All language subtitles for The O.C. (2006) - S03E14 - The Cliffhanger_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,741 Previously, onThe O.C.-- 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,656 Do you think that Marissa would mind if I invited Johnny? 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,354 She seemed a little weird when she saw us together last night. 4 00:00:06,441 --> 00:00:07,877 But they're just friends, so why would it matter? 5 00:00:07,964 --> 00:00:09,922 I love Ryan. 6 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 It doesn't mean that you don't like Johnny.I don't. 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,883 Then you wouldn't mind that I just made out with him 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,667 upstairs. 9 00:00:15,754 --> 00:00:17,843 We both have very complex lives, and... 10 00:00:17,930 --> 00:00:20,629 maybe we should consider all of the implications. 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,761 before going further. Are we building a hospital? 12 00:00:22,848 --> 00:00:25,851 Is it too late for a new approach?Let's do it your way. 13 00:00:25,938 --> 00:00:27,331 You're trying to take care of me. 14 00:00:27,418 --> 00:00:28,724 The least I can do is take care of you. 15 00:00:28,811 --> 00:00:30,117 Caleb would've been proud. 16 00:00:30,204 --> 00:00:31,422 We got it. 17 00:00:31,509 --> 00:00:32,902 Sandy, that's wonderful. 18 00:00:32,989 --> 00:00:34,338 And you did it your way. 19 00:00:34,425 --> 00:00:35,600 Yeah. 20 00:00:35,687 --> 00:00:37,167 Cohen! I got one! 21 00:00:37,254 --> 00:00:39,039 Got an interview with the Brown guy. 22 00:00:39,126 --> 00:00:40,866 Mrs. Rothschild just told me, and that you got one, too. 23 00:00:40,953 --> 00:00:42,303 Please tell me it went okay. 24 00:00:42,390 --> 00:00:43,391 It went great. 25 00:00:43,478 --> 00:00:44,914 We totally bonded. 26 00:00:45,001 --> 00:00:46,785 RYAN: Are you high? 27 00:00:46,872 --> 00:00:47,960 [ laughs]: Am I high? 28 00:00:52,443 --> 00:00:53,923 Ryan. 29 00:00:54,010 --> 00:00:55,011 Ryan. 30 00:00:55,098 --> 00:00:56,273 Come on, wake up. 31 00:00:56,360 --> 00:00:57,927 Hey. 32 00:00:58,014 --> 00:00:59,885 What's wrong?Seth is gone. 33 00:00:59,972 --> 00:01:01,713 What? He's gone? 34 00:01:01,800 --> 00:01:03,193 Yeah. His alarm went off, 35 00:01:03,280 --> 00:01:05,587 I went into his room, his bed his empty. 36 00:01:05,674 --> 00:01:07,719 Uh... calc exam. 37 00:01:07,806 --> 00:01:09,156 Calc exam? 38 00:01:09,243 --> 00:01:11,201 Yeah, yeah, yeah, uh, he probably just 39 00:01:11,288 --> 00:01:13,160 went in early to school to cram for it. 40 00:01:13,247 --> 00:01:14,639 Yeah, well, I'm gonna drive over there to make sure. 41 00:01:14,726 --> 00:01:16,641 No, no. I'll go. I'll go. 42 00:01:16,728 --> 00:01:18,339 I got to get to school early anyway. 43 00:01:18,426 --> 00:01:19,731 If there was anything going on with, Seth, 44 00:01:19,818 --> 00:01:21,951 anything I should know, 45 00:01:22,038 --> 00:01:24,606 you would tell me, right? 46 00:01:24,693 --> 00:01:25,955 Yeah. 47 00:01:26,042 --> 00:01:27,478 I'll call you, uh, when I find him. 48 00:01:48,847 --> 00:01:51,067 Hey, man. 49 00:01:51,154 --> 00:01:55,724 So, uh, Sandy noticed you're gone-- he's worried. 50 00:01:55,811 --> 00:01:57,639 Just taking in the sunrise, Ryan. 51 00:01:57,726 --> 00:01:59,423 Yeah, that's what they have windows for. 52 00:01:59,510 --> 00:02:01,773 So I wanted to be alone-- are you the only one 53 00:02:01,860 --> 00:02:03,819 in this family that's allowed to brood? 54 00:02:03,906 --> 00:02:05,603 Man, whatever it is, you can tell me. 55 00:02:08,084 --> 00:02:11,479 My Brown interview did not go... so well. 56 00:02:11,566 --> 00:02:13,437 Actually, it didn't go at all. 57 00:02:13,524 --> 00:02:14,830 You blew it off? 58 00:02:14,917 --> 00:02:16,179 Yep. 59 00:02:16,266 --> 00:02:17,833 And then to put the cherry on top of that, 60 00:02:17,920 --> 00:02:19,269 I went ahead and lied to Summer about it. 61 00:02:21,619 --> 00:02:23,665 Right. 62 00:02:23,752 --> 00:02:26,363 Well... I don't know, talk to her. 63 00:02:26,450 --> 00:02:28,887 Yeah, see, Summer was over pot by the tenth grade. 64 00:02:28,974 --> 00:02:30,802 She thinks it's totally juvenile-- 65 00:02:30,889 --> 00:02:32,935 it'd be like telling her I'm into Beanie Babies. 66 00:02:33,022 --> 00:02:35,024 Well, you know, at least tell her that you missed the interview. 67 00:02:35,111 --> 00:02:37,287 You do that, and I'll keep quiet about the rest of it. 68 00:02:37,374 --> 00:02:40,029 We're getting dangerously close to an after-school special here, Ryan. 69 00:02:40,116 --> 00:02:42,074 It's marijuana, and I did it twice. 70 00:02:42,162 --> 00:02:45,513 So you're telling me you didn't come down here to buy a bag? 71 00:02:48,472 --> 00:02:51,693 Fine, I wasn't gonna smoke anymore anyways. 72 00:02:51,780 --> 00:02:55,087 [ piano and acoustic guitar strumming gentle melody ] 73 00:02:57,046 --> 00:02:59,875 ♪ California, here we come ♪ 74 00:02:59,962 --> 00:03:03,139 ♪ Right back where we started from ♪ 75 00:03:03,226 --> 00:03:07,404 ♪ California... California... ♪ 76 00:03:26,162 --> 00:03:28,164 What are you doing? 77 00:03:28,251 --> 00:03:30,993 Trying to decide on a bathing suit. 78 00:03:31,080 --> 00:03:32,995 Do you think tankinis are over? 79 00:03:33,082 --> 00:03:36,085 You're going swimming? No. 80 00:03:36,172 --> 00:03:38,653 Johnny's taking me for a surf lesson. 81 00:03:38,740 --> 00:03:40,220 He says the waves 82 00:03:40,307 --> 00:03:42,178 are always best in the morning. 83 00:03:42,265 --> 00:03:45,181 That's what I hear. 84 00:03:45,268 --> 00:03:48,271 Look... I know that you're mad about me and Johnny. 85 00:03:48,358 --> 00:03:50,882 I'm not mad. Do I look mad? 86 00:03:50,969 --> 00:03:52,884 Okay, we may not be BFFs, 87 00:03:52,971 --> 00:03:54,364 but you're my sister, 88 00:03:54,451 --> 00:03:56,061 and I can tell when you're mad. 89 00:03:56,148 --> 00:03:58,412 Kaitlin, look in my eyes. 90 00:03:58,499 --> 00:04:00,022 I don't care about you and Johnny. 91 00:04:01,850 --> 00:04:03,852 You have a boyfriend. 92 00:04:03,939 --> 00:04:05,375 So Johnny Harbor's fair game, right? 93 00:04:05,462 --> 00:04:07,029 I'm not talking about this. 94 00:04:07,116 --> 00:04:09,901 Can you honestly tell me you have no feelings for him? 95 00:04:13,601 --> 00:04:15,472 That's what I thought. 96 00:04:15,559 --> 00:04:16,734 Hey. 97 00:04:16,821 --> 00:04:18,170 You're right on time. 98 00:04:18,258 --> 00:04:19,389 Sorry, I didn't mean 99 00:04:19,476 --> 00:04:21,217 to walk in on anything. 100 00:04:21,304 --> 00:04:23,611 No problem. 101 00:04:23,698 --> 00:04:24,699 You ready to surf? 102 00:04:24,786 --> 00:04:25,830 Uh, I got to go. 103 00:04:25,917 --> 00:04:27,005 Enjoy the beach. 104 00:04:31,227 --> 00:04:34,709 Katy Rubell, 39, single. 105 00:04:34,796 --> 00:04:36,276 Loves tennis, loves working out. 106 00:04:36,363 --> 00:04:37,799 Do we have anyone for her? 107 00:04:37,886 --> 00:04:39,496 I say she dies alone. 108 00:04:39,583 --> 00:04:40,671 Julie! 