Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,957 --> 00:00:02,611
Previously onThe O.C.
2
00:00:02,698 --> 00:00:03,786
Well, why wouldn't
she date him?
He's using her.
3
00:00:03,873 --> 00:00:05,266
Her father's
the head of the board.
4
00:00:05,353 --> 00:00:07,050
When I'm not around you,
I miss you.
You do?
5
00:00:07,137 --> 00:00:08,834
That was Save The Last Dance,
huh?
6
00:00:08,921 --> 00:00:10,749
That dance number at the end
was so inspiring.
7
00:00:10,836 --> 00:00:12,055
Eww.
8
00:00:12,142 --> 00:00:14,840
Me and you, we got
unfinished business.
9
00:00:14,927 --> 00:00:16,625
Where's Kaitlin?You're in love with her.
10
00:00:16,712 --> 00:00:17,974
Just be careful
of that girl, man.
11
00:00:18,061 --> 00:00:19,236
I love you.
12
00:00:19,323 --> 00:00:20,629
And I think
you love me, too.
13
00:00:20,716 --> 00:00:21,891
I need to know how
you feel about Johnny.
14
00:00:21,978 --> 00:00:23,327
I'm with you.
15
00:00:23,414 --> 00:00:24,763
But that's not the whole story,
is it?
16
00:00:24,850 --> 00:00:26,765
Just come down,
Johnny, please.
17
00:00:26,852 --> 00:00:27,940
Okay, just be careful,
all right?
18
00:00:28,028 --> 00:00:29,638
Johnny!
19
00:00:39,474 --> 00:00:42,390
Well, you know what they say,
no news is good news.
20
00:00:42,477 --> 00:00:44,479
I'm not sure that's true
about severe head injuries.
21
00:00:44,566 --> 00:00:46,742
We should have stayed
at the hospital.
22
00:00:46,829 --> 00:00:48,526
RYAN:
There's nothing
we could do there.
23
00:00:48,613 --> 00:00:51,355
Doctors told us to go home,
sleep, eat.
24
00:00:51,442 --> 00:00:54,576
Yeah, except I can't sleep
and I'm definitely not hungry.
25
00:00:54,663 --> 00:00:55,925
Hungry?
26
00:00:56,012 --> 00:00:57,535
Come on, everyone
needs to eat.
27
00:00:57,622 --> 00:00:59,624
Your friend Johnny's gonna
need you when he wakes up.
28
00:00:59,711 --> 00:01:01,148
If he wakes up.Marissa...
29
00:01:01,235 --> 00:01:03,541
You were there.Yeah, I was.
30
00:01:05,717 --> 00:01:07,458
You guys, he's probably
gonna be fine.
31
00:01:07,545 --> 00:01:09,286
Trey was unconscious
for, like, months
32
00:01:09,373 --> 00:01:10,505
and he was fine.
33
00:01:10,592 --> 00:01:11,549
He was shot.
34
00:01:11,636 --> 00:01:12,985
SETH:
Yeah, we waited around
35
00:01:13,073 --> 00:01:16,032
like this once before
after a certain OD in TJ.
36
00:01:17,381 --> 00:01:18,817
I'm going to, um...
37
00:01:18,904 --> 00:01:21,081
go check on Kaitlin
in the pool house.
38
00:01:24,867 --> 00:01:25,868
How you doing, Ryan?
39
00:01:25,955 --> 00:01:27,870
She's right.
40
00:01:27,957 --> 00:01:30,699
I mean, the way the doctors
were talking, you could tell.
41
00:01:30,786 --> 00:01:32,222
They didn't want
to get our hopes up.
42
00:01:32,309 --> 00:01:33,789
Yeah, well,
doctors are idiots.
43
00:01:33,876 --> 00:01:35,921
You tell that
to your dad?
44
00:01:36,008 --> 00:01:37,445
It's their job
to be negative.
45
00:01:37,532 --> 00:01:39,490
It's called managing
expectations.
46
00:01:39,577 --> 00:01:41,318
That's why it's our
job to be positive.
47
00:01:41,405 --> 00:01:44,756
[ cell phone rings]
48
00:01:44,843 --> 00:01:46,845
Johnny's mom.
49
00:01:46,932 --> 00:01:47,977
You think you ought to...?
50
00:01:48,064 --> 00:01:49,196
I don't know.
51
00:01:49,283 --> 00:01:51,023
Do you want me to?
52
00:01:51,111 --> 00:01:52,938
No, no,
it's all right.
53
00:01:55,419 --> 00:01:56,420
[ sighs heavily]
54
00:01:56,507 --> 00:01:57,943
Mrs. Harper?
55
00:01:58,030 --> 00:01:59,771
Hi, it's Ryan.
56
00:02:29,497 --> 00:02:30,759
[ door opens]
57
00:02:37,679 --> 00:02:42,858
[ piano and acoustic guitar
strumming gentle melody]
58
00:02:42,945 --> 00:02:45,817
♪ California, here we come ♪
59
00:02:45,904 --> 00:02:48,951
♪ Right back where
we started from ♪
60
00:02:49,038 --> 00:02:50,605
♪ California... ♪
61
00:02:50,692 --> 00:02:52,737
♪ California...♪
62
00:03:28,512 --> 00:03:30,427
Hey.
63
00:03:30,514 --> 00:03:32,037
Thanks for coming by.
64
00:03:32,124 --> 00:03:33,691
No, I'm glad you called.
65
00:03:43,701 --> 00:03:46,313
Where's Gwen?
66
00:03:46,400 --> 00:03:47,792
I finally got her
to lie down.
67
00:03:47,879 --> 00:03:49,751
She started talking about
the funeral
68
00:03:49,838 --> 00:03:51,143
and just lost it, you know?
69
00:03:51,231 --> 00:03:52,580
Well, what does she want to do?
70
00:03:52,667 --> 00:03:54,146
Who knows?
71
00:03:54,234 --> 00:03:56,323
She said no priest,
72
00:03:56,410 --> 00:03:57,976
no body,
nothing depressing.
73
00:03:58,063 --> 00:03:59,456
I mean, it's a funeral,
you know.
74
00:03:59,543 --> 00:04:01,153
Isn't it supposed to be
depressing?
75
00:04:01,241 --> 00:04:04,809
Well, I mean, we could do
something during the day.
76
00:04:04,896 --> 00:04:06,768
You know, maybe by the water.
77
00:04:06,855 --> 00:04:08,291
No one allowed to wear black.
78
00:04:08,378 --> 00:04:09,292
Or shoes.
79
00:04:12,643 --> 00:04:14,384
It sounds like
what he'd want to do.
80
00:04:16,473 --> 00:04:17,953
I got to take this
to Mrs. H.
81
00:04:18,040 --> 00:04:19,520
Hey, I'll do it.
82
00:04:19,607 --> 00:04:20,999
Thanks.
83
00:04:21,086 --> 00:04:23,872
RYAN:
It doesn't seem real, man.
84
00:04:23,959 --> 00:04:26,788
Listen, man, you can't
blame yourself. You tried.
85
00:04:26,875 --> 00:04:28,529
Yeah, and I failed.
86
00:04:28,616 --> 00:04:31,488
Well, don't beat yourself up.
87
00:04:31,575 --> 00:04:34,186
Ryan Atwood versus himself
is a very ugly cage match.
88
00:04:34,274 --> 00:04:37,451
I'm going to shower,
try and get some sleep.
89
00:04:37,538 --> 00:04:39,409
So I guess you won't have
to worry about Johnny
90
00:04:39,496 --> 00:04:41,629
coming between you and
Marissa anymore,
91
00:04:41,716 --> 00:04:42,891
because...
92
00:04:42,978 --> 00:04:44,936
Sudoku, fun to say,
93
00:04:45,023 --> 00:04:46,808
fun to do...
94
00:04:46,895 --> 00:04:47,765
Too soon?
95
00:04:47,852 --> 00:04:48,766
Okay.
96
00:04:50,246 --> 00:04:51,726
Too soon.
97
00:04:51,813 --> 00:04:54,903
KIRSTEN:
This just feels wrong.
98
00:04:54,990 --> 00:04:56,731
The kids are going through
this awful thing
99
00:04:56,818 --> 00:04:59,299
and we're planning
a Valentine's Day dance.
100
00:04:59,386 --> 00:05:02,650
All the more reason for them
to focus on something good.
101
00:05:02,737 --> 00:05:05,827
I mean, it's not like
we can cancel this dance now,
102
00:05:05,914 --> 00:05:06,958
if we wanted to.
103
00:05:07,045 --> 00:05:08,873
Although...
104
00:05:08,960 --> 00:05:10,397
the thought had
crossed my mind.
105
00:05:10,484 --> 00:05:12,268
He hasn't asked you?
106
00:05:12,355 --> 00:05:14,009
Who? Dr. Neil Roberts?
107
00:05:14,096 --> 00:05:15,924
Why, no, he hasn't.
108
00:05:16,011 --> 00:05:17,708
Do you think he has plans
with someone else?
