,780 --> 00:19:34,390
Julie?
509
00:19:34,477 --> 00:19:36,740
Bona sera,doctor.
510
00:19:36,827 --> 00:19:38,264
Bona sera.
511
00:19:38,351 --> 00:19:41,310
What's a 13-letter word
for "secretive."
512
00:19:41,397 --> 00:19:44,008
Surreptitious.
513
00:19:44,095 --> 00:19:45,923
I don't think
you can smoke here.
514
00:19:51,842 --> 00:19:53,192
Julie, what is all this?
515
00:19:53,279 --> 00:19:56,412
Oh, do you like it?
516
00:19:56,499 --> 00:19:58,284
Because tonight
is all about you.
517
00:20:01,156 --> 00:20:02,505
I didn't...
518
00:20:02,592 --> 00:20:03,854
know you do crosswords.
519
00:20:05,291 --> 00:20:07,293
No, Mom, they're out
of bibimbop.
520
00:20:07,380 --> 00:20:08,598
Yes, all gone.
521
00:20:08,685 --> 00:20:11,122
Uh, how
'bout bulgogi?
522
00:20:11,210 --> 00:20:12,646
Two orders?
523
00:20:12,733 --> 00:20:14,865
[ speaking Korean]
524
00:20:16,998 --> 00:20:20,523
Mom, next time let me
call in the order.
525
00:20:20,610 --> 00:20:24,092
I know, that's why they
call it Koreanbarbecue.
526
00:20:24,179 --> 00:20:25,920
Okay, goodbye.
527
00:20:26,007 --> 00:20:29,097
[ speaking Korean]
528
00:20:33,971 --> 00:20:34,972
Oh...
529
00:20:37,584 --> 00:20:39,412
JULIE:
So what'll
it be, hmm?
530
00:20:39,499 --> 00:20:42,066
Blonde, Italian, philanthropist?
531
00:20:42,153 --> 00:20:43,329
I can be all of them.
532
00:20:43,416 --> 00:20:45,287
Tell me, in your
wildest dreams,
533
00:20:45,374 --> 00:20:47,768
what would you do
with a willing woman.
534
00:20:47,855 --> 00:20:49,160
ROBERTS:
Okay...
535
00:20:55,515 --> 00:20:57,560
SUMMER:
So did you guys make plans
to talk or what?
536
00:20:57,647 --> 00:20:59,345
Yeah, we agreed we'd talk,
537
00:20:59,432 --> 00:21:01,347
we just didn't
pick a time or place.
538
00:21:01,434 --> 00:21:04,915
Coop, usually a time and place
are crucial aspects to any plan.
539
00:21:05,002 --> 00:21:06,090
I know.
540
00:21:06,177 --> 00:21:07,178
Don't be scared-- you and Ryan
541
00:21:07,266 --> 00:21:08,832
have been getting along okay.
542
00:21:08,919 --> 00:21:10,747
Yeah, that's because
we haven't been talking.
543
00:21:10,834 --> 00:21:11,748
Just call him.
544
00:21:13,489 --> 00:21:15,361
Do it.
545
00:21:15,448 --> 00:21:17,058
Fine. Bye.
546
00:21:32,029 --> 00:21:33,161
You play poker?
547
00:21:33,248 --> 00:21:35,685
What's the pot?
548
00:21:35,772 --> 00:21:38,949
Uh, well, I got,
like, 20 bucks on me.
549
00:21:39,036 --> 00:21:42,997
Mm, that's not
gonna do it.
550
00:21:43,084 --> 00:21:44,738
Then what?
551
00:21:44,825 --> 00:21:46,740
You ever play
strip poker?
552
00:21:48,655 --> 00:21:49,743
Yes. Yes, I have
553
00:21:49,830 --> 00:21:51,527
played strip poker.
554
00:21:51,614 --> 00:21:53,137
I think I'm wearing more clothes
than you are, though.
555
00:21:53,224 --> 00:21:54,922
Yes, but I think I'm
a way better player.
556
00:21:55,009 --> 00:21:56,445
You think so?
557
00:21:56,532 --> 00:21:58,447
Mm-hmm. Yeah.
558
00:21:58,534 --> 00:21:59,970
Just deal.
Oh, yeah.
559
00:22:03,626 --> 00:22:05,236
[ clears throat]
560
00:22:05,324 --> 00:22:07,282
Loser sleeps on the floor,
561
00:22:07,369 --> 00:22:09,458
which basically means you're
gonna be sleeping on the floor.
562
00:22:09,545 --> 00:22:10,894
Sure, sure, sure.
563
00:22:10,981 --> 00:22:12,679
[ cell phone ringing]
564
00:22:16,030 --> 00:22:17,292
Your bookie?
565
00:22:17,379 --> 00:22:20,295
No, no, just Seth.
566
00:22:20,382 --> 00:22:21,427
I'll call him in the morning.
567
00:22:21,514 --> 00:22:24,691
Hey, it's Ryan. Leave a message.
568
00:22:29,609 --> 00:22:32,829
RYAN:
Let's start with go fish,
that's more your speed.
569
00:22:32,916 --> 00:22:35,092
My speed? You can't shuffle.
