All language subtitles for The O.C. (2005) - S03E07 - The Anger Management_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,263 Previously onThe O.C.... 2 00:00:02,306 --> 00:00:03,438 Are you sure about this Julie Cooper? 3 00:00:03,481 --> 00:00:04,308 She's got all the right connections 4 00:00:04,352 --> 00:00:05,396 and nothing left to lose. 5 00:00:05,440 --> 00:00:06,441 We want to throw a charity event. 6 00:00:06,484 --> 00:00:08,051 Sounds like a wonderful cause. 7 00:00:08,095 --> 00:00:09,705 You were just going to scam me into throwing a fake charity 8 00:00:09,748 --> 00:00:11,185 and leave me to pick up the pieces.What if you help me? 9 00:00:11,228 --> 00:00:13,491 Listen, do you mind if I join you for some pizza? 10 00:00:13,535 --> 00:00:15,363 Taylor, it's Summer. Open up! 11 00:00:15,406 --> 00:00:17,060 I can't hear you. 12 00:00:17,104 --> 00:00:19,280 I've been dodging this business for the last 20 years. 13 00:00:19,323 --> 00:00:21,108 Hang on to the company. I'll help you. 14 00:00:21,151 --> 00:00:22,935 This is Volcheck? 15 00:00:22,979 --> 00:00:24,763 Johnny? 16 00:00:26,243 --> 00:00:27,636 Stay away from him. 17 00:00:30,247 --> 00:00:32,467 SUMMER: Look, I'm sorry. That movie sucked. 18 00:00:32,510 --> 00:00:34,208 SETH: Master of the Flying Guillotine? 19 00:00:34,251 --> 00:00:35,948 It's a classic of the genre. 20 00:00:35,992 --> 00:00:37,820 It's like the Madame Bovary of martial arts cinema. 21 00:00:37,863 --> 00:00:39,039 Wait, the flying guillotine. 22 00:00:39,082 --> 00:00:41,171 Was that the spiky hat thing he threw? 23 00:00:41,215 --> 00:00:43,608 Yeah. Dude, I'm sorry, but that was kind of weak. Et tu,Ryan? 24 00:00:43,652 --> 00:00:45,088 It didn't even make sense. 25 00:00:45,132 --> 00:00:46,959 Why was he going after the one-armed boxer? 26 00:00:47,003 --> 00:00:49,310 Poor guy. Uh, revenge. It's a tale as old as time. 27 00:00:49,353 --> 00:00:50,789 Maybe the girls should pick the movie next time. 28 00:00:50,833 --> 00:00:51,921 What do you say? 29 00:00:51,964 --> 00:00:53,444 Yes.Do I have to remind you 30 00:00:53,488 --> 00:00:54,837 about the Bring It Onphase? 31 00:00:54,880 --> 00:00:56,795 Now that is an awesome movie. 32 00:00:56,839 --> 00:00:58,928 GIRLS: ♪ I'm sexy, I'm cute 33 00:00:58,971 --> 00:01:00,625 ♪ I'm popular to boot 34 00:01:00,669 --> 00:01:02,845 ♪ I said I'm bitchin', great hair ♪ 35 00:01:02,888 --> 00:01:04,803 ♪ So the boys all love to stare... ♪ 36 00:01:07,719 --> 00:01:09,156 Dude, what'd I say? 37 00:01:09,199 --> 00:01:10,896 Ten to one our boys hang out 38 00:01:10,940 --> 00:01:13,377 at the candy-ass diner on the pier. 39 00:01:13,421 --> 00:01:16,206 That's want I love about you rich kids. 40 00:01:16,250 --> 00:01:18,817 So predictable.What do you want? 41 00:01:18,861 --> 00:01:20,254 I got to spell it out for ya? 42 00:01:20,297 --> 00:01:21,690 I want a rematch. 43 00:01:21,733 --> 00:01:22,778 Somewhere private. 44 00:01:22,821 --> 00:01:24,475 Just me kicking your ass. 45 00:01:25,694 --> 00:01:27,783 I'm not looking for trouble. 46 00:01:27,826 --> 00:01:29,393 Maybe you should've thought of that 47 00:01:29,437 --> 00:01:31,134 before jumping me the other night. 48 00:01:31,178 --> 00:01:32,831 What, like you didn't start it 49 00:01:32,875 --> 00:01:34,485 by hooking up with someone else's girlfriend? 50 00:01:34,529 --> 00:01:36,008 Good point. 51 00:01:38,533 --> 00:01:40,926 Or that's unnecessary continuity. 52 00:01:40,970 --> 00:01:42,406 Either or. 53 00:01:42,450 --> 00:01:43,842 Look, guys, this is so stupid. 54 00:01:43,886 --> 00:01:45,540 I got nothing against you. 55 00:01:45,583 --> 00:01:47,237 Ah, that's too bad. 56 00:01:47,281 --> 00:01:50,719 'Cause me and you, we got unfinished business. 57 00:01:56,464 --> 00:01:57,726 See ya, guys. 58 00:02:00,511 --> 00:02:05,734 [ piano and acoustic guitar strumming gentle melody ] 59 00:02:05,777 --> 00:02:08,867 ♪ California, here we come 60 00:02:08,911 --> 00:02:12,001 ♪ Right back where we started from ♪ 61 00:02:12,044 --> 00:02:13,481 ♪ California 62 00:02:13,524 --> 00:02:15,135 ♪ California... 63 00:02:33,979 --> 00:02:35,198 Hey, baby. 64 00:02:35,242 --> 00:02:37,026 I need your opinion. 65 00:02:37,069 --> 00:02:39,985 Which of these scream "real estate mogul with a heart of gold"? 66 00:02:40,029 --> 00:02:41,422 The blue. 67 00:02:41,465 --> 00:02:42,684 And "sensitive, 68 00:02:42,727 --> 00:02:43,989 "street smart man 69 00:02:44,033 --> 00:02:47,471 of talent and mystery"? 70 00:02:47,515 --> 00:02:48,907 The blue. 71 00:02:48,951 --> 00:02:50,822 All right. Blue it is. 72 00:02:50,866 --> 00:02:53,390 Sandy, you're going to do great. 73 00:02:53,434 --> 00:02:55,392 The Newport Group's lucky to have you. 74 00:02:55,436 --> 00:02:58,221 Oh, I just want to make a good impression on my first day. 75 00:02:58,265 --> 00:02:59,701 Hey, how's that charity thing coming? 76 00:02:59,744 --> 00:03:01,703 Oh, it's coming. 77 00:03:01,746 --> 00:03:03,879 I've just never thrown together something so quickly. 78 00:03:03,922 --> 00:03:06,186 I hope Julie and Charlotte aren't out getting mystics 79 00:03:06,229 --> 00:03:07,535 while you're doing all the work. 80 00:03:07,578 --> 00:03:09,189 Don't worry. They're working. 81 00:03:09,232 --> 00:03:10,364 They're busy with the foundation. 82 00:03:10,407 --> 00:03:12,192 Oh, good question. 83 00:03:12,235 --> 00:03:13,497 Booze or no booze? 84 00:03:13,541 --> 00:03:15,282 Oh, tough call. 85 00:03:15,325 --> 00:03:18,546 A fund-raiser for poor women with substance abuse problems. 86 00:03:18,589 --> 00:03:20,809 I know, it's going to be weird if people are drinking. 87 00:03:20,852 --> 00:03:22,680 Yeah, then again, people are a lot more generous 88 00:03:22,724 --> 00:03:25,292 when they've got a couple of shots under their belt. 89 00:03:25,335 --> 00:03:27,772 Booze. 90 00:03:27,816 --> 00:03:28,904 Morning. 91 00:03:28,947 --> 00:03:30,471 Oh, hey, boys. 92 00:03:30,514 --> 00:03:33,256 On Sunday, I would love some help with the party. 93 00:03:33,300 --> 00:03:34,866 Sunday? 94 00:03:34,910 --> 00:03:36,303 Sunday, yeah, it's going to be tough. 95 00:03:36,346 --> 00:03:37,304 It's going to be tough. 96 00:03:37,347 --> 00:03:38,522 Yeah, no problem. 97 00:03:38,566 --> 00:03:39,741 Thanks, Ryan. 98 00:03:39,784 --> 00:03:41,264 Well, I should get going. 99 00:03:41,308 --> 00:03:43,658 I have to meet Charlotte and Julie at the club. 100 00:03:47,227 --> 00:03:50,273 Hey, what is so incredibly pressing on a Sunday? 101 00:03:50,317 --> 00:03:51,622 Oh, it's the Sabbath, Dad. 102 00:03:51,666 --> 00:03:52,971 It's a day of rest, you know? 103 00:03:53,015 --> 00:03:54,495 I don't make the rules. 104 00:03:54,538 --> 00:03:55,887 Talk to the Big Guy. 105 00:03:55,931 --> 00:03:57,411 I thought the Sabbath was Saturday? 106 00:03:57,454 --> 00:03:58,499 Listen to me. 107 00:03:58,542 --> 00:03:59,804 This is the first public thing 108 00:03:59,848 --> 00:04:01,284 your mother has done since rehab. 109 00:04:01,328 --> 00:04:02,894 So we are going to do everything in our power 110 00:04:02,938 --> 00:04:06,071 to make it a success, understood? 111 00:04:06,115 --> 00:04:08,857 Mom, listen, Sunday, I'm going to be there, okay? 112 00:04:08,900 --> 00:04:11,076 Provided I don't get struck down by lightning bolts. 113 00:04:11,120 --> 00:04:12,991 Thanks, Seth. That means a lot. 114 00:04:13,035 --> 00:04:14,993 Such generosity. 115 00:04:15,037 --> 00:04:16,212 Oh, there goes the back. 116 00:04:16,256 --> 00:04:17,909 No, I'll be all right. 117 00:04:17,953 --> 00:04:19,215 I'll be fine. I can probably lift stuff. 118 00:04:26,222 --> 00:04:27,615 I just feel responsible. 119 00:04:27,658 --> 00:04:29,747 I mean, if I hadn't introduced Ryan to Johnny 120 00:04:29,791 --> 00:04:32,707 in the first place, then he never would have gotten in a fight with that jerk. 121 00:04:32,750 --> 00:04:35,318 Well, if you want to blame someone why not Casey for hooking up 122 00:04:35,362 --> 00:04:37,233 with the surf nazi to begin with. 123 00:04:37,277 --> 00:04:39,322 I know. I still can't believe she did that. 124 00:04:39,366 --> 00:04:40,541 Um... she had a reason. 125 00:04:40,584 --> 00:04:41,759 Summer. 126 00:04:41,803 --> 00:04:43,239 I'm sorry. 127 00:04:43,283 --> 00:04:44,632 Have you asked him yet? 128 00:04:44,675 --> 00:04:46,068 Right, I'll just say, "Hey, Johnny. 129 00:04:46,111 --> 00:04:47,591 Casey thinks you're in love with me." 130 00:04:47,635 --> 00:04:49,811 And then, best case scenario, he says no. 131 00:04:49,854 --> 00:04:52,379 And our relationship is totally weird if not ruined. 