109
00:05:17,795 --> 00:05:19,623
No.
That I'm not
Valentine material?
110
00:05:19,710 --> 00:05:21,712
Julie.That I'm just a fun hang,
111
00:05:21,799 --> 00:05:24,106
not worthy of chocolates,
flowers, and nice underwear.
112
00:05:24,193 --> 00:05:26,369
Well, Sandy's no fan
of Valentine's Day.
113
00:05:26,456 --> 00:05:29,024
I guess we should concentrate
on hosting a great event,
114
00:05:29,111 --> 00:05:31,592
and we'll worry about
our love lives when it's over.
115
00:05:31,679 --> 00:05:34,856
Or I could invent a fake
reason to go to his house
116
00:05:34,943 --> 00:05:36,336
and fish for information.
117
00:05:36,423 --> 00:05:38,860
Julie, last time you went
on a stealth mission,
118
00:05:38,947 --> 00:05:41,558
you toppled
the dessert tray.
119
00:05:41,645 --> 00:05:43,430
Yeah, but it got
his attention.
120
00:05:45,214 --> 00:05:46,955
Thank you.
121
00:05:50,393 --> 00:05:51,655
Hi.
122
00:05:51,742 --> 00:05:52,787
Are you a friend
of Johnny's?
123
00:05:54,005 --> 00:05:56,138
I'm his cousin, Sadie.
124
00:05:56,225 --> 00:05:57,574
Hi.
125
00:05:59,141 --> 00:06:00,490
My mom thought it
would be a good idea
126
00:06:00,577 --> 00:06:01,839
if I came down here
127
00:06:01,926 --> 00:06:03,014
and stayed with my aunt
for a while.
128
00:06:03,101 --> 00:06:04,494
How's she doing?
129
00:06:04,581 --> 00:06:07,845
Not so good,
you know, but finally sleeping.
130
00:06:07,932 --> 00:06:10,718
You look like you could
use a few hours yourself.
131
00:06:10,805 --> 00:06:12,110
Oh, I'm...
132
00:06:12,197 --> 00:06:13,242
I'm okay.
133
00:06:13,329 --> 00:06:14,635
Yeah?
Yeah.
134
00:06:14,722 --> 00:06:15,940
I should probably go.
I just got
135
00:06:16,027 --> 00:06:17,464
a lot of stuff to do.
136
00:06:17,551 --> 00:06:19,379
Hey, are you
Marissa?
137
00:06:20,597 --> 00:06:22,164
Yeah.
138
00:06:22,251 --> 00:06:24,775
Well, I wish it was under better
circumstances, but, um,
139
00:06:24,862 --> 00:06:28,083
it's nice to
finally meet you.
140
00:06:28,170 --> 00:06:29,432
You, too.
141
00:06:36,961 --> 00:06:38,180
[ knocking on door]
142
00:06:47,058 --> 00:06:48,930
Justin, what are
you doing here?
143
00:06:49,017 --> 00:06:50,888
Winter break
is almost over.
144
00:06:50,975 --> 00:06:52,977
I thought you might want
a ride back to school.
145
00:06:53,064 --> 00:06:54,414
You should have
saved your gas money.
146
00:06:54,501 --> 00:06:56,416
It's a hybrid.
147
00:06:56,503 --> 00:06:59,549
It gets pretty good mileage,
so gas isn't an issue.
148
00:06:59,636 --> 00:07:01,812
Last time you came to town,
you wanted me arrested.
149
00:07:01,899 --> 00:07:03,423
That was my brother,
150
00:07:03,510 --> 00:07:06,338
and I was thinking,
I was hoping that we could talk.
151
00:07:07,557 --> 00:07:08,819
About our relationship?
152
00:07:08,906 --> 00:07:10,473
Our relationship?
153
00:07:12,083 --> 00:07:14,608
Today's not a good day.
154
00:07:14,695 --> 00:07:15,913
Is there another day
that would be better?
155
00:07:16,000 --> 00:07:18,176
I want you to leave right now.
156
00:07:18,263 --> 00:07:20,004
Kaitlin, are you okay?
157
00:07:24,226 --> 00:07:26,663
I'll see you then.
Thanks.
158
00:07:26,750 --> 00:07:28,273
[ knocking]:
Hey, boss.
159
00:07:28,360 --> 00:07:29,884
Hey.You wanted to see me?
160
00:07:29,971 --> 00:07:31,973
Yeah, I just got off the phone
with Dr. Griffin,
161
00:07:32,060 --> 00:07:34,366
and he told me that the board
has vetted the Brea proposal,
162
00:07:34,454 --> 00:07:36,412
and they're ready to put
a hole in the ground.
163
00:07:36,499 --> 00:07:38,022
But I'm going to meet
with them one more time.
164
00:07:38,109 --> 00:07:39,328
Do you think
you could call Maya?
165
00:07:39,415 --> 00:07:41,983
I mean, with
a few caveats?
166
00:07:42,070 --> 00:07:43,245
Name them.
167
00:07:43,332 --> 00:07:45,552
Don't lie.
Don't lead her on.
168
00:07:45,639 --> 00:07:47,467
That's not a problem.
169
00:07:47,554 --> 00:07:49,338
I mean, the reason
I went out with her
when she called,
170
00:07:49,425 --> 00:07:50,252
is actually
I really like her.
171
00:07:50,339 --> 00:07:52,689
Oh, boy likes girl.
172
00:07:52,776 --> 00:07:55,300
Girl has access
to influential father.
173
00:07:55,387 --> 00:07:57,694
Boy's boss needs
to close a deal.
174
00:07:57,781 --> 00:07:59,609
Has all the makings
of a great romance.
175
00:07:59,696 --> 00:08:01,045
I'm glad you like her.
176
00:08:01,132 --> 00:08:02,394
Well, I'll give her a call.
177
00:08:02,482 --> 00:08:03,657
Let you know.
178
00:08:06,398 --> 00:08:08,183
Hi.
Hi.
179
00:08:09,140 --> 00:08:10,272
Marissa.
180
00:08:12,927 --> 00:08:14,406
How you holding up?
181
00:08:14,494 --> 00:08:15,451
I'm okay.
182
00:08:15,538 --> 00:08:17,192
I was wondering.
183
00:08:17,279 --> 00:08:20,587
There's all these forms
from the hospital, and,
184
00:08:20,674 --> 00:08:22,763
well, Johnny's mom can't
really deal right now.
185
00:08:22,850 --> 00:08:24,460
It doesn't need
a lawyer or anything...
186
00:08:24,547 --> 00:08:25,766
You know what,
187
00:08:25,853 --> 00:08:27,376
I actually know
just the guy for the job.
188
00:08:27,463 --> 00:08:28,638
I practically
majored in paperwork.
189
00:08:28,725 --> 00:08:30,510
Are you sure
you don't mind?
190
00:08:30,597 --> 00:08:33,121
When it comes to mind-numbing
bureaucratic busy work,
191
00:08:33,208 --> 00:08:34,557
Matt is an ace.
192
00:08:34,644 --> 00:08:35,906
And here I thought
you never noticed.
193
00:08:35,993 --> 00:08:37,778
All right, well, uh,
194
00:08:37,865 --> 00:08:40,345
I should get home,
you know, shower.
195
00:08:40,432 --> 00:08:41,738
I've been in
these clothes
196
00:08:41,825 --> 00:08:43,218
since you don't
want to know when.
197
00:08:43,305 --> 00:08:45,699
I think you're doing great,
kiddo.
198
00:08:50,399 --> 00:08:52,793
Oh, hey.
199
00:08:52,880 --> 00:08:53,881
Hey, what are you doing?
200
00:08:53,968 --> 00:08:56,448
Uh, nothing.
201
00:08:56,536 --> 00:08:57,972
Oh, well, if it's nothing,
202
00:08:58,059 --> 00:09:00,931
then you won't mind me
looking, right?
203
00:09:01,018 --> 00:09:02,498
That's not porn.
204
00:09:02,585 --> 00:09:04,239
It's a list of
my Yakuza DVDs
205
00:09:04,326 --> 00:09:08,025
sorted alphabetically by
title and also by director.
206
00:09:08,112 --> 00:09:11,202
Making my inventories is sort of
one of those things,
207
00:09:11,289 --> 00:09:13,378
kind of like masturbating
or flossing my teeth,
208
00:09:13,465 --> 00:09:15,206
where even though
you know I do it,
209
00:09:15,293 --> 00:09:17,295
I'd just rather
you not witness it.
Cohen...
210
00:09:17,382 --> 00:09:19,167
I found something
in your drawer.
211
00:09:21,648 --> 00:09:23,258
You're not mad?
212
00:09:23,345 --> 00:09:26,261
Oh, no, I'm mad.
213
00:09:26,348 --> 00:09:28,306
I'm livid.
Not about the pot,
214
00:09:28,393 --> 00:09:30,091
because, I mean,
whatever, it's pot, right?
215
00:09:30,178 --> 00:09:32,528
And while Marissa and I
were hotboxing Luke's car,
216
00:09:32,615 --> 00:09:33,964
you were at home
making a manger
217
00:09:34,051 --> 00:09:35,531
for Captain Oats
out of Lincoln Logs.