570
00:22:35,179 --> 00:22:37,878
[ conversation fades]
571
00:22:45,189 --> 00:22:46,147
Room service.
572
00:22:46,234 --> 00:22:47,496
What's on the menu?
573
00:22:47,583 --> 00:22:49,019
Black coffee
and jelly doughnuts.
574
00:22:49,106 --> 00:22:50,543
Courtesy of the Circle K.
575
00:22:50,630 --> 00:22:52,022
Poolside service.
576
00:22:52,109 --> 00:22:53,589
I gotta remember this place.
577
00:22:53,676 --> 00:22:56,026
So I was flipping
through the Yellow Pages,
578
00:22:56,113 --> 00:22:58,333
and I found this.
579
00:22:58,420 --> 00:22:59,856
Hmm.
580
00:22:59,943 --> 00:23:01,771
Think that's him?
581
00:23:01,858 --> 00:23:03,817
When we were kids, he was "Big
H" and Johnny was "Little H,"
582
00:23:03,904 --> 00:23:05,558
so I think it's gotta be.
583
00:23:05,645 --> 00:23:07,690
All right,
I'm gonna shower...
584
00:23:07,777 --> 00:23:09,344
wake myself up.
585
00:23:09,431 --> 00:23:11,520
I didn't actually
sleep so well last night.
586
00:23:11,607 --> 00:23:12,739
Hey, if you want
to sleep in the bed,
587
00:23:12,826 --> 00:23:14,305
don't bluff with a pair.
588
00:23:16,525 --> 00:23:18,397
Did you call Seth back?
589
00:23:22,444 --> 00:23:23,402
[ phone ringing]
590
00:23:27,231 --> 00:23:28,407
Dude, where are you?
591
00:23:28,494 --> 00:23:30,278
Indio. How much trouble am I in?
592
00:23:30,365 --> 00:23:31,888
Uh, none yet.
593
00:23:31,975 --> 00:23:33,760
Mom and Dad think you're helping
inner city kids
594
00:23:33,847 --> 00:23:35,805
paint an overpass mural.
595
00:23:35,892 --> 00:23:37,764
I'm rolling around in your bed
right now so it looks slept-in.
596
00:23:37,851 --> 00:23:39,505
Ah, you'd probably
do that anyway.
597
00:23:39,592 --> 00:23:40,506
So, how about
a little gratitude?
598
00:23:40,593 --> 00:23:42,029
You're right, I owe you,
599
00:23:42,116 --> 00:23:43,857
but trust me,
it's for a good cause.
600
00:23:43,944 --> 00:23:45,728
Any chance you want to clue me
in on what that cause is?
601
00:23:45,815 --> 00:23:47,121
The less you know the better.
602
00:23:47,208 --> 00:23:48,775
Just keep doing
what you're doing.
603
00:23:48,862 --> 00:23:51,430
Except the bed thing--
that's just creepy.
604
00:24:01,352 --> 00:24:02,528
Seth, what are you doing?
605
00:24:02,615 --> 00:24:03,964
Ryan's painting a mural.
606
00:24:04,051 --> 00:24:05,444
What are
you doing?
Hey.
607
00:24:05,531 --> 00:24:07,097
What are you doing here?
How'd you get in?
608
00:24:07,184 --> 00:24:08,621
You know, never mind all that,
this is an emergency.
609
00:24:08,708 --> 00:24:10,361
Summer's going to majorly wig
610
00:24:10,449 --> 00:24:12,276
when she finds out
who her dad is dating.
611
00:24:12,363 --> 00:24:14,627
Yeah, well, whoever it is--
staying out of it.
612
00:24:14,714 --> 00:24:16,150
Julie Cooper.
613
00:24:16,237 --> 00:24:18,021
I caught them having
an illicit liaison
614
00:24:18,108 --> 00:24:20,546
and the way they were talking
was totally perverted.
615
00:24:20,633 --> 00:24:22,461
Wow. Wait-- perverted how?
616
00:24:22,548 --> 00:24:24,375
Just what are we
going to tell Summer?
617
00:24:24,463 --> 00:24:26,639
What's who going
to tell Summer?
618
00:24:26,726 --> 00:24:28,467
Do we need to call
a locksmith?
619
00:24:28,554 --> 00:24:30,207
What are you
doing here, Tea Bag?
620
00:24:30,294 --> 00:24:32,340
Uh... You know what?
She's your girlfriend.
621
00:24:32,427 --> 00:24:33,994
You should tell her.Oh, puh-leeze,
622
00:24:34,081 --> 00:24:34,995
not you two again.
623
00:24:35,082 --> 00:24:35,735
Oh, no.
624
00:24:35,822 --> 00:24:37,171
No, no, no,
625
00:24:37,258 --> 00:24:38,868
I'm totally over
that weirdness. No.
626
00:24:38,955 --> 00:24:40,043
Uh, your dad
627
00:24:40,130 --> 00:24:41,392
and Julie Cooper
are doing it.
628
00:24:41,480 --> 00:24:42,872
Yeah, it's a shock
to me, too.
629
00:24:42,959 --> 00:24:44,352
I wouldn't have
believed it myself
630
00:24:44,439 --> 00:24:46,223
if I hadn't seen it
with my own eyes.