132 00:04:52,422 --> 00:04:53,380 Hmm. 133 00:04:53,423 --> 00:04:56,165 What if he is? 134 00:04:56,208 --> 00:04:59,777 Then our friendship is totally weird if not ruined. 135 00:04:59,821 --> 00:05:02,432 He hasn't done anything to make me think that. 136 00:05:02,476 --> 00:05:05,609 So, excuse me for not believing his psycho girlfriend. 137 00:05:05,653 --> 00:05:07,307 Hmm. Ex-girlfriend. 138 00:05:07,350 --> 00:05:08,830 Yeah, he's single now, remember? 139 00:05:08,873 --> 00:05:11,006 I'll see you later. Mm-hmm. 140 00:05:13,443 --> 00:05:17,795 Dude, all I'm saying is you just got back into Harvard, okay? 141 00:05:17,839 --> 00:05:22,017 You do not want to go back to the wasteland of home-schooling. 142 00:05:22,060 --> 00:05:24,062 And I told you, I'm not going to fight him. 143 00:05:24,106 --> 00:05:26,195 Yeah, I hear you and I want to believe you. 144 00:05:26,238 --> 00:05:27,762 But I also know Kid Chino. 145 00:05:27,805 --> 00:05:29,329 Sometimes when his back's up against the wall 146 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 and his fists of fury... 147 00:05:31,113 --> 00:05:32,941 Yeah, Kid Chino is retired. He hung up the hoodie. 148 00:05:32,984 --> 00:05:34,246 So just relax, all right? 149 00:05:34,290 --> 00:05:35,857 Seth. 150 00:05:35,900 --> 00:05:38,163 Hey, Taylor. How's it going? 151 00:05:38,207 --> 00:05:39,904 It's going great. 152 00:05:39,948 --> 00:05:42,037 I cannot tell you how many people have come up and told me 153 00:05:42,080 --> 00:05:43,952 how awesome they thought lock-in was. 154 00:05:43,995 --> 00:05:46,737 You know what, every single one mentions Capture the Flag. 155 00:05:46,781 --> 00:05:49,697 Did you know he was All Camp Takahoe. 156 00:05:49,740 --> 00:05:50,872 He might've mentioned it. 157 00:05:50,915 --> 00:05:51,960 Told you it'd be fun. 158 00:05:52,003 --> 00:05:53,483 It was. It was. 159 00:05:53,527 --> 00:05:54,789 And it was all because of you, too. 160 00:05:54,832 --> 00:05:56,486 He took the lead in everything. 161 00:05:56,530 --> 00:05:59,054 I mean with the trust falls and the s'more making 162 00:05:59,097 --> 00:06:00,447 and share time. 163 00:06:00,490 --> 00:06:02,274 Your story about Captain Oats. 164 00:06:02,318 --> 00:06:04,189 Ah, yeah, we had to tell a story 165 00:06:04,233 --> 00:06:05,887 about our best friend growing up. 166 00:06:05,930 --> 00:06:08,716 And it was so insensitive of those guys to laugh, too. 167 00:06:08,759 --> 00:06:10,979 'Cause your story wasn't nearly as lame as Derrick Simmons 168 00:06:11,022 --> 00:06:12,894 befriending the deaf kid. 169 00:06:12,937 --> 00:06:17,464 But Seth, I wanted to ask you, um, what do you think about 170 00:06:17,507 --> 00:06:19,944 planning the Christmas dance together? 171 00:06:19,988 --> 00:06:21,729 The Christmas dance? You and me? 172 00:06:21,772 --> 00:06:24,906 We made such a good team. 173 00:06:24,949 --> 00:06:26,560 Oh, wow, yeah. 174 00:06:26,603 --> 00:06:29,563 Well, that... you should talk to Summer. 175 00:06:29,606 --> 00:06:31,478 Your girlfriend? 176 00:06:31,521 --> 00:06:33,218 Mm-hmm. 177 00:06:33,262 --> 00:06:34,872 Summer? 178 00:06:34,916 --> 00:06:38,049 Yeah, because did like a fantastic job at the last one. 179 00:06:38,093 --> 00:06:39,964 And I just think that you guys would, would... 180 00:06:40,008 --> 00:06:41,879 There she is right over there. 181 00:06:41,923 --> 00:06:44,404 You can talk to her about it yourself. 182 00:06:44,447 --> 00:06:47,363 Okay, forget it. I got to go. 183 00:06:47,407 --> 00:06:49,104 Ooh, boy, you're in trouble. 184 00:06:49,147 --> 00:06:50,975 What? What do you mean?You're in trouble. 185 00:06:51,019 --> 00:06:52,281 That? I mean, I was nice to her. 186 00:06:52,324 --> 00:06:53,587 So that's what that's about. 187 00:06:53,630 --> 00:06:55,545 You keep telling yourself that, yeah. 188 00:06:55,589 --> 00:06:56,851 Hey. 189 00:06:56,894 --> 00:06:58,679 What were you doing talking to her? 190 00:06:58,722 --> 00:07:00,594 Did you forget that she didn't let me into the lock-in? 191 00:07:00,637 --> 00:07:02,509 I totally bruised my hand pounding on that door. 192 00:07:02,552 --> 00:07:03,597 She probably didn't know it was you. 193 00:07:03,640 --> 00:07:05,033 No, she knew it was me. 194 00:07:05,076 --> 00:07:06,295 She just didn't want to let me in. 195 00:07:06,338 --> 00:07:08,602 I wonder why. 196 00:07:08,645 --> 00:07:10,386 What... what's that supposed to mean? 197 00:07:11,953 --> 00:07:13,389 We should take out half these tables 198 00:07:13,433 --> 00:07:14,956 so we can have more flow. 199 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 We should also talk to them about the music. 200 00:07:17,045 --> 00:07:19,047 The last event I did here, they had us on a Kenny G loop. 201 00:07:19,090 --> 00:07:20,701 Can I just tell you how excited I am? 202 00:07:20,744 --> 00:07:22,267 This is going to be so wonderful. 203 00:07:22,311 --> 00:07:24,052 I'm so glad you suggested it. 204 00:07:25,270 --> 00:07:26,837 Oh, there's a manager. 205 00:07:26,881 --> 00:07:28,230 I'm going to find out what time 206 00:07:28,273 --> 00:07:31,407 we can be here on Sunday and set up. 207 00:07:31,451 --> 00:07:32,887 So, where are we? 208 00:07:32,930 --> 00:07:35,629 130 RSVPs at $5,000 a head. 209 00:07:35,672 --> 00:07:37,892 That's over $600,000. 210 00:07:40,547 --> 00:07:42,549 $300,000 apiece. 211 00:07:42,592 --> 00:07:45,595 Mm-hmm. 212 00:07:45,639 --> 00:07:48,380 Tell me again I have to do this. 213 00:07:48,424 --> 00:07:52,428 Julie, you have two daughters, no husband and no money. 214 00:07:52,472 --> 00:07:55,649 You're about to get $300,000. 215 00:07:55,692 --> 00:07:57,128 Oh, yeah. 216 00:07:57,172 --> 00:07:58,521 I'm totally doing this. 217 00:07:58,565 --> 00:08:00,218 He says we can 218 00:08:00,262 --> 00:08:01,176 be here at 8:00. 219 00:08:03,744 --> 00:08:05,528 Ryan. Hi. 220 00:08:05,572 --> 00:08:06,921 Going this way? 221 00:08:06,964 --> 00:08:08,705 Yeah. 222 00:08:08,749 --> 00:08:11,534 So, you're like Seth's best friend, right? 223 00:08:11,578 --> 00:08:12,753 Don't tell Captain Oats. 224 00:08:12,796 --> 00:08:14,145 That's funny. 225 00:08:14,189 --> 00:08:15,712 I didn't know that you were funny. 226 00:08:15,756 --> 00:08:17,932 So, Seth and Summer seem happy. 227 00:08:17,975 --> 00:08:19,586 I mean, I know they had that trouble last year, 228 00:08:19,629 --> 00:08:21,718 but, um, they seem stable. 229 00:08:21,762 --> 00:08:22,893 Wouldn't you say that they're stable? 230 00:08:22,937 --> 00:08:24,504 Uh... 231 00:08:24,547 --> 00:08:26,201 Of course, though, I mean, look at Brad and Jen. 232 00:08:26,244 --> 00:08:27,768 Everybody thought that they were stable. 233 00:08:27,811 --> 00:08:30,379 But nobody knew how unhappy Brad was. 234 00:08:30,422 --> 00:08:32,468 That he was just waiting for Angelina to come rescue him. 235 00:08:32,512 --> 00:08:33,469 They're stable. 236 00:08:33,513 --> 00:08:35,079 How stable? One to ten. 237 00:08:35,123 --> 00:08:36,428 Uh, excuse me? 238 00:08:36,472 --> 00:08:37,865 On a scale of one to ten. 239 00:08:37,908 --> 00:08:39,475 Right?How stable are they? 240 00:08:39,519 --> 00:08:42,347 Six? 6.5? 241 00:08:42,391 --> 00:08:43,392 Ten. 242 00:08:43,435 --> 00:08:45,916 Ten, uh-huh. 243 00:08:45,960 --> 00:08:47,657 Sucks for Angelina. 244 00:08:47,701 --> 00:08:50,094 Then again... 245 00:08:50,138 --> 00:08:52,053 things happen, don't they? 246 00:08:52,096 --> 00:08:53,445 [ chuckles] 247 00:08:53,489 --> 00:08:55,012 I bet Brad and Jen used to be a ten. 248 00:08:55,056 --> 00:08:56,013 Hmm. 249 00:08:56,057 --> 00:08:56,971 Bye. 250 00:09:00,148 --> 00:09:02,193 I wanted to welcome you all on our first day. 251 00:09:02,237 --> 00:09:04,065 Matt, have you had a chance to meet everyone?Not yet. 252 00:09:04,108 --> 00:09:05,849 Matt Ramsey. 253 00:09:05,893 --> 00:09:08,069 I wanted to go over what's changed. 254 00:09:08,112 --> 00:09:10,071 The Newport Group will still develop 255 00:09:10,114 --> 00:09:12,073 residential and commercial properties. 256 00:09:12,116 --> 00:09:13,814 With this alteration-- 257 00:09:13,857 --> 00:09:16,164 one quarter of our new housing projects 258 00:09:16,207 --> 00:09:17,861 will be low income. 259 00:09:17,905 --> 00:09:20,516 We are not just catering to the mansion crowd anymore. 260 00:09:20,560 --> 00:09:22,779 Although we do need their money to stay in business. 