All language subtitles for The O.C. (2005) - S03E04 - The Last Waltz_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:02,306 Previously, onThe OC: 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,220 Are you saying you want to be social chair? 3 00:00:03,264 --> 00:00:04,352 Maybe. 4 00:00:04,395 --> 00:00:05,831 Don't move. 5 00:00:05,875 --> 00:00:07,355 I didn't steal anything.One month detention. 6 00:00:07,398 --> 00:00:09,313 Unless you want to give up your partner... 7 00:00:09,357 --> 00:00:11,098 SANDY: They're reading Caleb's willon Friday. 8 00:00:11,141 --> 00:00:12,751 From what you told me about your dad, 9 00:00:12,795 --> 00:00:14,318 I'd bet he's planned a surprise for you. 10 00:00:14,362 --> 00:00:15,363 Caleb Nichol was broke. 11 00:00:15,406 --> 00:00:17,191 Broke? 12 00:00:17,234 --> 00:00:19,454 Ryan and I don't go to Harbor, but it'll be fine. 13 00:00:19,497 --> 00:00:20,933 At least you guys have each other. 14 00:00:20,977 --> 00:00:23,110 If you stick together, everything will be okay. 15 00:00:23,153 --> 00:00:25,982 Deal? Deal. 16 00:00:34,512 --> 00:00:36,036 SETH: Newport Union. 17 00:00:36,079 --> 00:00:39,474 Orange County's answer to public education. 18 00:00:39,517 --> 00:00:41,171 Well, the parking lot looks spacious. 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,477 Yeah, and well-lit. 20 00:00:42,520 --> 00:00:44,305 You know, at night, with all the lights. 21 00:00:44,348 --> 00:00:46,568 Plus, you're up on a hill, probably get a good breeze. 22 00:00:46,611 --> 00:00:49,223 That's important. A good breeze can make all the difference. 23 00:00:49,266 --> 00:00:51,486 Cohen, shut up about the breeze, okay? You're not helping. 24 00:00:51,529 --> 00:00:53,705 Oh, really? And you think the lights in the parking lot 25 00:00:53,749 --> 00:00:55,011 are making her feel better? 26 00:00:55,055 --> 00:00:56,404 Okay, look, guys, it's gonna be fine. 27 00:00:56,447 --> 00:00:58,058 You sure this is what you want, Coop? 28 00:00:58,101 --> 00:00:59,711 I don't really have a choice, Summ. 29 00:00:59,755 --> 00:01:01,713 I mean, even if I hadn't got kicked out of Harbor, 30 00:01:01,757 --> 00:01:03,672 my mom can't afford private school anymore. 31 00:01:03,715 --> 00:01:06,240 Well, I told you, you can always home school with me. 32 00:01:06,283 --> 00:01:09,634 I know. But I really think this is going to be fine. 33 00:01:09,678 --> 00:01:11,680 I mean, honestly, it's kind of nice to be somewhere 34 00:01:11,723 --> 00:01:14,596 everybody doesn't know every little detail about your life 35 00:01:14,639 --> 00:01:16,163 and you don't have to be stared at all the time. 36 00:01:16,206 --> 00:01:17,425 I could see that. 37 00:01:20,123 --> 00:01:21,646 Okay, I'm going to go.All right. 38 00:01:21,690 --> 00:01:23,561 I'll pick you up this afternoon. Okay. 39 00:01:44,756 --> 00:01:46,889 Check out Newport Barbie. 