109 00:04:40,758 --> 00:04:41,803 I'm sorry, 110 00:04:41,890 --> 00:04:43,457 I just can't focus on fixing 111 00:04:43,544 --> 00:04:45,720 other people's love lives when my own is such a mess. 112 00:04:45,807 --> 00:04:47,461 Dr. Roberts will call you. 113 00:04:47,548 --> 00:04:49,985 Or if you want, you could call him. 114 00:04:51,726 --> 00:04:53,989 I know you've been married for, like, 200 years, 115 00:04:54,076 --> 00:04:56,296 but you must remember something about dating. 116 00:04:56,383 --> 00:04:58,689 Well, I hope so, or I'm in the wrong business. 117 00:05:01,213 --> 00:05:03,520 Maybe that's the answer. 118 00:05:03,607 --> 00:05:05,609 Pitch Dr. Roberts the dating service, 119 00:05:05,696 --> 00:05:06,741 set him up. 120 00:05:06,828 --> 00:05:08,395 Set him up? Are you high? 121 00:05:08,482 --> 00:05:10,484 No, I'm serious. Then you'll be back on his radar 122 00:05:10,571 --> 00:05:12,921 and it won't seem like you're pursuing him. 123 00:05:13,008 --> 00:05:14,705 I like it. 124 00:05:14,792 --> 00:05:16,881 I'm aloof but thoughtful. 125 00:05:16,968 --> 00:05:18,840 And when he's confronted with the idea of dating these Newpsies... 126 00:05:18,927 --> 00:05:20,668 Half of whom he's Botox'd himself. 127 00:05:20,755 --> 00:05:23,323 ...he will realize that the only woman he wants is you. 128 00:05:23,410 --> 00:05:25,063 And he will call you for dinner. 129 00:05:25,150 --> 00:05:28,458 I'll suggest Al Fiorno's, a table by the window. 130 00:05:28,545 --> 00:05:30,025 I'm impressed. 131 00:05:30,112 --> 00:05:31,940 You're sneakier than I thought, Kirsten Cohen. 132 00:05:32,027 --> 00:05:35,509 Well, being around you all these years, it's rubbed off. 133 00:05:42,690 --> 00:05:43,865 Hey. 134 00:05:43,952 --> 00:05:45,562 Hey, Cohen. 135 00:05:45,649 --> 00:05:47,216 Hey, did you write your thank you note yet 136 00:05:47,303 --> 00:05:49,349 to the Brown interviewer? 137 00:05:49,436 --> 00:05:52,439 No. Actually, that's something I wanted to talk to you about. 138 00:05:52,526 --> 00:05:53,875 Oh, you came to the right person, 139 00:05:53,962 --> 00:05:55,703 because I am master of the thank you note. 140 00:05:55,790 --> 00:05:57,531 Oh.Listen to this. 141 00:05:57,618 --> 00:06:00,229 "Thank you so much for the resplendent interview. 142 00:06:00,316 --> 00:06:01,970 "Resplendent." Yeah. 143 00:06:02,057 --> 00:06:03,275 I bought a thesaurus. 144 00:06:03,363 --> 00:06:05,800 Shelly loves SAT words. 145 00:06:05,887 --> 00:06:08,150 Hey, I didn't know you two were on a first-name basis. 146 00:06:08,237 --> 00:06:10,108 Oh, yeah, we totally power-bonded. 147 00:06:10,195 --> 00:06:12,415 Which means I may actually have a chance of getting into Brown. 148 00:06:12,502 --> 00:06:13,808 Do you know what that means? 149 00:06:13,895 --> 00:06:15,375 No calling, no texting, no e-mailing-- 150 00:06:15,462 --> 00:06:17,115 just us together, isn't that great? 151 00:06:17,202 --> 00:06:18,856 Yeah.Okay, so tell me-- 152 00:06:18,943 --> 00:06:19,988 how did your interview really go? 153 00:06:20,075 --> 00:06:21,772 Do you think you aced it? 154 00:06:24,558 --> 00:06:26,951 I knocked it out of the park.Really?! 155 00:06:27,038 --> 00:06:30,433 Yeah. Yeah. And it wasn't easy, believe me, but, you know, 156 00:06:30,520 --> 00:06:33,001 I turned on the Cohen charm, as usual, 157 00:06:33,088 --> 00:06:36,439 and... the lady swooned. 158 00:06:36,526 --> 00:06:37,701 Cohen? 159 00:06:37,788 --> 00:06:38,876 Yeah? 160 00:06:38,963 --> 00:06:41,879 Shelly's a guy. 161 00:06:41,966 --> 00:06:46,014 Is it because... yes, yes, you're... I'm sor... correct. 162 00:06:46,101 --> 00:06:47,885 But with the feminine energy, I don't know, 163 00:06:47,972 --> 00:06:50,453 I got a gay vibe, I'm gender-blind, that's the thing, 164 00:06:50,540 --> 00:06:52,760 and that's something that I'm gonna have to work on 165 00:06:52,847 --> 00:06:56,764 at Brown next year when we go together, when we go together. 166 00:06:56,851 --> 00:06:57,939 Okay, I'm gonna see you later. 167 00:06:58,026 --> 00:06:59,114 I got to go.Cohen. 168 00:06:59,201 --> 00:07:01,551 We'll talk after school. 169 00:07:06,121 --> 00:07:08,079 [ Ryan groans] 170 00:07:08,166 --> 00:07:12,083 Hey. Wow, somebody was really craving caffeine.Oh, yeah. 171 00:07:12,170 --> 00:07:13,955 I can barely keep my eyes open. 172 00:07:14,042 --> 00:07:16,087 [ groans]: Early morning wake-up call, courtesy of Seth. 173 00:07:16,174 --> 00:07:18,699 Oh, has he told Summer yet?No, and he's not going to. 174 00:07:18,786 --> 00:07:20,178 By the way, 175 00:07:20,265 --> 00:07:22,006 I promised that, um, we'd keep quiet about it, 176 00:07:22,093 --> 00:07:24,269 as long as he told her about the interview. 177 00:07:24,356 --> 00:07:27,490 Oh, I was looking forward to Summer bitch-slapping Kaitlin for giving Seth pot. 178 00:07:27,577 --> 00:07:29,666 Guess she's just gonna get away with it, like always. 179 00:07:29,753 --> 00:07:31,407 You know, it's for the best. 180 00:07:31,494 --> 00:07:33,844 I mean, she screwed up, but she's still pretty much a kid. 181 00:07:33,931 --> 00:07:34,976 Yeah. 182 00:07:35,063 --> 00:07:36,630 But with my mom's DNA. 183 00:07:36,717 --> 00:07:38,849 Which means she's capable of more than you think. 184 00:07:41,112 --> 00:07:44,115 Um... are we still talking about Seth, 185 00:07:44,202 --> 00:07:46,814 or...This is just sister stuff. 186 00:07:50,644 --> 00:07:52,428 You know, I should probably get to class. 187 00:07:52,515 --> 00:07:53,516 See you later. 188 00:07:53,603 --> 00:07:55,605 Okay. 189 00:07:55,692 --> 00:07:57,302 It's "just sister stuff"? 190 00:08:02,612 --> 00:08:04,527 JOHNNY: Okay, let's practice 191 00:08:04,614 --> 00:08:06,268 your pop-up one more time. 192 00:08:06,355 --> 00:08:09,358 When you told me you were gonna give me a surfing lesson, 193 00:08:09,445 --> 00:08:11,186 I kind of imagined us in the water. 194 00:08:11,273 --> 00:08:13,797 No, no. First lesson's always on the sand. 195 00:08:13,884 --> 00:08:15,799 As long as we're skipping the water part, 196 00:08:15,886 --> 00:08:17,714 why don't we just do this back at your place? 197 00:08:17,801 --> 00:08:19,977 Or we could just blow the whole thing off. 198 00:08:20,064 --> 00:08:23,546 Rent a movie, order in pancakes. 199 00:08:23,633 --> 00:08:25,374 I thought you said you wanted to learn how to surf. 200 00:08:25,461 --> 00:08:27,898 I'm not training for the Olympics, okay? 201 00:08:30,901 --> 00:08:34,296 Sorry. I'm just distracted. 202 00:08:34,383 --> 00:08:35,993 Thinking about Marissa. 203 00:08:37,517 --> 00:08:39,214 Story of my life. 204 00:08:39,301 --> 00:08:42,347 I like a guy, he's in love with my older sister... 205 00:08:42,434 --> 00:08:45,263 Look, Marissa and I have a history together, all right? 206 00:08:45,350 --> 00:08:47,962 It's... just complicated. 207 00:08:48,049 --> 00:08:49,354 Uncomplicate it. 208 00:08:49,441 --> 00:08:50,442 Do something. 209 00:08:50,530 --> 00:08:52,183 I can't do anything. 210 00:08:52,270 --> 00:08:53,576 It's not my place. 211 00:08:53,663 --> 00:08:55,404 If you're too lame to do something, 212 00:08:55,491 --> 00:08:57,580 I'll just find somebody who will. 213 00:09:03,804 --> 00:09:05,327 SANDY: I thought this was a done deal. 214 00:09:05,414 --> 00:09:07,503 Miriam already gave us the hospital contract. 