Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:01,958
Previously onThe O.C.:
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,046
Neil!
3
00:00:03,090 --> 00:00:04,874
Julie. Why aren't
I surprised?
4
00:00:04,917 --> 00:00:06,571
Marissa is a real
chip off the old
block, isn't she?
5
00:00:06,615 --> 00:00:07,964
I couldn't agree
with you more.
6
00:00:08,008 --> 00:00:09,444
Brains, beauty...
7
00:00:09,487 --> 00:00:10,532
The surgeon that you
hooked him up with,
8
00:00:10,575 --> 00:00:12,534
he convinced the guy
that Johnny
9
00:00:12,577 --> 00:00:14,014
would make a full recovery
and he's back on the team.
10
00:00:14,057 --> 00:00:16,016
Thank you.She deserves to be happy.
11
00:00:16,059 --> 00:00:17,626
I'm taking Caitlin
to go look at new ponies.
12
00:00:17,669 --> 00:00:19,062
Whatever no longer fits,
13
00:00:19,106 --> 00:00:20,629
we'll just send it
to your sister.
14
00:00:20,672 --> 00:00:22,544
Thank God, Caitlin's
going away to boarding school.
15
00:00:22,587 --> 00:00:24,198
This is no environment
for a child.
16
00:00:24,241 --> 00:00:25,590
It's just not right
17
00:00:25,634 --> 00:00:27,288
for a little girl
to love a hairless pony.
18
00:00:31,509 --> 00:00:33,076
Why do you keep
touching your face?
19
00:00:33,120 --> 00:00:34,947
Last night,
before I went to bed,
20
00:00:34,991 --> 00:00:37,298
I had this sensation
of a pimple about to surface.
21
00:00:37,341 --> 00:00:40,649
This morning, the skin's
as clear as a smogless sky.
22
00:00:40,692 --> 00:00:42,259
And that's
a problem because..?
23
00:00:42,303 --> 00:00:44,000
[ sighing]:
Ryan, don't you see?
24
00:00:44,044 --> 00:00:45,349
Not so much.
25
00:00:45,393 --> 00:00:47,351
Things are going way
too well around here.
26
00:00:47,395 --> 00:00:49,745
What?
27
00:00:49,788 --> 00:00:51,616
Marissa got back into Harbor.
28
00:00:51,660 --> 00:00:54,576
You guys seemed to resolve your
surf-tastic love triangle.
29
00:00:54,619 --> 00:00:56,926
My girlfriend got a
near-perfect score on her SATs,
30
00:00:56,969 --> 00:00:57,970
but we've never been happier.
31
00:00:58,014 --> 00:00:59,189
Seth, it's senior year.
32
00:00:59,233 --> 00:01:00,277
It's supposed to be
a best year ever.
33
00:01:00,321 --> 00:01:02,105
No, you should
know better.
34
00:01:02,149 --> 00:01:04,107
Every time things
are going to well
around here,
35
00:01:04,151 --> 00:01:05,108
it's when doom
comes a-knocking.
36
00:01:05,152 --> 00:01:06,588
Doom?A-knocking.
37
00:01:06,631 --> 00:01:07,850
Mm-hmm.[ doorbell ringing]
38
00:01:07,893 --> 00:01:08,981
Or a ringing.
39
00:01:10,374 --> 00:01:11,114
Right on time.
40
00:01:11,158 --> 00:01:12,507
Don't answer it.
41
00:01:12,550 --> 00:01:13,856
It's probably
a flaming bag of crap.
42
00:01:13,899 --> 00:01:15,075
Or FedEx.
43
00:01:16,641 --> 00:01:17,816
Yeah.
44
00:01:19,383 --> 00:01:22,082
So, I show up at my house
to surprise my mom.
45
00:01:22,125 --> 00:01:23,909
And this Persian dude
answers the door.
46
00:01:23,953 --> 00:01:25,607
Uh, I'm sorry?
47
00:01:25,650 --> 00:01:27,174
I figured
he was the new butler.
48
00:01:27,217 --> 00:01:30,133
But then
I saw his shoes, Prada.
49
00:01:30,177 --> 00:01:32,788
I thought, "Maybe
he's my new stepdad."
50
00:01:32,831 --> 00:01:35,138
And I was about to,
like, hug him
51
00:01:35,182 --> 00:01:37,053
and then
his wife shows up.
52
00:01:37,097 --> 00:01:38,663
No matter how rich the guy is,
53
00:01:38,707 --> 00:01:40,709
my mother would never
join a harem.
54
00:01:40,752 --> 00:01:42,319
Uh, I don't...So I was like,
55
00:01:42,363 --> 00:01:44,365
"Persian dude, what are you
doing at my house?
56
00:01:44,408 --> 00:01:46,018
And where is my mother?"
57
00:01:46,062 --> 00:01:47,672
And he was all like,
"Who's your mother?"
58
00:01:47,716 --> 00:01:49,152
So I told him.
59
00:01:49,196 --> 00:01:51,198
And he tells me
that my mother moved
60
00:01:51,241 --> 00:01:52,851
and that all the mail
is being forwarded here.
61
00:01:52,895 --> 00:01:54,375
Uh, I think that you may...
62
00:01:54,418 --> 00:01:56,028
Are you gonna invite me in
or what?
63
00:01:56,072 --> 00:01:58,292
Geez, Ryan.
64
00:01:58,335 --> 00:02:00,511
I see Newport hasn't improved
your manners at all.
65
00:02:00,555 --> 00:02:02,165
Oh, my God.
66
00:02:02,209 --> 00:02:03,297
Oh, my God.
67
00:02:03,340 --> 00:02:04,559
Kaitlin Cooper?
68
00:02:04,602 --> 00:02:06,343
Weird neighborhood kid, hi!
69
00:02:06,387 --> 00:02:07,823
You've, uh...
70
00:02:07,866 --> 00:02:09,390
I mean, you've grown...
71
00:02:09,433 --> 00:02:10,130
Boobs?
72
00:02:10,173 --> 00:02:12,001
No, I...
73
00:02:17,746 --> 00:02:19,965
Oh, it's a-knocking.
74
00:02:20,009 --> 00:02:23,708
[ piano and acoustic guitar
strumming gentle melody ].
75
00:02:25,667 --> 00:02:28,235
♪ California, here we come
76
00:02:28,278 --> 00:02:31,412
♪ Right back where
we started from ♪
77
00:02:31,455 --> 00:02:33,631
♪ California...
California... ♪
78
00:02:52,259 --> 00:02:54,086
Kaitlin Cooper?
79
00:02:54,130 --> 00:02:56,176
It must be two years
since she's been back.
80
00:02:56,219 --> 00:02:57,351
Did she mention why she's home
81
00:02:57,394 --> 00:02:58,656
in the middle
of a semester?
82
00:02:58,700 --> 00:03:00,484
We never really got past
where home was.
83
00:03:00,528 --> 00:03:02,486
Oh, Julie wants us to
wait till she gets here
84
00:03:02,530 --> 00:03:04,096
before we tell
Kaitlin...
85
00:03:04,140 --> 00:03:05,663
That her family's
a prime candidate
86
00:03:05,707 --> 00:03:06,969
for Pimp My Double-wide?
87
00:03:07,012 --> 00:03:08,231
Hey, guys. Good morning.
88
00:03:08,275 --> 00:03:10,233
Good morning.You ready to go?
89
00:03:10,277 --> 00:03:11,191
It's the third day of the Pride
and Prejudiceminiseries
90
00:03:11,234 --> 00:03:12,583
in English class.
91
00:03:12,627 --> 00:03:14,542
Summer, the show
you're about to see
92
00:03:14,585 --> 00:03:16,544
has all the makings
of a classic Jane Austen novel.
93
00:03:16,587 --> 00:03:19,895
You've got sisters,
lies and bosoms.
94
00:03:19,938 --> 00:03:20,896
Kaitlin's back.
95
00:03:20,939 --> 00:03:22,114
Mini-Cooper?
96
00:03:22,158 --> 00:03:23,464
Mini-Coop not so mini.
97
00:03:23,507 --> 00:03:24,465
JULIE:
Kaitlin?
98
00:03:24,508 --> 00:03:25,988
Where's my baby?
99
00:03:26,031 --> 00:03:27,468
She's getting
herself together.
100
00:03:27,511 --> 00:03:29,209
The kid's
a little confused.
101
00:03:29,252 --> 00:03:30,862
I don't know
what I'm gonna tell her.
102
00:03:30,906 --> 00:03:32,473
I mean, I just wanted
to protect her
103
00:03:32,516 --> 00:03:34,388
from everything that's gone on
around here.
104
00:03:34,431 --> 00:03:35,954
Shootings, funerals,
public school.
105
00:03:35,998 --> 00:03:37,260
Well just explain it
to her.
106
00:03:37,304 --> 00:03:38,522
She'll understand.
107
00:03:38,566 --> 00:03:40,394
Honey, you might've understood.
108
00:03:40,437 --> 00:03:41,569
You're your father's daughter.
Kaitlin's me.
109
00:03:41,612 --> 00:03:42,570
She's not gonna want our life.
110
00:03:42,613 --> 00:03:44,224
SANDY:
She came home.
111
00:03:44,267 --> 00:03:46,226
And that means she wants her
family more than anything.
112
00:03:46,269 --> 00:03:47,227
KAITLIN:
Mom?
113
00:03:51,492 --> 00:03:53,320
Oh, baby.
114
00:03:57,889 --> 00:03:59,021
Hi.Hi.
115
00:04:01,850 --> 00:04:03,286
Sweetie, what are you
doing here?
116
00:04:03,330 --> 00:04:05,941
Do you even look at my calendar?
117
00:04:05,984 --> 00:04:08,248
It's mid-winter break.
118
00:04:08,291 --> 00:04:10,511
I knew that.
119
00:04:10,554 --> 00:04:13,296
It's just, I figured...
Isn't it Fashion Week?
120
00:04:13,340 --> 00:04:15,298
I thought you'd be
in Paris with Alex,
121
00:04:15,342 --> 00:04:16,343
like last year.
122
00:04:16,386 --> 00:04:17,387
Front row at Chanel.
123
00:04:17,431 --> 00:04:19,041
I saw the photo on Wire Image.
124
00:04:19,084 --> 00:04:21,261
I thought that you'd be happy
to see me.
125
00:04:21,304 --> 00:04:23,219
Well, I am. Of course.
126
00:04:23,263 --> 00:04:25,090
Hey, we're so happy to see you.
127
00:04:26,744 --> 00:04:28,398
So that guy, Caleb,
said that you moved.
128
00:04:31,140 --> 00:04:33,360
I think we're gonna
be late for school, guys.
129
00:04:33,403 --> 00:04:34,665
Sandy, can I talk to you about
the launch party?