40 00:01:52,242 --> 00:01:55,376 And that was the last they ever saw of her. 41 00:01:55,419 --> 00:02:02,209 [ piano and guitar strumming gentle melody] 42 00:02:02,252 --> 00:02:04,602 ♪ California, here we come 43 00:02:04,646 --> 00:02:08,084 ♪ Right back where we started from ♪ 44 00:02:08,128 --> 00:02:09,520 ♪ California 45 00:02:09,564 --> 00:02:11,914 ♪ California... 46 00:02:32,978 --> 00:02:36,373 Here you are, my little social chair maven.Thank you. 47 00:02:36,417 --> 00:02:37,635 Wait, don't put that there! That's the order 48 00:02:37,679 --> 00:02:39,246 for the caterer Saturday night. 49 00:02:39,289 --> 00:02:42,118 And that's my calculations for the streamers. 50 00:02:42,162 --> 00:02:44,599 You could put it there, though, on the contract for the DJ. 51 00:02:44,642 --> 00:02:45,774 I'm sure Dr. Bootyopolis 52 00:02:45,817 --> 00:02:47,036 wouldn't mind a little coffee. 53 00:02:48,124 --> 00:02:49,560 [ sighs] 54 00:02:49,604 --> 00:02:51,214 You know, I always thought that social chair 55 00:02:51,258 --> 00:02:52,476 was a ceremonial position, 56 00:02:52,520 --> 00:02:54,739 like Rose Bowl queen or president. 57 00:02:54,783 --> 00:02:56,480 How did Marissa do it all? 58 00:02:56,524 --> 00:02:58,352 Cohen... 59 00:02:58,395 --> 00:03:00,484 I took a little tour of the boys' locker room last night. 60 00:03:00,528 --> 00:03:02,312 I'm surprised the entire track team 61 00:03:02,356 --> 00:03:03,748 doesn't have trench foot. 62 00:03:03,792 --> 00:03:05,924 So I'll see you there at 3:00. 63 00:03:05,968 --> 00:03:07,361 Okay. You sure this is detention? 64 00:03:07,404 --> 00:03:10,973 It's got more of a... "work release" feel. 65 00:03:11,016 --> 00:03:13,802 Like I said, you give up the person who helped you 66 00:03:13,845 --> 00:03:15,760 steal the tiki hut, and this can go easier. 67 00:03:15,804 --> 00:03:17,632 On both of you. 68 00:03:17,675 --> 00:03:20,156 Sorry. It's just me. 69 00:03:20,200 --> 00:03:21,810 3:00. 70 00:03:21,853 --> 00:03:23,638 You'll start with the toilets. 71 00:03:26,293 --> 00:03:27,772 Dude, you've got to let me tell him. 72 00:03:27,816 --> 00:03:29,600 No way! Look, he's just upset, still, 73 00:03:29,644 --> 00:03:31,602 'cause Ryan humiliated him at the carnival. 74 00:03:31,646 --> 00:03:32,647 This is my call. 75 00:03:32,690 --> 00:03:33,561 You plan the dance. 76 00:03:33,604 --> 00:03:34,518 Leave the toilets to me. 77 00:03:37,260 --> 00:03:38,479 I was hoping that'd sound more heroic. 78 00:03:38,522 --> 00:03:39,958 No, I got it, it's okay. 79 00:03:42,613 --> 00:03:44,615 Hey, there you are! 80 00:03:44,659 --> 00:03:46,487 Just got off the phone with your new tutor. 81 00:03:46,530 --> 00:03:47,662 She's got a great resume. 82 00:03:47,705 --> 00:03:49,533 Tutored Stallone's kids. Ah. 83 00:03:49,577 --> 00:03:52,493 Look, uh, I know this is kind of awkward timing, 84 00:03:52,536 --> 00:03:54,538 but what do you think about me going to Newport Union? 85 00:03:54,582 --> 00:03:55,322 Newport Union. 86 00:03:55,365 --> 00:03:56,540 With Marissa. 87 00:03:56,584 --> 00:03:58,499 A private tutor is really expensive, 88 00:03:58,542 --> 00:04:00,544 and it's not like I haven't been to public school in Chino. 