261 00:09:22,823 --> 00:09:24,868 And the other thing that's changed is us. 262 00:09:24,912 --> 00:09:27,479 Matt will be a Vice President and Director of Development, 263 00:09:27,523 --> 00:09:29,917 which will leave me as President and CEO. 264 00:09:29,960 --> 00:09:31,353 And despite the fact that I've watched 265 00:09:31,396 --> 00:09:32,746 my lovely wife do this job 266 00:09:32,789 --> 00:09:35,923 for the past 15 years, I'm new at this. 267 00:09:35,966 --> 00:09:37,359 And I'm going to need your help. 268 00:09:43,104 --> 00:09:45,410 Well, stop milling around and get back to work. 269 00:09:45,454 --> 00:09:46,934 Thank you everybody. 270 00:09:51,155 --> 00:09:52,461 Nice speech. 271 00:09:52,504 --> 00:09:53,854 That's nothing. 272 00:09:53,897 --> 00:09:55,638 Catch me with a microphone in my hand. 273 00:09:55,682 --> 00:09:57,118 You should try to meet everyone. 274 00:09:57,161 --> 00:09:58,119 They'd appreciate it. 275 00:09:58,162 --> 00:09:59,294 Oh, yeah. 276 00:09:59,337 --> 00:10:01,601 Hi. Matt Ramsey. Good to meet you. 277 00:10:01,644 --> 00:10:03,690 You're fired. 278 00:10:03,733 --> 00:10:05,039 So I take it your meeting with the accountant yesterday 279 00:10:05,082 --> 00:10:06,518 didn't go so well. 280 00:10:06,562 --> 00:10:09,304 The word "unsustainable" was used a lot. 281 00:10:09,347 --> 00:10:10,958 We have to lose nine people. 282 00:10:11,001 --> 00:10:12,176 Nine? 283 00:10:12,220 --> 00:10:13,830 That's a little extreme. 284 00:10:13,874 --> 00:10:15,049 Well, you have to look at the numbers. 285 00:10:15,092 --> 00:10:16,180 For now, we sit tight. 286 00:10:16,224 --> 00:10:17,617 We're here one day. 287 00:10:17,660 --> 00:10:19,096 The first order of business 288 00:10:19,140 --> 00:10:21,055 is not going to be firing half the staff. 289 00:10:21,098 --> 00:10:22,796 Well, you're the boss. 290 00:10:24,449 --> 00:10:26,669 I have a meeting about the zoning on Crestmont. 291 00:10:26,713 --> 00:10:28,279 Let me know what you come up with. 292 00:10:30,760 --> 00:10:32,719 I'm only telling you so you can be on the lookout, okay? 293 00:10:32,762 --> 00:10:34,068 'Cause this guy is crazy. 294 00:10:34,111 --> 00:10:36,244 Gotcha. I'll be on Amber alert. 295 00:10:36,287 --> 00:10:38,463 Oh, and don't tell Johnny. He might do something stupid. 296 00:10:38,507 --> 00:10:40,770 Hey, say no more. It'll be our little secret.Okay. 297 00:10:40,814 --> 00:10:42,032 And if maybe sharing that secret 298 00:10:42,076 --> 00:10:43,468 maybe brings us closer together, 299 00:10:43,512 --> 00:10:45,166 creates a bond, we'll roll with that, too. 300 00:10:45,209 --> 00:10:47,037 Uh-huh. Just don't tell Johnny, okay? 301 00:10:47,081 --> 00:10:48,996 Tell me what?Johnny. 302 00:10:49,039 --> 00:10:51,389 Hey! How are ya? 303 00:10:51,433 --> 00:10:53,174 I'm good. Tell me what? 304 00:10:53,217 --> 00:10:54,697 Um, no offense, man. 305 00:10:54,741 --> 00:10:58,092 This is kind of just between me and Marissa. 306 00:10:58,135 --> 00:11:00,572 The cold check is in. What are you doing? 307 00:11:00,616 --> 00:11:01,573 Nothing! 308 00:11:01,617 --> 00:11:02,662 Chili? 309 00:11:04,751 --> 00:11:06,709 Come on, man, you guys are tearing me apart here. 310 00:11:06,753 --> 00:11:09,320 Okay, look, he tried to get Ryan to fight him. 311 00:11:09,364 --> 00:11:10,757 But nothing happened so... 312 00:11:10,800 --> 00:11:12,541 Ugh, hold these. 313 00:11:12,584 --> 00:11:14,282 Johnny, wait. 314 00:11:14,325 --> 00:11:15,718 Johnny. 315 00:11:15,762 --> 00:11:16,937 Look, this isn't Ryan's fight. 316 00:11:16,980 --> 00:11:18,765 So what are you gonna do? 317 00:11:18,808 --> 00:11:20,767 Go knock on this guy's door and say "Hey, fight me" instead? 318 00:11:20,810 --> 00:11:22,072 I'm not gonna sit back and let your boyfriend 319 00:11:22,116 --> 00:11:23,683 take the heat for my problem. 320 00:11:23,726 --> 00:11:25,728 I'm not letting either of you guys get in a fight. 321 00:11:25,772 --> 00:11:26,729 Marissa, that's not the point. 322 00:11:26,773 --> 00:11:27,948 What is it with you two? 323 00:11:27,991 --> 00:11:29,427 I'm so sick of this. 324 00:11:29,471 --> 00:11:30,733 Ryan has nothing to do with this. 325 00:11:30,777 --> 00:11:32,213 You know what? It's fine. 326 00:11:32,256 --> 00:11:33,910 Whatever. Just do whatever you want. Hey! 327 00:11:36,260 --> 00:11:39,655 Okay. I won't fight him. 328 00:11:39,699 --> 00:11:42,049 Seriously? 329 00:11:42,092 --> 00:11:44,660 Fighting a guy's one thing. 330 00:11:44,704 --> 00:11:46,618 When it comes to upsetting a lady, 331 00:11:46,662 --> 00:11:48,664 I'm a total coward. 332 00:11:48,708 --> 00:11:50,797 You win. 333 00:11:50,840 --> 00:11:54,235 [ school bell rings ] 334 00:11:54,278 --> 00:11:56,280 Look, we'd better get to class. 335 00:11:56,324 --> 00:11:59,022 SETH: I'm serious. Do you have any idea 336 00:11:59,066 --> 00:12:00,197 what Summer will do if she finds out? 337 00:12:00,241 --> 00:12:01,808 RYAN: Yeah, I can imagine. 338 00:12:01,851 --> 00:12:03,679 I have to tell Taylor it's not gonna happen. 339 00:12:03,723 --> 00:12:06,900 Even if I didn't love Summer, 340 00:12:06,943 --> 00:12:08,771 her and I were totally incompatible, 341 00:12:08,815 --> 00:12:10,860 seeing as how she's crazy and I'm not. 342 00:12:10,904 --> 00:12:12,296 Well, I thought you said she wasn't that bad. 343 00:12:12,340 --> 00:12:13,950 Taylor Townsend? Yeah. 344 00:12:13,994 --> 00:12:15,604 In fourth grade she campaigned against 345 00:12:15,647 --> 00:12:17,780 making the school handicapped accessible. 346 00:12:17,824 --> 00:12:19,608 She said it was reverse Darwinism. 347 00:12:19,651 --> 00:12:21,523 Besides, who... 348 00:12:21,566 --> 00:12:25,222 who wants Dean Hess's seconds? 349 00:12:25,266 --> 00:12:29,052 Oh, look. A picnic on our car. 350 00:12:29,096 --> 00:12:31,272 Hmm, it's you guys. 351 00:12:31,315 --> 00:12:32,403 Finally. 352 00:12:32,447 --> 00:12:33,448 [ sighs ] 353 00:12:33,491 --> 00:12:35,102 Seth, get security. 354 00:12:35,145 --> 00:12:36,494 Yeah, well, maybe we'll go get them together. 355 00:12:36,538 --> 00:12:37,800 Mm, security? 356 00:12:37,844 --> 00:12:39,236 We're just talking. 357 00:12:39,280 --> 00:12:40,455 I mean, nothing's gonna hap... 358 00:12:40,498 --> 00:12:42,239 Oh... It's all right. 359 00:12:42,283 --> 00:12:44,111 It's just a little soap and... 360 00:12:44,154 --> 00:12:45,112 I'm not gonna fight you. 361 00:12:45,155 --> 00:12:46,809 Did you hear that? 362 00:12:46,853 --> 00:12:48,724 Rich boy doesn't want to get his hands dirty. 363 00:12:48,768 --> 00:12:49,812 Is your butler around? 364 00:12:49,856 --> 00:12:50,813 Maybe he'll fight me. 365 00:12:50,857 --> 00:12:51,814 I got it. 366 00:12:51,858 --> 00:12:53,381 We're all strangers. 367 00:12:53,424 --> 00:12:55,557 Okay, so let's take a step back for a second. 368 00:12:55,600 --> 00:12:58,386 I'm Seth. I like comic books. 369 00:12:58,429 --> 00:13:02,782 You obviously like, uh, flaming heart tattoos. 370 00:13:02,825 --> 00:13:04,609 I think you do got it in you. 371 00:13:04,653 --> 00:13:07,830 In fact, I think you're just itching to throw down. 372 00:13:07,874 --> 00:13:10,137 I just gotta find the key. 373 00:13:10,180 --> 00:13:11,791 Uh, uh, 374 00:13:11,834 --> 00:13:13,401 oh, look what I found. 375 00:13:13,444 --> 00:13:14,489 [ keys jangling ] 376 00:13:24,891 --> 00:13:26,544 You know what I just realized, though? 377 00:13:26,588 --> 00:13:28,590 She doesn't have a name. 378 00:13:28,633 --> 00:13:32,681 I'm gonna call her Little Bitch. 379 00:13:38,556 --> 00:13:39,731 Excuse me. 380 00:13:39,775 --> 00:13:41,472 Just keep walking. 381 00:13:41,516 --> 00:13:43,561 This ain't over. 382 00:13:48,392 --> 00:13:49,567 Hi. 383 00:13:49,611 --> 00:13:50,830 Hey. 384 00:13:50,873 --> 00:13:52,875 We having breakfast this morning? 385 00:13:52,919 --> 00:13:55,399 So, Summer told me what happened yesterday with your truck. 386 00:13:55,443 --> 00:13:56,574 Ah, yes. 387 00:13:56,618 --> 00:13:58,446 Seth kept a secret a whole 12 hours. 388 00:13:58,489 --> 00:13:59,534 Must be a record. 389 00:13:59,577 --> 00:14:00,970 Yeah, you know, it's... 390 00:14:01,014 --> 00:14:02,537 I didn't want to worry you. 391 00:14:02,580 --> 00:14:03,930 Well, I'm proud of you for not fighting. 392 00:14:03,973 --> 00:14:05,105 I know it must have been hard. 393 00:14:05,148 --> 00:14:06,889 Yeah, you have no idea. 394 00:14:06,933 --> 00:14:08,412 That guy's a total jackass. 395 00:14:08,456 --> 00:14:10,327 What are you doing? 396 00:14:10,371 --> 00:14:12,677 What are all these tools? 397 00:14:12,721 --> 00:14:14,375 You want to see? Come on. 398 00:14:14,418 --> 00:14:15,898 Just don't overreact. 