130
00:04:34,709 --> 00:04:37,320
Oh, I love discussing
a party.
131
00:04:37,364 --> 00:04:39,322
You know, I'm actually gonna
be late for school, too,
132
00:04:39,366 --> 00:04:41,716
but let's do
something later
and catch up, okay?
133
00:04:41,759 --> 00:04:42,891
Bye.
134
00:04:42,934 --> 00:04:44,153
Bye.
135
00:04:44,196 --> 00:04:45,850
Okay, so what's
going on?
136
00:04:45,894 --> 00:04:47,939
Okay, do you remember
that e-mail
137
00:04:47,983 --> 00:04:49,376
that I sent you about Caleb?
138
00:04:50,986 --> 00:04:53,380
There were some financial
complications afterwards.
139
00:04:54,729 --> 00:04:57,035
KAITLIN:
Oh, my God.
140
00:04:57,079 --> 00:04:58,428
We live in a trailer.
141
00:04:58,472 --> 00:05:00,082
Well, yes.
142
00:05:02,040 --> 00:05:05,348
But not...live, live.
143
00:05:05,392 --> 00:05:07,611
Um, we're more like refugees.
144
00:05:07,655 --> 00:05:10,875
We're only
half a mile from
the beach, and well,
145
00:05:10,919 --> 00:05:12,747
it's Tiffany blue.
146
00:05:15,358 --> 00:05:17,317
Oh, honey, this is so temporary.
147
00:05:17,360 --> 00:05:19,362
Once Kirsten's
and my business
is up and running,
148
00:05:19,406 --> 00:05:20,624
everything's gonna be
just like it was.
149
00:05:20,668 --> 00:05:22,713
Hmm...So let's go inside.
150
00:05:24,367 --> 00:05:27,457
And then you pull it open
like this...
151
00:05:27,501 --> 00:05:28,937
and... voila!
152
00:05:28,980 --> 00:05:30,460
It's a bed.
153
00:05:30,504 --> 00:05:35,465
Wow... that's versatile.
154
00:05:35,509 --> 00:05:37,467
Oh, honey.
155
00:05:37,511 --> 00:05:39,556
I'm sorry. I know this isn't
what you're used to,
156
00:05:39,600 --> 00:05:42,559
but think of it
as a life experience.
157
00:05:42,603 --> 00:05:44,082
And this is exactly
the kind of place
158
00:05:44,126 --> 00:05:45,127
Britney Spears is from.
159
00:05:45,170 --> 00:05:46,433
Mom, it's okay.
160
00:05:46,476 --> 00:05:47,825
Really.
161
00:05:47,869 --> 00:05:49,827
I mean, it's like
a slumber party.
162
00:05:49,871 --> 00:05:51,176
The three of us.
163
00:05:51,220 --> 00:05:52,090
Here.
164
00:05:53,527 --> 00:05:55,659
Oh, you still have this puppy
165
00:05:55,703 --> 00:05:57,400
Marissa gave you.
166
00:05:57,444 --> 00:05:58,793
Although you didn't
really care for him
167
00:05:58,836 --> 00:06:00,403
until you found out
he was a purse
168
00:06:00,447 --> 00:06:02,579
and you could put your pretend
credit cards in his belly.
169
00:06:02,623 --> 00:06:04,364
Yeah, it was that
summer in Tahoe.
170
00:06:04,407 --> 00:06:06,801
The whole family
together.
171
00:06:06,844 --> 00:06:08,498
I guess
it's sentimental.
172
00:06:08,542 --> 00:06:10,413
Hmm.
173
00:06:10,457 --> 00:06:12,459
I know, let's get
our nails done.
174
00:06:12,502 --> 00:06:14,635
I want to hear everything
you've been up to in Montecito.
175
00:06:14,678 --> 00:06:16,332
Although I'm supposed
to be helping Kirsten
176
00:06:16,376 --> 00:06:18,203
with our launch...
but she'll understand.
177
00:06:22,338 --> 00:06:23,383
You got a message?
178
00:06:23,426 --> 00:06:25,515
Somebody from school?
179
00:06:25,559 --> 00:06:27,691
[ gasps]:
A boy?
180
00:06:27,735 --> 00:06:29,345
Hmm...?
181
00:06:29,389 --> 00:06:31,521
Oh, my little girl's growing up.
182
00:06:33,480 --> 00:06:34,350
I'm gonna call Kirsten.
183
00:06:38,789 --> 00:06:40,574
MAN:
Hey, it's me.
184
00:06:40,617 --> 00:06:42,793
I can't believe
you just took off like that.
185
00:06:42,837 --> 00:06:44,491
Don't think just because you
left town, I'm not gonna...
186
00:06:44,534 --> 00:06:46,144
[ hangs up phone]
187
00:06:50,148 --> 00:06:51,802
MARISSA:
It's just the Kaitlin I know
188
00:06:51,846 --> 00:06:55,240
is obsessed
with her hairless pony.
189
00:06:55,284 --> 00:06:57,417
I feel like I missed
this whole part of her life.
190
00:06:57,460 --> 00:06:59,375
What, puberty?
191
00:06:59,419 --> 00:07:00,681
And it's all
my fault.
192
00:07:00,724 --> 00:07:02,160
Nah, what are you
talking about?
193
00:07:02,204 --> 00:07:03,553
Well, I mean,
it's not like
194
00:07:03,597 --> 00:07:05,512
I ever tried
to keep in touch.
195
00:07:05,555 --> 00:07:07,383
In fact, we were
never really close.
196
00:07:07,427 --> 00:07:08,515
It was always her
and my mom
197
00:07:08,558 --> 00:07:10,038
versus me and my dad.
198
00:07:10,081 --> 00:07:11,561
Well, she's home now.
You can fix that.
199
00:07:11,605 --> 00:07:13,520
Are you talking
about Kaitlin's transformation
200
00:07:13,563 --> 00:07:17,088
from horsy-tweener
to lanky-limb jail bait?
201
00:07:17,132 --> 00:07:20,091
Cohen, one more perky word
about Coop's not-so-Mini-Coop,
202
00:07:20,135 --> 00:07:22,616
and I may have to
staple your tongue
to your collar.
203
00:07:22,659 --> 00:07:24,400
Hey, there you are!
204
00:07:24,444 --> 00:07:26,924
Hi.Hey, Taylor. Oh.
205
00:07:26,968 --> 00:07:28,186
Thanks so much
for everything
206
00:07:28,230 --> 00:07:29,405
at that meeting last week.
207
00:07:29,449 --> 00:07:31,233
Oh, of course.
208
00:07:31,276 --> 00:07:32,582
You were lonely at that school.
209
00:07:32,626 --> 00:07:33,757
You had no friends,
210
00:07:33,801 --> 00:07:35,585
no one to talk to.
211
00:07:35,629 --> 00:07:37,761
Kind of like Charlton Heston
in Planet of the Apes.
212
00:07:37,805 --> 00:07:39,589
I think that was
Mark Wahlberg.
213
00:07:39,633 --> 00:07:42,287
Actually, I had
a couple good friends.
214
00:07:42,331 --> 00:07:44,899
But not like our group here.
215
00:07:44,942 --> 00:07:45,856
Right?
216
00:07:47,162 --> 00:07:48,380
I should get to class.
217
00:07:48,424 --> 00:07:49,425
Uh, me, too.
218
00:07:52,776 --> 00:07:55,126
The poor thing.
219
00:07:55,170 --> 00:07:57,912
It must be really hard for her,
readjusting.
220
00:07:57,955 --> 00:08:00,044
Kind of like coming back
from 'Nam.
221
00:08:01,132 --> 00:08:03,178
Thankfully she has us.
222
00:08:03,221 --> 00:08:04,788
[ sighing]
223
00:08:05,876 --> 00:08:07,269
Hey, you all right?
224
00:08:07,312 --> 00:08:09,227
Taylor can be
a little Taylor.
225
00:08:09,271 --> 00:08:10,794
No, she just
made me realize
226
00:08:10,838 --> 00:08:13,014
I haven't talked to
Johnny since I got here.
227
00:08:13,057 --> 00:08:14,885
I mean, I've left him messages.
228
00:08:15,973 --> 00:08:17,148
The tour starts soon.
229
00:08:17,192 --> 00:08:18,541
I hope
he hasn't left yet.
230
00:08:18,585 --> 00:08:20,543
Nah, I don't think he'd do that.
231
00:08:20,587 --> 00:08:23,372
Why don't you try, uh,
what's-his-name, Bizarro Seth.
232
00:08:23,415 --> 00:08:24,765
Chili?
233
00:08:24,808 --> 00:08:26,549
Well, I could. Thanks.
234
00:08:26,593 --> 00:08:27,594
Yeah, no problem.
235
00:08:27,637 --> 00:08:29,117
All right, see you at lunch.
236
00:08:29,160 --> 00:08:32,250
Dude, will you please
just call her back?
237
00:08:32,294 --> 00:08:34,470
This whole sacrificing-your-
happiness-for-hers thing
238
00:08:34,514 --> 00:08:35,950
clearly
is not working.
239
00:08:35,993 --> 00:08:37,647
No, it wasn't a sacrifice,
all right?
240
00:08:37,691 --> 00:08:40,694
I just thought my life would be
simpler without her.
241
00:08:40,737 --> 00:08:41,695
Yeah, it's
real simpler.
242
00:08:41,738 --> 00:08:42,696
You're miserable.
243
00:08:42,739 --> 00:08:44,480
Dude, will you please
244
00:08:44,524 --> 00:08:45,960
[ phone ringing]just take my phone and call her?
245
00:08:48,528 --> 00:08:49,746
It's like I summoned her.
246
00:08:49,790 --> 00:08:50,791
Marissa?
247
00:08:50,834 --> 00:08:52,706
Hey, Chili.
248
00:08:52,749 --> 00:08:54,142
Have you seen Johnny?
249
00:08:54,185 --> 00:08:55,491
As a matter of fact,
250
00:08:55,535 --> 00:08:57,188
Harper
is right next to me.
251
00:09:01,628 --> 00:09:02,803
Hey, Marissa.
252
00:09:02,846 --> 00:09:04,369
Hey, I called you a few times.
253
00:09:04,413 --> 00:09:05,545
Did you get my messages?
254
00:09:05,588 --> 00:09:06,763
Yeah, sorry.
255
00:09:06,807 --> 00:09:08,417
Um, I've just been really busy.
256
00:09:08,460 --> 00:09:10,332
Of course, packing and stuff?
257
00:09:10,375 --> 00:09:12,160
Yeah, packing.
258
00:09:12,203 --> 00:09:14,162
Okay, wel, my sister's in town.
259
00:09:14,205 --> 00:09:16,164
I'd love for you to meet her
before you leave.