215 00:09:07,590 --> 00:09:10,767 He did. And now he has to present it to the Board of Physicians. 216 00:09:10,854 --> 00:09:12,813 Can't have a hospital without doctors. 217 00:09:12,900 --> 00:09:14,597 Like or not, they got a say. 218 00:09:14,684 --> 00:09:16,643 Right. Now we have to ply morepeople 219 00:09:16,730 --> 00:09:18,079 with women and liquor. 220 00:09:18,166 --> 00:09:19,776 I don't think that's gonna work. 221 00:09:19,863 --> 00:09:21,386 These guys are doctors, not businessmen. 222 00:09:21,473 --> 00:09:22,997 Then we got thatin common. 223 00:09:23,084 --> 00:09:25,869 Call it willful naiveté, call it bleary-eyed optimism 224 00:09:25,956 --> 00:09:29,438 You think we've got a shot.Yeah. 225 00:09:29,525 --> 00:09:32,441 There's over 100,000 uninsured that live in Orange County. 226 00:09:32,528 --> 00:09:34,748 There's got to be some angle we can find 227 00:09:34,835 --> 00:09:38,012 to make that land on these guys. 228 00:09:38,099 --> 00:09:39,579 Well, there is. 229 00:09:39,666 --> 00:09:41,929 The head of the board, Henry Griffin. 230 00:09:42,016 --> 00:09:44,932 Turns out we have a... a personal connection. 231 00:09:45,019 --> 00:09:47,761 Well, now, there's a shocking turn of events. 232 00:09:47,848 --> 00:09:48,892 It's his daughter, Maya. 233 00:09:48,979 --> 00:09:50,372 She's a stripper, too? 234 00:09:50,459 --> 00:09:52,722 No, she was a year ahead of me at Kellogg. 235 00:09:52,809 --> 00:09:55,246 Now she's one of its most trusted advisors. 236 00:09:55,333 --> 00:09:59,207 And she used to have a thing for me.Well, who could blame her? 237 00:09:59,294 --> 00:10:01,905 So now you want to wine and dine her, 238 00:10:01,992 --> 00:10:04,081 use her affection for you to manipulate her father. 239 00:10:04,168 --> 00:10:05,430 Listen, it's no worse than the strippers 240 00:10:05,517 --> 00:10:07,215 we got for Bill Miriam. 241 00:10:07,302 --> 00:10:09,739 Oh, I don't know-- I draw the line at family, Matt. 242 00:10:09,826 --> 00:10:11,611 How about this? 243 00:10:11,698 --> 00:10:14,918 How about we find a strategy that doesn't involve liquor 244 00:10:15,005 --> 00:10:17,051 or sexual favors? 245 00:10:26,800 --> 00:10:28,584 Thank you. 246 00:10:28,671 --> 00:10:31,108 I mean, gracias. 247 00:10:31,195 --> 00:10:33,197 Julie? Hi. 248 00:10:33,284 --> 00:10:36,113 Uh, your receptionist told me you'd be home today, 249 00:10:36,200 --> 00:10:38,899 so I thought I'd come by and personally thank you 250 00:10:38,986 --> 00:10:40,944 for hosting Kaitlin's birthday party. 251 00:10:41,031 --> 00:10:43,643 And as a token of my appreciation... 252 00:10:47,690 --> 00:10:48,778 Bachelorettes of Newport? 253 00:10:50,911 --> 00:10:52,347 You want to set me up? 254 00:10:52,434 --> 00:10:55,567 Well, unless... you don't want to be set up. 255 00:10:57,352 --> 00:10:59,615 Well, I hadn't really thought about it. 256 00:10:59,702 --> 00:11:03,271 Because I can totally understand if a blind date seems like too much. 257 00:11:06,535 --> 00:11:08,363 Let's see what you have there. 258 00:11:14,761 --> 00:11:15,762 New match. 259 00:11:15,849 --> 00:11:17,589 Wow, she's pretty. 260 00:11:17,677 --> 00:11:19,069 Mm, pear shaped. 261 00:11:19,156 --> 00:11:21,768 But pretty. 262 00:11:21,855 --> 00:11:22,856 Ooh. 263 00:11:22,943 --> 00:11:25,467 Look at her, nice... smile. 264 00:11:25,554 --> 00:11:27,556 Yeah. Adult braces. 265 00:11:27,643 --> 00:11:29,819 And her... 266 00:11:29,906 --> 00:11:32,561 Julie, all of these women look fantastic. 267 00:11:32,648 --> 00:11:34,911 It's going to take me a while to choose one. 268 00:11:34,998 --> 00:11:37,609 Do you mind if I get back to you? 269 00:11:45,922 --> 00:11:48,533 Finally, you're home. 270 00:11:48,620 --> 00:11:50,231 What'd you do, take the scenic route? 271 00:11:50,318 --> 00:11:52,842 I'm sorry, I didn't know you were waiting for me. 272 00:11:52,929 --> 00:11:55,845 Well, I just get kind of lonely 273 00:11:55,932 --> 00:11:57,412 while you guys are all at school. 274 00:11:57,499 --> 00:11:58,543 Speaking of school, shouldn't you be 275 00:11:58,630 --> 00:12:00,154 going back to yours soon? 276 00:12:00,241 --> 00:12:01,938 How many times do I have to tell you guys? 277 00:12:02,025 --> 00:12:03,113 It's called mid-winter break. 278 00:12:03,200 --> 00:12:04,898 It's long. 279 00:12:04,985 --> 00:12:06,247 Apparently. 280 00:12:06,334 --> 00:12:08,510 Look, I want to talk to you about Marissa. 281 00:12:08,597 --> 00:12:10,991 this whole Johnny triangle we're all trapped in. 282 00:12:11,078 --> 00:12:12,732 Triangle? 283 00:12:12,819 --> 00:12:15,996 Well, now that I'm here, it's more like a square. 284 00:12:16,083 --> 00:12:18,128 Well, anyway, see, I like him. 285 00:12:18,215 --> 00:12:19,739 And I'm not getting anywhere 286 00:12:19,826 --> 00:12:22,698 because he thinks he's got a chance with Marissa. 287 00:12:22,785 --> 00:12:25,483 Well, not that that's any of your business, 288 00:12:25,570 --> 00:12:26,571 but it's not the case. 289 00:12:26,658 --> 00:12:28,095 I don't know. 290 00:12:28,182 --> 00:12:30,271 See, today I asked her if she had feelings for him 291 00:12:30,358 --> 00:12:31,838 point blank. 292 00:12:31,925 --> 00:12:33,883 She didn't deny it. 293 00:12:37,017 --> 00:12:38,409 Well, thanks for the heads up. 294 00:12:38,496 --> 00:12:40,324 I think Marissa and I can handle it ourselves. 295 00:12:40,411 --> 00:12:41,891 So if you just want to... 296 00:12:41,978 --> 00:12:44,459 Ryan, I want you to do something about it. 297 00:12:44,546 --> 00:12:46,722 I mean, you're a man of action. 298 00:12:46,809 --> 00:12:49,725 You throw punches at fires. 299 00:12:49,812 --> 00:12:51,814 At least that's the guy I remember from two years ago. 300 00:12:51,901 --> 00:12:52,859 We've all grown up since then. 301 00:12:52,946 --> 00:12:53,990 So you're reformed now? 302 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 Congratulations. 303 00:12:55,905 --> 00:12:57,341 Doesn't mean you still can't talk to her. 304 00:12:57,428 --> 00:12:58,516 [ sighs] 305 00:12:58,603 --> 00:13:00,997 So you can hook up with Johnny? 306 00:13:01,084 --> 00:13:02,825 You get something out of it, too. 307 00:13:02,912 --> 00:13:05,001 You get to find out where you stand... 308 00:13:05,088 --> 00:13:06,698 once and for all. 309 00:13:28,242 --> 00:13:29,373 Ryan, hey. 310 00:13:29,460 --> 00:13:30,810 Is everything okay? 311 00:13:30,897 --> 00:13:31,898 'Cause you sounded 312 00:13:31,985 --> 00:13:33,290 really weird on the phone. 313 00:13:33,377 --> 00:13:35,466 I need to know how you feel about Johnny. 314 00:13:35,553 --> 00:13:37,686 So I take it Kaitlin paid you a visit. 315 00:13:37,773 --> 00:13:39,601 This isn't about Kaitlin. 316 00:13:39,688 --> 00:13:42,952 We both knew this was an issue long before she showed up. 317 00:13:43,039 --> 00:13:45,520 I'm with you. 318 00:13:45,607 --> 00:13:47,783 But that's not the whole story, is it? 319 00:13:53,310 --> 00:13:57,184 Maybe you just feel sorry for him or... 320 00:13:57,271 --> 00:14:01,231 maybe sometimes you didn't think you can talk to me... 321 00:14:01,318 --> 00:14:04,713 or I wasn't listening... 322 00:14:04,800 --> 00:14:06,280 or maybe you're in love with him. 323 00:14:07,803 --> 00:14:09,022 Either way, you got to figure it out. 324 00:14:09,109 --> 00:14:11,851 Until then, I... I don't want to see you. 325 00:14:18,205 --> 00:14:20,033 Look, I know things have been confusing... 