89 00:04:00,588 --> 00:04:01,893 Ryan, Ryan. 90 00:04:01,937 --> 00:04:03,373 Look, she's going through a tough time. 91 00:04:03,417 --> 00:04:05,767 Caleb left them with nothing, her dad just took off. 92 00:04:05,810 --> 00:04:07,290 Neither of which is your responsibility. 93 00:04:07,334 --> 00:04:08,683 Okay, fine. Why do I need a reason? 94 00:04:08,726 --> 00:04:10,032 Because you need to focus 95 00:04:10,075 --> 00:04:11,729 on getting your life back on track. 96 00:04:11,773 --> 00:04:13,296 You need to start thinking about college 97 00:04:13,340 --> 00:04:17,344 and about S.A.T.'s, all right? 98 00:04:17,387 --> 00:04:18,693 All right. 99 00:04:18,736 --> 00:04:19,911 That's it, kid. 100 00:04:40,454 --> 00:04:41,542 Hey. 101 00:04:41,585 --> 00:04:42,891 Hey. 102 00:04:42,934 --> 00:04:44,719 A little morning gardening. 103 00:04:44,762 --> 00:04:47,678 Oh, I thought I'd put in an herb garden.Wow! 104 00:04:47,722 --> 00:04:49,201 Dr. Woodrow says we should confront our fears, 105 00:04:49,245 --> 00:04:50,246 and mine is my cooking. 106 00:04:50,290 --> 00:04:51,769 So is mine. 107 00:04:51,813 --> 00:04:54,598 Well, we'll confront my cooking together. 108 00:04:54,642 --> 00:04:56,078 If that doesn't work, I'll buy dinner. 109 00:04:57,253 --> 00:04:58,646 I'm gonna take a shower. 110 00:05:00,691 --> 00:05:03,085 You know... 111 00:05:03,128 --> 00:05:04,652 You don't look so clean yourself. 112 00:05:04,695 --> 00:05:06,262 You think? No... 113 00:05:06,306 --> 00:05:09,309 I j-just showered. 114 00:05:17,926 --> 00:05:20,798 Did I tell you how glad I am you're back? 115 00:05:20,842 --> 00:05:23,497 Yeah, and I like hearing it. 116 00:05:28,763 --> 00:05:30,068 Julie Cooper Nichol? 117 00:05:30,112 --> 00:05:31,679 Yes? May I help you? 118 00:05:31,722 --> 00:05:34,769 You're hereby notified that this house and its contents 119 00:05:34,812 --> 00:05:36,597 are being seized for repayment of debt. 120 00:05:36,640 --> 00:05:39,382 You have 48 hours to vacate the premises. 121 00:05:39,426 --> 00:05:40,992 I'm sorry. 122 00:06:03,188 --> 00:06:04,494 Oh! 123 00:06:04,538 --> 00:06:06,191 Oh, you did not just walk into me. 124 00:06:06,235 --> 00:06:07,889 Sorry, I wasn't looking. 125 00:06:07,932 --> 00:06:09,978 Was I supposed to just see you coming and step aside, princess? 126 00:06:11,458 --> 00:06:13,024 Uh, no, it's just it's my first day, 127 00:06:13,068 --> 00:06:14,591 and I don't know my way around yet. 128 00:06:14,635 --> 00:06:16,811 Fine. I'll let you go. 129 00:06:16,854 --> 00:06:17,855 Just tell me you think you're better than me. 130 00:06:17,899 --> 00:06:19,422 What? 131 00:06:19,466 --> 00:06:21,163 Tell me you think you're better than me, 132 00:06:21,206 --> 00:06:22,251 and I'll let you go. 133 00:06:22,294 --> 00:06:23,948 I don't. 134 00:06:23,992 --> 00:06:25,428 So now you're lying to me. 135 00:06:25,472 --> 00:06:26,908 So you think I'm stupid, too-- is that it? 136 00:06:26,951 --> 00:06:28,388 Hey, Heather. 137 00:06:28,431 --> 00:06:30,302 You welcoming a new student? 