631
00:24:46,310 --> 00:24:47,877
It was all very mid-'90s
overwrought thriller,
632
00:24:47,964 --> 00:24:49,400
a sort of a
Verhoven shape.
633
00:24:49,488 --> 00:24:51,272
It's like a Sharon Stone movie.
634
00:24:51,359 --> 00:24:52,882
Oh, my God.
635
00:24:52,969 --> 00:24:55,319
Okay, but hold on--
This kind of broad reveal
636
00:24:55,406 --> 00:24:56,973
requires independent
confirmation.
637
00:24:57,060 --> 00:24:59,236
Fine. You can
see for yourself.
638
00:24:59,323 --> 00:25:02,370
I happen to know where their
next tryst is going to be.
639
00:25:02,457 --> 00:25:05,547
Keep your eye on the ball and...
640
00:25:06,766 --> 00:25:08,724
...swing through it.
641
00:25:08,811 --> 00:25:09,725
Okay?
642
00:25:09,812 --> 00:25:11,074
All right, your turn.
643
00:25:11,161 --> 00:25:12,249
Come on.
644
00:25:12,336 --> 00:25:13,947
Neil, I am not very athletic.
645
00:25:14,034 --> 00:25:15,383
Spread your feet
a little bit.
646
00:25:15,470 --> 00:25:17,603
Okay, let the grip rest
gently in your hand.
647
00:25:17,690 --> 00:25:19,387
You keep your eye
on the ball, and
648
00:25:19,474 --> 00:25:20,780
you're going to swing
through the ball.
649
00:25:20,867 --> 00:25:21,911
Okay?
Okay.
650
00:25:21,998 --> 00:25:22,999
Raise the
club gently.
651
00:25:23,086 --> 00:25:24,871
Now, if I
break a nail,
652
00:25:24,958 --> 00:25:27,438
your next fantasy better
involve a French manicure.
653
00:25:27,526 --> 00:25:28,657
Are we going
to do this now?
654
00:25:28,744 --> 00:25:30,180
Mm-hmm.
655
00:25:30,267 --> 00:25:31,878
Look at
the ball.
Okay. Okay.
656
00:25:31,965 --> 00:25:33,488
Yes.
657
00:25:33,575 --> 00:25:35,185
There is no way.
This is my dad's sacred place.
658
00:25:35,272 --> 00:25:37,100
He would not bring a woman here.
659
00:25:37,187 --> 00:25:38,754
Maybe he doesn't think of
Julie as an actual woman,
660
00:25:38,841 --> 00:25:42,236
just a golf buddy...
he makes out with.
661
00:25:42,323 --> 00:25:45,065
I cannot believe this.
662
00:25:45,152 --> 00:25:46,370
Let's go.
663
00:25:46,457 --> 00:25:47,589
Okay.
664
00:25:47,676 --> 00:25:48,590
SUMMER:
Let's go!
665
00:25:48,677 --> 00:25:49,635
SETH:
Oh, yeah, okay.
666
00:26:00,994 --> 00:26:02,299
Jack Harper in?
667
00:26:02,386 --> 00:26:03,910
He's out on a job.
668
00:26:03,997 --> 00:26:06,216
You need a bod, I
can take care of you.
669
00:26:06,303 --> 00:26:08,479
No, we, uh... we're
looking for him.
670
00:26:10,220 --> 00:26:11,439
When do you
expect him back?
671
00:26:11,526 --> 00:26:13,659
Who wants to know?
672
00:26:13,746 --> 00:26:15,704
Well, his dead son,
for starters.
673
00:26:15,791 --> 00:26:17,227
[ snorts]
674
00:26:17,314 --> 00:26:18,707
Get out of here.
675
00:26:18,794 --> 00:26:20,535
We, we don't mind waiting.
676
00:26:22,885 --> 00:26:25,671
I got authority to protect this
property with lethal force.
677
00:26:25,758 --> 00:26:27,586
You know what
that means?
678
00:26:27,673 --> 00:26:28,891
Means we'll be
out in the car.
679
00:26:28,978 --> 00:26:29,805
Yeah.
680
00:26:40,816 --> 00:26:41,904
Hey, Marissa!
681
00:26:41,991 --> 00:26:43,123
Come up here!
682
00:26:43,210 --> 00:26:45,038
You got to see this view!
683
00:26:45,125 --> 00:26:46,517
DETECTIVE:
Was your friend Johnny
a big drinker?
684
00:26:46,605 --> 00:26:47,954
MARISSA:
No.
685
00:26:48,041 --> 00:26:49,695
But he was drinking
that night-- any idea why?
686
00:26:49,782 --> 00:26:51,522
You're asking her to speculate.
687
00:26:51,610 --> 00:26:53,481
Are you aware of anything that happened to Johnny
688
00:26:53,568 --> 00:26:55,831
that day, anything that might have made him want to drink?
689
00:26:55,918 --> 00:26:58,704
Some bad news he might have gotten, anything like that?
690
00:26:58,791 --> 00:27:01,707
JOHNNY:
I love you and I think
you love me, too.
691
00:27:06,407 --> 00:27:07,364
Yes or no?
692
00:27:07,451 --> 00:27:08,888
Excuse me, Detective.
693
00:27:08,975 --> 00:27:10,237
We need a minute
alone, please.