399 00:14:18,509 --> 00:14:19,859 MARISSA: A punching bag. 400 00:14:19,902 --> 00:14:21,121 Yeah, Sandy had it in the garage. 401 00:14:21,164 --> 00:14:22,252 Said I could use it. 402 00:14:22,296 --> 00:14:24,037 So you could train to fight him? 403 00:14:24,080 --> 00:14:26,343 No, I'm not gonna fight him. I didn't yesterday, remember? 404 00:14:26,387 --> 00:14:28,955 Then what's it for? 405 00:14:28,998 --> 00:14:30,695 Therapy. 406 00:14:30,739 --> 00:14:32,088 Okay. 407 00:14:32,132 --> 00:14:33,698 I just don't want any more fighting. 408 00:14:33,742 --> 00:14:37,006 Johnny wanted to go after Volcheck again. 409 00:14:37,050 --> 00:14:38,703 How's he doing? 410 00:14:38,747 --> 00:14:40,140 You mean about Casey? 411 00:14:40,183 --> 00:14:42,185 Well, she really hurt him. 412 00:14:42,229 --> 00:14:44,405 Well, Seth's going to the Bait Shop tonight. 413 00:14:44,448 --> 00:14:45,710 Why don't you invite Johnny? 414 00:14:45,754 --> 00:14:47,147 Take his mind off things. 415 00:14:47,190 --> 00:14:48,235 Sure. 416 00:14:49,801 --> 00:14:50,933 Now what about breakfast? 417 00:14:50,977 --> 00:14:52,500 Definitely. Definitely. 418 00:14:52,543 --> 00:14:53,805 I'll meet you inside. I gotta clean up. 419 00:14:53,849 --> 00:14:55,068 Okay.All right. 420 00:15:16,437 --> 00:15:18,134 KIRSTEN: You can't deliver at 4:00. 421 00:15:18,178 --> 00:15:20,093 By the time the guests arrive, they'll be pudding. 422 00:15:20,136 --> 00:15:23,226 And I can't have pudding. 423 00:15:23,270 --> 00:15:24,880 Six will be fine. 424 00:15:24,924 --> 00:15:25,925 Thank you. 425 00:15:25,968 --> 00:15:27,448 Ah, sweet charity. 426 00:15:27,491 --> 00:15:29,841 I am hereby calling the next three hours Kirsten time. 427 00:15:29,885 --> 00:15:31,408 I am going to the gym, 428 00:15:31,452 --> 00:15:34,803 I am getting my nails done and everything else can wait. 429 00:15:34,846 --> 00:15:36,109 Good for you. 430 00:15:36,152 --> 00:15:37,545 You left early this morning? 431 00:15:37,588 --> 00:15:39,155 Mmm. 432 00:15:39,199 --> 00:15:42,071 Yeah. You know, nothing like a little dawn patrol 433 00:15:42,115 --> 00:15:43,072 to clear your head. 434 00:15:43,116 --> 00:15:44,552 Is everything okay? 435 00:15:44,595 --> 00:15:45,814 I was so busy yesterday, 436 00:15:45,857 --> 00:15:47,250 I forgot to ask how your first day went. 437 00:15:47,294 --> 00:15:48,817 Oh, it's good. It's good. 438 00:15:48,860 --> 00:15:51,298 It's uh, you know, just a... just a lot. 439 00:15:51,341 --> 00:15:53,996 Well, you can always come to me with questions.Thanks. 440 00:15:54,040 --> 00:15:56,912 You go have your Kirsten time. 441 00:15:59,436 --> 00:16:01,003 [ knock at door] 442 00:16:01,047 --> 00:16:02,396 Come in. 443 00:16:04,485 --> 00:16:07,314 Hi Seth. 444 00:16:07,357 --> 00:16:08,663 Taylor, hey. 445 00:16:08,706 --> 00:16:09,664 What are, what are you doing here? 446 00:16:09,707 --> 00:16:10,708 Oh, your Mom let me in. 447 00:16:10,752 --> 00:16:14,103 She seems really, really nice. 448 00:16:14,147 --> 00:16:15,800 Wow, your room is really cute. 449 00:16:15,844 --> 00:16:17,324 Look, can we talk? 450 00:16:17,367 --> 00:16:18,281 Yeah, okay, but before you say anything... 451 00:16:18,325 --> 00:16:20,631 I like you. Ah, boy. 452 00:16:20,675 --> 00:16:21,893 I know. 453 00:16:21,937 --> 00:16:23,417 It totally surprised me, too, 454 00:16:23,460 --> 00:16:25,636 because I don't usually go for the R. Crumb type, 455 00:16:25,680 --> 00:16:27,812 but the heart has its own magic. 456 00:16:27,856 --> 00:16:30,076 Um... um... yeah. 457 00:16:30,119 --> 00:16:31,773 Well, I'm with Summer, though, so-- 458 00:16:31,816 --> 00:16:32,948 I heard you were breaking up. 459 00:16:32,992 --> 00:16:34,210 What? Who said that? 460 00:16:34,254 --> 00:16:35,603 I made it up. 461 00:16:35,646 --> 00:16:37,300 But what did you feel when you heard it? 462 00:16:37,344 --> 00:16:38,301 Relief? 463 00:16:38,345 --> 00:16:39,824 No. 464 00:16:39,868 --> 00:16:42,218 Listen, Taylor, even if I was single, uh... 465 00:16:42,262 --> 00:16:44,829 I'm not so sure that you and I would make a great match. I mean... 466 00:16:44,873 --> 00:16:48,181 Is that a Yakuza Prep poster? 467 00:16:48,224 --> 00:16:51,053 Yeah, it's just this Japanese film about these prep school kids... 468 00:16:51,097 --> 00:16:54,448 Yeah, yeah. It's like my favorite movie of all time! 469 00:16:54,491 --> 00:16:56,972 I think Kenji Yamamoto was a genius. 470 00:16:57,016 --> 00:16:57,973 Really? Yes! 471 00:16:58,017 --> 00:16:59,627 Have you seen his samurai 472 00:16:59,670 --> 00:17:00,715 assassination series? Battles on the Edge of Hell? 473 00:17:00,758 --> 00:17:02,064 I own the criterion collection. 474 00:17:02,108 --> 00:17:03,283 Oh, my God. You like comic books? 475 00:17:03,326 --> 00:17:05,067 Comics are geek wacky material. 476 00:17:05,111 --> 00:17:07,156 But, look, Seth. 477 00:17:07,200 --> 00:17:09,941 I mean it's obvious that we are soul mates. 478 00:17:09,985 --> 00:17:12,683 All you have to do is break up with Summer. 479 00:17:12,727 --> 00:17:17,036 Right, well, I'm not gonna be able to do that, so... 480 00:17:17,079 --> 00:17:18,167 I see. 481 00:17:18,211 --> 00:17:19,125 [ cell phone rings] 482 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 Excuse me. 483 00:17:21,127 --> 00:17:23,042 [ ringing continues] 484 00:17:25,131 --> 00:17:26,654 Hello? 485 00:17:26,697 --> 00:17:28,699 Hey, what time do we have to be there tonight? 486 00:17:28,743 --> 00:17:32,094 Yeah, I think we should be at the Bait Shop by, like, 8:00. 487 00:17:32,138 --> 00:17:34,096 I'll see you later, Seth. 488 00:17:35,663 --> 00:17:37,099 Who was that? 489 00:17:37,143 --> 00:17:38,144 That sounded like a girl. 490 00:17:38,187 --> 00:17:39,188 Did it? But yeah. 491 00:17:39,232 --> 00:17:41,016 Well, sure. 492 00:17:41,060 --> 00:17:42,713 Because I'm listening to the radio 493 00:17:42,757 --> 00:17:44,106 and This American Lifeis on 494 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 and so, it was a girl talking. 495 00:17:45,847 --> 00:17:48,154 Oh, is that that show by those hipster know-it-alls 496 00:17:48,197 --> 00:17:50,895 who talk about how fascinating ordinary people are? 497 00:17:50,939 --> 00:17:51,896 Ugh, God! 498 00:17:51,940 --> 00:17:54,073 Uh-huh, yeah. 499 00:17:54,116 --> 00:17:55,465 [ over phone]: Hello? 500 00:17:55,509 --> 00:17:57,032 Did you get the tickets? 501 00:17:57,076 --> 00:17:59,643 Yep, San Juan, Puerto Rico, 502 00:17:59,687 --> 00:18:01,558 where your ill-gotten dollar goes farther. 503 00:18:01,602 --> 00:18:02,690 How's your roomie holding up? 504 00:18:02,733 --> 00:18:04,300 Well, she still thinks 505 00:18:04,344 --> 00:18:05,693 she's getting half the money and a free condo. 506 00:18:05,736 --> 00:18:08,174 Wow. You almost feel bad for her. 507 00:18:08,217 --> 00:18:09,697 Yeah, almost. 508 00:18:09,740 --> 00:18:11,090 I'll see you tomorrow night. 509 00:18:11,133 --> 00:18:12,787 I just don't think we should sign. 510 00:18:12,830 --> 00:18:14,354 Hey, what's the problem? 511 00:18:14,397 --> 00:18:16,617 Oh, they want us to sign a liability agreement. 512 00:18:16,660 --> 00:18:18,836 But then you'd be responsible. 513 00:18:18,880 --> 00:18:20,621 I'm happy to do it. What could happen? 514 00:18:20,664 --> 00:18:21,970 Exactly. 515 00:18:23,450 --> 00:18:25,191 There, it's done. 516 00:18:25,234 --> 00:18:27,106 I'm gonna give this to a manager. 517 00:18:31,240 --> 00:18:32,676 It's as if somebody steps a toe. 518 00:18:32,720 --> 00:18:34,852 It doesn't mean anything. 519 00:18:34,896 --> 00:18:37,812 I know. I'm just... nervous. 520 00:18:37,855 --> 00:18:40,162 Look, as soon as I skip town, everybody is gonna blame me. 521 00:18:40,206 --> 00:18:41,250 You're gonna be fine. 522 00:18:41,294 --> 00:18:43,078 What about Kirsten? 523 00:18:43,122 --> 00:18:45,167 Well, she's gonna be very hurt. 524 00:18:45,211 --> 00:18:48,518 And she's gonna need her best friend. 525 00:18:48,562 --> 00:18:50,172 Right. 526 00:18:59,181 --> 00:19:00,269 [ knocking] 527 00:19:00,313 --> 00:19:02,097 You wanted to see me? Yeah. 528 00:19:02,141 --> 00:19:04,055 I spent the morning with our accountant 529 00:19:04,099 --> 00:19:05,883 going over the numbers and you're right. 530 00:19:05,927 --> 00:19:08,582 In order for this company to be as strong as possible, 531 00:19:08,625 --> 00:19:10,192 we have to lose nine people. 532 00:19:10,236 --> 00:19:11,759 For once, I wish I was wrong. 