260
00:09:16,207 --> 00:09:17,992
Oh, yeah, I don't know.
261
00:09:18,035 --> 00:09:20,037
Um, maybe if I have time.
262
00:09:20,081 --> 00:09:21,996
Come on, you're not really gonna
leave without saying good-bye?
263
00:09:24,172 --> 00:09:25,477
The diner... 4:30.
264
00:09:25,521 --> 00:09:26,740
Please?
265
00:09:26,783 --> 00:09:28,263
I'll see you there.
266
00:09:35,270 --> 00:09:37,054
Veronica?
What are you doing here?
267
00:09:37,098 --> 00:09:38,926
Hello, Kirsten.
268
00:09:38,969 --> 00:09:42,277
I hear you and Julie are
starting a new dating service.
269
00:09:42,320 --> 00:09:43,757
I want you
270
00:09:43,800 --> 00:09:46,847
to set me up with
the delicious Dr. Neil Roberts.
271
00:09:46,890 --> 00:09:49,414
The father of Marissa's
best friend?
272
00:09:49,458 --> 00:09:50,981
The girl you called
Little Miss Columbine
273
00:09:51,025 --> 00:09:52,635
at last week's
board meeting?
274
00:09:52,679 --> 00:09:54,028
Do you really think
he'd go out with you?
275
00:09:54,071 --> 00:09:55,464
Of course not.
276
00:09:55,507 --> 00:09:57,988
If, however,
I could talk to him,
277
00:09:58,032 --> 00:09:59,424
say, over
a candlelit dinner,
278
00:09:59,468 --> 00:10:00,774
I'm sure
I could convince him
279
00:10:00,817 --> 00:10:02,297
that I was just
280
00:10:02,340 --> 00:10:04,212
a concerned parent
looking out for her daughter.
281
00:10:04,255 --> 00:10:05,648
And that's
where you come in.
282
00:10:05,692 --> 00:10:07,607
And why would I help you?
283
00:10:07,650 --> 00:10:09,086
Marissa's back
at Harbor.
284
00:10:09,130 --> 00:10:11,349
But her involvement
in after-school activities--
285
00:10:11,393 --> 00:10:12,742
Senior Day,
prom, graduation--
286
00:10:12,786 --> 00:10:14,526
is yet to be determined.
287
00:10:14,570 --> 00:10:17,094
And I carry a lot of weight
with the Parents' Association.
288
00:10:17,138 --> 00:10:20,445
You might say I am
the Parents' Association.
289
00:10:20,489 --> 00:10:23,971
You're gonna hold
a 17-year-old girl
hostage for a date?
290
00:10:24,014 --> 00:10:25,363
A good man is hard
to find, Kirsten.
291
00:10:28,715 --> 00:10:30,368
I'm free tomorrow
if you're wondering.
292
00:10:36,853 --> 00:10:39,247
Oh, you'll have the contracts
by Friday.
293
00:10:39,290 --> 00:10:41,771
Yeah. Oh, it's great, Sid.
I'll talk to you then.
294
00:10:44,078 --> 00:10:46,558
Well, this
is a wonderful surprise.
295
00:10:46,602 --> 00:10:48,691
I wish it was.
296
00:10:48,735 --> 00:10:51,128
Sandy, I have a problem.
297
00:10:53,000 --> 00:10:55,350
Veronica Townsend came by
to see me this morning.
298
00:10:55,393 --> 00:10:57,700
She wants me to set her
up with Neil Roberts.
299
00:10:57,744 --> 00:10:59,180
Good luck.
300
00:10:59,223 --> 00:11:00,790
And she threatened to make
Marissa's life
301
00:11:00,834 --> 00:11:02,444
a living hell at Harbor
if I don't.
302
00:11:02,487 --> 00:11:03,924
And she can do it.
303
00:11:03,967 --> 00:11:05,752
We can't give in
to threats like that.
304
00:11:05,795 --> 00:11:07,710
We don't negotiate
with the Newpsies.
305
00:11:07,754 --> 00:11:10,408
I know, but Marissa's
been through a lot,
306
00:11:10,452 --> 00:11:11,758
and all Neil has to do
307
00:11:11,801 --> 00:11:13,237
is take her out
for dinner tomorrow night.
308
00:11:13,281 --> 00:11:14,717
Well, so, what do you want me
to do about it?
309
00:11:14,761 --> 00:11:16,197
You're the one
with the dating service.
310
00:11:16,240 --> 00:11:17,198
Neil isn't a client.
311
00:11:17,241 --> 00:11:18,852
And I'm not an employee.
312
00:11:18,895 --> 00:11:21,376
No, but you are Sandy Cohen,
professional persuader.
313
00:11:21,419 --> 00:11:24,596
You guys play golf together,
and you're...guys.
314
00:11:24,640 --> 00:11:27,295
And I'm calling in
a wifely favor.
315
00:11:27,338 --> 00:11:28,252
Just call.
316
00:11:35,216 --> 00:11:37,087
Shopping was
such a good idea.
317
00:11:37,131 --> 00:11:39,524
Yeah, even if I was
at a thrift store.
318
00:11:39,568 --> 00:11:42,963
Hey, vintage
is very in right now.
319
00:11:43,006 --> 00:11:45,574
So who am
I meeting again?
320
00:11:45,617 --> 00:11:48,229
Oh, my friend Johnny,
from Newport Union.
321
00:11:48,272 --> 00:11:50,927
I guess he's going away
on this surfing trip,
322
00:11:50,971 --> 00:11:53,234
and I just don't want
to lose touch, you know?
323
00:11:53,277 --> 00:11:56,411
Do I know about
losing touch? Hmm?
324
00:11:56,454 --> 00:12:01,590
Kaitlin... Mom,
in her own deranged way,
325
00:12:01,633 --> 00:12:03,592
was just trying to protect you.
326
00:12:03,635 --> 00:12:08,031
And I was... I don't know,
but it won't happen again.
327
00:12:08,075 --> 00:12:09,946
Yeah, I know.
328
00:12:09,990 --> 00:12:12,035
It's just I'm
not a little kid
anymore, you know?
329
00:12:12,079 --> 00:12:13,210
I know.
330
00:12:13,254 --> 00:12:14,908
There they are.
331
00:12:14,951 --> 00:12:17,084
KAITLIN:
Which one's Johnny?
Perfect bone structure
332
00:12:17,127 --> 00:12:18,520
or Carrot Top?
333
00:12:18,563 --> 00:12:19,739
Hey, you're definitely
not a kid, huh?
334
00:12:19,782 --> 00:12:20,783
Hey, guys.
335
00:12:20,827 --> 00:12:22,306
Hey.So, Kaitlin,
336
00:12:22,350 --> 00:12:23,568
this is Chili
and Johnny.
337
00:12:23,612 --> 00:12:24,613
It's nice to meet you.
338
00:12:24,656 --> 00:12:25,396
Hi.
339
00:12:25,440 --> 00:12:26,354
Hey, Marissa.
340
00:12:26,397 --> 00:12:28,573
Hey. Thanks for coming.
341
00:12:36,625 --> 00:12:38,583
So, uh... when do you leave?
342
00:12:38,627 --> 00:12:39,497
April.Next week.
343
00:12:41,412 --> 00:12:42,370
Right. He leaves
344
00:12:42,413 --> 00:12:44,720
next week for training.
345
00:12:44,764 --> 00:12:46,635
Tour starts in April.
346
00:12:46,678 --> 00:12:49,159
Um... dude, did I lock my car?
347
00:12:49,203 --> 00:12:50,334
I think I forgot
to lock it.
348
00:12:52,946 --> 00:12:54,295
There's been a lot of thefts
in the area lately.
349
00:12:54,338 --> 00:12:55,992
He's got a bunch of cassette
350
00:12:56,036 --> 00:12:57,385
tapes in there.
351
00:12:57,428 --> 00:12:59,082
Can you excuse me?
352
00:12:59,126 --> 00:13:01,824
Um... much coffee,
small bladder.
353
00:13:03,739 --> 00:13:05,523
What's going on?
354
00:13:05,567 --> 00:13:08,309
Marissa, do I have
to spell it out for you?
355
00:13:08,352 --> 00:13:10,398
Okay, guess I do.
356
00:13:10,441 --> 00:13:12,835
Look, he knew that you weren't
going to go back to Harbor
357
00:13:12,879 --> 00:13:14,489
while he was still there, so...
358
00:13:16,578 --> 00:13:18,754
He told me that
he was leaving.
359
00:13:21,888 --> 00:13:23,498
Oh, my God.
360
00:13:23,541 --> 00:13:24,847
Johnny!
361
00:13:24,891 --> 00:13:26,588
Oh, hey.
362
00:13:26,631 --> 00:13:28,851
So, how long have you been
in love with my sister?
363
00:13:33,769 --> 00:13:34,770
We're just friends.
364
00:13:34,814 --> 00:13:36,380
Good.
365
00:13:36,424 --> 00:13:39,862
Because I'm sure, as you know,
she's not available.
366
00:13:39,906 --> 00:13:41,821
Unlike, say me.
367
00:13:47,696 --> 00:13:50,525
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
368
00:13:52,962 --> 00:13:54,921
Hi, uh, is this
the Cohen house?
369
00:13:54,964 --> 00:13:56,009
It is. Can I help you?
370
00:13:56,052 --> 00:13:57,271
I'm looking for someone.
371
00:13:57,314 --> 00:13:58,881
I guess I had
the wrong address.
372
00:13:58,925 --> 00:14:00,491
Uh, a Persian guy said
I could find her here.
373
00:14:00,535 --> 00:14:01,710
Kaitlin Cooper?
374
00:14:01,753 --> 00:14:03,364
You a friend of hers?
375
00:14:03,407 --> 00:14:04,713
I really need to
get ahold of her.
376
00:14:04,756 --> 00:14:05,888
Is she here or not?
377
00:14:05,932 --> 00:14:09,109
Look, man.
I haven't seen Kaitlin
378
00:14:09,152 --> 00:14:11,067
since she was 11
and rode a pony.
379
00:14:13,026 --> 00:14:16,290
All right. Well, if
she shows up, call me.
380
00:14:19,423 --> 00:14:20,816
It's important.
381
00:14:51,064 --> 00:14:52,282
Hey, Ryan.
382
00:14:52,326 --> 00:14:53,283
What's up?
383
00:14:53,327 --> 00:14:54,502
Your sister around?
384
00:14:54,545 --> 00:14:55,720
No, she went out.
385
00:14:57,548 --> 00:14:59,855
Can I help you?
386
00:14:59,899 --> 00:15:00,812
Maybe.
387
00:15:02,423 --> 00:15:04,251
There's this guy...
388
00:15:04,294 --> 00:15:05,643
showed up at the house
last night,
389
00:15:05,687 --> 00:15:07,254
looking for you.