694
00:27:10,324 --> 00:27:12,021
"What we're doing here
695
00:27:12,108 --> 00:27:14,894
isn't only unfair to you, it's unfair to..."
696
00:27:14,981 --> 00:27:16,678
This next part's burned here.
697
00:27:16,765 --> 00:27:19,072
Ryan. To Ryan.
698
00:27:19,159 --> 00:27:21,727
I'm with you.
But that's
not the whole story, is it?.
699
00:27:21,814 --> 00:27:24,207
DETECTIVE:
...recovered from a fire pit
on the beach.
700
00:27:24,294 --> 00:27:27,036
"I'm not in love with you
and I never will be."
701
00:27:27,123 --> 00:27:28,211
May I see that?
702
00:27:30,039 --> 00:27:31,475
A pretty girl like you--
703
00:27:31,562 --> 00:27:33,173
words like that could tear a guy apart.
704
00:27:33,260 --> 00:27:34,522
They could also make
705
00:27:34,609 --> 00:27:35,610
a hotheaded boyfriendJohnny!
706
00:27:35,697 --> 00:27:37,090
very angry.
707
00:27:37,177 --> 00:27:39,962
Ryan didn't even
know this existed.
708
00:27:40,049 --> 00:27:41,485
He has nothing
to do with this.
709
00:27:41,572 --> 00:27:42,922
Let him ask his questions.
710
00:27:43,009 --> 00:27:44,663
No, it's okay.
I want to tell him.
711
00:27:44,750 --> 00:27:46,490
Ryan didn't push him.
712
00:27:46,577 --> 00:27:48,928
And Johnny didn't
commit suicide.
713
00:27:49,015 --> 00:27:50,843
Marissa, you want to see Ryan
save me again?! Marissa!
714
00:27:50,930 --> 00:27:51,452
If you really want to know
what happened, he slipped.
715
00:27:51,539 --> 00:27:52,409
Johnny!
716
00:28:10,863 --> 00:28:11,907
No, thanks.
717
00:28:14,214 --> 00:28:15,389
You know, uh...
718
00:28:15,476 --> 00:28:17,783
Johnny and I used to be friends.
719
00:28:17,870 --> 00:28:19,436
Yeah,
720
00:28:19,523 --> 00:28:21,482
he and Chili used to follow
me and the guys around,
721
00:28:21,569 --> 00:28:24,050
trying to get us
to teach 'em how to surf.
722
00:28:26,313 --> 00:28:28,184
Yeah, well, what happened?
723
00:28:28,271 --> 00:28:30,796
Uh... He got better than me.
724
00:28:30,883 --> 00:28:32,580
I didn't like that.
725
00:28:32,667 --> 00:28:34,364
Your secret's safe with me.
726
00:28:34,451 --> 00:28:36,279
I should go.
727
00:28:36,366 --> 00:28:37,716
Look,
728
00:28:37,803 --> 00:28:39,326
if you ever want
to... kick it
729
00:28:39,413 --> 00:28:40,849
or hang out or something,
730
00:28:40,936 --> 00:28:42,329
I'm around.
731
00:28:42,416 --> 00:28:43,373
I'm not interested.
732
00:28:43,460 --> 00:28:44,940
Sure about that?
733
00:28:46,376 --> 00:28:48,117
I can keep a secret, too.
734
00:28:59,346 --> 00:29:00,477
How'd it go?
735
00:29:00,564 --> 00:29:02,653
Well, there were
a few surprises.
736
00:29:02,741 --> 00:29:05,091
but there doesn't seem
to be any material evidence
737
00:29:05,178 --> 00:29:06,222
pointing to suicide
or foul play, so
738
00:29:06,309 --> 00:29:08,050
if that's the case,
739
00:29:08,137 --> 00:29:10,487
they'll have no choice but
to rule it an accident.
740
00:29:10,574 --> 00:29:11,662
I'm glad.
741
00:29:13,926 --> 00:29:15,579
Honey, you look exhausted.
742
00:29:15,666 --> 00:29:17,059
Well, thank
you, darling.
743
00:29:17,146 --> 00:29:18,452
You look beautiful
as always.
744
00:29:18,539 --> 00:29:20,410
I was up most
of the night
745
00:29:20,497 --> 00:29:22,282
putting the finishing touches
on this hospital proposal.
746
00:29:22,369 --> 00:29:23,631
Maybe we should
reschedule this dinner
747
00:29:23,718 --> 00:29:25,285
with Matt and Maya
for next weekend.
748
00:29:25,372 --> 00:29:27,591
Oh, I wish we could.
749
00:29:27,678 --> 00:29:28,897
But it would defeat
the whole purpose.
750
00:29:28,984 --> 00:29:29,985
I thought the purpose
wasdinner.
751
00:29:30,072 --> 00:29:31,682
Well, dinner,
752
00:29:31,770 --> 00:29:33,336
and Maya's our only
chance of getting
753
00:29:33,423 --> 00:29:34,903
a second hearing at
the hospital board.
754
00:29:37,210 --> 00:29:38,777
Well, the way those two have
been getting along, I think
755
00:29:38,864 --> 00:29:40,300
he really likes her.
756
00:29:40,387 --> 00:29:41,780
I thought you abandoned
this idea weeks ago.