218
00:09:35,618 --> 00:09:38,534
You were a late bloomer,
and I get that, but, Cohen,
219
00:09:38,621 --> 00:09:41,363
you lied to me for, like,
the gazillionth time
220
00:09:41,450 --> 00:09:43,147
about something important.
221
00:09:43,234 --> 00:09:45,585
Well, Summer, I don't know
what I can do,
222
00:09:45,672 --> 00:09:49,284
except say I'm not going to lie
again, and then not lie.
223
00:09:49,371 --> 00:09:50,285
You just have to trust me.
224
00:09:50,372 --> 00:09:52,026
Yeah, well, I don't.
225
00:09:52,113 --> 00:09:53,767
So you better think of
something else.
226
00:09:59,207 --> 00:10:01,731
What happened to the crockpot?
227
00:10:01,818 --> 00:10:02,950
It broke.
228
00:10:03,037 --> 00:10:04,908
[ knocking]
Weird.
229
00:10:04,995 --> 00:10:05,953
Hi.
230
00:10:06,040 --> 00:10:06,910
Hey.
Hi.
231
00:10:08,303 --> 00:10:09,957
Let me give you guys
some privacy.
232
00:10:10,044 --> 00:10:11,175
That's all right,
you don't...
233
00:10:12,655 --> 00:10:14,178
I've tried
talking to her.
234
00:10:14,265 --> 00:10:16,006
Well, give her some time.
How are you doing?
235
00:10:16,093 --> 00:10:18,400
[ cell phone ringing]You know?
236
00:10:21,577 --> 00:10:22,796
Hi, Mrs. Harper.
237
00:10:25,102 --> 00:10:27,235
Uh, sorry, hi.
238
00:10:29,367 --> 00:10:31,456
Yeah, I guess. Sure.
239
00:10:40,161 --> 00:10:43,512
Hi.
Hey.
240
00:10:43,599 --> 00:10:45,688
Thanks for meeting me.
241
00:10:45,775 --> 00:10:48,038
Sure. No problem.
242
00:10:48,125 --> 00:10:51,215
So, uh, you're visiting.
243
00:10:51,302 --> 00:10:53,261
Yeah, from Ashland, Oregon.
244
00:10:53,348 --> 00:10:55,480
You taking some
time off school, or...?
245
00:10:55,567 --> 00:10:57,613
No, actually, I just graduated.
246
00:10:57,700 --> 00:11:00,921
I started my own little jewelry
making business, so...
247
00:11:01,008 --> 00:11:02,444
I've just been traveling,
248
00:11:02,531 --> 00:11:05,142
trying to get stores
to carry my stuff.
249
00:11:05,229 --> 00:11:07,667
You know,
250
00:11:07,754 --> 00:11:10,887
I really need to be with my
boyfriend right now.
251
00:11:10,974 --> 00:11:11,888
Your boyfriend?
252
00:11:11,975 --> 00:11:13,585
Yeah, Ryan.
253
00:11:13,673 --> 00:11:17,198
He was with me, with Johnny,
when it happened.
254
00:11:17,285 --> 00:11:18,590
Oh, yeah, my aunt mentioned
255
00:11:18,678 --> 00:11:20,070
that there
was another kid there.
256
00:11:20,157 --> 00:11:22,769
I just thought, um...
this is really awkward,
257
00:11:22,856 --> 00:11:24,596
I thought that Johnny
was your boyfriend.
258
00:11:24,684 --> 00:11:27,077
Why would you think that?
259
00:11:27,164 --> 00:11:29,950
Because last week he called me
260
00:11:30,037 --> 00:11:32,039
and he asked me if I would
make something for you.
261
00:11:32,126 --> 00:11:33,997
For Valentine's Day.
262
00:11:34,084 --> 00:11:35,303
Here, I brought
it with me.
263
00:11:38,262 --> 00:11:40,961
There is your birthstone
and that's his,
264
00:11:41,048 --> 00:11:43,615
and in the middle
there's an angel.
265
00:11:43,703 --> 00:11:46,401
An angel?
266
00:11:46,488 --> 00:11:49,360
Yeah, he was afraid you might
think it was cheesy,
267
00:11:49,447 --> 00:11:51,058
but he said that's
what you were to him.
268
00:12:53,773 --> 00:12:55,296
SADIE:
So Johnny had this pair
269
00:12:55,383 --> 00:12:56,993
of Power Ranger pajamas
270
00:12:57,080 --> 00:12:58,908
that he absolutely
refused to take off.
271
00:12:58,995 --> 00:13:02,172
I mean, he would literally
wake up in the morning
272
00:13:02,259 --> 00:13:04,784
and put his clothes
on top of his pajamas.
273
00:13:04,871 --> 00:13:06,307
And he'd go about his day
274
00:13:06,394 --> 00:13:07,787
wearing his two
layers of clothing.
275
00:13:29,983 --> 00:13:31,811
Ryan, there's Kaitlin.
276
00:13:34,465 --> 00:13:35,771
I should probably...
277
00:13:35,858 --> 00:13:36,859
No, it's all right,
let me.
278
00:13:38,948 --> 00:13:41,298
Hey.
279
00:13:41,385 --> 00:13:44,127
What are you doing up
here alone?
280
00:13:44,214 --> 00:13:46,129
What am I supposed to do?
281
00:13:46,216 --> 00:13:49,002
Just go down there
and introduce myself?
282
00:13:49,089 --> 00:13:50,786
"Hey, I'm Kaitlin.
283
00:13:50,873 --> 00:13:52,875
The girl who killed him."
284
00:13:52,962 --> 00:13:54,442
You didn't make him
climb that rock,
285
00:13:54,529 --> 00:13:55,922
and you didn't make him fall.
286
00:13:56,009 --> 00:13:58,925
That's right...
that was you.
287
00:14:01,666 --> 00:14:03,973
You know what, I'm not
going to do this with you.
288
00:14:04,060 --> 00:14:05,409
Everybody's upset.
Come on.
289
00:14:05,496 --> 00:14:07,411
No, you know what, Ryan?
290
00:14:07,498 --> 00:14:09,457
You can't fix this.
291
00:14:09,544 --> 00:14:11,851
So just save the speeches
for my sister, all right?
292
00:14:15,419 --> 00:14:16,856
All right, here you go.
293
00:14:16,943 --> 00:14:18,596
This is your fourth quarter
bonus, by the way.
294
00:14:18,683 --> 00:14:20,860
Next time, I pick the sport.
295
00:14:20,947 --> 00:14:23,166
Hey, did you ever
get in touch with Maya?
296
00:14:23,253 --> 00:14:27,040
Yeah, but I kind
of wish I didn't.
297
00:14:27,127 --> 00:14:28,563
You see, when I didn't
298
00:14:28,650 --> 00:14:30,086
call her back,
she took that as a sign
299
00:14:30,173 --> 00:14:31,871
of my lack of interest.
300
00:14:31,958 --> 00:14:34,482
And she's a smart girl,
and now she's an angry one, too.
301
00:14:34,569 --> 00:14:35,613
It's not a typo.
302
00:14:35,700 --> 00:14:36,832
I need
10,000 cinnamon hearts,
303
00:14:36,919 --> 00:14:38,094
and please don't
make them stale.
304
00:14:38,181 --> 00:14:40,967
Thanks.Hey, honey, are the kids home?
305
00:14:41,054 --> 00:14:43,621
No, they're on the way
to the Bait Shop for the wake.
306
00:14:43,708 --> 00:14:44,666
Hey, Matt, how's it going?
307
00:14:44,753 --> 00:14:46,102
Women troubles.
308
00:14:46,189 --> 00:14:48,017
Oh, well, maybe
I can play Cupid.
309
00:14:48,104 --> 00:14:49,976
That's a great idea.
310
00:14:50,063 --> 00:14:51,586
Really, Sandy?
311
00:14:51,673 --> 00:14:53,370
And what is it that you say
about Valentine's Day?
312
00:14:53,457 --> 00:14:55,111
That it's vacuous,
a commercially-driven
313
00:14:55,198 --> 00:14:56,721
hollow shell of a holiday?
314
00:14:56,808 --> 00:14:58,462
Well, sometimes we all need
a little vacuous,
315
00:14:58,549 --> 00:14:59,637
commercially-driven diversion,
and this would be
316
00:14:59,724 --> 00:15:00,638
one of those times.
317
00:15:00,725 --> 00:15:02,162
What's her name?
318
00:15:02,249 --> 00:15:03,641
I'll have a ticket
to the party delivered.
319
00:15:03,728 --> 00:15:05,339
It's Maya Griffin.
320
00:15:05,426 --> 00:15:08,385
Whose father is the head
of the Physician's Board?
321
00:15:08,472 --> 00:15:09,604
I don't know.
322
00:15:09,691 --> 00:15:11,823
If anybody can do it,
you can.
323
00:15:11,911 --> 00:15:14,217
This girl doesn't need my help
getting a date.