390
00:15:07,297 --> 00:15:08,995
Justin?
391
00:15:09,038 --> 00:15:11,867
You know him?
392
00:15:11,911 --> 00:15:15,088
He's from Montecito
and he goes to...
393
00:15:15,131 --> 00:15:17,307
I met him at a mixer.
394
00:15:17,351 --> 00:15:19,788
Is he your, uh, boyfriend?
395
00:15:19,831 --> 00:15:21,616
I barely even
spoke to the guy.
396
00:15:21,659 --> 00:15:23,792
And he kept on
calling me.
397
00:15:23,835 --> 00:15:25,968
Coming by my school.
398
00:15:26,012 --> 00:15:29,450
I finally told my dorm mother,
and it got him in trouble.
399
00:15:29,493 --> 00:15:32,757
And now he's like,
"You're messing up my
chances in Princeton.
400
00:15:35,064 --> 00:15:38,198
I can't believe that
he showed up here.
401
00:15:38,241 --> 00:15:40,417
I mean, I had already
changed my cell phone.
402
00:15:40,461 --> 00:15:42,593
[ sighs]
403
00:15:42,637 --> 00:15:44,682
All right, I'll take care of it.
404
00:15:44,726 --> 00:15:46,902
And you won't tell Marissa?
405
00:15:46,946 --> 00:15:48,295
I mean, we're just
406
00:15:48,338 --> 00:15:50,297
starting to get to
know each other again.
407
00:15:50,340 --> 00:15:53,169
And I don't want her to think
that I'm some stalker magnet.
408
00:15:53,213 --> 00:15:55,041
And I don't want her to worry.
409
00:15:56,825 --> 00:15:58,044
[ knocking]
410
00:16:02,613 --> 00:16:03,875
Hi.
411
00:16:03,919 --> 00:16:05,268
Hey.
412
00:16:05,312 --> 00:16:08,054
So, Chili...
413
00:16:08,097 --> 00:16:09,011
Told you?
414
00:16:09,055 --> 00:16:10,882
Yeah.
415
00:16:10,926 --> 00:16:13,059
He was never one
to keep a secret.
416
00:16:13,102 --> 00:16:16,236
Well, what you did
was pretty amazing.
417
00:16:16,279 --> 00:16:18,499
I just wanted
to thank you.
418
00:16:18,542 --> 00:16:20,109
Yeah, I'm a real martyr.
419
00:16:22,372 --> 00:16:25,332
Uh, so what are you
gonna do now?
420
00:16:25,375 --> 00:16:27,638
Since you're not going on tour.
421
00:16:27,682 --> 00:16:29,336
I hadn't really
thought about it.
422
00:16:29,379 --> 00:16:32,034
Well, I mean, you could
always apply to college
423
00:16:32,078 --> 00:16:33,557
for next January.
424
00:16:33,601 --> 00:16:34,863
No, I don't think so.
425
00:16:34,906 --> 00:16:36,604
I could help you.Listen, Marissa.
426
00:16:36,647 --> 00:16:39,563
It's not your problem anymore.
427
00:16:39,607 --> 00:16:42,871
You know, you're back
where you belong,
428
00:16:42,914 --> 00:16:46,831
and... you know, my life,
429
00:16:46,875 --> 00:16:50,096
maybe it's not to tour
the world to surf, but...
430
00:16:50,139 --> 00:16:53,490
I don't need you saving me.
431
00:16:53,534 --> 00:16:55,797
It's just that you did this
incredible thing for me and I...
432
00:16:55,840 --> 00:16:58,626
Is that what you think?
433
00:16:58,669 --> 00:17:00,584
I needed you to leave.
434
00:17:02,934 --> 00:17:06,895
So, I'm back at Harbor,
but what are you saying?
435
00:17:06,938 --> 00:17:08,331
That you don't ever
want to see me again?
436
00:17:08,375 --> 00:17:10,029
Yeah, I guess that's
what I'm saying.
437
00:17:12,422 --> 00:17:15,599
Right now I just need
you out of my life.
438
00:17:23,868 --> 00:17:25,087
Okay.
439
00:17:33,400 --> 00:17:35,358
[ dialing phone]
440
00:17:35,402 --> 00:17:36,794
NEIL [ on phone]:
Hello?
441
00:17:36,838 --> 00:17:38,448
Neil, hey!
442
00:17:38,492 --> 00:17:40,276
It's Sandy. I-I hope
I'm not interrupting.
443
00:17:40,320 --> 00:17:42,061
No, no, no. Not at all, Sandy.
How can I help you?
444
00:17:42,104 --> 00:17:45,542
Well, there's a bit of a
situation with Marissa.
445
00:17:45,586 --> 00:17:46,978
Anything I can do?
446
00:17:47,022 --> 00:17:48,154
Marissa and her mom
mean a lot to me.
447
00:17:48,197 --> 00:17:50,156
Well, this is awkward.
448
00:17:50,199 --> 00:17:51,374
You know Veronica Townsend?
449
00:17:51,418 --> 00:17:53,115
Do I know Veronica Townsend?
450
00:17:53,159 --> 00:17:55,204
Sandy, I know every former A-cup
in this town.
451
00:17:55,248 --> 00:17:57,250
Well, what would you think about
having dinner with her tonight?
452
00:17:57,293 --> 00:17:59,165
You mean a date?
453
00:17:59,208 --> 00:18:01,167
Look, I know
she is a bitch on wheels,
454
00:18:01,210 --> 00:18:02,907
but she wants to go out with you
455
00:18:02,951 --> 00:18:04,561
and she's willing to make
Marissa's life
456
00:18:04,605 --> 00:18:06,781
at Harbor very difficult
if it doesn't go through.
457
00:18:06,824 --> 00:18:08,348
Oh, come on Sandy.
That's preposterous.
458
00:18:08,391 --> 00:18:09,958
I wouldn't be asking you
459
00:18:10,001 --> 00:18:11,699
if I didn't think she'd
follow through on this.
460
00:18:11,742 --> 00:18:13,266
Look, it's one dinner.
Crowded restaurant.
461
00:18:13,309 --> 00:18:14,571
Meet there,
462
00:18:14,615 --> 00:18:16,269
Kirsten
and I'll pick up the tab.
463
00:18:16,312 --> 00:18:17,574
How horrible can it be?
464
00:18:17,618 --> 00:18:19,010
Trust me, it'll be horrible.
465
00:18:19,054 --> 00:18:20,273
I owe you.
466
00:18:20,316 --> 00:18:21,578
Thanks.
467
00:18:37,203 --> 00:18:39,118
Good, you're here.
468
00:18:39,161 --> 00:18:40,641
Where's Kaitlin?
She came with you, right?
469
00:18:40,684 --> 00:18:42,251
Nah. I didn't think
that was a very good idea.
470
00:18:42,295 --> 00:18:45,341
Look, best thing for you
to do is get in your car,
471
00:18:45,385 --> 00:18:48,127
go back where you came from,
put this behind you.
472
00:18:48,170 --> 00:18:50,433
I'm not going anywhere
without the $1,500 bucks
473
00:18:50,477 --> 00:18:53,697
she stole from my brother.
474
00:18:53,741 --> 00:18:55,699
She says she
barely knows you.
475
00:18:55,743 --> 00:18:58,267
We've been going out
for like a month.
476
00:18:58,311 --> 00:19:00,269
I wanted her to meet
my brother, Sam.
477
00:19:00,313 --> 00:19:02,097
He's a Gamma Tau at UCSB.
478
00:19:02,141 --> 00:19:04,099
They were having a party,
so I brought her along.
479
00:19:04,143 --> 00:19:06,275
And then she, uh, ditched me,
480
00:19:06,319 --> 00:19:09,235
ran off with the door money
and left town.
481
00:19:09,278 --> 00:19:12,151
Three guys are stuffing
a gym bag and take off.
482
00:19:12,194 --> 00:19:13,717
So I'm supposed to take
the word of three
483
00:19:13,761 --> 00:19:16,067
drunk frat brothers
over a 14-year-old girl?
484
00:19:16,111 --> 00:19:17,286
Fourteen?
485
00:19:17,330 --> 00:19:18,505
She told me she was 16.
486
00:19:22,639 --> 00:19:24,293
Like I said, put
this behind you.
487
00:19:24,337 --> 00:19:26,556
I'm trying to help her.
488
00:19:26,600 --> 00:19:29,429
All right, it's not my money,
and now it's out of my hands.
489
00:19:37,915 --> 00:19:40,744
I had three messages from Taylor
this morning.
490
00:19:40,788 --> 00:19:43,443
I told you
she has abused
puppy syndrome.
491
00:19:43,486 --> 00:19:45,401
If you show her the
tiniest bit of affection,
492
00:19:45,445 --> 00:19:47,316
she's gonna follow you around
for the rest of your life.
493
00:19:47,360 --> 00:19:48,926
I know, but she's kind of
our responsibility now.
494
00:19:48,970 --> 00:19:49,927
[ Taylor screams]
495
00:19:49,971 --> 00:19:51,015
TAYLOR:
I found you!
496
00:19:51,059 --> 00:19:52,278
SUMMER:
Oh, my God!
497
00:19:52,321 --> 00:19:53,627
[ Taylor clapping]
498
00:19:53,670 --> 00:19:55,019
Um, who let you in?
499
00:19:55,063 --> 00:19:56,760
I speak fluent housekeeper.
500
00:19:56,804 --> 00:19:59,981
Guess what? My mom's getting
set up with your dad!
501
00:20:00,024 --> 00:20:00,982
[ screams excitedly]
502
00:20:01,025 --> 00:20:02,113
Oh, my God.
503
00:20:02,157 --> 00:20:03,332
I know, if they get married,
504
00:20:03,376 --> 00:20:06,292
we could be sisters.
505
00:20:06,335 --> 00:20:08,598
Okay, so I'm gonna go
take a quick spin around
506
00:20:08,642 --> 00:20:10,034
and see which room I might want.
507
00:20:10,078 --> 00:20:11,775
Okay? I'll be right back.
508
00:20:11,819 --> 00:20:14,604
[ excited squealing]Okay.
509
00:20:14,648 --> 00:20:16,737
She is so going back
to the pound.
510
00:20:16,780 --> 00:20:18,521
VERONICA:
No, no, no.
511
00:20:18,565 --> 00:20:20,523
The football players
are the real pussycats.
512
00:20:20,567 --> 00:20:22,046
It's the female
tennis players
513
00:20:22,090 --> 00:20:23,831
that will kill you
in your sleep.
514
00:20:23,874 --> 00:20:25,963
You know in Russia,
rumor has it that
515
00:20:26,007 --> 00:20:28,270
Sharapova's rep is former KGB.
516
00:20:28,314 --> 00:20:31,491
I had no idea being a sport's
agent was so dangerous.