757
00:29:41,867 --> 00:29:43,956
Why would we abandon it?
758
00:29:44,043 --> 00:29:45,261
She's not naive.
759
00:29:45,348 --> 00:29:46,654
She might
want to help.
760
00:29:46,741 --> 00:29:48,525
She might want to rethink
the relationship
761
00:29:48,612 --> 00:29:50,571
if it doesn't go well--
I know I would.
762
00:29:50,658 --> 00:29:53,052
Oh, honey, we're all adults
here, and this project
763
00:29:53,139 --> 00:29:55,228
has the potential to do
an awful lot of good.
764
00:30:00,407 --> 00:30:02,931
Stakeouts are so much
cooler in movies.
765
00:30:03,018 --> 00:30:05,629
That's 'cause the cut right to
the part where the guy shows up.
766
00:30:10,547 --> 00:30:11,810
That's him. Come on.
767
00:30:16,989 --> 00:30:18,207
RYAN:
Jack Harper?!
768
00:30:19,556 --> 00:30:20,644
Who's asking?
769
00:30:20,731 --> 00:30:21,907
A friend of your son's.
770
00:30:21,994 --> 00:30:23,647
I don't have a son.
771
00:30:23,734 --> 00:30:25,606
I know, Uncle Jack.
772
00:30:25,693 --> 00:30:26,955
That's why we're here.
773
00:30:27,869 --> 00:30:29,349
Sadie?
774
00:30:29,436 --> 00:30:30,741
Aunt Gwen says thanks
for the card you sent.
775
00:30:30,829 --> 00:30:32,569
I didn't send her a card.
776
00:30:32,656 --> 00:30:34,354
Yeah, and you know what else
you didn't send?
777
00:30:34,441 --> 00:30:36,530
Child support for, like,
the last three years.
778
00:30:36,617 --> 00:30:39,968
See, I needed that money
to start my business.
779
00:30:40,055 --> 00:30:43,189
Really? So is this truck, here,
part of your business?
780
00:30:43,276 --> 00:30:45,147
Yeah, matter
of fact it is.
781
00:30:45,234 --> 00:30:46,932
Oh. It's nice.
You must be
782
00:30:47,019 --> 00:30:48,803
doing pretty well,
so I'm sure you won't mind
783
00:30:48,890 --> 00:30:50,196
paying her whatever you owe her.
784
00:30:50,283 --> 00:30:53,373
I don't owe that bitch anything.
785
00:30:55,418 --> 00:30:56,506
Sadie.
786
00:30:58,508 --> 00:31:01,033
Oh... Hey...
787
00:31:01,120 --> 00:31:01,947
You're joking, right?
788
00:31:06,560 --> 00:31:07,778
Come here! Gimme...!
789
00:31:07,866 --> 00:31:09,476
Get off me!Hey! Get off of her.
790
00:31:11,043 --> 00:31:12,609
Get off of him!
791
00:31:13,959 --> 00:31:15,656
Let go of me!
792
00:31:15,743 --> 00:31:17,484
You know what?
This ain't high school, kid.
793
00:31:17,571 --> 00:31:20,661
Stop! Stop it!
You let go of me!
794
00:31:20,748 --> 00:31:21,880
Ryan!
795
00:31:24,360 --> 00:31:27,233
Get off...
Get off me!
796
00:31:27,320 --> 00:31:28,234
Ryan!
797
00:31:28,321 --> 00:31:29,539
Let go of me!
798
00:31:34,849 --> 00:31:36,938
[ Ryan groans]
799
00:31:37,025 --> 00:31:37,939
I'm sorry.
800
00:31:38,026 --> 00:31:39,593
No, it's not that bad...
801
00:31:39,680 --> 00:31:41,682
except when you do that.
802
00:31:43,031 --> 00:31:44,641
No, I mean I'm sorry
803
00:31:44,728 --> 00:31:46,034
that I dragged
you into this.
804
00:31:46,121 --> 00:31:47,514
Yeah, well, if I remember,
805
00:31:47,601 --> 00:31:49,211
you kind of begged me
not to come.
806
00:31:51,039 --> 00:31:52,780
I just wish
we'd gotten the money.
807
00:31:52,867 --> 00:31:54,608
Yeah. What do you think
Johnny's mom's gonna do now?
808
00:31:54,695 --> 00:31:56,131
I don't know.
809
00:31:56,218 --> 00:31:57,785
Jack was
kind of her last chance.
810
00:32:00,527 --> 00:32:02,181
I bet it's kind of hard
for you to imagine...
811
00:32:02,268 --> 00:32:03,791
Gwen married
to a guy like that.
812
00:32:03,878 --> 00:32:06,228
Easier than you think.
813
00:32:06,315 --> 00:32:09,536
Turns out Johnny and I
kind of had a lot in common.
814
00:32:09,623 --> 00:32:11,494
Um...
815
00:32:13,844 --> 00:32:15,585
You okay?
816
00:32:15,672 --> 00:32:17,848
I will be.
817
00:32:42,656 --> 00:32:44,875
First time I
laid eyes on Matt
818
00:32:44,963 --> 00:32:46,225
was at a
tailgate party.
819
00:32:46,312 --> 00:32:48,270
He was doing
a keg stand.