326 00:14:39,182 --> 00:14:40,488 Hey. Morning. 327 00:14:40,575 --> 00:14:41,576 [ grunts] 328 00:14:41,663 --> 00:14:43,970 Oh, no, the Atwood grunt. 329 00:14:44,057 --> 00:14:45,493 That's never a good sign. 330 00:14:45,580 --> 00:14:47,190 What's the matter? 331 00:14:47,277 --> 00:14:49,366 I'm going to guess. Marissa. or Johnny. 332 00:14:49,453 --> 00:14:51,368 Maybe Kaitlin. 333 00:14:51,455 --> 00:14:53,457 I'm going to say probably a combo platter. 334 00:14:53,544 --> 00:14:55,416 I think Marissa and I are on thin ice. 335 00:14:55,503 --> 00:14:57,244 Oh. 336 00:14:57,331 --> 00:15:00,334 She needs to figure out her relationship with Johnny pronto. 337 00:15:00,421 --> 00:15:02,205 She's, uh, got good taste in people. 338 00:15:02,292 --> 00:15:03,511 I'm sure she'll do the right thing. 339 00:15:03,598 --> 00:15:06,035 Speaking of the right thing... 340 00:15:06,122 --> 00:15:08,603 Um... I tried to talk to Summer. 341 00:15:08,690 --> 00:15:10,126 And? I chickened out. 342 00:15:10,213 --> 00:15:12,650 Which is kind of my go-to move these days. 343 00:15:12,737 --> 00:15:13,956 But I'm going to take care of it. 344 00:15:14,043 --> 00:15:15,349 And I'm rescheduling the interview. 345 00:15:15,436 --> 00:15:16,741 Think they're going to let you take it again 346 00:15:16,828 --> 00:15:18,395 after you blew the first one off? 347 00:15:18,482 --> 00:15:20,745 Well, for the first one I had an epileptic fit. 348 00:15:20,832 --> 00:15:22,573 And there was a three-car pileup on the freeway 349 00:15:22,660 --> 00:15:25,881 with a jackknifed trailer truck, so... 350 00:15:27,622 --> 00:15:29,232 All right, I'll work on my excuse. 351 00:15:29,319 --> 00:15:30,190 That's a good idea. 352 00:15:36,413 --> 00:15:37,632 Oh, Kaitlin, you're up. 353 00:15:37,719 --> 00:15:39,677 I was just making some grits. 354 00:15:39,764 --> 00:15:42,245 Okay. Mom, we get it. 355 00:15:42,332 --> 00:15:43,812 We live in a trailer park. 356 00:15:43,899 --> 00:15:45,335 There's no need to go overboard. 357 00:15:45,422 --> 00:15:47,555 Marissa, you want some? 358 00:15:47,642 --> 00:15:49,035 I'm not hungry. 359 00:15:49,122 --> 00:15:50,601 Fine. 360 00:15:50,688 --> 00:15:52,777 I'll go see if Gus likes these. 361 00:15:52,864 --> 00:15:54,518 I mean, he does eat pigeons after all. 362 00:15:54,605 --> 00:15:55,780 Be right back. 363 00:15:57,173 --> 00:15:58,609 I'd kill for some Apple Jacks. 364 00:15:58,696 --> 00:16:00,002 Do you think we have any? 365 00:16:00,089 --> 00:16:02,135 Kaitlin, you had no right to talk to Ryan 366 00:16:02,222 --> 00:16:04,093 about my relationship with Johnny. 367 00:16:04,180 --> 00:16:05,529 It's none of your business. 368 00:16:05,616 --> 00:16:06,922 I was just sharing my opinion. 369 00:16:07,009 --> 00:16:08,532 What did I ever do to you? 370 00:16:08,619 --> 00:16:10,795 I mean, I know Mom ignores you and Dad left. 371 00:16:10,882 --> 00:16:12,754 Okay, let's not turn this into family therapy. 372 00:16:12,841 --> 00:16:14,886 Okay, then let's not pretend this is all about Johnny. 373 00:16:14,974 --> 00:16:16,018 What else would this be about? 374 00:16:16,105 --> 00:16:17,063 Come on, you're doing this 375 00:16:17,150 --> 00:16:18,890 to punish me. 376 00:16:18,978 --> 00:16:20,153 You know, I was actually happy 377 00:16:20,240 --> 00:16:21,545 when you came home. 378 00:16:21,632 --> 00:16:22,851 I thought we were gonna be friends again. 379 00:16:22,938 --> 00:16:23,895 But now I just can't wait 380 00:16:23,983 --> 00:16:25,114 for you to leave. 381 00:16:51,010 --> 00:16:52,533 Summer... 382 00:16:52,620 --> 00:16:55,797 I just got off the phone with Mr. Spivey from Brown. 383 00:16:55,884 --> 00:16:58,060 Looks like you've got a fan. 384 00:16:58,147 --> 00:16:59,366 Oh, great. 385 00:16:59,453 --> 00:17:00,802 You know, I was actually just curious. 386 00:17:00,889 --> 00:17:02,108 Did he mention how I went with Seth? 387 00:17:02,195 --> 00:17:03,718 Seth Cohen? Yeah. 388 00:17:03,805 --> 00:17:05,502 You know, gangly, mop-head, barely has an ass. 389 00:17:05,589 --> 00:17:07,026 Right. Um... 390 00:17:07,113 --> 00:17:09,506 unfortunately, Seth missed his interview. 391 00:17:09,593 --> 00:17:11,247 What? He was a no-show. 392 00:17:11,334 --> 00:17:13,075 He was just in here explaining the situation. 393 00:17:13,162 --> 00:17:15,164 Something about a tractor-trailer accident. 394 00:17:15,251 --> 00:17:17,775 Oh, my God, that little bitch. 395 00:17:17,862 --> 00:17:19,081 Excuse me? 396 00:17:19,168 --> 00:17:20,126 I'm sorry. 397 00:17:20,213 --> 00:17:21,649 Thank you for your help. 398 00:17:26,175 --> 00:17:27,307 Well... 399 00:17:27,394 --> 00:17:30,092 I finally heard from Dr. Roberts. 400 00:17:30,179 --> 00:17:31,137 That's great. 401 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 Or not. 402 00:17:34,183 --> 00:17:36,142 He had me set him up with Laura Cross. 403 00:17:36,229 --> 00:17:37,708 They'll be eating at Il Forno's, 404 00:17:37,795 --> 00:17:40,059 a table by the window.Oh, Julie, I'm sorry. 405 00:17:40,146 --> 00:17:42,235 Oh, no, it's my own fault. 406 00:17:42,322 --> 00:17:43,584 I let you do the scheming, 407 00:17:43,671 --> 00:17:45,281 clearly not your wheel house. 408 00:17:45,368 --> 00:17:47,544 From now on, if someone needs to be manipulated, 409 00:17:47,631 --> 00:17:51,287 we put me in charge.Fair enough. 410 00:17:51,374 --> 00:17:52,636 Laura Cross... 411 00:17:52,723 --> 00:17:53,811 I don't know her. 412 00:17:53,898 --> 00:17:55,596 Well, she'll probably marry him 413 00:17:55,683 --> 00:17:57,598 and enjoy a life of free brow lifts. 414 00:17:57,685 --> 00:17:58,773 Anyway... 415 00:17:58,860 --> 00:18:00,514 I am going to get to know her 416 00:18:00,601 --> 00:18:02,124 and find out what I'm up against. 417 00:18:02,211 --> 00:18:03,995 Don't tell me you're going to spy on them. 418 00:18:04,083 --> 00:18:05,997 I tried taking your advice, Kiki, 419 00:18:06,085 --> 00:18:07,956 and quite frankly, it sucked. 420 00:18:08,043 --> 00:18:09,262 From now on, 421 00:18:09,349 --> 00:18:11,699 we do things the Julie Cooper way. 422 00:18:13,657 --> 00:18:15,181 Julie Cooper, be careful. 423 00:18:19,272 --> 00:18:21,100 I see we have a problem. 424 00:18:21,187 --> 00:18:22,840 Chili, man, I'm fine, all right, I just... 425 00:18:22,927 --> 00:18:24,451 In love with Marissa Cooper. 426 00:18:26,061 --> 00:18:27,802 My friend, in all my years of loving ladies 427 00:18:27,889 --> 00:18:29,151 and getting nothing in return 428 00:18:29,238 --> 00:18:31,458 I have never been as bad off as you. 429 00:18:31,545 --> 00:18:33,938 Thanks, man. Makes me feel a lot better. 430 00:18:34,025 --> 00:18:35,331 Normally... 431 00:18:35,418 --> 00:18:37,942 I would advise you to go cold turkey. 432 00:18:38,029 --> 00:18:39,466 Delete her number from your cell, 433 00:18:39,553 --> 00:18:41,076 spam-block her e-mails, 434 00:18:41,163 --> 00:18:42,382 and just hope that the obsession passes. 435 00:18:42,469 --> 00:18:45,820 But I see that you are in deeper than this. 436 00:18:45,907 --> 00:18:47,343 So what do I do? 437 00:18:47,430 --> 00:18:48,649 You take a shot. 438 00:18:48,736 --> 00:18:50,433 That way, even if she rejects you, 439 00:18:50,520 --> 00:18:52,305 at least you know you tried. 