It'll never work.
324
00:15:14,304 --> 00:15:16,437
You know what, Kirsten,
don't worry about it.
325
00:15:16,524 --> 00:15:17,699
I'm sure that we can
326
00:15:17,786 --> 00:15:19,527
come up with
something else.
327
00:15:19,614 --> 00:15:22,922
I'll get Maya to the party,
328
00:15:23,009 --> 00:15:25,141
if you try and embrace
the holiday.
329
00:15:25,228 --> 00:15:27,361
No whining, no snarky comments.
330
00:15:27,448 --> 00:15:29,232
Candies, candles, lingerie.
331
00:15:29,319 --> 00:15:32,018
Nice lingerie, nothing red,
332
00:15:32,105 --> 00:15:34,281
see-through or remotely edible.
333
00:15:34,368 --> 00:15:36,109
Not even a little see-through?
334
00:15:43,333 --> 00:15:44,682
Death and Valentine's Day.
335
00:15:44,769 --> 00:15:45,727
There's an unbeatable
combination.
336
00:15:45,814 --> 00:15:47,250
Yeah, this is the first one
337
00:15:47,337 --> 00:15:49,296
where Marissa and I
are actually together.
338
00:15:49,383 --> 00:15:50,471
Should be all time.
339
00:15:50,558 --> 00:15:53,039
Pressure's on for me to deliver.
340
00:15:53,126 --> 00:15:54,562
Summer found my stash.
341
00:15:54,649 --> 00:15:55,737
You don't have
any visible bruises.
342
00:15:55,824 --> 00:15:56,868
She go for the kidneys?
343
00:15:56,956 --> 00:15:58,653
I wish.
344
00:15:58,740 --> 00:16:01,612
You and Atwood make
V-day plans?
345
00:16:01,699 --> 00:16:03,397
Actually, we haven't
even talked about it.
346
00:16:03,484 --> 00:16:05,703
Really?
347
00:16:05,790 --> 00:16:08,619
It's the first Valentine's Day
that you guys aren't fighting
348
00:16:08,706 --> 00:16:10,491
or kissing another girl.
349
00:16:10,578 --> 00:16:12,493
It could be special.
350
00:16:12,580 --> 00:16:15,670
This is special.
351
00:16:15,757 --> 00:16:18,499
All I'm saying is Valentine's
Day might be canceled this year.
352
00:16:26,681 --> 00:16:28,596
Hey, Sadie.
353
00:16:28,683 --> 00:16:31,512
What do you want?
354
00:16:31,599 --> 00:16:33,470
I just want to see
how you're doing.
355
00:16:33,557 --> 00:16:34,471
[ chuckles]
356
00:16:34,558 --> 00:16:35,995
I mean it, okay?
357
00:16:36,082 --> 00:16:38,084
When was the last time
you meant anything you said?
358
00:16:38,171 --> 00:16:40,042
Is there
a problem here?
359
00:16:40,129 --> 00:16:41,174
Hey, man.
360
00:16:41,261 --> 00:16:42,610
This is a private party.
361
00:16:42,697 --> 00:16:43,698
It's okay,
362
00:16:43,785 --> 00:16:44,786
he was just leaving.
363
00:16:44,873 --> 00:16:46,701
Yeah.
364
00:16:48,964 --> 00:16:50,705
So you know him?
365
00:16:50,792 --> 00:16:52,620
Used to.
366
00:16:52,707 --> 00:16:56,580
Sadie, right?
367
00:16:56,667 --> 00:16:59,018
I liked what you said
at the beach today.
368
00:16:59,105 --> 00:17:00,628
Thanks.
369
00:17:00,715 --> 00:17:02,673
Speaking at funerals is
something of a specialty.
370
00:17:02,760 --> 00:17:05,328
Not that it's anything
to brag about.
371
00:17:05,415 --> 00:17:09,115
No one close to me
has ever... ever died.
372
00:17:09,202 --> 00:17:11,117
Really?
373
00:17:11,204 --> 00:17:12,683
It feels like everyone
close to me has.
374
00:17:12,770 --> 00:17:15,686
I mean, not everyone,
375
00:17:15,773 --> 00:17:19,429
but my dad-- cancer
when I was 14.
376
00:17:19,516 --> 00:17:22,911
My dog Rocky, like,
a month after that.
377
00:17:22,998 --> 00:17:25,044
My best friend last summer.
378
00:17:25,131 --> 00:17:27,524
I'm sorry.
379
00:17:27,611 --> 00:17:28,743
For your cousin, too.
380
00:17:28,830 --> 00:17:29,657
I see that.
381
00:17:31,659 --> 00:17:32,921
It's a funeral.
382
00:17:33,008 --> 00:17:34,444
People say sorry
before they say hello.
383
00:17:34,531 --> 00:17:37,752
But you really are,
so thank you.
384
00:17:38,970 --> 00:17:41,234
Ryan, there you are.Hey.
385
00:17:41,321 --> 00:17:42,104
Hey, Marissa.
386
00:17:42,191 --> 00:17:43,105
Hi.
387
00:17:43,192 --> 00:17:44,541
So Seth and Summer
388
00:17:44,628 --> 00:17:46,195
were looking for you
at the car.
389
00:17:46,282 --> 00:17:48,197
Ready to go?Yeah, yeah, sure.
390
00:17:48,284 --> 00:17:50,243
So maybe we'll see you again
before you leave?
391
00:17:50,330 --> 00:17:51,505
Sure.
392
00:17:58,903 --> 00:18:02,951
Yes, well, I think I might have
left it somewhere around here
393
00:18:03,038 --> 00:18:05,432
at Kaitlin's birthday party.
394
00:18:05,519 --> 00:18:07,303
Well, I haven't seen
a cake knife anywhere,
395
00:18:07,390 --> 00:18:08,870
not that I'd know what
a cake knife looks like.
396
00:18:08,957 --> 00:18:11,655
And are you really going
to be baking?
397
00:18:11,742 --> 00:18:13,918
Don't you have
your Valentine's
party tomorrow night?
398
00:18:14,005 --> 00:18:16,747
Frankly, Neil,
I'm surprised
399
00:18:16,834 --> 00:18:18,358
you remembered about
my little dance
400
00:18:18,445 --> 00:18:20,838
or Valentine's Day.
401
00:18:20,925 --> 00:18:23,537
So are you working
this weekend on call?
402
00:18:23,624 --> 00:18:25,582
You're such a busy man.
403
00:18:25,669 --> 00:18:28,281
No, I thought that I'd stay in
and catch up on some reading.
404
00:18:28,368 --> 00:18:30,500
Oh.
Because you're behind on work.
405
00:18:30,587 --> 00:18:31,980
There must be new techniques
developed every day.
406
00:18:32,067 --> 00:18:33,721
Got to keep up.
407
00:18:33,808 --> 00:18:36,071
No, I thought I would
get into The Da Vinci Code.
408
00:18:38,160 --> 00:18:39,770
Have you read it?
409
00:18:39,857 --> 00:18:41,816
I'm waiting for the movie.
410
00:18:44,079 --> 00:18:47,256
Well, I don't see
that knife anywhere.
411
00:18:47,343 --> 00:18:48,823
I suppose I should be going.
412
00:18:48,910 --> 00:18:51,304
Well, it's always good
to see you, Julie.
413
00:18:51,391 --> 00:18:53,262
I'll see you out.
414
00:18:53,349 --> 00:18:54,611
It's okay.
415
00:18:54,698 --> 00:18:56,744
I, I, uh, I know the way.
416
00:19:06,406 --> 00:19:07,450
Hey.
417
00:19:12,194 --> 00:19:14,892
Happy Valentine's Day.
418
00:19:14,979 --> 00:19:19,549
I figured you could use
something to hug.
419
00:19:19,636 --> 00:19:22,726
Or at least if you throw him
he won't break.
420
00:19:28,471 --> 00:19:30,734
Trouble at home?
421
00:19:30,821 --> 00:19:32,258
Shockingly, no.
422
00:19:32,345 --> 00:19:33,911
It's a boy.
423
00:19:33,998 --> 00:19:36,653
I mean,
424
00:19:36,740 --> 00:19:37,524
not like that.
425
00:19:39,395 --> 00:19:43,486
He... he died.
426
00:19:45,532 --> 00:19:49,100
And I was with him.
427
00:19:49,188 --> 00:19:51,668
And sort of helped it happen.
428
00:19:51,755 --> 00:19:53,757
What do you mean?
429
00:19:53,844 --> 00:19:59,415
We went to the beach,
drinking, a bonfire,
430
00:19:59,502 --> 00:20:00,851
I thought it'd be fun.
431
00:20:00,938 --> 00:20:03,463
But he was really
messed up.
432
00:20:03,550 --> 00:20:07,162
And by the time I called
for help, it was too late.
433
00:20:07,249 --> 00:20:10,992
He slipped, fell on some rocks.
434
00:20:11,079 --> 00:20:13,864
Then it was an accident.