820
00:32:48,357 --> 00:32:49,924
Now, you see,
I thought it was
821
00:32:50,011 --> 00:32:51,534
when you rushed my house
as a little sister.
822
00:32:51,621 --> 00:32:53,841
No, that's the first
time you saw me.
823
00:32:53,928 --> 00:32:55,712
I was stalking
you for months.
824
00:32:55,799 --> 00:32:56,800
I used to walk
behind Kirsten
825
00:32:56,887 --> 00:32:58,106
on her way home.
826
00:32:58,193 --> 00:33:00,021
She lived on the opposite side
of campus,
827
00:33:00,108 --> 00:33:02,719
but I lived to
watch her walk.
828
00:33:02,806 --> 00:33:04,199
And I called Campus Security.
829
00:33:04,286 --> 00:33:05,896
Ah, it was worth
every minute
830
00:33:05,984 --> 00:33:07,289
I was detained
and questioned.
831
00:33:07,376 --> 00:33:09,030
Now here we are.
832
00:33:09,117 --> 00:33:10,292
I'm running Kirsten's
father's company.
833
00:33:10,379 --> 00:33:11,641
Matt here's
been working
834
00:33:11,728 --> 00:33:13,121
like a dog
on a proposal
835
00:33:13,208 --> 00:33:14,905
for your dad's
hospital.
836
00:33:14,993 --> 00:33:17,038
Yeah. I wish that
had worked out.
837
00:33:17,125 --> 00:33:20,041
Well, we don't give up
that easily.
838
00:33:20,128 --> 00:33:21,260
We were hoping
you could help us get
839
00:33:21,347 --> 00:33:22,913
one more shot
with your father.
840
00:33:23,001 --> 00:33:24,437
We listened
to what he had to say
841
00:33:24,524 --> 00:33:25,960
and we completely reworked
the proposal.
842
00:33:26,047 --> 00:33:27,875
You're a passionate
man, Sandy,
843
00:33:27,962 --> 00:33:29,485
I'll give you that.
844
00:33:29,572 --> 00:33:32,097
Why don't I take
a look at it?
845
00:33:32,184 --> 00:33:34,360
If I like what I see,
I'll pass it along.
846
00:33:34,447 --> 00:33:35,970
We'll set up a meeting
for next week.
847
00:33:36,057 --> 00:33:37,885
Well, we can't wait
that long.
848
00:33:37,972 --> 00:33:40,192
The board is moving forward
on Monday.
849
00:33:41,715 --> 00:33:43,586
I see.
850
00:33:43,673 --> 00:33:45,066
Maya, it's not a big deal.
Don't worry about it.
851
00:33:45,153 --> 00:33:46,937
It really is
that big a deal.
852
00:33:47,025 --> 00:33:48,722
You're our only chance.
853
00:33:48,809 --> 00:33:50,071
I'm sorry in advance
if this is putting
854
00:33:50,158 --> 00:33:51,681
too much pressure
on you,
855
00:33:51,768 --> 00:33:53,205
but this hospital could help
a lot of people.
856
00:33:53,292 --> 00:33:55,076
That's the only reason
we're asking...
857
00:33:55,163 --> 00:33:56,686
but we are asking.
858
00:33:56,773 --> 00:33:58,123
We need your help.Sandy, we're eating.
859
00:33:58,210 --> 00:34:00,647
Can we at least wait
until after dinner?
860
00:34:02,736 --> 00:34:03,911
Matt, do you want me
861
00:34:03,998 --> 00:34:05,565
to show the proposal
to my father, too?
862
00:34:07,784 --> 00:34:09,264
Yeah, I would.
863
00:34:13,094 --> 00:34:15,009
Then I'd be
happy to, Sandy.
864
00:34:15,096 --> 00:34:16,358
Will you excuse me?
865
00:34:26,151 --> 00:34:27,891
She said she'd be happy to.
866
00:34:33,201 --> 00:34:35,029
[ Summer giggles]
867
00:34:38,032 --> 00:34:39,947
Wait, but...
868
00:34:40,034 --> 00:34:41,818
Wait, Seth...
869
00:34:41,905 --> 00:34:43,777
What?What if our
evil plan works
870
00:34:43,864 --> 00:34:45,083
and my dad actually
falls for her?
871
00:34:45,170 --> 00:34:46,345
Would that really be
the worst thing?
872
00:34:46,432 --> 00:34:47,911
You and Marissa
are already like sisters.
873
00:34:47,998 --> 00:34:49,957
Why not make it official?
874
00:34:50,044 --> 00:34:51,480
No, but it's not
about Marissa.
875
00:34:51,567 --> 00:34:53,134
It's about what's
right for my dad,
876
00:34:53,221 --> 00:34:55,963
and it's definitely
not Julie Cooper, okay?
877
00:34:56,050 --> 00:34:57,965
I mean, no offense,
but she's Julie Cooper.
878
00:34:58,052 --> 00:34:59,358
So what?
I kind of like her.
879
00:34:59,445 --> 00:35:00,968
You know, I don't care
that she married
880
00:35:01,055 --> 00:35:03,797
my grandpa for money
or had sex with Luke.
881
00:35:03,884 --> 00:35:05,712
I think she's got moxie.