440 00:18:52,392 --> 00:18:54,394 Yeah, and there's always a chance 441 00:18:54,481 --> 00:18:55,699 that she feels the same way, right? 442 00:18:55,786 --> 00:18:57,353 Reasons abound. 443 00:18:57,440 --> 00:18:59,790 The point is, you owe it to yourself 444 00:18:59,877 --> 00:19:01,792 to at least know whether or not she likes you. 445 00:19:10,236 --> 00:19:12,499 You could have a drink tonight. 446 00:19:12,586 --> 00:19:13,761 You sure? 447 00:19:13,848 --> 00:19:15,154 Well, you've had a tough day. 448 00:19:17,417 --> 00:19:19,070 So has Matt. 449 00:19:19,158 --> 00:19:21,638 Looks like he's come here to drown his sorrows. 450 00:19:21,725 --> 00:19:23,814 Oh. Well, you should ask him to join us 451 00:19:23,901 --> 00:19:25,381 if he's all by himself. 452 00:19:27,296 --> 00:19:29,864 Or not. 453 00:19:29,951 --> 00:19:32,214 Ah, that's Maya Griffin. 454 00:19:32,301 --> 00:19:33,955 O.C. Weeklyjust did a profile on her. 455 00:19:34,042 --> 00:19:35,913 Apparently she's an up-and-coming Newpsie. 456 00:19:36,000 --> 00:19:38,568 Wow, I have too much time on my hands. 457 00:19:38,655 --> 00:19:41,223 Well, if she's the new queen, she's still got a lot to learn. 458 00:19:41,310 --> 00:19:42,572 Well, why wouldn't she date him? 459 00:19:42,659 --> 00:19:43,704 He's young and attractive. 460 00:19:43,791 --> 00:19:45,401 He's using her. 461 00:19:45,488 --> 00:19:47,360 Her father's the head of the board. 462 00:19:47,447 --> 00:19:49,100 Are you going to talk to him? 463 00:19:52,756 --> 00:19:54,105 Tomorrow. 464 00:19:54,193 --> 00:19:55,672 Tonight, I'm out with my lovely, 465 00:19:55,759 --> 00:19:58,762 beautiful, morally uncompromised wife. 466 00:19:58,849 --> 00:20:00,721 We could go to the Crab Shack, 467 00:20:00,808 --> 00:20:01,852 pick up something to go. 468 00:20:01,939 --> 00:20:04,115 Sand dabs are in season. 469 00:20:04,203 --> 00:20:05,116 Genius. 470 00:20:12,036 --> 00:20:13,690 Hey. 471 00:20:13,777 --> 00:20:14,822 Hey. 472 00:20:14,909 --> 00:20:15,953 Thanks for meeting me. 473 00:20:16,040 --> 00:20:17,738 Yeah, I wanted to talk to you, too. 474 00:20:17,825 --> 00:20:18,956 Things have been... 475 00:20:19,043 --> 00:20:20,088 Really weird between us. 476 00:20:20,175 --> 00:20:22,046 Yeah. I know. Um... 477 00:20:22,133 --> 00:20:23,831 That's just why I wanted to get everything out in the open. 478 00:20:23,918 --> 00:20:25,920 Johnny, I don't know if now's the time to... 479 00:20:26,007 --> 00:20:27,574 I love you... 480 00:20:27,661 --> 00:20:29,532 and I think you love me, too. Johnny... 481 00:20:29,619 --> 00:20:31,578 Look, okay, look what's happened between us. 482 00:20:31,665 --> 00:20:33,623 I mean, I got hurt and you took care of me 483 00:20:33,710 --> 00:20:36,104 even when I begged you not to. I know. 484 00:20:36,191 --> 00:20:38,411 That's true. But...I told you to 485 00:20:38,498 --> 00:20:39,716 stay away from me 486 00:20:39,803 --> 00:20:41,065 and you showed up at my house. 487 00:20:41,152 --> 00:20:42,893 I'm not imagining this, okay? 488 00:20:42,980 --> 00:20:44,982 There's something real between us. 489 00:20:45,069 --> 00:20:46,723 That's why neither of us can walk away. 490 00:20:50,814 --> 00:20:52,729 Look... 491 00:20:52,816 --> 00:20:55,645 you don't have to say anything right now, okay? 492 00:20:55,732 --> 00:20:58,213 Just, you know, think about it. 493 00:21:13,359 --> 00:21:14,316 RYAN: Morning. 494 00:21:14,403 --> 00:21:16,057 Morning. Hi, Ryan. 495 00:21:16,144 --> 00:21:17,493 Feel like a bagel? I do, thank you. 496 00:21:17,580 --> 00:21:19,060 Ah, there's my son. 497 00:21:19,147 --> 00:21:20,322 How are you? 498 00:21:20,409 --> 00:21:22,237 Good. Do we have poppy? Oh, great. 499 00:21:23,760 --> 00:21:25,327 How are you really? 500 00:21:25,414 --> 00:21:27,808 Uh... I'm really fine, Dad. 501 00:21:27,895 --> 00:21:28,939 How are you? 502 00:21:29,026 --> 00:21:30,463 I'm good. I'm good. 503 00:21:30,550 --> 00:21:31,551 Just making sure you're staying afloat. 504 00:21:31,638 --> 00:21:32,813 I know you got a lot of stress. 505 00:21:32,900 --> 00:21:34,554 Exams, college applications. 506 00:21:34,641 --> 00:21:35,729 Yeah, no, not to worry. 507 00:21:35,816 --> 00:21:36,860 It's all under control. 508 00:21:38,035 --> 00:21:39,733 Oh, hey, Summer. 509 00:21:39,820 --> 00:21:41,038 Hi. 510 00:21:41,125 --> 00:21:42,039 Just in time for breakfast. 511 00:21:42,126 --> 00:21:43,867 Oh, thanks, Mr. C. 512 00:21:43,954 --> 00:21:46,653 Actually, I was wondering if I could talk to Seth upstairs... 513 00:21:46,740 --> 00:21:48,568 um, possibly alone. 514 00:21:48,655 --> 00:21:49,786 Okay. 515 00:21:54,878 --> 00:21:55,836 All right, so... 516 00:21:55,923 --> 00:21:57,490 Ow! What the hell? 517 00:21:57,577 --> 00:21:58,839 You lied about your college interview, 518 00:21:58,926 --> 00:21:59,970 and I don't like liars! 519 00:22:00,057 --> 00:22:01,320 I can explain. 520 00:22:01,407 --> 00:22:03,017 Explain what, that you're pathological? 521 00:22:03,104 --> 00:22:05,324 That you invent stories about college interviews 522 00:22:05,411 --> 00:22:06,455 that never even happened? 523 00:22:06,542 --> 00:22:08,196 You make it sounds so bad. 524 00:22:08,283 --> 00:22:10,938 Cohen, you are in a deceit spiral, 525 00:22:11,025 --> 00:22:12,548 and if you don't stop now, 526 00:22:12,635 --> 00:22:13,810 you could turn into one of those creepy old men 527 00:22:13,897 --> 00:22:15,203 who have secret attics 528 00:22:15,290 --> 00:22:17,031 where they hide stolen money and porn. 529 00:22:17,118 --> 00:22:19,076 Okay, first of all, that sounds awesome. 530 00:22:19,163 --> 00:22:20,991 Second of all, could be worse. 531 00:22:22,602 --> 00:22:24,386 I got scared. 532 00:22:24,473 --> 00:22:25,779 Scared? 533 00:22:25,866 --> 00:22:28,434 Yeah. 534 00:22:28,521 --> 00:22:30,523 Tongue-tied, uh, dizzy. 535 00:22:30,610 --> 00:22:32,612 My bladder felt weak. 536 00:22:32,699 --> 00:22:34,265 I just want to know why you didn't tell me. 537 00:22:34,353 --> 00:22:36,442 Because I was embarrassed. 538 00:22:36,529 --> 00:22:37,573 You've got 539 00:22:37,660 --> 00:22:38,792 this natural confidence. 540 00:22:38,879 --> 00:22:39,836 You're small and you're cute. 541 00:22:39,923 --> 00:22:41,360 People like you. 542 00:22:41,447 --> 00:22:43,710 I'm a social outcast with a mumbling problem. 543 00:22:48,367 --> 00:22:49,846 You're just realizing this now? 544 00:22:49,933 --> 00:22:51,457 Well, if we go to college together, 545 00:22:51,544 --> 00:22:53,110 everybody's going to love you, 546 00:22:53,197 --> 00:22:55,243 and I'm going to be your nerdy boyfriend. 547 00:22:55,330 --> 00:22:56,984 And I'm going to be your not-so-bright girlfriend 548 00:22:57,071 --> 00:22:58,899 that can't keep up when everyone's talking 549 00:22:58,986 --> 00:23:01,467 about Yakuza films and Prowst. 550 00:23:01,554 --> 00:23:02,642 It's Proust. 551 00:23:02,729 --> 00:23:04,513 See? 552 00:23:04,600 --> 00:23:07,690 Look, we have to be honest with each other, 553 00:23:07,777 --> 00:23:09,039 or this is never going to work. 554 00:23:11,346 --> 00:23:13,304 No, you're right. 