435
00:20:13,951 --> 00:20:16,650
Yeah, but accidents
don't just happen.
436
00:20:16,737 --> 00:20:17,738
People let them happen.
437
00:20:21,263 --> 00:20:24,788
I understand why it probably
feels that way,
438
00:20:24,875 --> 00:20:26,442
but I'm sure if he were here,
439
00:20:26,529 --> 00:20:28,270
he'd be the first to take
responsibility,
440
00:20:28,357 --> 00:20:32,492
and he'd thank you
for trying to help him.
441
00:20:33,884 --> 00:20:35,973
You're like an adult.
442
00:20:36,060 --> 00:20:38,976
My parents are therapists.
443
00:20:39,063 --> 00:20:42,197
They're annoying,
but pretty smart.
444
00:20:42,284 --> 00:20:43,938
Well, thank you.
445
00:20:45,635 --> 00:20:47,855
So I will see you
back at Santa Barbara?
446
00:20:47,942 --> 00:20:49,944
Yeah.
447
00:20:50,031 --> 00:20:52,338
Okay.
448
00:20:52,425 --> 00:20:53,948
Bye.
449
00:21:03,871 --> 00:21:05,133
Dude, I can totally
450
00:21:05,220 --> 00:21:06,395
see you.
451
00:21:06,482 --> 00:21:08,528
Dude, right.
452
00:21:20,670 --> 00:21:21,889
Hey.
453
00:21:21,976 --> 00:21:24,805
How was the uh,
how was the memorial?
454
00:21:24,892 --> 00:21:26,676
Can we talk about
something else?
455
00:21:26,763 --> 00:21:28,722
Like why you're reading
the Victoria's Secret catalog?
456
00:21:28,809 --> 00:21:30,027
You know what,
speaking of underwear,
457
00:21:30,114 --> 00:21:31,855
I think I have sand
in mine.
458
00:21:31,942 --> 00:21:33,292
Excuse me.
459
00:21:33,379 --> 00:21:35,119
Well, no, your mother
gave it to me,
460
00:21:35,206 --> 00:21:37,557
with items marked
and sizes circled.
461
00:21:37,644 --> 00:21:39,776
Does that mean you're
embracing Valentine's
Day this year?
462
00:21:39,863 --> 00:21:41,125
Yeah, I thought you
weren't a fan.
463
00:21:41,212 --> 00:21:42,605
No, I made a deal
with your mother,
464
00:21:42,692 --> 00:21:44,259
and I'm holding up
my end of the bargain.
465
00:21:44,346 --> 00:21:47,349
SETH:
Oh, my God. Wow.
It's just, like,
466
00:21:47,436 --> 00:21:49,786
what's even the point
almost, you know?
467
00:21:49,873 --> 00:21:51,005
I'm going to have
to borrow that later.
468
00:21:51,092 --> 00:21:52,006
Thanks.
469
00:21:52,093 --> 00:21:54,617
Uh... we'll see.
470
00:21:54,704 --> 00:21:58,186
So what do you
want to do?
471
00:21:58,273 --> 00:21:59,796
I'm doing it.
472
00:21:59,883 --> 00:22:03,626
I mean tomorrow,
for Valentine's Day.
473
00:22:03,713 --> 00:22:06,281
Can we talk about tomorrow
tomorrow?
474
00:22:06,368 --> 00:22:10,067
Not if you want
to do something.
475
00:22:10,154 --> 00:22:11,678
I don't want
to do anything.
476
00:22:16,944 --> 00:22:19,860
You don't want to do
anything specific,
477
00:22:19,947 --> 00:22:21,731
or you don't want to
do anything at all?
478
00:22:21,818 --> 00:22:23,907
Ryan, you've never liked
Valentine's Day before.
479
00:22:23,994 --> 00:22:27,258
Okay? So don't suddenly act
like it's your favorite holiday.
480
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
I'm not.
481
00:22:29,435 --> 00:22:31,262
This is just really
hard for me, okay?
482
00:22:31,350 --> 00:22:32,873
Yeah, well, it's hard
for me, too.
483
00:22:34,962 --> 00:22:36,355
I can't explain it.
484
00:22:36,442 --> 00:22:37,921
I was there, Marissa.
485
00:22:38,008 --> 00:22:39,836
What is it you think
I don't understand?
486
00:22:39,923 --> 00:22:41,664
I'm going to go.
487
00:22:49,193 --> 00:22:50,238
[ knocking]
488
00:22:50,325 --> 00:22:51,761
Come in.
489
00:22:54,634 --> 00:22:56,723
So your girlfriend
decided to cancel
Valentine's Day, huh?
490
00:22:58,377 --> 00:23:00,988
Small town.
Very good cell service.
491
00:23:01,075 --> 00:23:03,730
Well, yesterday it seemed
like we were having a good day.
492
00:23:03,817 --> 00:23:04,644
At a funeral?
493
00:23:04,731 --> 00:23:05,688
Not a good day
494
00:23:05,775 --> 00:23:07,473
but, you know, we were good.
495
00:23:07,560 --> 00:23:08,865
Then she just kind
of freaked out.
496
00:23:08,952 --> 00:23:10,998
Well, sudden death can
do odd things to people.
497
00:23:11,085 --> 00:23:12,869
Remember my mom
at Caleb's wake?
498
00:23:12,956 --> 00:23:14,262
That was Kirsten's dad.
499
00:23:14,349 --> 00:23:15,698
Johnny was Marissa's friend.
500
00:23:15,785 --> 00:23:16,743
Her good friend.
501
00:23:16,830 --> 00:23:17,874
Too good.
502
00:23:17,961 --> 00:23:19,920
Well, the guy's dead, Ryan.
503
00:23:20,007 --> 00:23:22,139
I think you can cut Marissa
at least a weekend's
504
00:23:22,226 --> 00:23:23,924
worth of slack.
505
00:23:24,011 --> 00:23:26,274
She told me flat out
she didn't want to see me today.
506
00:23:26,361 --> 00:23:28,058
Ignore her.
She was out of her mind
507
00:23:28,145 --> 00:23:29,538
with exhaustion
and grief.
508
00:23:29,625 --> 00:23:31,148
Seemed pretty lucid to me.Trust me, man.
509
00:23:31,235 --> 00:23:33,368
No girl wants to be alone
on Valentine's Day.
510
00:23:33,455 --> 00:23:34,630
And you know
this because...?
511
00:23:34,717 --> 00:23:36,719
Because inside
my manly exterior
512
00:23:36,806 --> 00:23:39,200
beats the heart
of a 14-year-old girl.
513
00:23:39,287 --> 00:23:40,723
[ knocking]
514
00:23:40,810 --> 00:23:42,116
Hi.
515
00:23:42,203 --> 00:23:43,987
Sandy gave me
your address.
516
00:23:44,074 --> 00:23:45,380
I thought you'd
want these as
soon as possible.
517
00:23:45,467 --> 00:23:46,903
Thanks.
518
00:23:46,990 --> 00:23:49,036
I'm sure Johnny's mom
will appreciate it.
519
00:23:49,123 --> 00:23:52,082
Yeah. So are we going
to see you and Ryan
tonight at the party?
520
00:23:52,169 --> 00:23:53,954
I don't think so.
521
00:23:54,041 --> 00:23:56,347
We got in a fight.
522
00:23:56,435 --> 00:23:58,959
Igot in a fight.
It was my fault.
523
00:23:59,046 --> 00:24:02,615
Well, I'm sure that
Ryan will accept your
heartfelt apology.
524
00:24:02,702 --> 00:24:05,139
I was more going to give him
a cooling off period.
525
00:24:05,226 --> 00:24:08,708
Well, hey, if you need
anything else,
paperwork related,
526
00:24:08,795 --> 00:24:09,970
or just to talk,
let me know.
527
00:24:10,057 --> 00:24:11,014
Thanks.
528
00:24:11,101 --> 00:24:12,407
Happy Valentine's Day.
529
00:24:12,494 --> 00:24:13,408
You, too.
530
00:24:39,478 --> 00:24:41,480
Hey, it's Ryan. Leave a message.
531
00:24:45,396 --> 00:24:47,834
KIRSTEN:
Well, as I mentioned
on the phone,
532
00:24:47,921 --> 00:24:50,837
my friend Julie and I
have a dating service.
533
00:24:50,924 --> 00:24:52,665
And, uh... thank you.
534
00:24:52,752 --> 00:24:54,014
We're having
a party tonight.
535
00:24:54,101 --> 00:24:55,450
And, as I mentioned
on the phone,
536
00:24:55,537 --> 00:24:56,930
I don't need a service
to get a date.
537
00:24:57,017 --> 00:24:59,976
Oh, I know.
It's us who needs you.
538
00:25:00,063 --> 00:25:02,936
It would mean a lot
to have someone like you--
539
00:25:03,023 --> 00:25:05,068
who's young, and active
in Newport's business
540
00:25:05,155 --> 00:25:07,897
and social life--
to be a part of the event.
541
00:25:07,984 --> 00:25:11,945
Of course, if you have plans
with someone special...