882
00:35:05,799 --> 00:35:07,061
NEIL:
Summer, are you home?!
883
00:35:07,148 --> 00:35:08,932
Oh, gross! I'm studying.
Get off me.
884
00:35:09,019 --> 00:35:09,933
Hey, sir.
885
00:35:10,020 --> 00:35:11,587
How's it going?
886
00:35:11,674 --> 00:35:12,632
Hello, Seth.
887
00:35:12,719 --> 00:35:15,200
Hey, Dad. Um, how was your day?
888
00:35:15,287 --> 00:35:17,071
One of the best on record,
actually.
889
00:35:17,158 --> 00:35:18,594
SETH:
Oh, really?
890
00:35:18,681 --> 00:35:20,727
Any particular reason?
891
00:35:20,814 --> 00:35:22,163
I think for the first time
in a long time,
892
00:35:22,250 --> 00:35:23,817
I might actually be happy.
893
00:35:23,904 --> 00:35:25,166
SETH:
Huh.
894
00:35:25,253 --> 00:35:26,820
Sweetheart,
have any plans tomorrow?
895
00:35:26,907 --> 00:35:28,735
I'd like to talk to you
about something important.
896
00:35:28,822 --> 00:35:30,084
No, I'm free.
897
00:35:30,171 --> 00:35:32,086
Good, then it's a date.
898
00:35:35,002 --> 00:35:35,611
Hey, Dad!
899
00:35:35,698 --> 00:35:38,658
Dad, um...
900
00:35:38,745 --> 00:35:40,007
You know what?
Nothing.
901
00:35:40,094 --> 00:35:41,791
It can wait.
902
00:35:41,878 --> 00:35:44,011
[ phone ringing]Okay.
903
00:35:44,098 --> 00:35:45,143
Right now?
904
00:35:49,059 --> 00:35:50,365
I'm proud of you.
905
00:35:50,452 --> 00:35:52,585
Well, you heard the man.
He's happy.
906
00:35:54,543 --> 00:35:56,197
[ groaning]Oh, no.
907
00:35:56,284 --> 00:35:57,285
I've got so
many hormones.
908
00:35:57,372 --> 00:35:58,591
Oh, get off...
909
00:35:58,678 --> 00:36:00,245
[ roaring playfully]No, Seth!
910
00:36:00,332 --> 00:36:01,855
[ screams playfully][ roaring]
911
00:36:08,383 --> 00:36:10,646
Oh, man.
912
00:36:10,733 --> 00:36:11,865
Boy, you must be dumber
913
00:36:11,952 --> 00:36:12,866
than you look.
914
00:36:12,953 --> 00:36:14,041
I just want to talk.
915
00:36:14,128 --> 00:36:15,564
I got nothing
to say to you.
916
00:36:15,651 --> 00:36:17,000
Good. You can listen.
917
00:36:17,087 --> 00:36:18,001
Oh, man.
918
00:36:18,088 --> 00:36:20,265
[ sighs]
919
00:36:20,352 --> 00:36:22,267
My father did a
lot of bad things--
920
00:36:22,354 --> 00:36:24,225
drank, beat up my mom,
my brother and me...
921
00:36:24,312 --> 00:36:26,271
That's a real
sad story, kid.
922
00:36:26,358 --> 00:36:28,664
The worst thing he ever did...
923
00:36:28,751 --> 00:36:29,970
was go away,
924
00:36:30,057 --> 00:36:33,800
leave my mom
with nothing.
925
00:36:33,887 --> 00:36:36,106
No money, we had no shot.
926
00:36:36,194 --> 00:36:39,458
Any chance we had
of a better life...
927
00:36:39,545 --> 00:36:42,243
that pretty much disappeared.
928
00:36:42,330 --> 00:36:43,853
What do you want me to do
about it?
929
00:36:43,940 --> 00:36:45,507
Make things right with Johnny.
930
00:36:45,594 --> 00:36:48,162
It's a little late for that now,
don't you think?
931
00:36:48,249 --> 00:36:50,077
I mean, it's not like
Johnny'd ever even know.
932
00:36:50,164 --> 00:36:53,254
Maybe, maybe not, but...
933
00:36:53,341 --> 00:36:54,647
you will.
934
00:36:59,565 --> 00:37:01,219
Get him out of here.
935
00:37:11,838 --> 00:37:13,796
I don't ever want
to see you again.
936
00:37:27,245 --> 00:37:28,507
What is this?
937
00:37:28,594 --> 00:37:30,422
It's a start.
938
00:37:33,816 --> 00:37:35,209
All right,
talk to you soon.
939
00:37:36,384 --> 00:37:37,603
That was Matt.
940
00:37:37,690 --> 00:37:39,518
Maya loved the proposal,
941
00:37:39,605 --> 00:37:41,346
said she's going to give it
to her father in the morning.
942
00:37:41,433 --> 00:37:43,217
Congratulations.
943
00:37:43,304 --> 00:37:45,132
And then she broke up with him.
944
00:37:45,219 --> 00:37:47,308
I guess she's moving
back to New York.
945
00:37:47,395 --> 00:37:49,179
Well, they've known
each other for years.
946
00:37:49,267 --> 00:37:50,877
They could've had
a real future together.