533 00:19:11,802 --> 00:19:13,935 But I'm still not doing it. 534 00:19:13,978 --> 00:19:16,067 I came up with a plan. 535 00:19:16,111 --> 00:19:17,982 We restructure our loans, 536 00:19:18,026 --> 00:19:19,201 eliminate the perks, 537 00:19:19,245 --> 00:19:20,985 cut my salary by 30 percent. 538 00:19:21,029 --> 00:19:23,205 We let four people go, 539 00:19:23,249 --> 00:19:24,293 it'll get us by. 540 00:19:24,337 --> 00:19:25,947 But this-this leaves us no margin. 541 00:19:25,990 --> 00:19:26,991 If one deal goes down... 542 00:19:27,035 --> 00:19:29,080 Then we go down. 543 00:19:29,124 --> 00:19:31,082 But as long as I'm running this company, 544 00:19:31,126 --> 00:19:33,650 that's how we're gonna do it. 545 00:19:36,349 --> 00:19:39,439 ♪ You are the sun 546 00:19:39,482 --> 00:19:42,964 ♪ You are the only one 547 00:19:43,007 --> 00:19:46,010 ♪ My heart is blue 548 00:19:46,054 --> 00:19:49,840 ♪ My heart is blue for you 549 00:19:49,884 --> 00:19:51,581 ♪ Be my 550 00:19:51,625 --> 00:19:53,192 ♪ Be my 551 00:19:53,235 --> 00:19:56,586 ♪ Be my little rock 'n roll queen ♪ 552 00:19:56,630 --> 00:19:58,109 ♪ Be my 553 00:19:58,153 --> 00:19:59,676 ♪ Be my 554 00:19:59,720 --> 00:20:03,376 ♪ Be my little rock 'n roll queen ♪ 555 00:20:03,419 --> 00:20:05,247 ♪ Be my 556 00:20:05,291 --> 00:20:06,248 ♪ Be my 557 00:20:06,292 --> 00:20:08,250 Hey, it was not a pity invite. 558 00:20:08,294 --> 00:20:09,904 Okay? 559 00:20:09,947 --> 00:20:11,645 Tell him. 560 00:20:11,688 --> 00:20:13,429 Yeah, no. 561 00:20:13,473 --> 00:20:15,257 We, uh, we thought you might like to see the band. 562 00:20:15,301 --> 00:20:18,129 Well, so you weren't worried 563 00:20:18,173 --> 00:20:20,349 I'd be home alone all weekend thinking about Casey? 564 00:20:20,393 --> 00:20:22,046 No. That's crazy. 565 00:20:22,090 --> 00:20:24,353 No. No, but seriously what are you doing tomorrow 566 00:20:24,397 --> 00:20:26,137 because my mom's having a fun d-raising. 567 00:20:26,181 --> 00:20:28,270 Yeah, if you want, Seth and I could use your help. 568 00:20:28,314 --> 00:20:30,141 Yeah, well, they're counting on Seth. 569 00:20:30,185 --> 00:20:31,447 They definitely need your help. 570 00:20:31,491 --> 00:20:35,146 Well, you guys are so not subtle. 571 00:20:35,190 --> 00:20:37,018 ♪ You are so rock 'n roll 572 00:20:37,061 --> 00:20:39,020 I appreciate it. 573 00:20:39,063 --> 00:20:40,456 Thanks. 574 00:20:40,500 --> 00:20:42,023 ♪ Be my 575 00:20:42,066 --> 00:20:44,199 ♪ Be my little rock 'n roll queen ♪ 576 00:20:44,243 --> 00:20:46,462 Hey. Hey, buddy... 577 00:20:46,506 --> 00:20:48,377 I used to work here. 578 00:20:48,421 --> 00:20:50,074 Hello, Seth. 579 00:20:51,685 --> 00:20:53,948 Taylor. Hey! 580 00:20:53,991 --> 00:20:55,558 Is Summer here? 581 00:20:55,602 --> 00:20:57,604 Okay, look, I love Summer. 582 00:20:57,647 --> 00:20:59,214 I always have. 583 00:20:59,258 --> 00:21:01,390 Now, while you and I may share an appreciation 584 00:21:01,434 --> 00:21:03,523 for ultra-violent ancient cinema, 585 00:21:03,566 --> 00:21:05,264 there's no way...What's going on? 586 00:21:07,353 --> 00:21:09,311 Tell me you just heard what I was saying. 587 00:21:09,355 --> 00:21:11,357 Hi, Summer. You look really cute. 588 00:21:11,400 --> 00:21:13,446 I know. But more importantly, 589 00:21:13,489 --> 00:21:16,100 why are you always talking to my boyfriend? 590 00:21:18,146 --> 00:21:21,410 She likes Yakuza... Never mind. 591 00:21:21,454 --> 00:21:23,760 Well, maybe I should just get going. 592 00:21:23,804 --> 00:21:26,763 Oh, oh, um, I almost forgot. 593 00:21:26,807 --> 00:21:28,504 Here. 594 00:21:30,027 --> 00:21:31,594 Thanks for letting me borrow him. 595 00:21:33,335 --> 00:21:35,294 It really means a lot to me that you trust me. 596 00:21:38,688 --> 00:21:40,037 Bye. 597 00:21:42,126 --> 00:21:43,737 You let her borrow Captain Oats?! 598 00:21:43,780 --> 00:21:45,347 I didn't let her borrow anything. 599 00:21:45,391 --> 00:21:46,870 She must have taken it from me when she was in my room. 600 00:21:46,914 --> 00:21:49,133 When was she in your room?! 601 00:21:49,177 --> 00:21:51,397 That was her when I was on the phone? 602 00:21:51,440 --> 00:21:54,008 Something happened at the lock-in. 603 00:21:55,749 --> 00:21:57,490 You're such a jerk! 604 00:21:57,533 --> 00:21:58,534 Summer... 605 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 Summer? 606 00:22:00,406 --> 00:22:03,583 ♪ Be my, be my little rock 'n roll queen, yeah ♪ 607 00:22:03,626 --> 00:22:08,109 ♪ Be my, be my, be my little rock 'n roll queen! ♪ 608 00:22:11,330 --> 00:22:13,027 [ cheering and applause] 609 00:22:16,944 --> 00:22:18,641 [ rock song plays] 610 00:22:27,911 --> 00:22:31,262 Leaving already, bro? 611 00:22:31,306 --> 00:22:33,700 Harper, what's up? 612 00:22:33,743 --> 00:22:35,223 How's your girlfriend doing? 613 00:22:35,266 --> 00:22:37,921 No, don't. He's not worth it. 614 00:22:37,965 --> 00:22:40,402 Get out of the way, man. 615 00:22:40,446 --> 00:22:42,404 Or what? 616 00:22:42,448 --> 00:22:44,450 You're not going to fight me, I know that. 617 00:22:44,493 --> 00:22:47,191 But she might shoot you. She has before. 618 00:22:47,235 --> 00:22:49,803 Is that true, bro? 619 00:22:49,846 --> 00:22:51,892 You let your girlfriend do your fighting for you? 620 00:22:53,676 --> 00:22:55,765 Hold up, girl. 621 00:22:58,899 --> 00:23:00,161 Don't you touch her. 622 00:23:00,204 --> 00:23:02,076 So that's what gets you going. 623 00:23:03,773 --> 00:23:05,427 You, out! 624 00:23:07,124 --> 00:23:09,388 ♪ And I will die 625 00:23:09,431 --> 00:23:14,436 ♪ I will keep you on my mind 626 00:23:14,480 --> 00:23:18,527 ♪ It's your eyes that make me smile, oh, yeah, oh, yeah ♪ 627 00:23:26,405 --> 00:23:28,189 Hey. 628 00:23:28,232 --> 00:23:30,147 Hi. 629 00:23:30,191 --> 00:23:32,106 Hey, Kirsten's already over at the yacht club. 630 00:23:32,149 --> 00:23:33,760 Once you and Mr. Sabbath have breakfast, 631 00:23:33,803 --> 00:23:35,849 we should head over there and start setting up. 632 00:23:35,892 --> 00:23:38,025 Great. Can I talk to you about something? 633 00:23:39,374 --> 00:23:40,636 Any time. 634 00:23:40,680 --> 00:23:42,203 There's this guy, 635 00:23:42,246 --> 00:23:43,596 and he's gotten it in his head 636 00:23:43,639 --> 00:23:46,163 that he's going to fight me. 637 00:23:46,207 --> 00:23:47,600 Does this have anything to do with the fact 638 00:23:47,643 --> 00:23:50,429 that my car is now the "Little Bitch"? 639 00:23:50,472 --> 00:23:51,778 Maybe. I was going to fix that. 640 00:23:51,821 --> 00:23:53,432 Forget about it. 641 00:23:53,475 --> 00:23:54,737 That there's enough to go to the cops. 642 00:23:54,781 --> 00:23:55,956 Yeah. 643 00:23:55,999 --> 00:23:57,653 Do you want me to talk to him? 644 00:23:57,697 --> 00:24:00,308 No. No offense, but I don't see this guy getting scared. 645 00:24:02,223 --> 00:24:03,920 You know you can't get into another fight. 646 00:24:03,964 --> 00:24:06,096 No, I know. And I've been trying to walk away. 647 00:24:06,140 --> 00:24:09,230 You're using your brains instead of your fists, good. 648 00:24:09,273 --> 00:24:11,406 I mean, how does it help me with this guy? 649 00:24:11,450 --> 00:24:13,452 You got to keep walking away, 650 00:24:13,495 --> 00:24:16,411 'cause whatever's making him angry, it isn't you. 651 00:24:16,455 --> 00:24:17,630 [ phone rings] 652 00:24:17,673 --> 00:24:19,458 Oh, hang on just a minute. 653 00:24:22,286 --> 00:24:25,376 Hey, Mark. It's a little early on a Sunday morning. 654 00:24:27,901 --> 00:24:30,033 Today? 655 00:24:30,077 --> 00:24:34,168 No, you don't do anything till I get there. 656 00:24:34,211 --> 00:24:36,736 All right. 657 00:24:36,779 --> 00:24:38,389 You and Seth are going to have to go 658 00:24:38,433 --> 00:24:40,609 to the club without me. I'll catch up later. 659 00:24:40,653 --> 00:24:43,046 I'll have my phone if you need me. 660 00:24:43,090 --> 00:24:44,744 I can't believe you dragged me out of bed for this. 661 00:24:44,787 --> 00:24:46,572 This is the worst idea ever. 662 00:24:46,615 --> 00:24:48,312 There's no other way. 663 00:24:48,356 --> 00:24:50,097 Okay, but seriously, you don't know Volchek. 664 00:24:50,140 --> 00:24:51,794 Last year, some guy snaked his wave, 665 00:24:51,838 --> 00:24:53,274 so he went up on the pier 666 00:24:53,317 --> 00:24:54,797 and dropped a kitchen sink on him. 667 00:24:54,841 --> 00:24:57,844 Where do you even get a kitchen sink? 668 00:24:57,887 --> 00:24:59,410 Yeah, well, if you're so concerned, 669 00:24:59,454 --> 00:25:01,500 why don't you stay in the car? 670 00:25:01,543 --> 00:25:03,023 I'm just saying 671 00:25:03,066 --> 00:25:04,851 maybe we could bring some muscle 672 00:25:04,894 --> 00:25:06,548 besides the muscle that I already provided. 