542
00:25:12,032 --> 00:25:14,556
You mean someone
like Matt Ramsey?
543
00:25:16,689 --> 00:25:19,039
I know who your husband is,
Kirsten.
544
00:25:19,126 --> 00:25:20,910
And I seriously doubt
this last-minute invitation
545
00:25:20,997 --> 00:25:22,521
is a total coincidence.
546
00:25:22,608 --> 00:25:26,002
Maya, I'm sorry.
547
00:25:26,089 --> 00:25:29,876
So just how badly does Matt want
to go out with me?
548
00:25:29,963 --> 00:25:32,008
You're not upset?
549
00:25:32,095 --> 00:25:35,664
I was, when I first realized
why you were calling.
550
00:25:35,751 --> 00:25:37,884
But I've liked Matt
since college.
551
00:25:37,971 --> 00:25:40,103
And, as much as I won't
admit it to him,
552
00:25:40,190 --> 00:25:42,758
I was disappointed he didn't
ask me out after our dinner.
553
00:25:42,845 --> 00:25:44,847
Well, he regrets his decision.
554
00:25:47,197 --> 00:25:48,851
Fine. I'll go.
555
00:25:50,549 --> 00:25:52,072
I see you've
picked up
556
00:25:52,159 --> 00:25:55,031
a little something
for your lady, and I for mine.
557
00:25:55,118 --> 00:25:56,642
Uh... your lady
is my mother,
558
00:25:56,729 --> 00:25:58,078
and I really don't
want to talk about it.
559
00:25:58,165 --> 00:26:00,776
Women's underwear has
gotten very complicated.
560
00:26:00,863 --> 00:26:02,604
Thongs, bikinis, briefs...
561
00:26:02,691 --> 00:26:03,997
Who knew
562
00:26:04,084 --> 00:26:05,781
women's panties
were such a minefield.
563
00:26:05,868 --> 00:26:07,435
Don't say panties.
564
00:26:07,522 --> 00:26:10,351
So? You and Summer good?
565
00:26:10,438 --> 00:26:11,526
We will be.
566
00:26:11,613 --> 00:26:13,093
What did you do this time?
567
00:26:13,180 --> 00:26:17,097
A certain circumstance
was not fully disclosed,
568
00:26:17,184 --> 00:26:19,969
and my omission was discovered.
569
00:26:20,056 --> 00:26:21,318
You got caught in a lie.
570
00:26:21,405 --> 00:26:22,668
In a nutshell, yeah,
but I don't see why
571
00:26:22,755 --> 00:26:24,017
she's making such
a big deal about it.
572
00:26:24,104 --> 00:26:25,627
It's not like
it's the first time.
573
00:26:25,714 --> 00:26:27,281
Well, maybe she thinks
of you as a man,
574
00:26:27,368 --> 00:26:28,761
not a kid.
575
00:26:28,848 --> 00:26:30,110
Kids lie all the time,
576
00:26:30,197 --> 00:26:31,459
but a man's only
as good as his word.
577
00:26:32,982 --> 00:26:34,244
Well, Summer deserves
a good man.
578
00:26:34,331 --> 00:26:36,159
Summer has a good man.
579
00:26:36,246 --> 00:26:37,987
She does?Yeah.
580
00:26:38,074 --> 00:26:39,772
Why didn't you tell me?
How long have you known?
581
00:26:39,859 --> 00:26:41,425
Just show her.
582
00:26:43,993 --> 00:26:46,605
I got to pick up a few more
things for your mother.
583
00:26:46,692 --> 00:26:49,390
I promised her the best
Valentine's Day ever.
584
00:26:55,265 --> 00:26:56,571
Hi.
585
00:26:56,658 --> 00:26:57,616
I'll give you a hand.
586
00:26:57,703 --> 00:26:59,400
No, I got it, thanks.
587
00:27:00,314 --> 00:27:01,750
It's you.
588
00:27:01,837 --> 00:27:03,491
What are you
doing here?
What do you want?
589
00:27:03,578 --> 00:27:04,579
Oh, thought I'd stop by,
pay my respects.
590
00:27:04,666 --> 00:27:06,233
I didn't really get a chance
591
00:27:06,320 --> 00:27:07,974
to say anything
to Mrs. Harper
yesterday.
592
00:27:08,061 --> 00:27:10,933
I know she'll want to thank you
for trying to help him.
593
00:27:11,020 --> 00:27:12,543
She's inside,
if you want to go in.
594
00:27:12,631 --> 00:27:13,806
No. Let me help you.
595
00:27:13,893 --> 00:27:14,850
I got it. It's cool.
596
00:27:18,419 --> 00:27:19,550
Not cool.
597
00:27:19,638 --> 00:27:21,683
Thank you.You're welcome.
598
00:27:21,770 --> 00:27:25,034
I guess it's kind
of an automatic reaction.
599
00:27:25,121 --> 00:27:27,167
You're carrying groceries
or moving something,
600
00:27:27,254 --> 00:27:30,474
so someone offers to help and,
sure,
601
00:27:30,561 --> 00:27:32,128
it's nice
to share the heavy lifting
602
00:27:32,215 --> 00:27:34,783
when you're carrying a futon
up three flights of stairs.
603
00:27:34,870 --> 00:27:38,178
But is it really worth enduring
the awkward conversation?
604
00:27:38,265 --> 00:27:41,094
And they're doing you a favor,
so you have to be all nice.
605
00:27:41,181 --> 00:27:42,704
So being nice, that's
an effort for you?
606
00:27:42,791 --> 00:27:45,533
Kind of, yeah,
when I'm carrying a futon
607
00:27:45,620 --> 00:27:46,708
up three flights of stairs.
608
00:27:46,795 --> 00:27:48,144
What are these for?
609
00:27:48,231 --> 00:27:50,494
I'm packing up Johnny's room...
610
00:27:50,581 --> 00:27:52,409
so my aunt won't have to.
611
00:27:56,152 --> 00:27:57,850
All done?
612
00:27:57,937 --> 00:27:59,112
All done.
613
00:28:01,592 --> 00:28:04,073
You know, I might have
to rethink my whole position
614
00:28:04,160 --> 00:28:05,988
on not accepting help
from strangers.
615
00:28:07,555 --> 00:28:09,122
Okay. Upstairs.
616
00:28:09,209 --> 00:28:11,167
This isn't
awkward, right?
617
00:28:11,254 --> 00:28:12,473
This isn't awkward
at all.
618
00:28:15,519 --> 00:28:17,260
Oh!
619
00:28:17,347 --> 00:28:18,653
For you.
620
00:28:20,394 --> 00:28:22,135
Too bad you're
already dressed.
621
00:28:22,222 --> 00:28:25,268
I was hoping you'd wear this.
622
00:28:25,355 --> 00:28:26,617
Oh! Is it the black one
with the beige trim
623
00:28:26,705 --> 00:28:27,967
or the beige one
with the black trim?
624
00:28:28,054 --> 00:28:28,968
Find out.
625
00:28:34,277 --> 00:28:36,845
This is a fantasy
I'm not aware of.
626
00:28:36,932 --> 00:28:38,151
I didn't buy that.
627
00:28:38,238 --> 00:28:39,805
Ow!
628
00:28:39,892 --> 00:28:41,371
I... I didn't buy that.
629
00:28:41,458 --> 00:28:43,069
I can explain.
630
00:28:43,156 --> 00:28:44,679
You think the situation
can be fixed with lingerie?
631
00:28:44,766 --> 00:28:47,595
No. Not even
if it's very sexy,
632
00:28:47,682 --> 00:28:49,292
and it says so
right here on the tag.
633
00:28:49,379 --> 00:28:51,294
The point is, I made a mistake.
I will fix it.
634
00:28:51,381 --> 00:28:54,820
Cohen, our problem cannot
be fixed with underwear--
635
00:28:54,907 --> 00:28:56,560
not even age-appropriate
underwear with
the right cup size.
636
00:28:56,647 --> 00:28:58,780
How can I prove to you
637
00:28:58,867 --> 00:29:00,913
that I'm not going
to do something
I say I'm not going to do.
638
00:29:01,000 --> 00:29:03,916
Well,the pressure was on,
and you needed to come with
639
00:29:04,003 --> 00:29:05,265
a revolutionary idea
640
00:29:05,352 --> 00:29:06,092
and rock my world!
641
00:29:08,094 --> 00:29:10,052
I think Valentine's Day
is off.
642
00:29:10,139 --> 00:29:12,011
Fine.
643
00:29:13,186 --> 00:29:15,144
I got you a card.
644
00:29:29,637 --> 00:29:31,160
Deal with it, Ramon.
645
00:29:31,247 --> 00:29:32,335
Death Cab for Cutie
is playing the Smog Shop,
646
00:29:32,422 --> 00:29:33,641
and Jake asked me to go.
647
00:29:33,728 --> 00:29:35,904
Oh! Playing Death Cab
in the Valley?
648
00:29:35,991 --> 00:29:38,472
Never listening
to them again.
649
00:29:38,559 --> 00:29:40,561
I know.