517
00:20:31,534 --> 00:20:32,622
[ soft chuckle]
518
00:20:36,278 --> 00:20:38,280
Mom, this place
is way too expensive.
519
00:20:38,324 --> 00:20:40,282
Oh, but, honey,
it's your homecoming.
520
00:20:40,326 --> 00:20:41,327
It's a special occasion.
521
00:20:44,808 --> 00:20:46,027
Mom?
522
00:20:46,070 --> 00:20:47,115
You know where
we should go?
523
00:20:47,158 --> 00:20:48,116
Here, you just said so.
524
00:20:48,159 --> 00:20:49,422
The Crab Cooker.
525
00:20:49,465 --> 00:20:50,423
We haven't been
there in years.
526
00:20:50,466 --> 00:20:51,424
It'll be so fun.
527
00:20:51,467 --> 00:20:53,208
But... okay.
528
00:20:53,252 --> 00:20:54,296
Mm-hmm.
529
00:21:02,957 --> 00:21:04,175
Hey.
530
00:21:04,219 --> 00:21:06,177
Hey. Oh, I'm almost ready.
531
00:21:06,221 --> 00:21:08,223
Take your time. The movie
doesn't start for a while.
532
00:21:08,267 --> 00:21:09,311
Okay.
533
00:21:09,355 --> 00:21:10,617
You all right?
534
00:21:10,660 --> 00:21:13,359
I'm trying to find
my stupid jacket.
535
00:21:13,402 --> 00:21:15,796
I'll help you.
536
00:21:15,839 --> 00:21:18,015
It's brown with dings on it.
537
00:21:19,016 --> 00:21:21,454
And it's stupid.
538
00:21:21,497 --> 00:21:23,586
I got in a fight with Johnny.
539
00:21:23,630 --> 00:21:25,414
He lied about the surf tour.
540
00:21:25,458 --> 00:21:26,937
He was never going.
541
00:21:29,200 --> 00:21:31,159
You knew, didn't you?
542
00:21:31,202 --> 00:21:32,900
Yeah, and I should've
told you, but I mean,
543
00:21:32,943 --> 00:21:34,380
the guy did a good thing.
544
00:21:34,423 --> 00:21:36,425
He did it to get rid of me!
545
00:21:36,469 --> 00:21:38,514
And, I mean, even though
he's not going now,
546
00:21:38,558 --> 00:21:40,951
he still says he doesn't ever
want to see me again.
547
00:21:40,995 --> 00:21:42,953
Okay, but he's in
an awkward position.
548
00:21:42,997 --> 00:21:45,173
You gotta respect that.
Give him some time.
549
00:21:45,216 --> 00:21:48,394
I know.Look, you, uh...
550
00:21:48,437 --> 00:21:50,396
You got your
sister back here.
551
00:21:50,439 --> 00:21:54,051
Yeah, I think I do
have a great boyfriend.
552
00:21:54,095 --> 00:21:56,227
You have a great
boyfriend, too.
553
00:21:56,271 --> 00:21:58,360
And I'm just getting
to know my sister.
554
00:21:58,404 --> 00:22:00,841
So, life could be worse.
555
00:22:00,884 --> 00:22:02,146
Mm-hmm.
556
00:22:04,366 --> 00:22:05,759
Hey!
557
00:22:05,802 --> 00:22:06,760
Hey.
558
00:22:06,803 --> 00:22:07,891
Awesome.
559
00:22:24,952 --> 00:22:25,909
Hey, what's up?
560
00:22:25,953 --> 00:22:27,128
Hey.
561
00:22:27,171 --> 00:22:28,825
You seem pensive. Scoot down.
562
00:22:30,740 --> 00:22:32,263
So, Kaitlin is up
to something.
563
00:22:32,307 --> 00:22:35,266
Dude, I told you, doom.
564
00:22:35,310 --> 00:22:36,485
I know.
565
00:22:36,529 --> 00:22:38,269
All right, hit me with it.
What is it?
566
00:22:38,313 --> 00:22:40,184
All right, so this guy showed up
looking for her.
567
00:22:40,228 --> 00:22:41,534
And when I asked her about it,
568
00:22:41,577 --> 00:22:43,231
she said he'd been stalking her,
right.
569
00:22:43,274 --> 00:22:45,407
But when you went to give him
the get-out-of-town speech...
570
00:22:45,451 --> 00:22:48,236
He said she stole money
from some frat party.
571
00:22:48,279 --> 00:22:51,152
And then I found this bag
he described in the trailer.
572
00:22:51,195 --> 00:22:53,067
Oh, she's Jimmy Cooper's
daughter.
573
00:22:53,110 --> 00:22:54,677
Theft is in her blood.
574
00:22:54,721 --> 00:22:56,505
I want to give her a chance
to explain, but...
575
00:22:56,549 --> 00:22:58,028
Hey, good morning.
576
00:22:58,072 --> 00:22:59,421
SETH:
Hey, I love how people
577
00:22:59,465 --> 00:23:01,597
just come in now.
578
00:23:01,641 --> 00:23:04,295
No more of that useless back and
forth through the front door.
579
00:23:04,339 --> 00:23:06,210
So, we're going to go get
pancakes.
580
00:23:06,254 --> 00:23:08,256
You guys want to come?
581
00:23:08,299 --> 00:23:10,084
Uh, actually, Marissa,
582
00:23:10,127 --> 00:23:11,912
I'm going to need to borrow
you for a second.
583
00:23:11,955 --> 00:23:13,130
'Cause we're going
to have to work
584
00:23:13,174 --> 00:23:14,523
on Summer's birthday present.
585
00:23:14,567 --> 00:23:16,177
Her birthday's not for
like eight months.
586
00:23:16,220 --> 00:23:18,309
What to get the girl
that has everything?
587
00:23:18,353 --> 00:23:19,659
We need to plan early.
588
00:23:21,574 --> 00:23:23,663
So, I went to see
589
00:23:23,706 --> 00:23:24,925
Justin yesterday.
590
00:23:24,968 --> 00:23:26,709
Oh, my God. Thank you so much.
591
00:23:26,753 --> 00:23:28,450
He said you stole some money?
592
00:23:28,494 --> 00:23:30,452
What money? I don't know
what you're talking...
593
00:23:30,496 --> 00:23:32,411
I found the bag in your stuff.
594
00:23:34,587 --> 00:23:36,458
Okay, so I took it.
595
00:23:36,502 --> 00:23:38,417
But it was for a good reason.
596
00:23:38,460 --> 00:23:40,114
Please.
597
00:23:40,157 --> 00:23:43,117
Justin's brother Sam is dating
my friend, Megan.
598
00:23:43,160 --> 00:23:45,336
He seemed like the perfect guy,
right?
599
00:23:45,380 --> 00:23:47,774
Till she told him
that she was pregnant.
600
00:23:47,817 --> 00:23:49,689
Okay, and then what happened?
601
00:23:49,732 --> 00:23:51,212
So she asked him
602
00:23:51,255 --> 00:23:54,389
for some money to,
you know, take care of it.
603
00:23:54,433 --> 00:23:56,652
And he said it wasn't
his problem.
604
00:23:56,696 --> 00:23:57,958
So I took it.
605
00:23:59,742 --> 00:24:01,527
Do you want to call Megan
and ask her
606
00:24:01,570 --> 00:24:03,659
how her abortion went?
607
00:24:03,703 --> 00:24:06,488
Whatever happened, you need
to tell Marissa. Okay?
608
00:24:06,532 --> 00:24:08,795
You know I can't tell her.
You know how she is.
609
00:24:08,838 --> 00:24:11,275
Seth, I'm sure whichever
action figure you choose,
610
00:24:11,319 --> 00:24:13,277
Summer will be equally thrilled.
611
00:24:13,321 --> 00:24:14,844
Can we go?
612
00:24:14,888 --> 00:24:17,630
You know, I lost my appetite.
613
00:24:17,673 --> 00:24:20,154
Can you guys
just drop me off on the way?
614
00:24:20,197 --> 00:24:21,372
Yeah, sure.
615
00:24:24,114 --> 00:24:25,855
Is everything okay?
616
00:24:31,339 --> 00:24:32,993
Morning, sweetheart.
617
00:24:34,473 --> 00:24:36,562
Late night last night?
618
00:24:36,605 --> 00:24:39,042
Actually, I wanted to tell
you I went on a date.
619
00:24:39,086 --> 00:24:40,435
With Veronica Townsend?
620
00:24:40,479 --> 00:24:41,871
How'd you know?
621
00:24:41,915 --> 00:24:43,525
Word gets around
when Orange County's
622
00:24:43,569 --> 00:24:46,746
Cruella nabs her next puppy.
623
00:24:46,789 --> 00:24:48,138
I'm sorry I didn't tell you.
624
00:24:48,182 --> 00:24:50,097
I thought it would just be
that one dinner.
625
00:24:50,140 --> 00:24:51,751
What do you mean "you thought"?
626
00:24:51,794 --> 00:24:53,317
One dinner I get.
627
00:24:53,361 --> 00:24:54,971
One dinner is a man
on the rebound
628
00:24:55,015 --> 00:24:56,582
with a severe lapse of judgment.
629
00:24:56,625 --> 00:24:58,584
All right, that's enough.
630
00:24:58,627 --> 00:25:01,238
She happens to be a
misunderstood woman.
631
00:25:01,282 --> 00:25:03,893
Dad, she is an evil bitch.
632
00:25:03,937 --> 00:25:06,287
Her daughter was picking out
paint chips for her new room.
633
00:25:06,330 --> 00:25:07,854
Which is your study by the way.
634
00:25:07,897 --> 00:25:09,377
Summer, I am taking Veronica
635
00:25:09,420 --> 00:25:10,813
to the launch party
at the Cohens' tonight,
636
00:25:10,857 --> 00:25:12,336
and I expect you
to at least
637
00:25:12,380 --> 00:25:13,294
be polite to her.
638
00:25:15,470 --> 00:25:16,689
Fine.
639
00:25:18,821 --> 00:25:20,606
[ knock at door ]
640
00:25:20,649 --> 00:25:22,564
Gus, I'm sorry.
641
00:25:22,608 --> 00:25:25,698
My mom said I can't open
the door for you again.
642
00:25:25,741 --> 00:25:27,700
Even if you actually have candy.
643
00:25:27,743 --> 00:25:29,092
It's Johnny.
644
00:25:32,705 --> 00:25:33,793
Oh.
645
00:25:33,836 --> 00:25:35,011
Hi.
646
00:25:35,055 --> 00:25:36,099
Hey, um, is Marissa here?
647
00:25:36,143 --> 00:25:37,536
How come nobody ever comes
648
00:25:37,579 --> 00:25:38,798
knocking on this door
looking for me?