673 00:25:06,592 --> 00:25:08,463 Yo, yo, yo, check it out. 674 00:25:08,507 --> 00:25:10,987 Oh, hey, look who's here. 675 00:25:11,031 --> 00:25:12,380 Now, don't shoot. 676 00:25:12,423 --> 00:25:14,077 [ chuckles] 677 00:25:14,121 --> 00:25:15,296 Hey, dork. 678 00:25:15,339 --> 00:25:16,732 Hey. 679 00:25:16,776 --> 00:25:19,387 Look, I want you to leave Ryan alone. 680 00:25:19,430 --> 00:25:21,389 Oh, so it's bribes now? 681 00:25:21,432 --> 00:25:24,914 Well, I got a watch, K-Mart, $15.99. 682 00:25:24,958 --> 00:25:26,263 Well, this is Cartier, 683 00:25:26,307 --> 00:25:28,396 and I got it for my 16th birthday. 684 00:25:28,439 --> 00:25:31,486 It's worth, like four grand. 685 00:25:31,530 --> 00:25:35,621 Damn, you must really think I might hurt him. 686 00:25:35,664 --> 00:25:38,885 Do we have a deal? 687 00:25:38,928 --> 00:25:41,235 Sure. I'll leave your little boy alone. 688 00:25:41,278 --> 00:25:43,193 All right. 689 00:25:43,237 --> 00:25:44,586 If I see you around again, 690 00:25:44,630 --> 00:25:46,588 I'm going to tell the cops you stole that. 691 00:25:46,632 --> 00:25:48,285 You do that. 692 00:25:50,853 --> 00:25:52,246 KIRSTEN: Don't put them in direct sunlight 693 00:25:52,289 --> 00:25:53,987 because when the water starts to heat up, 694 00:25:54,030 --> 00:25:56,163 then the flowers, they, they wilt. 695 00:25:56,206 --> 00:25:59,296 Do you, do you think there's too much red? 696 00:25:59,340 --> 00:26:00,297 Hey, Kirsten. 697 00:26:00,341 --> 00:26:01,298 Oh, hey. 698 00:26:01,342 --> 00:26:02,430 What's up? 699 00:26:02,473 --> 00:26:04,127 Just giving final instruction. 700 00:26:04,171 --> 00:26:05,607 Oh, I know I'm going a little crazy, 701 00:26:05,651 --> 00:26:08,218 but I just want everything to be perfect. 702 00:26:08,262 --> 00:26:09,524 It will be, won't it? 703 00:26:09,568 --> 00:26:11,831 Yeah, of course. It'll be fantastic. 704 00:26:11,874 --> 00:26:13,397 Thanks, Julie. 705 00:26:13,441 --> 00:26:15,443 I am so glad we're doing this together. 706 00:26:15,486 --> 00:26:16,836 Me, too. 707 00:26:22,842 --> 00:26:24,234 What the hell are you doing? 708 00:26:24,278 --> 00:26:25,279 Let me explain. 709 00:26:25,322 --> 00:26:26,672 Forget going behind my back. 710 00:26:26,715 --> 00:26:28,935 You called people in on a Sunday to fire them. 711 00:26:28,978 --> 00:26:30,284 Is that what they teach you in business school 712 00:26:30,327 --> 00:26:31,981 so you don't lose time during the week? 713 00:26:32,025 --> 00:26:33,635 Listen, I just thought it'd be better now 714 00:26:33,679 --> 00:26:35,506 than on Monday when they have to face 715 00:26:35,550 --> 00:26:37,334 the humiliation of packing up in front of their co-workers. 716 00:26:37,378 --> 00:26:38,640 And I didn't go behind your back. 717 00:26:38,684 --> 00:26:40,294 Really? 718 00:26:40,337 --> 00:26:42,165 Because as much as I appreciate the heads-up phone call 719 00:26:42,209 --> 00:26:44,080 that you're about to fire four of our employees, 720 00:26:44,124 --> 00:26:45,691 I don't recall every agreeing to this. 721 00:26:45,734 --> 00:26:47,649 We agreed we had to let them go. 722 00:26:47,693 --> 00:26:49,825 I just thought that if I did it myself, 723 00:26:49,869 --> 00:26:51,479 I would spare you the pain, that's all. 724 00:26:51,522 --> 00:26:52,872 For the record, 725 00:26:52,915 --> 00:26:54,961 I don't let people do my dirty work for me. 726 00:26:56,745 --> 00:26:58,573 Where are they? 727 00:26:58,617 --> 00:27:00,314 They're in your office. 728 00:27:04,884 --> 00:27:05,841 Sandy... 729 00:27:05,885 --> 00:27:08,278 It's all right, Matt. 730 00:27:08,322 --> 00:27:10,193 Now go home. It's Sunday. 731 00:27:19,899 --> 00:27:22,815 Listen to me. Nothing happened at the lock-in. 732 00:27:22,858 --> 00:27:24,381 Uh-huh, and yet you still felt the need 733 00:27:24,425 --> 00:27:25,731 to lie about her being in your room? 734 00:27:25,774 --> 00:27:27,646 Because I knew how you'd react. 735 00:27:27,689 --> 00:27:29,952 Not that it's your fault. I'm saying it's my fault. 736 00:27:29,996 --> 00:27:31,345 It's definitely my fault. 737 00:27:31,388 --> 00:27:32,825 You know what is my fault? 738 00:27:32,868 --> 00:27:34,565 What? That! 739 00:27:34,609 --> 00:27:36,176 Ow! 740 00:27:36,219 --> 00:27:38,047 Listen, man, I'm really sorry 741 00:27:38,091 --> 00:27:39,179 about this whole Volchek thing. 742 00:27:39,222 --> 00:27:40,746 Ah, it's not your fault. 743 00:27:40,789 --> 00:27:42,661 Guys like Volchek are looking for any excuse. 744 00:27:42,704 --> 00:27:44,837 Sounds like you've been in this situation before. 745 00:27:44,880 --> 00:27:48,057 Ah, it feels like every week. 746 00:27:48,101 --> 00:27:51,626 Look, if anything goes down, I'm there. 747 00:27:51,670 --> 00:27:55,804 Well, thanks, but I'm hoping it doesn't come to that. 748 00:27:55,848 --> 00:27:57,371 Sometimes you don't have a choice. 749 00:28:06,641 --> 00:28:08,208 Julie, you're not dressed. 750 00:28:08,251 --> 00:28:09,992 We need to leave in a few minutes. 751 00:28:10,036 --> 00:28:11,646 I don't think I can do this. 752 00:28:17,521 --> 00:28:20,263 You're worried about Kirsten getting hurt. 753 00:28:20,307 --> 00:28:22,831 Kirsten, my son. 754 00:28:22,875 --> 00:28:24,572 Even if they blame you. 755 00:28:26,966 --> 00:28:31,318 I see. Well, what if they blame you? 756 00:28:31,361 --> 00:28:32,536 What? 757 00:28:32,580 --> 00:28:33,886 What if I call the police and tell them 758 00:28:33,929 --> 00:28:35,714 how we created a fake charity 759 00:28:35,757 --> 00:28:37,106 to defraud your friends. 760 00:28:37,150 --> 00:28:38,760 Charlotte, they'd arrest you. 761 00:28:38,804 --> 00:28:40,501 Yeah, they have to find me first. 762 00:28:40,544 --> 00:28:43,504 Plus, I think you might be a little easier to track down. 763 00:28:48,117 --> 00:28:51,120 Could you do jail, Julie? 764 00:28:51,164 --> 00:28:53,209 And if you did, which one of your former friends 765 00:28:53,253 --> 00:28:55,385 would be there to help you when you get out? 766 00:28:58,127 --> 00:29:01,652 Now get dressed. 767 00:29:01,696 --> 00:29:03,698 We don't want to be late for the party. 768 00:29:06,135 --> 00:29:07,223 Do you think Taylor's pretty? 769 00:29:07,267 --> 00:29:08,790 Summer... 770 00:29:08,834 --> 00:29:10,444 Well, I mean, I know she's not prettier than me, 771 00:29:10,487 --> 00:29:11,575 but, like, objectively speaking. 772 00:29:11,619 --> 00:29:12,838 Objectively speaking, 773 00:29:12,881 --> 00:29:14,361 I think Seth loves you, and you've got 774 00:29:14,404 --> 00:29:15,362 nothing to worry about. 775 00:29:15,405 --> 00:29:17,016 Go put these on the table. 776 00:29:19,845 --> 00:29:22,238 He told me to give you this. 777 00:29:22,282 --> 00:29:23,849 He changed his mind. He wants cash. 778 00:29:23,892 --> 00:29:25,459 But he can sell that. 779 00:29:25,502 --> 00:29:28,114 Tell him yourself. He's in the parking lot. 780 00:29:34,468 --> 00:29:35,948 We had a deal. 781 00:29:35,991 --> 00:29:38,037 Pawnshop ain't open. I need cash now. 782 00:29:38,080 --> 00:29:39,647 I owe a guy some money. 783 00:29:39,690 --> 00:29:41,344 Well, I don't have $4,000. 784 00:29:41,388 --> 00:29:44,043 Lucky for you all I need is a couple hundred. 785 00:29:44,086 --> 00:29:45,871 Come on. You got an ATM card, don't you? 786 00:29:48,003 --> 00:29:50,832 Screw it. Your boyfriend inside, hmm? 787 00:29:50,876 --> 00:29:51,833 Okay. 788 00:29:51,877 --> 00:29:53,922 Fine, I'll go. 789 00:29:53,966 --> 00:29:55,924 Let's go. 790 00:29:55,968 --> 00:29:57,317 [ engine starts] 791 00:30:05,020 --> 00:30:06,369 The party's really wonderful, Julie.Yes, it really is. 792 00:30:06,413 --> 00:30:07,675 I am so glad that you both could come. 793 00:30:07,718 --> 00:30:10,025 But you know what? You should watch 794 00:30:10,069 --> 00:30:12,375 those ahi rolls, Chuck, or we'll be treating you for substance abuse. 795 00:30:12,419 --> 00:30:16,771 Oh, excuse me. Nice to see you. 796 00:30:16,815 --> 00:30:18,468 Well, you don't miss a beat. 797 00:30:18,512 --> 00:30:22,733 Oh, well, you know, just like riding a bike. 798 00:30:22,777 --> 00:30:24,910 Julie, I really want to thank you. 799 00:30:24,953 --> 00:30:26,563 For what? 800 00:30:26,607 --> 00:30:29,349 Making me do this. 801 00:30:29,392 --> 00:30:31,873 I wasn't sure that I was ready. 802 00:30:31,917 --> 00:30:37,183 But having your support, I just wish my dad could see us. 803 00:30:37,226 --> 00:30:39,011 He'd be so proud. 