555 00:23:13,392 --> 00:23:15,306 So is there anything else you need to tell me? 556 00:23:15,394 --> 00:23:16,525 'Cause now's your chance. 557 00:23:16,612 --> 00:23:18,962 Just put it out on the table. 558 00:23:20,137 --> 00:23:21,791 No. 559 00:23:24,185 --> 00:23:25,839 Okay. 560 00:23:25,926 --> 00:23:29,538 Then you are officially exonerated. 561 00:23:29,625 --> 00:23:30,670 Thesaurus again. 562 00:23:30,757 --> 00:23:32,585 Hmm. 563 00:23:33,803 --> 00:23:35,588 [ laughs] 564 00:23:37,633 --> 00:23:39,026 [ sighs]: You want to get down? 565 00:23:40,244 --> 00:23:42,333 Hey. 566 00:23:42,421 --> 00:23:44,031 I didn't know we were working this weekend. 567 00:23:44,118 --> 00:23:45,467 I thought maybe you and I would go hit the links. 568 00:23:45,554 --> 00:23:47,513 What, and ruin a sport I love? 569 00:23:47,600 --> 00:23:48,992 It's the weekend, 570 00:23:49,079 --> 00:23:50,777 so I'm going to make this brief as I know how. 571 00:23:50,864 --> 00:23:52,474 I was at dinner last night with Kirsten 572 00:23:52,561 --> 00:23:53,519 at the Yacht Club. 573 00:23:53,606 --> 00:23:57,610 I saw you there... with Maya. 574 00:23:57,697 --> 00:23:59,829 [ sighs] 575 00:23:59,916 --> 00:24:01,962 Henry Griffin told Maya about meeting with me, 576 00:24:02,049 --> 00:24:03,137 so she decided to get in touch. 577 00:24:03,224 --> 00:24:04,878 She asked you to dinner. 578 00:24:04,965 --> 00:24:06,357 She did. 579 00:24:06,445 --> 00:24:07,837 Why? Is it illegal 580 00:24:07,924 --> 00:24:09,970 to take a girl out to dinner? 581 00:24:10,057 --> 00:24:12,538 You know, when Kirsten used to run this place, 582 00:24:12,625 --> 00:24:14,496 I saw a lot of creeps in nice suits 583 00:24:14,583 --> 00:24:17,499 that used to try to use her to get to her father. 584 00:24:17,586 --> 00:24:20,371 I didn't like it then, and I don't like it now. 585 00:24:20,459 --> 00:24:21,764 We're trying to build a hospital 586 00:24:21,851 --> 00:24:23,636 that could service 100,000 uninsured. 587 00:24:23,723 --> 00:24:26,769 You're trying to use a daughter to manipulate her father... 588 00:24:26,856 --> 00:24:28,205 and you're comfortable with that. 589 00:24:30,425 --> 00:24:32,296 Look, Sandy, you're a great guy, 590 00:24:32,383 --> 00:24:34,037 but maybe you don't have the stomach for this. 591 00:24:34,124 --> 00:24:35,604 All I'm saying is that we're going to have 592 00:24:35,691 --> 00:24:37,040 to bend the rules if we want to win the game. 593 00:24:37,127 --> 00:24:39,782 That'd look great on a bumper sticker. 594 00:24:39,869 --> 00:24:42,393 I want to see you on Monday with a real game plan. 595 00:24:42,481 --> 00:24:43,482 All right. 596 00:24:49,749 --> 00:24:50,967 Hey. 597 00:24:51,054 --> 00:24:53,187 Um... Kirsten let me in. 598 00:24:53,274 --> 00:24:54,971 She seems really nice.What do you want? 599 00:24:58,540 --> 00:25:00,194 Um... 600 00:25:00,281 --> 00:25:03,980 look, um... you've always been a really good guy to me. 601 00:25:04,067 --> 00:25:06,461 You know, you've helped me with Volchek, 602 00:25:06,548 --> 00:25:07,723 trusted me with Marissa... 603 00:25:07,810 --> 00:25:09,116 Now you're in love with her. 604 00:25:10,334 --> 00:25:11,422 I told her. 605 00:25:13,947 --> 00:25:15,992 I-I promised myself I-I would just live 606 00:25:16,079 --> 00:25:17,994 with these feelings, you know-- 607 00:25:18,081 --> 00:25:21,607 I wouldn't do anything about them, but, um... 608 00:25:21,694 --> 00:25:23,347 I just can't do that anymore. 609 00:25:26,133 --> 00:25:28,439 What, do you want my blessing? 610 00:25:29,658 --> 00:25:32,618 I guess I just... 611 00:25:32,705 --> 00:25:34,228 just wanted to say I'm sorry. 612 00:25:35,446 --> 00:25:37,013 Thanks for that. 613 00:25:37,100 --> 00:25:38,711 Leave now. 614 00:25:45,892 --> 00:25:47,633 Well, I'm passionately devoted to my work 615 00:25:47,720 --> 00:25:49,635 on the board of the Children's Museum. 616 00:25:49,722 --> 00:25:52,202 Children are so important, don't you think? 617 00:25:52,289 --> 00:25:55,118 Oh, she's so phony. 618 00:25:55,205 --> 00:25:57,643 Well, of course she is. She lives in Newport. 619 00:25:57,730 --> 00:25:58,731 [ gasps] 620 00:25:59,601 --> 00:26:00,994 Oh, God, mayday. 621 00:26:01,081 --> 00:26:02,865 Taryn Baker just walked in. 622 00:26:02,952 --> 00:26:04,475 Well, you'd better get out of there before she sees you. 623 00:26:04,563 --> 00:26:07,087 LAURA: Dinner with you, apparently. 624 00:26:07,174 --> 00:26:08,523 Oh, too late. 625 00:26:08,610 --> 00:26:09,698 Hi, Taryn. 626 00:26:09,785 --> 00:26:11,700 Why are you all bundled up like that? 627 00:26:11,787 --> 00:26:14,311 Has Newport been taken over by the Taliban? 628 00:26:14,398 --> 00:26:16,400 I'd really love to stay and chat, but I have to be going... 629 00:26:16,487 --> 00:26:18,838 Oh, my goodness, it's Laura Cross! 630 00:26:18,925 --> 00:26:20,143 Laura, hi! 631 00:26:20,230 --> 00:26:22,319 It's me, Taryn, from Orchid Club. 632 00:26:22,406 --> 00:26:23,582 Oh, Taryn, of course. 633 00:26:23,669 --> 00:26:25,192 Do you know Julie? 634 00:26:25,279 --> 00:26:26,585 I have to go.LAURA: We haven't met. 635 00:26:26,672 --> 00:26:28,499 Julie?Julie? 636 00:26:29,718 --> 00:26:32,112 Oh, my! What a coincidence. 637 00:26:32,199 --> 00:26:34,418 Have you been sitting at the next table this whole time? 638 00:26:36,203 --> 00:26:37,117 Are you spying on me? 639 00:26:38,379 --> 00:26:40,903 Uh... I... 640 00:26:40,990 --> 00:26:42,339 I'm sorry. 641 00:26:42,426 --> 00:26:43,950 [ gasps] 642 00:26:46,126 --> 00:26:48,563 [ groans] 643 00:26:51,305 --> 00:26:54,613 KAITLIN: Hey. 644 00:26:54,700 --> 00:26:57,746 There's a sale at Paul Frank if you want to go. 645 00:26:57,833 --> 00:26:59,792 Probably can't afford anything, 646 00:26:59,879 --> 00:27:01,881 but we could try stuff on. 647 00:27:01,968 --> 00:27:04,187 No thanks. 648 00:27:04,274 --> 00:27:06,450 I'm guessing you're still mad at me. 649 00:27:06,537 --> 00:27:07,930 Look, I know you may not believe me 650 00:27:08,017 --> 00:27:09,323 when I say this, 651 00:27:09,410 --> 00:27:10,846 but I'm trying to do you a favor. 652 00:27:10,933 --> 00:27:12,543 Oh, yeah? Well, thanks. 653 00:27:12,631 --> 00:27:14,676 So far, it's been a real blast. 654 00:27:18,114 --> 00:27:19,986 Remember when we were little, 655 00:27:20,073 --> 00:27:22,249 and Dad used to always take us to Baskin-Robbins? 656 00:27:22,336 --> 00:27:24,468 You'd have to sample, like, every single flavor 657 00:27:24,555 --> 00:27:27,384 before you could decide on what you actually wanted, 658 00:27:27,471 --> 00:27:29,343 and then once you did, you realized 659 00:27:29,430 --> 00:27:31,911 that you didn't like it, so you'd cry. 660 00:27:31,998 --> 00:27:33,695 Dad would have to take you back in to get another cone. 661 00:27:33,782 --> 00:27:35,523 Is this another story about how growing up, 662 00:27:35,610 --> 00:27:37,612 it was always about me?No. 663 00:27:37,699 --> 00:27:39,483 It's about you not trusting your instincts. 664 00:27:42,617 --> 00:27:45,054 Maybe I'm not built that way. 665 00:27:45,141 --> 00:27:47,230 So? It's a skill. Learn it. 666 00:27:47,317 --> 00:27:48,841 Make a decision and stick with it. 667 00:27:53,062 --> 00:27:54,585 Remember what I used to always get? 668 00:27:54,673 --> 00:27:56,196 Gold Medal Ribbon. 