649
00:25:38,841 --> 00:25:41,191
Sorry, I just...
650
00:25:41,235 --> 00:25:43,193
I said some stuff
to her yesterday.
651
00:25:43,237 --> 00:25:44,543
I wanted to apologize.
652
00:25:44,586 --> 00:25:47,067
I'm afraid she's not here.
653
00:25:47,110 --> 00:25:48,895
Oh, okay.
654
00:25:48,938 --> 00:25:50,723
But...
655
00:25:50,766 --> 00:25:52,942
my mom's having
this launch party tonight
656
00:25:52,986 --> 00:25:54,988
for her new company.
657
00:25:55,031 --> 00:25:56,076
It's at the Cohens'.
658
00:25:56,119 --> 00:25:58,165
She'll be there.
659
00:25:58,208 --> 00:26:00,167
Maybe you should stop by.
660
00:26:00,210 --> 00:26:01,908
I don't think that's such
a good idea.
661
00:26:01,951 --> 00:26:03,779
Come on, I'm inviting you.
662
00:26:06,347 --> 00:26:08,828
So at least there's one person
there that's not totally lame.
663
00:26:10,525 --> 00:26:12,353
Maybe I'll stop by.
664
00:26:13,484 --> 00:26:15,138
To apologize to Marissa.
665
00:26:28,587 --> 00:26:30,066
So, tell me.
666
00:26:30,110 --> 00:26:31,633
Is it that obvious?
667
00:26:31,677 --> 00:26:33,330
Well, I mean, you barely
touched your short stack.
668
00:26:33,374 --> 00:26:34,680
I can tell when something's up.
669
00:26:34,723 --> 00:26:35,985
It's Kaitlin.
670
00:26:36,029 --> 00:26:37,508
There's this guy
looking for her.
671
00:26:37,552 --> 00:26:40,337
Says she stole money
from his brother.
672
00:26:40,381 --> 00:26:42,775
She stole from another
kid? No way.
673
00:26:42,818 --> 00:26:44,472
She admitted it.
674
00:26:44,515 --> 00:26:47,214
But she says she took it
because the brother
675
00:26:47,257 --> 00:26:48,302
got her friend pregnant
676
00:26:48,345 --> 00:26:49,651
and she needed it.
677
00:26:49,695 --> 00:26:51,000
I can't believe it.
678
00:26:51,044 --> 00:26:52,785
Well, I mean, it doesn't
make any sense.
679
00:26:52,828 --> 00:26:54,743
Why would he come after her
if her story is true?
680
00:26:56,745 --> 00:26:58,747
So you think she's lying?
681
00:26:58,791 --> 00:27:00,444
I don't know.
I think you need
682
00:27:00,488 --> 00:27:02,577
to talk to her.
683
00:27:02,621 --> 00:27:04,753
And accuse her
of being a thief?
684
00:27:04,797 --> 00:27:06,625
I mean, after everything
we put her through,
685
00:27:06,668 --> 00:27:08,670
that'll really
build her trust.
686
00:27:08,714 --> 00:27:10,846
Well, I don't think the guy's
going away without his money.
687
00:27:10,890 --> 00:27:14,545
All right, well, I'll talk
to her after the party.
688
00:27:14,589 --> 00:27:16,722
Till then we'll just have
to keep an eye on her.
689
00:27:18,549 --> 00:27:20,334
Uh, check the propane.
690
00:27:20,377 --> 00:27:21,378
Thank you.
691
00:27:27,646 --> 00:27:28,995
How's it going?
692
00:27:29,038 --> 00:27:31,258
Great. I've done
maybe 12,
693
00:27:31,301 --> 00:27:33,260
and I've got about
a hundred to go.
694
00:27:33,303 --> 00:27:35,262
Make that 102.
695
00:27:35,305 --> 00:27:37,786
I've added Neil Roberts
and Veronica Townsend
to the guest list.
696
00:27:37,830 --> 00:27:40,528
You've got to be kidding me.
697
00:27:40,571 --> 00:27:41,964
Did Sandy...
What?
698
00:27:42,008 --> 00:27:43,966
Tell me they were dating? No.
699
00:27:44,010 --> 00:27:46,186
I had to find that out myself
last night at the Yacht Club.
700
00:27:47,491 --> 00:27:49,493
It's just...
701
00:27:49,537 --> 00:27:50,886
What is it?
702
00:27:50,930 --> 00:27:52,888
Well, for the past few weeks
703
00:27:52,932 --> 00:27:55,456
Neil and I have gotten
quite close.
704
00:27:55,499 --> 00:27:57,850
And sure, the man
is a real catch.
A wealthy doctor,
705
00:27:57,893 --> 00:28:00,026
estate with pool
and tennis court,
706
00:28:00,069 --> 00:28:02,637
but I was just grateful that
he's been so kind to Marissa
707
00:28:02,681 --> 00:28:06,772
and then last night I saw him
with Veronica and it hit me.
708
00:28:06,815 --> 00:28:08,861
I think I have
feelings for him.
709
00:28:08,904 --> 00:28:10,993
Romantic feelings.
710
00:28:12,908 --> 00:28:15,215
Now he's with that witch who
tried to harpoon Marissa
711
00:28:15,258 --> 00:28:17,086
and they're coming
to our launch party.
712
00:28:20,176 --> 00:28:21,961
I'll be okay, Kiki.
713
00:28:22,004 --> 00:28:23,614
I'm like the Gulf region.
714
00:28:23,658 --> 00:28:26,400
At this point, what's
one more hurricane?
715
00:28:26,443 --> 00:28:28,315
I'm telling you
it'd work.
716
00:28:28,358 --> 00:28:30,534
We're not starting a rumor
that my dad has genital warts.
717
00:28:30,578 --> 00:28:33,276
Hey, Seth, how about lending
your mom a hand downstairs?
718
00:28:33,320 --> 00:28:35,626
Actually, uh, Dad, we're
kind of busy right now.
719
00:28:35,670 --> 00:28:37,628
We're trying to figure out
a way how to break up
720
00:28:37,672 --> 00:28:39,500
my dad and some
skanked-out ho bag.
721
00:28:39,543 --> 00:28:40,719
Veronica Townsend?
722
00:28:40,762 --> 00:28:41,894
See, everyone knows.
723
00:28:41,937 --> 00:28:42,895
You've got nothing
to worry about.
724
00:28:42,938 --> 00:28:44,418
It's a long story,
725
00:28:44,461 --> 00:28:45,811
but last night's date,
one-time thing.
726
00:28:45,854 --> 00:28:47,334
Really, because,
I mean,
727
00:28:47,377 --> 00:28:48,988
he's bringing her
to the party tonight.
728
00:28:49,031 --> 00:28:50,337
He's going on a second date
with her?
729
00:28:50,380 --> 00:28:51,381
Mm.
730
00:28:51,425 --> 00:28:53,644
Oh, Sandy, there you are.
731
00:28:53,688 --> 00:28:55,255
I have to talk
to you about
732
00:28:55,298 --> 00:28:56,822
Veronica Townsend
and you-know-who.
733
00:28:56,865 --> 00:28:58,084
Now we have a quorum.
734
00:28:58,127 --> 00:28:59,738
What happened?
735
00:28:59,781 --> 00:29:01,783
There are factors
of which I was not aware
736
00:29:01,827 --> 00:29:03,002
when I had you set them up.
737
00:29:03,045 --> 00:29:04,655
Wait, you set them up?
738
00:29:04,699 --> 00:29:07,049
Veronica wanted to go on a date
with Summer's dad.
739
00:29:07,093 --> 00:29:10,009
And she threatened to make
Marissa's life hell if
we didn't set them up.
740
00:29:10,052 --> 00:29:11,662
Neil agreed as a favor.
741
00:29:11,706 --> 00:29:13,055
Look, Neil's a smart guy.
742
00:29:13,099 --> 00:29:14,709
If he wants to go on
a second date with her,
743
00:29:14,753 --> 00:29:16,450
maybe he sees something in her
that we don't.
744
00:29:16,493 --> 00:29:17,538
Huh?What the hockey?
745
00:29:17,581 --> 00:29:18,844
No, no, no.
746
00:29:18,887 --> 00:29:20,715
Okay, okay, fine.
747
00:29:20,759 --> 00:29:22,717
But we have to make sure that
she's the one who ends it.
748
00:29:22,761 --> 00:29:25,546
If Neil starts pulling away, she
might take it out on Marissa.
749
00:29:25,589 --> 00:29:28,244
Genital warts is
the answer.
750
00:29:28,288 --> 00:29:29,332
Seth!
751
00:29:29,376 --> 00:29:30,377
You've got a dinner to set up.
752
00:29:30,420 --> 00:29:31,508
You two keep working on a plan,
753
00:29:31,552 --> 00:29:32,814
I'll keep thinking.
754
00:29:32,858 --> 00:29:34,294
We can do this.
755
00:29:35,861 --> 00:29:37,993
Okay, we got to
make Veronica Townsend
756
00:29:38,037 --> 00:29:40,343
not want to date your
dad, so tell me
757
00:29:40,387 --> 00:29:42,911
the most shameful thing
you know about your father.
758
00:29:42,955 --> 00:29:45,914
MARISSA:
I'm just not sure which
is harder to believe:
759
00:29:45,958 --> 00:29:47,916
that she stole
the money or that
760
00:29:47,960 --> 00:29:49,613
she paid for some
other girl's abortion.
761
00:29:49,657 --> 00:29:50,745
Either way, that girl
762
00:29:50,789 --> 00:29:51,746
is not my sister.
763
00:29:51,790 --> 00:29:53,095
[ doorbell ringing]
764
00:29:53,139 --> 00:29:54,444
I'll get it.
765
00:29:59,710 --> 00:30:00,624
Hey,
766
00:30:00,668 --> 00:30:01,930
you brought friends.
767
00:30:01,974 --> 00:30:03,453
Is this the guy who
knows where she is?
768
00:30:03,497 --> 00:30:04,541
Hey, look, no one's
getting anything.
769
00:30:04,585 --> 00:30:05,455
Get out of here.
770
00:30:05,499 --> 00:30:06,979
I'm not going anywhere.
771
00:30:07,022 --> 00:30:08,632
And which are you--
the stalker or his brother
772
00:30:08,676 --> 00:30:10,765
who got a 14-year-old girl
pregnant?
773
00:30:10,809 --> 00:30:12,201
What the hell is she talking
about?
774
00:30:12,245 --> 00:30:13,202
Has anyone seen
775
00:30:13,246 --> 00:30:14,943
the cocktail napkins?
776
00:30:14,987 --> 00:30:16,727
Give me my money back, bitch!Whoa, whoa, whoa, whoa.
777
00:30:16,771 --> 00:30:18,207
Kaitlin!