804 00:30:44,451 --> 00:30:49,673 ♪ Let me hold you inside and see... ♪ 805 00:30:49,717 --> 00:30:53,025 I thought you said you'd have friends here tonight. 806 00:30:53,068 --> 00:30:54,940 They're just not here yet. 807 00:30:54,983 --> 00:30:56,767 I don't want another evening of you 808 00:30:56,811 --> 00:30:57,943 sitting alone in the corner 809 00:30:57,986 --> 00:30:59,074 reading The Economist. 810 00:30:59,118 --> 00:31:00,249 It's embarrassing. 811 00:31:00,293 --> 00:31:01,990 They're going to be here. 812 00:31:02,034 --> 00:31:03,949 Well, excuse me if I don't hold my breath. 813 00:31:05,602 --> 00:31:06,952 Taylor! 814 00:31:06,995 --> 00:31:09,302 Sorry I'm late. Hi. Seth Cohen. 815 00:31:09,345 --> 00:31:10,520 Veronica Townsend. 816 00:31:10,564 --> 00:31:11,652 Nice to meet you. 817 00:31:11,695 --> 00:31:13,393 Taylor, is this the young man 818 00:31:13,436 --> 00:31:16,091 you brought the present for? 819 00:31:16,135 --> 00:31:17,092 Mom... 820 00:31:17,136 --> 00:31:18,659 Well, give it to him. 821 00:31:18,702 --> 00:31:20,443 She must have wrapped it and re-wrapped it four times 822 00:31:20,487 --> 00:31:23,142 before we left the house. 823 00:31:23,185 --> 00:31:25,927 Okay, fine. 824 00:31:25,971 --> 00:31:28,060 Oh, wow, that's, you know... 825 00:31:32,847 --> 00:31:33,804 Yakuza Demon? 826 00:31:35,067 --> 00:31:36,546 How did you get this? 827 00:31:36,590 --> 00:31:38,244 I thought they only released it in Japan. 828 00:31:38,287 --> 00:31:41,029 Yeah, my cousin works for Christie's in Tokyo 829 00:31:41,073 --> 00:31:43,771 and he sends me DVDs. 830 00:31:43,814 --> 00:31:45,860 I don't know. I just thought you would like it. 831 00:31:45,904 --> 00:31:48,341 It's amazing. 832 00:31:48,384 --> 00:31:50,734 Well, I'll just let you two be alone. 833 00:31:52,649 --> 00:31:53,694 Taylor. 834 00:31:53,737 --> 00:31:55,435 This is like so... 835 00:31:58,133 --> 00:31:59,700 Taylor. 836 00:31:59,743 --> 00:32:00,962 Go away, Seth! 837 00:32:01,006 --> 00:32:02,746 I don't need you feeling sorry for me. 838 00:32:02,790 --> 00:32:04,052 I don't. 839 00:32:04,096 --> 00:32:05,880 Oh... Well, why not? 840 00:32:05,924 --> 00:32:07,577 You heard her: "She's horrible. 841 00:32:07,621 --> 00:32:09,144 "She's always saying the same things. 842 00:32:09,188 --> 00:32:10,406 "Why don't people like you, Taylor? 843 00:32:10,450 --> 00:32:11,842 "Why aren't you popular, Taylor? 844 00:32:11,886 --> 00:32:13,670 Why don't you have friends, Taylor?" 845 00:32:13,714 --> 00:32:15,281 Well, she doesn't know what she's talking about. 846 00:32:15,324 --> 00:32:17,979 Yeah, but that's just it. She does. 847 00:32:18,023 --> 00:32:19,415 I live in this dream world 848 00:32:19,459 --> 00:32:21,200 where I think that Summer is my friend, 849 00:32:21,243 --> 00:32:22,984 and I think that you like me. 850 00:32:23,028 --> 00:32:25,204 [ crying]: And the truth is, I don't have anybody. 851 00:32:25,247 --> 00:32:28,685 Oh, my God, if the Grinch had that stupid little dog. 852 00:32:28,729 --> 00:32:30,339 You think Summer's your friend? 853 00:32:30,383 --> 00:32:32,167 Yes, I know, I'm crazy. 854 00:32:32,211 --> 00:32:34,213 You know what? I like you. 855 00:32:34,256 --> 00:32:35,257 No, you don't.Yes, I do. 856 00:32:35,301 --> 00:32:36,606 You pity me... 857 00:32:36,650 --> 00:32:38,260 No, I really do.It's different. 858 00:32:38,304 --> 00:32:40,132 I think you're funny. 859 00:32:40,175 --> 00:32:41,133 [ rueful chuckle] 860 00:32:41,176 --> 00:32:42,612 Stop teasing me. 861 00:32:42,656 --> 00:32:45,050 I'm not. Listen to me. I'm serious. 862 00:32:45,093 --> 00:32:47,400 You got great taste in movies. 863 00:32:47,443 --> 00:32:48,662 I think you're smart. 864 00:32:48,705 --> 00:32:49,750 I think you're interesting. 865 00:32:49,793 --> 00:32:51,534 Really? 866 00:32:51,578 --> 00:32:53,754 Yeah. And if you just relaxed a little bit, I think other people 867 00:32:53,797 --> 00:32:55,625 would see that, you know? 868 00:32:55,669 --> 00:32:58,628 They'd see that you're... one of a kind. 869 00:32:58,672 --> 00:33:00,326 Yeah, but... 870 00:33:00,369 --> 00:33:02,284 I've actually got to head back in right now, so... 871 00:33:02,328 --> 00:33:04,156 Seth, I...No, no, it's just because, uh, 872 00:33:04,199 --> 00:33:06,332 I think Summer may be looking for me. Oh... 873 00:33:06,375 --> 00:33:08,682 And you know, if she was to come out here and see us talking... 874 00:33:08,725 --> 00:33:11,554 [ laughing]So, uh... we're gonna talk at school. 875 00:33:11,598 --> 00:33:13,165 Okay. Okay. 876 00:33:13,208 --> 00:33:14,949 Okay, good. Okay. 877 00:33:14,993 --> 00:33:16,690 But I feel really good about this. 878 00:33:16,733 --> 00:33:17,517 [ sighs] 879 00:33:17,560 --> 00:33:19,432 [ squeals] 880 00:33:19,475 --> 00:33:21,477 It's happening. 881 00:33:21,521 --> 00:33:24,741 [ laughing] 882 00:33:24,785 --> 00:33:26,178 What's up, man? 883 00:33:26,221 --> 00:33:27,831 Hey. 884 00:33:27,875 --> 00:33:29,833 This party's unbelievable. 885 00:33:29,877 --> 00:33:30,834 Like something in a movie. 886 00:33:30,878 --> 00:33:32,184 Yeah, I know the feeling. 887 00:33:32,227 --> 00:33:33,185 You haven't seen Marissa, have you? 888 00:33:33,228 --> 00:33:34,795 No... but I just got here. 889 00:33:34,838 --> 00:33:37,015 [ sighs] Why? What's up? 890 00:33:37,058 --> 00:33:38,233 Nothing. Just...[ cell phone rings] 891 00:33:38,277 --> 00:33:41,280 Saw her a little while ago, but... 892 00:33:41,323 --> 00:33:44,326 Eh, guess who? Hey, where are you? 893 00:33:44,370 --> 00:33:47,460 Well, right now... I'm with your girlfriend. 894 00:33:49,157 --> 00:33:50,854 Are you there, little bitch? 895 00:33:50,898 --> 00:33:52,508 Yeah, I'm here. 896 00:33:52,552 --> 00:33:54,989 She's fine. 897 00:33:55,033 --> 00:33:57,687 But she does miss you, so why don't you come get her? 898 00:33:57,731 --> 00:34:00,081 We're underneath the pier. 899 00:34:00,125 --> 00:34:03,171 ♪ 900 00:34:03,215 --> 00:34:04,825 Volcheck's got her. 901 00:34:04,868 --> 00:34:06,566 You should call the cops. 902 00:34:06,609 --> 00:34:08,959 Yeah. You call them. I'm going to finish this. 903 00:34:15,314 --> 00:34:16,358 Hi. 904 00:34:17,751 --> 00:34:19,492 CHARLOTTE: Kirsten! 905 00:34:19,535 --> 00:34:21,842 I've raised over $300,000 in pledges. 906 00:34:21,885 --> 00:34:24,105 Oh, that's great. I think Julie's doing even better. 907 00:34:24,149 --> 00:34:26,847 Yeah?I wouldn't be surprised if we hit a million. 908 00:34:26,890 --> 00:34:29,197 Oh, where is she? I haven't seen her in a while. 909 00:34:29,241 --> 00:34:30,546 I don't know. 910 00:34:30,590 --> 00:34:32,418 JULIE: Excuse me. 911 00:34:32,461 --> 00:34:34,768 Uh, excuse me, may I have your attention over here, please? 912 00:34:34,811 --> 00:34:36,378 I'm Julie Cooper-Nichol. 913 00:34:36,422 --> 00:34:38,380 Its so great to see all your faces. 914 00:34:38,424 --> 00:34:41,514 And I just want to thank you so much for coming here. 915 00:34:41,557 --> 00:34:43,516 With your assistance, we are going to be 916 00:34:43,559 --> 00:34:46,867 able to help a great many women in need. 917 00:34:50,044 --> 00:34:52,829 Thank you, uh... however, as you write your checks, 918 00:34:52,873 --> 00:34:55,180 I would ask that you make them out to 919 00:34:55,223 --> 00:34:58,096 "The National Foundation for Substance Abuse." 920 00:34:58,139 --> 00:35:01,490 As it so happens, your generosity 921 00:35:01,534 --> 00:35:04,363 has somewhat overwhelmed our small organization, 922 00:35:04,406 --> 00:35:06,278 and with the National Foundation's network, 923 00:35:06,321 --> 00:35:09,019 your money will go a lot further. 924 00:35:09,063 --> 00:35:10,412 And still be tax-deductible. 925 00:35:10,456 --> 00:35:12,022 [ giggling] 926 00:35:12,066 --> 00:35:15,113 So, thank you very much. 927 00:35:15,156 --> 00:35:16,288 [ applause] 928 00:35:18,638 --> 00:35:20,379 Did you know about this? 929 00:35:20,422 --> 00:35:22,990 No, I... I'll go talk to her. 930 00:35:23,033 --> 00:35:24,209 Okay. 931 00:35:25,340 --> 00:35:27,299 Julie! 932 00:35:27,342 --> 00:35:29,301 What the hell do you think you're doing? 933 00:35:29,344 --> 00:35:30,911 Oh, could you not hear me? 934 00:35:30,954 --> 00:35:33,174 I always hold the mic too far away. 935 00:35:33,218 --> 00:35:35,350 I wasn't kidding about the police, Julie. 936 00:35:35,394 --> 00:35:37,135 Now you get back over there 937 00:35:37,178 --> 00:35:39,572 and you tell everyone it was a mistake.Call them. 938 00:35:39,615 --> 00:35:41,182 What? 939 00:35:41,226 --> 00:35:43,967 Call the police. 