669 00:27:56,283 --> 00:27:57,763 Every time. 670 00:27:57,850 --> 00:28:01,027 I figured I loved it-- why question it? 671 00:28:19,001 --> 00:28:20,437 [ sighs] 672 00:28:22,222 --> 00:28:25,138 Honey, you just missed Marissa. 673 00:28:25,225 --> 00:28:26,443 Marissa?Yeah. 674 00:28:26,530 --> 00:28:27,749 She left this for you. 675 00:28:45,811 --> 00:28:48,509 I'm sorry. 676 00:28:50,859 --> 00:28:51,947 [ sighs] 677 00:28:52,034 --> 00:28:55,124 You want to be with Johnny. 678 00:28:55,211 --> 00:28:57,779 No, I'm sorry I ever made you wonder. 679 00:29:00,042 --> 00:29:01,391 Look, you two have a connection. 680 00:29:01,478 --> 00:29:02,741 I get that. It's not even about him. 681 00:29:02,828 --> 00:29:06,309 No, it's... it's about me. 682 00:29:08,659 --> 00:29:13,273 I was just... not being able to talk to you about Trey. 683 00:29:14,883 --> 00:29:17,190 And then with Kaitlin coming back, 684 00:29:17,277 --> 00:29:19,975 her hooking up with Johnny, it just... 685 00:29:20,062 --> 00:29:22,412 it threw me for a loop. 686 00:29:22,499 --> 00:29:24,501 But I think we can get past that.It's not that easy. 687 00:29:24,588 --> 00:29:25,981 You can't just snap your fingers 688 00:29:26,068 --> 00:29:28,114 and make everything go back the way it was before. 689 00:29:28,201 --> 00:29:30,551 Well, we can try. 690 00:29:30,638 --> 00:29:33,641 Maybe start with dinner? 691 00:29:59,232 --> 00:30:01,495 Johnny. 692 00:30:01,582 --> 00:30:04,237 Which Cooper are you here to see? 693 00:30:04,324 --> 00:30:05,716 I'm here to see you. 694 00:30:05,804 --> 00:30:07,588 I thought maybe we could go to the beach. 695 00:30:07,675 --> 00:30:09,111 For a night surfing lesson? 696 00:30:09,198 --> 00:30:12,811 I was thinking more like bonfire and tequila. 697 00:30:12,898 --> 00:30:14,334 Even better. 698 00:30:14,421 --> 00:30:16,031 Know where my mom keeps the stash. 699 00:30:19,208 --> 00:30:21,080 So, what's the occasion? 700 00:30:21,167 --> 00:30:24,344 Just feel like you and I never really got a chance to party. 701 00:30:24,431 --> 00:30:25,388 What do you say? 702 00:30:25,475 --> 00:30:26,389 Okay. 703 00:30:37,400 --> 00:30:38,401 Hungry? 704 00:30:38,488 --> 00:30:40,186 Oh, I'm sorry, baby. 705 00:30:40,273 --> 00:30:43,015 I... I should've called. 706 00:30:43,102 --> 00:30:44,407 Oh, it's okay. 707 00:30:44,494 --> 00:30:47,019 I figured you were here. 708 00:30:47,106 --> 00:30:48,629 Who would've thought the Newport Group 709 00:30:48,716 --> 00:30:51,023 would be where I go to for a moment of zen? 710 00:30:51,110 --> 00:30:52,198 I know. 711 00:30:52,285 --> 00:30:54,026 Sometimes this job makes you do 712 00:30:54,113 --> 00:30:56,071 a lot of hard thinking. 713 00:30:57,899 --> 00:30:59,422 I want this hospital 714 00:30:59,509 --> 00:31:01,729 more than I've wanted anything in a long time. 715 00:31:03,513 --> 00:31:05,646 Then you can't let Matt's relationship 716 00:31:05,733 --> 00:31:07,909 with Maya Griffin stand in your way. 717 00:31:07,996 --> 00:31:10,042 For all you know, she could be using him, too, 718 00:31:10,129 --> 00:31:11,782 or they could live happily ever after. 719 00:31:11,870 --> 00:31:14,437 The point is if you want this as bad 720 00:31:14,524 --> 00:31:18,441 as I think you do, you have to go for it. 721 00:31:18,528 --> 00:31:20,748 So where's the line? 722 00:31:20,835 --> 00:31:23,664 I'm not worried about you knowing where the line is. 723 00:31:23,751 --> 00:31:25,927 You always do. It's who you are. 724 00:31:42,030 --> 00:31:42,988 [ knocking at door] 725 00:31:43,075 --> 00:31:44,032 [ clears throat] 726 00:31:44,119 --> 00:31:45,773 Coming! 727 00:31:47,731 --> 00:31:48,645 SUMMER: Cohen! 728 00:31:48,732 --> 00:31:50,560 Hang on... 729 00:31:52,780 --> 00:31:54,695 Cohen, why is the door locked? 730 00:31:54,782 --> 00:31:58,090 Cohen, I brought some DVDs. 731 00:31:58,177 --> 00:32:00,919 [ rattling doorknob] 732 00:32:01,006 --> 00:32:03,008 Save the Last Dance and She's All That. 733 00:32:03,095 --> 00:32:04,313 Now, I know you're not interested in either of them, 734 00:32:04,400 --> 00:32:05,924 but I cannot watch another movie 735 00:32:06,011 --> 00:32:07,403 about Japanese people flying through the air. 736 00:32:07,490 --> 00:32:08,970 Okay, that's fine. Let's go downstairs. 737 00:32:09,057 --> 00:32:10,798 Wait, what? That's fine, but are you okay? 738 00:32:10,885 --> 00:32:12,104 Yeah, I'm great. Come on. 739 00:32:12,191 --> 00:32:13,757 What's that smell?It is incense. 740 00:32:13,844 --> 00:32:15,672 I was doing yoga, plus I had some really bad gas. 741 00:32:15,759 --> 00:32:16,978 Gross. 742 00:32:34,169 --> 00:32:35,954 [ groans] 743 00:32:36,041 --> 00:32:38,608 God, wish I'd brought something to mix it with. 744 00:32:38,695 --> 00:32:41,263 Eh... 745 00:32:41,350 --> 00:32:45,441 couple more sips, you won't even notice. 746 00:32:45,528 --> 00:32:47,661 Okay, alkie. 747 00:32:49,489 --> 00:32:51,230 Can we just hook up already? 748 00:32:51,317 --> 00:32:54,450 Or, before you pass out on me. 749 00:32:54,537 --> 00:32:56,583 You don't waste any time, do you? 750 00:32:56,670 --> 00:32:58,367 Well, it's just the fire. 751 00:32:58,454 --> 00:33:00,326 It's so romantic. 752 00:33:00,413 --> 00:33:05,853 Well, the fire is, actually, kind of dying. 753 00:33:05,940 --> 00:33:08,812 Well, okay then. 754 00:33:08,899 --> 00:33:11,467 I'll just go find some driftwood. 755 00:33:11,554 --> 00:33:13,904 Heat things up a bit. 756 00:33:13,992 --> 00:33:15,210 [ chuckles] 757 00:33:49,636 --> 00:33:51,072 What's that? 758 00:33:54,945 --> 00:33:56,034 Nothing I want to remember. 759 00:34:17,142 --> 00:34:19,318 Where are you going? 760 00:34:19,405 --> 00:34:21,363 To climb up there. 761 00:34:21,450 --> 00:34:23,452 Okay, tequila and rock climbing, 762 00:34:23,539 --> 00:34:25,846 I'm not exactly sure that's the best combination. 763 00:34:25,933 --> 00:34:28,501 So don't come. 764 00:34:28,588 --> 00:34:30,546 Johnny, wait. 765 00:34:41,818 --> 00:34:43,472 [ knocking] 766 00:34:47,781 --> 00:34:49,304 [ knocking] 767 00:34:49,391 --> 00:34:52,438 Go away, Gus. 768 00:34:52,525 --> 00:34:55,267 [ pounding] 769 00:34:55,354 --> 00:34:59,184 I told you, I don't play strip pinochle. 770 00:35:00,576 --> 00:35:03,144 You play strip pinochle? 771 00:35:03,231 --> 00:35:04,972 Long story. What... 772 00:35:05,059 --> 00:35:06,756 What are you doing here? 773 00:35:06,843 --> 00:35:09,455 I stopped by to thank you for fixing me up with Laura. 774 00:35:09,542 --> 00:35:12,936 She's a wonderful woman. 775 00:35:13,023 --> 00:35:14,721 Well, good. 776 00:35:14,808 --> 00:35:17,027 I'm glad it worked out with the two of you. 777 00:35:17,115 --> 00:35:21,075 If you'll excuse me, I have a Hot Pocket in the microwave 778 00:35:21,162 --> 00:35:22,642 and a wine cooler with my name on it, 779 00:35:22,729 --> 00:35:25,166 so good luck. 780 00:35:25,253 --> 00:35:27,951 What? What do you want? 781 00:35:28,038 --> 00:35:29,736 You. 782 00:35:29,823 --> 00:35:31,433 Excuse me? 783 00:35:31,520 --> 00:35:33,479 You can be manipulative, 784 00:35:33,566 --> 00:35:35,872 you can be aggressive, 785 00:35:35,959 --> 00:35:40,007 I've know you to stretch the truth on occasion. 