778
00:30:18,251 --> 00:30:20,688
Kaitlin, Kaitlin.
Go to the pool house.
779
00:30:20,731 --> 00:30:22,908
Get out of here or we're
going to call the cops.
780
00:30:22,951 --> 00:30:25,040
Look, I've been trying to do
Kaitlin a favor.
781
00:30:25,084 --> 00:30:27,738
She won't help herself. If you
want to call the cops, go ahead.
782
00:30:27,782 --> 00:30:29,740
I'll call them myself.No, no, no, no. It's fine.
783
00:30:29,784 --> 00:30:32,395
Marissa, just go talk
to her, please.
784
00:30:32,439 --> 00:30:34,615
Maybe we can settle this.
Give them a second,
785
00:30:34,658 --> 00:30:36,443
all right?
786
00:30:36,486 --> 00:30:38,401
Kaitlin, these guys are...
787
00:30:40,882 --> 00:30:42,449
Kaitlin?
788
00:30:50,631 --> 00:30:53,286
Looks like she already
planned her getaway.
789
00:31:02,382 --> 00:31:03,731
Going somewhere?
790
00:31:03,774 --> 00:31:05,428
Like anyone would notice.
791
00:31:05,472 --> 00:31:07,082
Oh, I think those boys you stole
the money from would.
792
00:31:07,126 --> 00:31:08,910
I told you not to tell her.
793
00:31:08,954 --> 00:31:10,346
I knew she was
going to act
794
00:31:10,390 --> 00:31:11,695
like a self-righteous princess.
795
00:31:11,739 --> 00:31:13,741
You're blaming me?Hey!
796
00:31:13,784 --> 00:31:15,612
Why don't you two just talk
to each other?
797
00:31:26,406 --> 00:31:28,974
You should just
let me help you.
798
00:31:29,017 --> 00:31:30,976
Now, I'm supposed
to believe that you care?
799
00:31:31,019 --> 00:31:32,760
I do care.
800
00:31:32,803 --> 00:31:34,762
Yeah, that's why I spent
the last two Christmases
801
00:31:34,805 --> 00:31:36,764
with complete strangers.
802
00:31:36,807 --> 00:31:37,852
Strangers who don't
803
00:31:37,896 --> 00:31:39,245
even have a nice tree.
804
00:31:39,288 --> 00:31:41,856
And I want to make that
up to you.
805
00:31:41,900 --> 00:31:44,076
But you have to start
being more honest.
806
00:31:44,119 --> 00:31:46,078
I have to start being honest?
807
00:31:46,121 --> 00:31:47,949
Look around, Marissa.
808
00:31:47,993 --> 00:31:49,777
You and Mom have been living
a giant lie.
809
00:31:49,820 --> 00:31:51,953
Hey, I just found out
about the trailer.
810
00:31:51,997 --> 00:31:53,955
Mom said she was
renovating a condo.
811
00:31:53,999 --> 00:31:56,218
And you believed her?
812
00:31:56,262 --> 00:31:58,829
My friend Hadley's dad owns
this property.
813
00:31:58,873 --> 00:32:00,831
When he heard about
his new tenant,
814
00:32:00,875 --> 00:32:03,312
he called me right away 'cause
he couldn't believe it.
815
00:32:03,356 --> 00:32:06,837
Julie Cooper Nichol?
Isn't that Kaitlin's mom?
816
00:32:06,881 --> 00:32:08,883
Why would she be living
in a trailer park?
817
00:32:08,927 --> 00:32:10,841
I can't believe you knew.
818
00:32:10,885 --> 00:32:12,104
My whole school knew.
819
00:32:14,236 --> 00:32:17,065
So, why did you steal the money?
820
00:32:17,109 --> 00:32:19,459
Because I wanted
to come back home.
821
00:32:19,502 --> 00:32:21,852
What, to find out if
the rumors were true?
822
00:32:21,896 --> 00:32:25,117
No, to make sure that
you and Mom were okay.
823
00:32:30,035 --> 00:32:32,298
I'm sorry...
824
00:32:32,341 --> 00:32:34,604
but we really were just
trying to spare you.
825
00:32:34,648 --> 00:32:37,129
From what, being a part
of this family?
826
00:32:40,175 --> 00:32:41,872
[ laughs ]:
Come here.
827
00:32:44,266 --> 00:32:45,876
Look, if you stick
around long enough,
828
00:32:45,920 --> 00:32:47,748
you might find out what
that's really like.
829
00:32:57,888 --> 00:32:58,802
Ryan?
830
00:33:06,114 --> 00:33:07,594
I only wanted enough
831
00:33:07,637 --> 00:33:09,074
for the car
to get here.
832
00:33:09,117 --> 00:33:10,858
I'm sorry for all the lies.
833
00:33:10,901 --> 00:33:12,555
I'll tell the cabbie
he's not needed.
834
00:33:17,169 --> 00:33:18,822
Well...
835
00:33:18,866 --> 00:33:20,259
I guess,
unfortunately,
836
00:33:20,302 --> 00:33:21,956
you have to go
to Mom's launch party.
837
00:33:22,000 --> 00:33:23,436
Only if I can borrow something
to wear.
838
00:33:33,620 --> 00:33:35,187
Where is she?
839
00:33:35,230 --> 00:33:37,537
Don't worry, Taylor
will be here.
840
00:33:37,580 --> 00:33:39,887
I can't believe
I told you that about my Dad.
841
00:33:39,930 --> 00:33:42,020
SETH:
It does kind of make me
see him in a new light.
842
00:33:46,720 --> 00:33:48,113
Uh, hi, everybody.
843
00:33:48,156 --> 00:33:50,506
Welcome. Thanks
for coming.
844
00:33:50,550 --> 00:33:51,942
I'm Kirsten Cohen.
845
00:33:51,986 --> 00:33:53,944
And I'm Julie
Cooper Nichol.
846
00:33:53,988 --> 00:33:55,337
Thank you.
847
00:33:55,381 --> 00:33:57,470
Uh, well, tonight,
we launch Newport's
848
00:33:57,513 --> 00:34:00,603
first exclusive dating
service, New Match,
849
00:34:00,647 --> 00:34:02,649
because, well,
whether you're gay,
850
00:34:02,692 --> 00:34:04,477
straight, single,
851
00:34:04,520 --> 00:34:06,087
divorced, nearly divorced,
852
00:34:06,131 --> 00:34:07,306
in a world
853
00:34:07,349 --> 00:34:08,959
of wealth and luxury,
854
00:34:09,003 --> 00:34:12,398
the only thing really worth
pursuing is a soul mate.
855
00:34:12,441 --> 00:34:14,008
[ sighs from the crowd ]
856
00:34:14,052 --> 00:34:17,925
So drink up,
enjoy and flirt.
857
00:34:17,968 --> 00:34:20,797
[ applause ]
858
00:34:24,888 --> 00:34:27,065
If I didn't already have
the perfect woman,
859
00:34:27,108 --> 00:34:28,805
I would sign right up.
860
00:34:28,849 --> 00:34:30,851
Will you two
excuse me?
861
00:34:34,028 --> 00:34:35,812
Don't worry.
862
00:34:35,856 --> 00:34:37,684
The plan is
in motion.
863
00:34:40,817 --> 00:34:43,124
Taylor, you're
here. Great.
864
00:34:43,168 --> 00:34:45,126
Oh, it's good to see you,
too, Seth.
865
00:34:45,170 --> 00:34:47,346
Yeah, so...Now, don't make
a pass at me.
866
00:34:47,389 --> 00:34:48,999
I don't want you coming
between sisters.
867
00:34:49,043 --> 00:34:50,262
Okay. Come here.
868
00:34:57,530 --> 00:35:02,404
Listen, uh, how serious
is your mom about Dr. Roberts?
869
00:35:02,448 --> 00:35:04,406
Well, let's
put it this way.
870
00:35:04,450 --> 00:35:06,408
When my mom decides
871
00:35:06,452 --> 00:35:08,062
she wants something,
she gets it.
872
00:35:08,106 --> 00:35:10,238
Like when she wanted
my dad, she got him.
873
00:35:10,282 --> 00:35:11,935
And when she wanted
all of his money
874
00:35:11,979 --> 00:35:14,416
and the house in the
divorce, she got that.
875
00:35:14,460 --> 00:35:16,418
And now she wants
Dr. Neil Roberts.
876
00:35:16,462 --> 00:35:18,290
Well, there's just something
877
00:35:18,333 --> 00:35:20,161
I think you should know
about him.
878
00:35:39,659 --> 00:35:40,877
Here it is--
879
00:35:40,921 --> 00:35:42,052
most of it, anyway.
880
00:35:43,228 --> 00:35:43,924
Thanks.
881
00:35:43,967 --> 00:35:45,186
So, uh,
882
00:35:45,230 --> 00:35:46,187
where's Kaitlin?
883
00:35:46,231 --> 00:35:48,407
Uh, with her sister. Why?
884
00:35:52,802 --> 00:35:55,327
Why do I get the feeling
this isn't just about the money?
885
00:35:55,370 --> 00:35:57,285
Just thought Kaitlin
might come by with you.
886
00:35:59,113 --> 00:36:00,680
To apologize or something.
887
00:36:00,723 --> 00:36:03,248
The least she could
do is apologize.
888
00:36:03,291 --> 00:36:05,337
So she didn't say
anything to you
889
00:36:05,380 --> 00:36:06,338
about me at all?
890
00:36:06,381 --> 00:36:08,078
Like...?
891
00:36:08,122 --> 00:36:10,124
I don't know.
892
00:36:10,168 --> 00:36:11,430
[ laughs ]
893
00:36:11,473 --> 00:36:13,301
You're in love
with her.
894
00:36:15,347 --> 00:36:17,262
Maybe I thought I was, but...
895
00:36:18,741 --> 00:36:20,134
But what?
896
00:36:20,178 --> 00:36:22,832
Just be careful
of that girl, man.
897
00:36:22,876 --> 00:36:25,183
She's... amazing.
898
00:36:27,010 --> 00:36:28,229
Thanks.
899
00:36:30,666 --> 00:36:32,451
You know, I used
to always lie awake,
900
00:36:32,494 --> 00:36:36,455
so jealous that you, Mom and Dad
were at one of these things.
901
00:36:36,498 --> 00:36:38,587
[ sighs ]:
A Newport party.
902
00:36:38,631 --> 00:36:40,981
Yeah, well, you're
finally here.
903
00:36:41,024 --> 00:36:43,201
Yeah. Well,
what I had in mind
904
00:36:43,244 --> 00:36:45,072
was way cooler
than this.
905
00:36:47,814 --> 00:36:49,642
Well, how'd it go?
906
00:36:51,121 --> 00:36:52,384
Watch and see.