138 00:06:30,346 --> 00:06:32,130 I can take over if you want. 139 00:06:34,568 --> 00:06:36,439 Whatever. 140 00:06:36,483 --> 00:06:38,049 [ sighs] Thanks. 141 00:06:38,093 --> 00:06:39,834 I really don't know why she's got it in for me. 142 00:06:39,877 --> 00:06:41,662 My guess is the bag. 143 00:06:41,705 --> 00:06:43,794 And the shoes. 144 00:06:43,838 --> 00:06:47,058 And the Chanel necklace probably isn't helping either. 145 00:06:47,102 --> 00:06:48,582 But it's just a guess. 146 00:06:48,625 --> 00:06:50,105 Anyways... 147 00:06:50,148 --> 00:06:51,715 welcome to Newport Union. 148 00:06:51,759 --> 00:06:52,760 I'm Casey. 149 00:06:52,803 --> 00:06:54,457 Marissa Cooper. 150 00:06:54,501 --> 00:06:56,633 You're the first nice person I've actually met. 151 00:06:56,677 --> 00:06:58,374 And I'm not even that nice. 152 00:07:00,420 --> 00:07:02,247 [ softly]: Cool. 153 00:07:05,555 --> 00:07:07,427 [ groans] 154 00:07:13,128 --> 00:07:15,522 Oop. 155 00:07:15,565 --> 00:07:18,655 Hey, Beth, that's supposed to be an octagon. 156 00:07:18,699 --> 00:07:20,527 Eight sides, not three. 157 00:07:24,531 --> 00:07:27,403 [ sighs] 158 00:07:31,407 --> 00:07:33,061 You need something? 159 00:07:33,104 --> 00:07:35,367 Hi, um... 160 00:07:35,411 --> 00:07:38,196 I thought I'd see if you needed any help with the dance. 161 00:07:38,240 --> 00:07:40,111 Mm. No. 162 00:07:40,155 --> 00:07:42,897 Okay, Summer, look... 163 00:07:42,940 --> 00:07:44,507 I know I can be a pain. 164 00:07:44,551 --> 00:07:47,292 A pain? Taylor, you staged a power play 165 00:07:47,336 --> 00:07:49,425 at the kickoff carnival. You tattled to the dean, 166 00:07:49,469 --> 00:07:50,818 and got Ryan kicked out of school. 167 00:07:50,861 --> 00:07:52,080 I don't have any friends. 168 00:07:52,123 --> 00:07:53,734 Well, geez, there's a shocker. 169 00:07:53,777 --> 00:07:55,431 I know, and it's my fault. 170 00:07:55,475 --> 00:07:58,739 I don't trust people, and so I try to control them, 171 00:07:58,782 --> 00:08:01,524 which then drives them away... 172 00:08:01,568 --> 00:08:03,657 ergo, no friends. 173 00:08:03,700 --> 00:08:05,223 I'm working through it with my therapist. 174 00:08:05,267 --> 00:08:06,529 Well, don't quit now. 175 00:08:06,573 --> 00:08:07,704 But I decided that 176 00:08:07,748 --> 00:08:09,184 this year was going to be different. 177 00:08:09,227 --> 00:08:10,794 And I thought if I was social chair, 178 00:08:10,838 --> 00:08:15,756 then people would like me, but I screwed that up, as usual. 179 00:08:15,799 --> 00:08:18,149 Okay, is this where I'm supposed to feel sorry for you? 180 00:08:18,193 --> 00:08:20,891 Okay, look... 181 00:08:20,935 --> 00:08:23,459 I'm sure people write prose poems in your yearbook 182 00:08:23,503 --> 00:08:25,809 about what an incredible friend you are. 183 00:08:25,853 --> 00:08:26,897 You know what I get? 184 00:08:26,941 --> 00:08:28,246 "Have a nice summer." 