786 00:35:40,094 --> 00:35:41,661 But the fact is, 787 00:35:41,748 --> 00:35:44,577 when I'm not around you, I miss you. 788 00:35:44,664 --> 00:35:46,535 You do? 789 00:35:48,972 --> 00:35:50,931 What can I say? 790 00:35:51,018 --> 00:35:53,063 [ chuckles] 791 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 I've fallen for you. 792 00:35:59,853 --> 00:36:01,333 [ chuckles] 793 00:36:01,420 --> 00:36:05,032 Well... this just may be your lucky night. 794 00:36:05,119 --> 00:36:07,382 I have an extra Hot Pocket. 795 00:36:14,694 --> 00:36:17,349 Johnny, would you just come down already? 796 00:36:17,436 --> 00:36:19,002 You're wasted. 797 00:36:19,089 --> 00:36:22,354 Johnny, just come down. 798 00:36:32,886 --> 00:36:35,454 Johnny! 799 00:36:35,541 --> 00:36:37,543 [ laughs]: Did you see? 800 00:36:37,630 --> 00:36:39,414 Johnny, just come down. 801 00:36:39,501 --> 00:36:42,069 I almost dropped it. 802 00:36:43,113 --> 00:36:44,811 It's okay, I got it. 803 00:36:44,898 --> 00:36:46,204 Johnny, please! 804 00:36:46,291 --> 00:36:47,988 Just come down. 805 00:36:52,035 --> 00:36:54,386 Seth's really into that movie. 806 00:36:54,473 --> 00:36:56,866 Yeah, I know, and he ate all of our dumplings. 807 00:37:04,526 --> 00:37:06,441 Look, I know it's gonna take more than Thai food 808 00:37:06,528 --> 00:37:12,360 and teen movies to sort this out, but if you want to talk... 809 00:37:12,447 --> 00:37:15,407 Talking is the last thing I feel like doing. 810 00:37:15,494 --> 00:37:17,322 I figured, since you gave me the silent treatment 811 00:37:17,409 --> 00:37:20,281 the whole way in the car. 812 00:37:20,368 --> 00:37:21,935 What do you want from me? 813 00:37:29,551 --> 00:37:32,337 I want you. 814 00:38:04,194 --> 00:38:06,284 [ cell phone ringing] 815 00:38:06,371 --> 00:38:07,937 You want to answer that? 816 00:38:08,024 --> 00:38:09,112 Not really. 817 00:38:09,199 --> 00:38:10,288 Wait. 818 00:38:11,811 --> 00:38:12,986 It's Kaitlin. 819 00:38:13,073 --> 00:38:15,205 Ah, she's setting the mood. 820 00:38:15,293 --> 00:38:17,773 [ cell phone ringing] 821 00:38:17,860 --> 00:38:20,298 All right, let me just get rid of her. 822 00:38:20,385 --> 00:38:22,082 Setting the mood. 823 00:38:22,169 --> 00:38:24,911 Tell her that... Wait. 824 00:38:24,998 --> 00:38:26,478 Kaitlin, let me call you back. 825 00:38:26,565 --> 00:38:28,262 Marissa, can you come and get me? 826 00:38:28,349 --> 00:38:29,698 I'm at Westward Cove with Johnny. 827 00:38:29,785 --> 00:38:30,917 No, I'm busy. 828 00:38:31,004 --> 00:38:32,614 You're getting busy. 829 00:38:32,701 --> 00:38:34,834 No, but you don't understand. I'm scared. 830 00:38:34,921 --> 00:38:37,227 He's drunk and he's acting like a crazy person. 831 00:38:37,315 --> 00:38:38,490 Hey, come up here! 832 00:38:38,577 --> 00:38:40,274 You got to see this view! 833 00:38:40,361 --> 00:38:41,971 Johnny, just come down. 834 00:38:42,058 --> 00:38:43,408 What's that? 835 00:38:43,495 --> 00:38:45,148 Marissa, it's him, I'm telling you. 836 00:38:45,235 --> 00:38:47,020 Johnny's in trouble and I don't know what to do. 837 00:38:47,107 --> 00:38:48,848 Um, hold on. 838 00:38:48,935 --> 00:38:51,154 It's Johnny? 839 00:38:51,241 --> 00:38:52,808 Yeah, he's in trouble. 840 00:38:52,895 --> 00:38:54,549 Kaitlin? 841 00:38:54,636 --> 00:38:57,422 Ryan, you have to help me. He won't come down. 842 00:38:57,509 --> 00:38:58,640 He's really in trouble? 843 00:38:58,727 --> 00:39:01,687 I swear.We'll be right there. 844 00:39:01,774 --> 00:39:03,428 Wow. 845 00:39:03,515 --> 00:39:05,647 So that was, um... 846 00:39:05,734 --> 00:39:07,345 that was Save the Last Dance,uh? 847 00:39:07,432 --> 00:39:10,348 Okay, I know there weren't any subtitles or kung fu 848 00:39:10,435 --> 00:39:12,175 or whatever, but I thought it was pretty good. 849 00:39:12,262 --> 00:39:13,916 No, I thought it was amazing. 850 00:39:14,003 --> 00:39:17,006 That dance number at the end was so inspiring. 851 00:39:17,093 --> 00:39:22,664 And Summer, I'm so glad... I'm so, so glad, 852 00:39:22,751 --> 00:39:26,059 that she got into Julliard in the end. 853 00:39:26,146 --> 00:39:31,717 And she did it for her mom. 854 00:39:31,804 --> 00:39:35,155 For her mom, Summer. 855 00:39:35,242 --> 00:39:38,724 Yeah, it wasn't that good. 856 00:39:38,811 --> 00:39:41,074 This is pretty amazing, too. 857 00:39:43,859 --> 00:39:45,208 It's just a blue screen, Cohen. 858 00:39:45,295 --> 00:39:47,602 I know, but it's so blue. 859 00:39:47,689 --> 00:39:49,735 I never realized how blue it was before. 860 00:39:49,822 --> 00:39:53,565 I kind of, like, want to go swimming in it or something. 861 00:39:53,652 --> 00:39:54,914 Yeah. 862 00:39:55,001 --> 00:39:56,176 For a little dippy-dip. 863 00:39:56,263 --> 00:39:58,874 Okay, it's pretty blue.Yeah. 864 00:39:58,961 --> 00:40:00,267 Could you excuse me, I got to go to the bathroom. 865 00:40:00,354 --> 00:40:04,053 Yeah, I'm not going anywhere. 866 00:40:06,447 --> 00:40:09,319 I'm not going anywhere. 867 00:40:09,407 --> 00:40:11,887 We should, we should take our pants off. 868 00:40:18,677 --> 00:40:21,897 Come on, Captain Oats. We both know something's up. 869 00:40:44,006 --> 00:40:45,660 Ew. 870 00:40:56,192 --> 00:40:58,020 Over there. 871 00:40:58,107 --> 00:40:59,457 You go to Kaitlin. 872 00:40:59,544 --> 00:41:00,458 I'm gonna find another way up there. 873 00:41:00,545 --> 00:41:02,938 Keep him talking. 874 00:41:04,462 --> 00:41:06,420 Johnny, just come down! 875 00:41:06,507 --> 00:41:09,379 Kaitlin. Are you all right? 876 00:41:09,467 --> 00:41:11,120 Oh, I'm so happy that you're here. 877 00:41:11,207 --> 00:41:13,558 Marissa! 878 00:41:13,645 --> 00:41:15,560 Johnny... 879 00:41:15,647 --> 00:41:17,083 look, you have to get down from there. 880 00:41:17,170 --> 00:41:18,737 JOHNNY: Go home! 881 00:41:18,824 --> 00:41:20,390 I don't have anything to say to you. 882 00:41:20,478 --> 00:41:22,392 Look, we can get through this, all right? 883 00:41:22,480 --> 00:41:24,264 I mean, you're one of my best friends. 884 00:41:24,351 --> 00:41:25,744 After all we've been through, 885 00:41:25,831 --> 00:41:31,184 I get to be your best friend? 886 00:41:31,271 --> 00:41:33,012 Come on, let me explain it to you. 887 00:41:33,099 --> 00:41:34,753 Look, just come down, Johnny. 888 00:41:38,887 --> 00:41:41,803 Dude, you are the last person I want to see right now. 889 00:41:41,890 --> 00:41:43,196 Okay, all right, let's get you down from there. 890 00:41:43,283 --> 00:41:45,067 We can talk about it later, okay? 891 00:41:45,154 --> 00:41:47,113 Right, right. 892 00:41:47,200 --> 00:41:49,811 So you can save me one more time for Marissa. 893 00:41:50,856 --> 00:41:52,727 Hey, Marissa! 894 00:41:52,814 --> 00:41:54,207 Marissa! 895 00:41:54,294 --> 00:41:56,252 You want to watch Ryan save me again?! 896 00:41:56,339 --> 00:41:58,080 Just come down, Johnny, please! 897 00:41:58,167 --> 00:42:00,735 So she'll love you even more. 898 00:42:02,781 --> 00:42:05,435 Okay, just be careful, all right? What, I might fall, 899 00:42:05,523 --> 00:42:07,829 you get to come in and grab me at the last second? 900 00:42:07,916 --> 00:42:09,396 Ryan Atwood saves the... 63388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.