907
00:36:52,427 --> 00:36:53,907
Neil, maybe we should
go somewhere
908
00:36:53,950 --> 00:36:55,300
a little bit more private
and have a drink.
909
00:36:55,343 --> 00:36:56,692
That sounds
like a good idea.
910
00:36:56,736 --> 00:36:58,216
Hi, um, I'm sorry.
911
00:36:58,259 --> 00:37:00,479
Mom, could I just talk
to you for a second?
912
00:37:00,522 --> 00:37:02,916
Um, Taylor,
Dr. Roberts and I
913
00:37:02,959 --> 00:37:04,526
are trying to have
a private conversation.
914
00:37:04,570 --> 00:37:06,224
This is just gonna
take a second, though.
915
00:37:06,267 --> 00:37:07,486
It's okay. Go ahead.
916
00:37:12,926 --> 00:37:14,232
[ whispering ]:
What?
917
00:37:14,275 --> 00:37:16,103
Who told you that?
918
00:37:17,452 --> 00:37:18,845
Is everything okay?
919
00:37:18,888 --> 00:37:20,847
Uh, yeah.
920
00:37:20,890 --> 00:37:23,110
Uh, Neil, uh, we'll
have to do that
drink another time.
921
00:37:23,153 --> 00:37:24,546
Uh, Taylor's
not feeling well.
922
00:37:24,590 --> 00:37:26,200
Uh, I'll just
talk to you later.
923
00:37:26,244 --> 00:37:27,288
All right.
924
00:37:32,511 --> 00:37:34,730
Huh?My, God,
that is amazing.
925
00:37:34,774 --> 00:37:37,342
All you did was tell her
he voted for John Kerry?
926
00:37:37,385 --> 00:37:40,867
Yes, that is
exactly what I said.
927
00:37:40,910 --> 00:37:42,999
You told her
he had genital warts?!
928
00:37:43,043 --> 00:37:45,263
That Kerry thing
wasn't going to work!Come on!
929
00:37:46,742 --> 00:37:48,222
Neil!
930
00:37:48,266 --> 00:37:50,529
NEIL:
Hey, Sandy.You're all alone.
931
00:37:50,572 --> 00:37:52,879
Yes, yes. Veronica's daughter
wasn't feeling well.
932
00:37:52,922 --> 00:37:54,707
If you ask me,
you dodged a
Newpsie bullet.
933
00:37:54,750 --> 00:37:56,752
You're probably right.
934
00:37:56,796 --> 00:37:59,189
I think I've been
out of the dating pool so long,
935
00:37:59,233 --> 00:38:01,409
I was momentarily polite.
936
00:38:01,453 --> 00:38:04,282
Well, I think it's time
for me to be getting home.
937
00:38:04,325 --> 00:38:05,674
I think there's
someone here
938
00:38:05,718 --> 00:38:07,197
who wouldn't mind
your company.
939
00:38:21,560 --> 00:38:23,083
Hey, Kaitlin.
940
00:38:23,126 --> 00:38:24,171
You leaving?
941
00:38:24,214 --> 00:38:25,346
I wish I could.
942
00:38:25,390 --> 00:38:27,566
Party that good, huh?
943
00:38:27,609 --> 00:38:29,611
Just got a little bit
more interesting.
944
00:38:32,832 --> 00:38:33,920
[ laughs ]
945
00:38:33,963 --> 00:38:35,791
I'm going to find Marissa.
946
00:38:35,835 --> 00:38:36,836
Excuse me.
947
00:38:40,666 --> 00:38:41,754
[ sighs ]
948
00:38:48,587 --> 00:38:50,023
Hey, there.
949
00:38:50,066 --> 00:38:52,286
Where's Veronica?
950
00:38:52,330 --> 00:38:53,592
She left.
951
00:38:53,635 --> 00:38:54,810
Alone?
952
00:38:56,682 --> 00:39:01,121
Really? You two seemed to be
getting along so well.
953
00:39:01,164 --> 00:39:03,645
Hmm. Actually,
I was hoping
954
00:39:03,689 --> 00:39:05,517
that you might have
dinner with me sometime.
955
00:39:07,127 --> 00:39:08,955
Neil, I would love to.
956
00:39:10,696 --> 00:39:11,566
Ryan...
957
00:39:12,828 --> 00:39:14,177
Oh, sorry.
958
00:39:14,221 --> 00:39:15,788
I walked into that.
959
00:39:15,831 --> 00:39:18,007
No, um, what are
you doing here?
960
00:39:18,051 --> 00:39:19,879
I'm not staying,
I just, um...
961
00:39:21,533 --> 00:39:23,361
I wanted to apologize
962
00:39:23,404 --> 00:39:25,232
for yesterday.
963
00:39:25,275 --> 00:39:27,234
I don't know why I
said those things
964
00:39:27,277 --> 00:39:29,497
when they're
not even true.
965
00:39:29,541 --> 00:39:32,457
I guess I just, um...
966
00:39:32,500 --> 00:39:33,414
I missed you.
967
00:39:36,809 --> 00:39:38,811
Apology accepted.
968
00:39:39,942 --> 00:39:42,380
I missed you, too.
969
00:39:42,423 --> 00:39:44,860
Look, I know we both have
our own lives now,
970
00:39:44,904 --> 00:39:47,341
just... don't be
a stranger, okay?
971
00:39:49,474 --> 00:39:51,780
And speaking of strangers,
have you seen my sister?
972
00:39:51,824 --> 00:39:53,216
Yeah, she's out front.
973
00:39:53,260 --> 00:39:54,653
Seemed a little bored.
974
00:39:54,696 --> 00:39:57,960
Yeah. You think maybe
you could drive her home?
975
00:39:58,004 --> 00:39:59,832
Sure.
976
00:39:59,875 --> 00:40:02,530
Um... I'll take her for
ice cream or something.
977
00:40:07,666 --> 00:40:09,624
Of course I didn't
mean to hit you.
978
00:40:09,668 --> 00:40:11,191
I know,
I just find it interesting
979
00:40:11,234 --> 00:40:12,801
how your hand collided
with my face.
980
00:40:12,845 --> 00:40:15,238
TAYLOR:
Summer.
981
00:40:15,282 --> 00:40:16,718
Taylor, I thought you left.
982
00:40:16,762 --> 00:40:18,546
Oh, I did. I told my Mom
I had to come back.
983
00:40:18,590 --> 00:40:20,069
Listen, I am so bummed
984
00:40:20,113 --> 00:40:21,810
that it didn't work out
between our parents,
985
00:40:21,854 --> 00:40:23,638
but... if you don't mind,
986
00:40:23,682 --> 00:40:26,598
I would still really like
to think of you as my sister.
987
00:40:28,295 --> 00:40:29,470
Yeah, me, too.
988
00:40:29,514 --> 00:40:30,471
Really?
989
00:40:30,515 --> 00:40:31,472
Mm-hmm.
990
00:40:31,516 --> 00:40:32,604
Oh! Okay, that's great.
991
00:40:32,647 --> 00:40:34,127
That makes this all worthwhile.
992
00:40:34,170 --> 00:40:35,737
Okay, so, I got to go,
993
00:40:35,781 --> 00:40:38,348
but, um, I'll see you tomorrow
in school, sis.
994
00:40:38,392 --> 00:40:39,524
Okay.
995
00:40:39,567 --> 00:40:41,439
Okay. Bye.
996
00:40:41,482 --> 00:40:42,352
Bye.
997
00:40:45,051 --> 00:40:46,313
What, you want
another black eye?
998
00:40:52,928 --> 00:40:54,495
[ whistles ]
999
00:40:54,539 --> 00:40:55,496
Hey.Hey.
1000
00:40:55,540 --> 00:40:56,845
How'd it go?
1001
00:40:56,889 --> 00:40:58,151
Good, I guess.
1002
00:40:58,194 --> 00:40:59,979
Well, was he okay
about the money?
1003
00:41:00,022 --> 00:41:02,024
I don't think it was
the money he was after.
1004
00:41:02,068 --> 00:41:04,070
They were seeing
each other.
1005
00:41:04,113 --> 00:41:06,072
What? You're kidding.Mm-mm.
1006
00:41:06,115 --> 00:41:07,856
He's, like, our age.
1007
00:41:07,900 --> 00:41:09,467
And she lied about hers.
1008
00:41:11,860 --> 00:41:15,081
Well, it's not that big
of a surprise, I guess.
1009
00:41:15,124 --> 00:41:16,952
I kind of feel sorry
for the guy.
1010
00:41:18,345 --> 00:41:21,609
I mean, you were what,
1011
00:41:21,653 --> 00:41:24,569
a year older than Kaitlin
when I met you?
1012
00:41:24,612 --> 00:41:26,179
I know what
it's like
1013
00:41:26,222 --> 00:41:27,789
to fall for a
Cooper girl.
1014
00:41:27,833 --> 00:41:30,313
Yeah, I guess you do.
1015
00:41:30,357 --> 00:41:31,576
Where is she now?
1016
00:41:31,619 --> 00:41:33,621
Oh, well, Johnny took her home,
1017
00:41:33,665 --> 00:41:36,189
so hopefully, by now,
she's safe in bed.
1018
00:41:44,414 --> 00:41:46,678
Thanks for getting me
out of there.
1019
00:41:46,721 --> 00:41:49,463
No problem.
1020
00:41:49,507 --> 00:41:52,335
You know how people say
that you can't go home again?
1021
00:41:54,381 --> 00:41:56,339
I'm never sure
if that means
1022
00:41:56,383 --> 00:41:58,951
that the place has changed
or you have.
1023
00:42:01,040 --> 00:42:02,824
Well, what
do you think?
1024
00:42:02,868 --> 00:42:05,305
I think this place is
exactly the same as I left it.
1025
00:42:07,220 --> 00:42:08,874
And you?
1026
00:42:13,313 --> 00:42:14,967
Pull over.
1027
00:42:15,010 --> 00:42:15,924
No, we're gonna stop...
1028
00:42:15,968 --> 00:42:18,840
I don't want ice cream.
1029
00:42:18,884 --> 00:42:20,494
Just stop the car.
1030
00:42:29,329 --> 00:42:30,939
I feel like a swim.
1031
00:42:30,983 --> 00:42:32,506
Now?
1032
00:42:32,550 --> 00:42:33,420
Yeah.
1033
00:42:35,117 --> 00:42:37,642
So... you scared?
1034
00:42:37,685 --> 00:42:38,556
No, but...
1035
00:42:38,599 --> 00:42:39,861
Come on!
1036
00:42:39,905 --> 00:42:41,167
Kaitlin!
1037
00:42:42,342 --> 00:42:43,561
Last one in!
1038
00:42:43,604 --> 00:42:45,258
Kaitlin, wait!
1039
00:42:55,921 --> 00:42:57,749
Kaitlin!
72459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.