940 00:35:46,231 --> 00:35:47,754 I thought so. 941 00:35:47,797 --> 00:35:50,148 Oh, what? You think you're 942 00:35:50,191 --> 00:35:52,541 back in society now so you don't need the money? 943 00:35:52,585 --> 00:35:54,282 Wake up, Julie. 944 00:35:54,326 --> 00:35:56,545 These people are never going to accept you. 945 00:35:56,589 --> 00:35:57,807 You don't have any friends here. 946 00:35:57,851 --> 00:36:00,288 Wrong. I have Kirsten. 947 00:36:00,332 --> 00:36:03,291 And I won't do this to her. 948 00:36:03,335 --> 00:36:06,338 [ sighs] Now... I think it's time you left. 949 00:36:06,381 --> 00:36:07,948 Don't you? 950 00:36:07,991 --> 00:36:10,080 This town's only really big enough 951 00:36:10,124 --> 00:36:11,647 for one manipulative bitch. 952 00:36:16,957 --> 00:36:18,828 Take care, sweetie. 953 00:36:22,658 --> 00:36:25,008 Where have you been? 954 00:36:25,052 --> 00:36:26,619 Just because I'm not talking to you 955 00:36:26,662 --> 00:36:28,229 doesn't mean you're allowed out of my sight. 956 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 No, I was in the parking lot. 957 00:36:29,622 --> 00:36:30,797 You were in the parking lot? 958 00:36:30,840 --> 00:36:34,714 Why were you in the parking... 959 00:36:34,757 --> 00:36:36,803 Yakuza? Were you with Taylor? 960 00:36:36,846 --> 00:36:38,500 She's having an emotional crisis. 961 00:36:38,544 --> 00:36:40,110 Yeah, well, she's about to have a physical one. 962 00:36:40,154 --> 00:36:42,287 Summer... she thinks you're her friend. 963 00:36:42,330 --> 00:36:44,593 What? She is crazy. I hate her. 964 00:36:44,637 --> 00:36:46,856 I know. You along with everyone else. 965 00:36:46,900 --> 00:36:49,468 Look, this whole thing started because the other day, 966 00:36:49,511 --> 00:36:52,384 I was at the Lock-In, and I saw how awful her mother is. 967 00:36:52,427 --> 00:36:54,255 So you know what? I was nice to her. 968 00:36:54,299 --> 00:36:56,736 Okay, so that's the problem. That you were too nice. 969 00:36:56,779 --> 00:36:58,390 Well, she's not used to it. 970 00:36:58,433 --> 00:37:01,262 I think she's overreacting a little bit. 971 00:37:01,306 --> 00:37:03,264 She's just really lonely. 972 00:37:07,312 --> 00:37:09,270 Well, she doesn't make it easy to be nice to. 973 00:37:09,314 --> 00:37:11,011 I know. 974 00:37:11,054 --> 00:37:12,491 [ sighs] 975 00:37:14,101 --> 00:37:15,581 Just don't ever lie to me again. 976 00:37:15,624 --> 00:37:19,846 Okay? I won't, I swear. 977 00:37:19,889 --> 00:37:21,282 How badly do you want to go home right now and watch that movie? 978 00:37:21,326 --> 00:37:23,284 So bad it may actually kill me. 979 00:37:24,285 --> 00:37:25,765 Come on. 980 00:37:30,900 --> 00:37:32,424 Dude, this is a bad idea. 981 00:37:32,467 --> 00:37:34,339 Last year, Volcheck almost killed this guy... 982 00:37:34,382 --> 00:37:36,210 I know what I'm doing. 983 00:37:36,254 --> 00:37:38,604 Would you mind telling me what that is? 984 00:37:38,647 --> 00:37:40,301 I'm going to try and use my head, for once. 985 00:37:40,345 --> 00:37:41,476 With Volcheck? 986 00:37:41,520 --> 00:37:42,738 Just trust me. 987 00:37:42,782 --> 00:37:44,653 Whatever happens, go with it. 988 00:37:44,697 --> 00:37:46,089 All right. 989 00:37:46,133 --> 00:37:49,005 If that doesn't work? 990 00:37:49,049 --> 00:37:50,877 Grab Marissa and run. 991 00:37:57,536 --> 00:37:59,712 Aw, here comes your boy. 992 00:37:59,755 --> 00:38:02,454 Whoa, whoa, slow down, bro. 993 00:38:02,497 --> 00:38:04,369 You all right?Yeah. I'm okay. 994 00:38:04,412 --> 00:38:07,807 I said she can go, but she wanted to stay. 995 00:38:09,939 --> 00:38:11,419 Check it out. You brought Harper. 996 00:38:11,463 --> 00:38:12,725 You want some when I'm through with him? 997 00:38:12,768 --> 00:38:15,815 Let's do it now. 998 00:38:15,858 --> 00:38:18,208 Ryan!Whoa, bro! Come on, now, let's... 999 00:38:18,252 --> 00:38:19,688 let's not get crazy, man. 1000 00:38:22,909 --> 00:38:24,606 You don't want to do this. 1001 00:38:24,650 --> 00:38:27,435 Oh, you're giving me advice now? Come on! 1002 00:38:27,479 --> 00:38:29,002 Come on. 1003 00:38:29,045 --> 00:38:31,352 Ryan?Stay out of it! 1004 00:38:34,224 --> 00:38:36,575 Come on! 1005 00:38:36,618 --> 00:38:37,837 Dude... dude... You don't know 1006 00:38:37,880 --> 00:38:39,317 what you're doing. 1007 00:38:39,360 --> 00:38:41,231 I've been fighting guys like you for years. 1008 00:38:41,275 --> 00:38:44,931 You want to bash my face in 'cause your life sucks? Fine! 1009 00:38:44,974 --> 00:38:46,672 Let's go. 1010 00:38:46,715 --> 00:38:48,674 But you want to fight, you're gonna have to kill me. 1011 00:38:57,987 --> 00:38:59,598 So, what's it gonna be? 1012 00:39:08,650 --> 00:39:10,130 Come on!All right! 1013 00:39:13,002 --> 00:39:14,003 All right. 1014 00:39:15,222 --> 00:39:16,702 Let's go, man. 1015 00:39:16,745 --> 00:39:18,791 Guy's crazy. 1016 00:39:40,682 --> 00:39:42,292 Hey... 1017 00:39:42,336 --> 00:39:43,424 Hey. 1018 00:39:43,468 --> 00:39:45,774 Have a seat. 1019 00:39:45,818 --> 00:39:47,123 So... the event was a success. 1020 00:39:47,167 --> 00:39:48,516 Congratulations. 1021 00:39:48,560 --> 00:39:50,431 Thank you. 1022 00:39:50,475 --> 00:39:54,043 So... you want to tell me what's going on? 1023 00:39:54,087 --> 00:39:55,871 What do you mean? 1024 00:39:55,915 --> 00:39:57,438 Don't shut me out, Sandy. 1025 00:39:59,353 --> 00:40:02,138 I fired four people today. 1026 00:40:02,182 --> 00:40:04,967 I'm not sure I'm the guy for this job at all. 1027 00:40:05,011 --> 00:40:06,926 I'm glad you're upset. 1028 00:40:06,969 --> 00:40:08,406 Good pep talk. 1029 00:40:08,449 --> 00:40:10,277 Means you care. 1030 00:40:10,320 --> 00:40:12,018 Do you think my father gave a second thought 1031 00:40:12,061 --> 00:40:13,585 to someone he fired? 1032 00:40:13,628 --> 00:40:15,369 Exactly. He was successful. 1033 00:40:15,413 --> 00:40:17,458 And his ego almost destroyed the company. 1034 00:40:20,200 --> 00:40:24,683 If I had to choose between you and my father to run things, 1035 00:40:24,726 --> 00:40:26,728 I would choose you every time. 1036 00:40:30,079 --> 00:40:32,342 Thank you, baby. 1037 00:40:32,386 --> 00:40:34,475 I'm not fragile. 1038 00:40:34,519 --> 00:40:36,129 You don't have to protect me. 1039 00:40:36,172 --> 00:40:37,783 I forget you are your father's daughter. 1040 00:40:37,826 --> 00:40:40,568 No. I'm yourwife. 1041 00:40:45,530 --> 00:40:47,140 Good answer. 1042 00:40:52,928 --> 00:40:54,147 That was intense. 1043 00:40:54,190 --> 00:40:57,019 Mm-hmm. 1044 00:40:57,063 --> 00:40:58,717 You really wanted to hit him, huh? 1045 00:40:58,760 --> 00:41:00,632 No, no... 1046 00:41:00,675 --> 00:41:03,373 No, I'm fine. 1047 00:41:06,376 --> 00:41:08,814 Well, I didn't hit him, and I think that's the most important thing. 1048 00:41:08,857 --> 00:41:10,424 [ giggles]: Yeah, it is. 1049 00:41:11,860 --> 00:41:14,036 I'm sorry I doubted you. 1050 00:41:14,080 --> 00:41:16,517 Nah, you had plenty of evidence to back you up. 1051 00:41:16,561 --> 00:41:19,302 Yeah, but you've changed. 1052 00:41:19,346 --> 00:41:21,914 You're like a totally different Ryan Atwood. 1053 00:41:21,957 --> 00:41:22,958 Was the old one so bad? 1054 00:41:23,002 --> 00:41:26,005 No, no, just... 1055 00:41:26,048 --> 00:41:29,225 darker. 1056 00:41:29,269 --> 00:41:31,663 He scared me sometimes. 1057 00:41:31,706 --> 00:41:34,492 Yeah. Me, too. 1058 00:41:34,535 --> 00:41:35,884 All right, I should head home. Yeah. 1059 00:41:35,928 --> 00:41:38,104 I've got school in the morning. 1060 00:41:38,147 --> 00:41:39,801 You and me gonna have to pull Summer away from that Yakuzamovie. 1061 00:41:39,845 --> 00:41:42,238 Oh, somehow, I think I'll manage.[ chuckles] 1062 00:41:44,676 --> 00:41:46,895 Hey, I'm proud of you. 1063 00:41:49,158 --> 00:41:51,509 [ acoustic guitar strumming] 1064 00:41:55,861 --> 00:41:57,515 [ sighs] 1065 00:41:57,558 --> 00:42:01,867 ♪ Another day is here, and I am still alive ♪ 1066 00:42:01,910 --> 00:42:07,525 ♪ I'll say these words aloud, they speak from the inside ♪ 1067 00:42:07,568 --> 00:42:11,964 ♪ But still the world is turning ♪ 1068 00:42:12,007 --> 00:42:16,925 ♪ I want to hear what you, what you've got to say ♪ 1069 00:42:16,969 --> 00:42:22,017 ♪ I want to hear what you, what you've got to say ♪ 1070 00:42:22,061 --> 00:42:26,848 ♪ Want to hear what you, what you've got to say ♪ 1071 00:42:26,892 --> 00:42:31,940 ♪ I want to hear what you, what you've got to... ♪ 1072 00:42:31,984 --> 00:42:35,988 ♪ Say, hey, hey, hey, huh 1073 00:42:36,031 --> 00:42:38,077 [ uptempo rock rhythm plays] 75247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.