947
00:37:50,964 --> 00:37:52,182
Now, aren't you taking
this matchmaking business
948
00:37:52,270 --> 00:37:53,575
a little too seriously?
949
00:37:53,662 --> 00:37:56,056
She's moving
because she wants to.
950
00:37:56,143 --> 00:37:57,971
You've done a complete 180.
951
00:37:58,058 --> 00:38:00,756
A few weeks ago, you were
very uncomfortable about this.
952
00:38:00,843 --> 00:38:02,932
Oh, I'm still really
uncomfortable with this.
953
00:38:03,019 --> 00:38:04,369
I'd rather be
defending criminals,
954
00:38:04,456 --> 00:38:06,545
but this is what I
do right now, so...
955
00:38:06,632 --> 00:38:08,416
I might as well try
to succeed at it.
956
00:38:08,503 --> 00:38:11,289
So this is just another day
at the office for you.
957
00:38:11,376 --> 00:38:15,336
I wouldn't put it that way.
958
00:38:15,423 --> 00:38:17,207
Remember when I said
that I wasn't worried
959
00:38:17,295 --> 00:38:18,644
about Sandy Cohen knowing
where the line is?
960
00:38:20,863 --> 00:38:23,126
I'm officially worried.
961
00:38:30,438 --> 00:38:32,353
♪ ♪
962
00:38:59,859 --> 00:39:03,993
♪ ♪
963
00:39:15,091 --> 00:39:17,485
[ grunts]
964
00:39:21,881 --> 00:39:23,622
[ sighs]
965
00:39:23,709 --> 00:39:25,363
So, what are you going to tell
your folks about your face?
966
00:39:25,450 --> 00:39:27,713
Sandy and Kirsten
are used to it.
967
00:39:27,800 --> 00:39:29,454
Mm. And Marissa?
968
00:39:33,762 --> 00:39:36,461
You know, when you mentioned
this trip, I, uh...
969
00:39:36,548 --> 00:39:40,073
I really wanted
to come with you.
970
00:39:40,160 --> 00:39:41,422
I didn't even care
what you were doing.
971
00:39:41,509 --> 00:39:43,424
I just...
972
00:39:43,511 --> 00:39:47,080
I needed to get out of town...
973
00:39:47,167 --> 00:39:49,125
feel something different.
974
00:39:50,126 --> 00:39:51,476
[ sighs]
975
00:39:51,563 --> 00:39:53,782
Yeah, this was
definitely different.
976
00:39:53,869 --> 00:39:56,524
And now that
you're back?
977
00:39:59,353 --> 00:40:01,268
[ sighs]
978
00:40:01,355 --> 00:40:03,662
Marissa and I need to talk.
979
00:40:10,320 --> 00:40:13,149
[ phone rings]
980
00:40:16,370 --> 00:40:18,111
Hey.
981
00:40:18,198 --> 00:40:19,895
Hey. How was your weekend?
982
00:40:19,982 --> 00:40:22,289
I've had better.
983
00:40:22,376 --> 00:40:24,247
Everything okay with the police?
984
00:40:24,334 --> 00:40:25,945
Sandy seems to think so.
985
00:40:29,818 --> 00:40:31,254
I called you yesterday.
986
00:40:31,341 --> 00:40:34,170
I know. Um...
987
00:40:36,390 --> 00:40:37,347
Uh, Marissa, this is hard...
988
00:40:37,435 --> 00:40:38,697
You don't have to say it.
989
00:40:38,784 --> 00:40:39,828
No, no, I do.
990
00:40:39,915 --> 00:40:41,395
It's not because of Johnny
991
00:40:41,482 --> 00:40:42,701
or what happened with Trey
or anything else.
992
00:40:42,788 --> 00:40:44,137
No, I know.
993
00:40:44,224 --> 00:40:45,704
It's just...Not working.
994
00:40:52,450 --> 00:40:54,364
Hard to believe after everything
we've been through,
995
00:40:54,452 --> 00:40:55,627
we've got nothing left to say.
996
00:40:57,803 --> 00:41:00,675
We never were that good
with words anyway.
997
00:41:00,762 --> 00:41:03,678
Uh, so, uh,
I'll see you at school.
998
00:41:03,765 --> 00:41:05,114
Yeah.
999
00:41:05,201 --> 00:41:06,812
See you.
1000
00:41:22,610 --> 00:41:24,438
[ sighs]
1001
00:41:29,225 --> 00:41:31,010
[ knocking]
1002
00:41:31,097 --> 00:41:32,533
Hi.
1003
00:41:36,450 --> 00:41:39,279
So, I was unpacking the car,
and I was just thinking...
1004
00:41:41,499 --> 00:41:43,370
Any chance
you're up for a rematch?
1005
00:41:44,589 --> 00:41:46,504
Deal.
1006
00:41:46,591 --> 00:41:47,505
Okay.
1007
00:41:47,592 --> 00:41:50,072
Okay.
1008
00:41:51,857 --> 00:41:54,947
[ sighs]
1009
00:41:57,036 --> 00:41:58,254
Thanks.
1010
00:42:01,736 --> 00:42:03,782
Show me how it's done.
1011
00:42:03,869 --> 00:42:05,000
[ laughs]
70846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.