650
00:29:40,648 --> 00:29:42,302
You look nice.
651
00:29:42,389 --> 00:29:44,565
Mom forcing you
to go out?
652
00:29:44,652 --> 00:29:46,785
Well, I sharpened
my bamboo sticks.
653
00:29:46,872 --> 00:29:49,700
Turns out no force
was necessary.
654
00:29:49,788 --> 00:29:52,181
I'm just glad to get out
of this trailer.
655
00:29:52,268 --> 00:29:54,053
You know, Marissa, honey,
656
00:29:54,140 --> 00:29:55,619
it's not too late
to change your mind.
657
00:29:55,706 --> 00:29:57,360
Fresh air, all the baked clams
you can eat.
658
00:29:57,447 --> 00:29:59,798
Yeah, that sounds tempting,
659
00:29:59,885 --> 00:30:02,061
but I think
I just need to be alone.
660
00:30:03,497 --> 00:30:05,455
Okay.
661
00:30:05,542 --> 00:30:06,587
[ knocking]
662
00:30:07,501 --> 00:30:09,111
Hey.Hey.
663
00:30:09,198 --> 00:30:11,722
I wasn't expecting you.
664
00:30:11,810 --> 00:30:14,334
Um... hi.Hi.
665
00:30:14,421 --> 00:30:16,205
I was hoping I could
convince you
666
00:30:16,292 --> 00:30:17,772
to join me at the party.
667
00:30:17,859 --> 00:30:20,122
Well, maybe we'll see
both of you.
668
00:30:20,209 --> 00:30:21,384
RYAN:
Yeah.Good night.
669
00:30:21,471 --> 00:30:22,559
Night night.
Good night.
670
00:30:25,649 --> 00:30:27,129
I got you something.
671
00:30:32,961 --> 00:30:34,745
It's beautiful.
672
00:30:34,833 --> 00:30:36,965
Yeah. Well, put it on.
673
00:30:37,052 --> 00:30:38,706
Get dressed.
674
00:30:40,316 --> 00:30:42,231
Or not. Or not.
675
00:30:42,318 --> 00:30:43,058
Fine, forget it.
676
00:30:43,145 --> 00:30:44,668
Just hang here.
677
00:30:44,755 --> 00:30:45,931
Look, I know you're
only trying to be nice.
678
00:30:46,018 --> 00:30:49,760
But I... I really
need some time.
679
00:30:49,848 --> 00:30:51,501
That's fine, I get that.
680
00:30:51,588 --> 00:30:52,894
But is it more than that?
681
00:30:52,981 --> 00:30:54,504
I mean, when's
the last time
682
00:30:54,591 --> 00:30:58,769
we actually hung out
together alone?
683
00:30:58,857 --> 00:31:01,511
What, you mean without Johnny?
684
00:31:06,647 --> 00:31:08,301
You're glad he's gone,
aren't you?
685
00:31:10,607 --> 00:31:12,871
I'm not even going
to answer that.
686
00:31:53,737 --> 00:31:55,870
So did Summer give
you back the bag?
687
00:31:55,957 --> 00:31:57,611
Uh, the conversation
688
00:31:57,698 --> 00:31:59,526
kind of went in a different
direction after that.
689
00:31:59,613 --> 00:32:00,701
Oh.
690
00:32:00,788 --> 00:32:01,876
SETH:
Hey. No Marissa?
691
00:32:01,963 --> 00:32:03,095
Yeah. No Summer either?
692
00:32:03,182 --> 00:32:04,748
No, she's over there
with her date.
693
00:32:04,835 --> 00:32:06,359
SANDY:
Valentine's Day.
694
00:32:06,446 --> 00:32:08,883
There's too much pressure.
695
00:32:08,970 --> 00:32:10,711
There's Matt. I wonder if
his date's shown up.
696
00:32:10,798 --> 00:32:11,799
Oh, cool. Another dude.
697
00:32:11,886 --> 00:32:12,887
I gotta go do something.
698
00:32:35,040 --> 00:32:38,347
Are you going to try to act
like this is a strange
coincidence ?
699
00:32:38,434 --> 00:32:40,871
Not... anymore.
700
00:32:42,351 --> 00:32:43,831
Can I buy you a drink?
701
00:32:43,918 --> 00:32:47,095
I don't know, can you?
702
00:32:48,618 --> 00:32:50,229
Still got that fake ID?
703
00:32:59,325 --> 00:33:00,717
Happy Valentine's Day, sir.
704
00:33:00,804 --> 00:33:02,197
I was wondering
if I could
705
00:33:02,284 --> 00:33:04,243
maybe borrow your daughter
for a moment?
706
00:33:04,330 --> 00:33:05,896
Cohen. I'm right here.
What do you want?
707
00:33:09,944 --> 00:33:10,684
I wrote you something.
708
00:33:12,251 --> 00:33:13,426
A cocktail napkin?
709
00:33:13,513 --> 00:33:15,167
It's a confession.
Read it.
710
00:33:15,254 --> 00:33:18,866
"To whom it may concern.
711
00:33:18,953 --> 00:33:20,737
"My name is Seth Cohen
712
00:33:20,824 --> 00:33:22,696
and I have a problem
with flying."
713
00:33:22,783 --> 00:33:23,740
It says lying.
714
00:33:23,827 --> 00:33:25,133
The pen shook.
715
00:33:27,005 --> 00:33:29,572
I have lied about many things
over the years.
716
00:33:29,659 --> 00:33:31,792
The most recent and troubling
lies include,
717
00:33:31,879 --> 00:33:33,794
but are not limited
to the following:
718
00:33:33,881 --> 00:33:36,362
There's a complete list
on the back of the napkin.
719
00:33:36,449 --> 00:33:38,973
All my sins, very detailed.
720
00:33:39,060 --> 00:33:40,801
Cohen, I know all of this.
721
00:33:40,888 --> 00:33:42,672
I know, but if I ever
screw up again,
722
00:33:42,759 --> 00:33:43,804
you give that to my parents.
723
00:33:45,588 --> 00:33:47,721
Hmm, that's pretty smart.
724
00:33:49,418 --> 00:33:51,029
You may have just
rocked my world.
725
00:33:52,291 --> 00:33:53,509
I was hoping you'd come up
726
00:33:53,596 --> 00:33:54,989
with a half-court
shot at the buzzer.
727
00:33:55,076 --> 00:33:56,034
Is that a sports metaphor?
728
00:33:56,121 --> 00:33:57,296
I don't follow.
729
00:33:57,383 --> 00:33:59,559
I'm wearing the thong.
730
00:34:01,430 --> 00:34:03,737
Oh, yeah, that's...
That's my mom's.
731
00:34:03,824 --> 00:34:05,130
Eww.
732
00:34:15,314 --> 00:34:17,185
What are you doing?
733
00:34:17,272 --> 00:34:19,231
Getting wasted.
734
00:34:22,016 --> 00:34:23,757
You and me, Marissa.
735
00:34:24,975 --> 00:34:26,542
We're the only people
736
00:34:26,629 --> 00:34:28,283
who understand what we're
going through, you know?
737
00:34:28,370 --> 00:34:31,678
You might be right about that.
738
00:34:34,246 --> 00:34:35,769
You know this
emotional connection
739
00:34:35,856 --> 00:34:37,945
might be a really good platform
for a more physical one.
740
00:34:38,032 --> 00:34:39,468
[ chuckles]
741
00:34:39,555 --> 00:34:42,776
I'm not going to make out
with you, Chili.
742
00:34:42,863 --> 00:34:44,734
It's not Chili anymore.
743
00:34:44,821 --> 00:34:46,432
I'm going
back to Dennis.
744
00:34:46,519 --> 00:34:48,434
Johnny never liked
that nickname anyways.
745
00:35:03,405 --> 00:35:05,451
Oh, no, I don't do oysters.
746
00:35:05,538 --> 00:35:07,453
If I'm going to swallow
something that disgusting
747
00:35:07,540 --> 00:35:10,020
there better be something
in it for me.
748
00:35:10,108 --> 00:35:11,196
Hey, Mom.
749
00:35:11,283 --> 00:35:13,894
Oh! Hey, baby, how are you?
750
00:35:13,981 --> 00:35:16,418
Um, I was thinking
about leaving.
751
00:35:16,505 --> 00:35:18,464
Oh, well, then I'll see you
back at the house.
752
00:35:18,551 --> 00:35:21,249
No, I mean,
leaving Newport.
753
00:35:21,336 --> 00:35:24,078
Going back to school.
Tonight.
754
00:35:24,165 --> 00:35:26,733
Justin, he offered
to give me a ride.
755
00:35:26,820 --> 00:35:27,864
Hello.
756
00:35:27,951 --> 00:35:29,257
Julie Cooper Nichol.
757
00:35:29,344 --> 00:35:31,085
Kaitlin's mother.Very nice to meet you.
758
00:35:31,172 --> 00:35:32,521
You have
a lovely daughter.
759
00:35:32,608 --> 00:35:33,696
Mm-hmm.
760
00:35:33,783 --> 00:35:35,176
I'll drive under
the speed limit,
761
00:35:35,263 --> 00:35:36,830
make sure she buckles
her seat belt,
762
00:35:36,917 --> 00:35:38,875
stop for coffee
763
00:35:38,962 --> 00:35:40,312
several times...
764
00:35:42,575 --> 00:35:44,881
Thank you, Justin,
I appreciate that.
765
00:35:47,362 --> 00:35:49,103
Well, I'll see you
at parents' weekend,
766
00:35:49,190 --> 00:35:51,366
and promise me,
you are definitely coming back.
767
00:35:51,453 --> 00:35:52,802
I promise.
768
00:35:52,889 --> 00:35:54,282
You'll be seeing
a lot more of me.
769
00:35:54,369 --> 00:35:57,416
Kaitlin, I'm so sorry
770
00:35:57,503 --> 00:35:59,418
if this trip wasn't
everything you hoped for.
771
00:35:59,505 --> 00:36:00,854
I'm a Cooper, Mom.
772
00:36:00,941 --> 00:36:02,116
I'll survive.
773
00:36:17,914 --> 00:36:19,177
Hi.
774
00:36:19,264 --> 00:36:20,700
Well, hello there.
775
00:36:20,787 --> 00:36:22,049
You look radiant tonight.
776
00:36:22,136 --> 00:36:23,311
Thank you.
777
00:36:23,398 --> 00:36:24,965
I was hoping
that we could talk.
778
00:36:25,052 --> 00:36:26,009
Neil, you don't have to explain.
779
00:36:26,096 --> 00:36:27,315
No, I think I do.
780
00:36:27,402 --> 00:36:29,665
All this back and forth,
coming together,
781
00:36:29,752 --> 00:36:31,189
pulling away again--
782
00:36:31,276 --> 00:36:33,800
I think it's happening
for a reason.
783
00:36:33,887 --> 00:36:35,323
We just don't belong together.
784
00:36:35,410 --> 00:36:36,890
We both have very complex lives,
785
00:36:36,977 --> 00:36:40,589
which will make this
very complicated.
786
00:36:40,676 --> 00:36:42,025
Right, I mean, who's looking
787
00:36:42,112 --> 00:36:43,897
to make life any
more complicated...
788
00:36:46,291 --> 00:36:47,857
Did you say "will"?
789
00:36:47,944 --> 00:36:50,643
I'm sorry it's taken me
this long to ask you this.
790
00:36:50,730 --> 00:36:54,951
But I lost my nerve and I wasn't
trusting my instincts.
791
00:36:55,038 --> 00:37:00,392
But Julie, would you
be my Valentine?
792
00:37:06,354 --> 00:37:08,878
All alone tonight.
793
00:37:08,965 --> 00:37:11,403
Well, I guess that's
to be expected under
the circumstances.
794
00:37:11,490 --> 00:37:14,449
Marissa and I have been
fighting a lot,
795
00:37:14,536 --> 00:37:17,887
mainly about whether
Johnny was just a friend or...
796
00:37:17,974 --> 00:37:19,324
Or if it was more than that.
797
00:37:19,411 --> 00:37:20,760
She says it wasn't.
798
00:37:20,847 --> 00:37:22,109
I don't think
she's lying to me,
799
00:37:22,196 --> 00:37:26,026
but I think she might
be lying to herself.
800
00:37:26,113 --> 00:37:29,682
Now that he's gone, how
do we move forward, or if?
801
00:37:29,769 --> 00:37:32,772
Well, the night's not over.
802
00:37:32,859 --> 00:37:35,775
Maybe there's a little pit stop
you could make on the way home.
803
00:37:37,167 --> 00:37:39,605
Yeah, actually, there is.
804
00:37:39,692 --> 00:37:40,649
Thanks.
805
00:37:45,567 --> 00:37:47,352
How's Ryan?
806
00:37:47,439 --> 00:37:50,964
Oh, he has a lot
on his mind, as usual.
807
00:37:51,051 --> 00:37:53,662
Oh, whoa, whoa,
Matt and Maya
808
00:37:53,749 --> 00:37:55,969
seem to be getting along.
809
00:37:56,056 --> 00:37:57,405
Do you think they're
talking about business?
810
00:37:57,492 --> 00:37:58,754
Yeah!
811
00:37:58,841 --> 00:38:00,190
I think right now
he's saying
812
00:38:00,278 --> 00:38:03,324
how our design offers
more space
813
00:38:03,411 --> 00:38:07,285
for emergency care
and outpatient services.
814
00:38:07,372 --> 00:38:08,808
I think she's
more concerned
815
00:38:08,895 --> 00:38:10,940
about wheelchair access
in the lobby.
816
00:38:11,027 --> 00:38:13,639
Aw, she's a good soul.
817
00:38:27,914 --> 00:38:29,089
You leaving?
818
00:38:29,176 --> 00:38:32,919
Yeah, don't cry or anything.
819
00:38:33,006 --> 00:38:36,314
Look, I know this wasn't the
best vacation you've ever had,
820
00:38:36,401 --> 00:38:41,188
but I really am
sorry for everything.
821
00:38:41,275 --> 00:38:42,929
Don't be.
822
00:38:43,016 --> 00:38:44,626
Just figure it all out.
823
00:38:44,713 --> 00:38:46,236
Figure what out?
824
00:38:46,324 --> 00:38:47,803
What you really
felt for Johnny.
825
00:38:50,110 --> 00:38:52,025
What does it matter now?
826
00:38:55,115 --> 00:38:57,247
You keep telling yourself
whatever you want,
827
00:38:57,335 --> 00:38:58,901
but it does matter.
828
00:39:05,430 --> 00:39:08,041
I'm really glad you came back.
829
00:39:08,128 --> 00:39:13,916
I kind of, sort of,
maybe, might believe you.
830
00:39:16,789 --> 00:39:18,094
[ knocking]
831
00:39:21,359 --> 00:39:22,795
Hi.Hi.
832
00:39:22,882 --> 00:39:24,840
I was wondering
if I could give you a hand?
833
00:39:24,927 --> 00:39:25,885
No, no, I got it.
834
00:39:25,972 --> 00:39:27,887
Thank you.
835
00:39:27,974 --> 00:39:29,628
Okay, I'll just...
836
00:39:29,715 --> 00:39:31,891
I mean, really?
837
00:39:31,978 --> 00:39:34,589
Yeah, yeah, I figured
you could use the help.
838
00:39:34,676 --> 00:39:36,112
If you want, I could
839
00:39:36,199 --> 00:39:38,811
make the conversation
a little more awkward.
840
00:39:38,898 --> 00:39:40,073
Well, in that case, please.
841
00:39:40,160 --> 00:39:41,030
Thank you.
842
00:39:49,691 --> 00:39:53,260
Hey, Kait, I think there's
something in your eye.
843
00:39:53,347 --> 00:39:54,609
What... It couldn't be...
844
00:39:54,696 --> 00:39:55,741
Is that a tear?
845
00:39:55,828 --> 00:39:57,786
Shut up.
846
00:40:01,747 --> 00:40:03,966
You know, as weird
as it may sound,
847
00:40:04,053 --> 00:40:06,926
I think I'm actually
gonna miss this place.
848
00:41:01,981 --> 00:41:03,373
[ sobs softly]
849
00:41:18,301 --> 00:41:19,912
What are you thinking?
850
00:41:19,999 --> 00:41:23,481
If I could have done
or said anything
851
00:41:23,568 --> 00:41:27,963
that.... would have saved him.
852
00:41:28,050 --> 00:41:30,923
Mmm...
853
00:41:31,010 --> 00:41:34,840
Well, um, I think it's
a hard thing to accept.
854
00:41:34,927 --> 00:41:37,059
That life is completely
out of our control.
855
00:41:39,061 --> 00:41:40,410
But you were there for him
856
00:41:40,498 --> 00:41:42,369
at the end
of the day.
857
00:41:42,456 --> 00:41:43,805
That's all we can
really do for each
other, you know?
858
00:41:43,892 --> 00:41:45,154
Just be there.
859
00:41:48,157 --> 00:41:49,985
And I'll be in the kitchen
if you need me.
860
00:42:10,876 --> 00:42:12,442
Go away.
861
00:42:12,530 --> 00:42:14,749
Look, I just want to talk.There's nothing to say.
862
00:42:14,836 --> 00:42:17,099
You wouldn't have come here
if you didn't want to see me.
863
00:42:17,186 --> 00:42:18,971
It's got nothing to do with you.
Now I think you should leave
864
00:42:19,058 --> 00:42:20,625
before I start
screaming for the cops.
865
00:42:20,712 --> 00:42:22,540
We both know you're
not going to do that.
866
00:42:24,716 --> 00:42:27,283
What the hell
is he doing here?
867
00:42:27,370 --> 00:42:28,850
Everything okay?
868
00:42:33,159 --> 00:42:34,726
It is now.
869
00:42:36,771 --> 00:42:38,294
You want tea?
60818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.