185 00:08:28,290 --> 00:08:29,334 But... 186 00:08:29,378 --> 00:08:30,945 it's my senior year. 187 00:08:30,988 --> 00:08:33,034 And I wanted more. 188 00:08:33,077 --> 00:08:36,690 I want someone to write, 189 00:08:36,733 --> 00:08:38,300 "I'm glad I finally got to know you." 190 00:08:42,217 --> 00:08:43,653 [ sighs] 191 00:08:43,697 --> 00:08:45,786 Go show Beth what an octagon is. 192 00:08:45,829 --> 00:08:51,313 [ chuckling]: Oh, God, she is a pinhead, isn't she? 193 00:08:51,356 --> 00:08:54,925 Yeah, see, that's the kind of thing I've got to keep in check. 194 00:09:03,717 --> 00:09:07,851 Either you're the worst thief ever, or it's your first day. 195 00:09:07,895 --> 00:09:10,158 I can't remember which locker is mine. 196 00:09:10,201 --> 00:09:12,290 Well, it probably isn't that one, 'cause that one is mine. 197 00:09:12,334 --> 00:09:14,292 Right. Sorry.It's all right. 198 00:09:14,336 --> 00:09:16,991 The vice principal has all the locker assignments. 199 00:09:17,034 --> 00:09:18,427 I can walk you over there, if you want. 200 00:09:18,470 --> 00:09:19,863 I got a lot of experience being sent 201 00:09:19,907 --> 00:09:21,473 to the vice principal's office. 202 00:09:21,517 --> 00:09:22,823 [ chuckles] Thanks, but my boyfriend's 203 00:09:22,866 --> 00:09:23,998 gonna show up, so... 204 00:09:24,041 --> 00:09:25,347 You can throw your books in here 205 00:09:25,390 --> 00:09:27,392 if you want. Thanks. 206 00:09:27,436 --> 00:09:28,785 Hey, I'm Marissa. 207 00:09:28,829 --> 00:09:30,308 Nice to meet you, I'm...GIRL: Johnny! 208 00:09:30,352 --> 00:09:32,180 Hey! Hey, Johnny! 209 00:09:32,963 --> 00:09:34,051 What's up? 210 00:09:36,750 --> 00:09:38,055 Sorry! 211 00:09:38,099 --> 00:09:40,797 I'm okay.Hi. 212 00:09:40,841 --> 00:09:42,364 This is Casey, my girlfriend. 213 00:09:42,407 --> 00:09:43,974 Oh, yeah. Actually, we've met. 214 00:09:44,018 --> 00:09:45,541 So, I see you survived your first day. 215 00:09:46,760 --> 00:09:48,109 Ow! 216 00:09:48,152 --> 00:09:50,633 I think I hurt something. 217 00:09:50,677 --> 00:09:51,852 And that's Dennis. 218 00:09:51,895 --> 00:09:53,244 [ Dennis groans] 219 00:09:53,288 --> 00:09:54,855 Childress. 220 00:09:54,898 --> 00:09:56,987 Everyone calls me Chili. 221 00:09:57,031 --> 00:09:58,467 No one calls him Chili. 222 00:09:58,510 --> 00:10:00,121 Not if you keep telling people that! 223 00:10:00,164 --> 00:10:02,123 I'm trying to get a nickname, a handle... 224 00:10:02,166 --> 00:10:03,472 a hook. 225 00:10:03,515 --> 00:10:04,691 CASEY: Hey, you want to come with us? 226 00:10:04,734 --> 00:10:06,301 We're gonna go get something to eat. 227 00:10:06,344 --> 00:10:07,998 Marissa's actually waiting for her boyfriend. 228 00:10:08,042 --> 00:10:10,392 Boyfriend? That's gonna be a problem for me, 229 00:10:10,435 --> 00:10:11,654 because I love you. 230 00:10:11,698 --> 00:10:14,396 I fall fast and hard. 231 00:10:14,439 --> 00:10:15,484 On a skateboard. 232 00:10:15,527 --> 00:10:17,007 Ha! Zing. 233 00:10:17,051 --> 00:10:19,444 Hey, what if we just gave you a ride home? 234 00:10:19,488 --> 00:10:21,359 Yeah. I mean, wouldn't you rather come to school tomorrow 235 00:10:21,403 --> 00:10:22,665 knowing a few people? 236 00:10:22,709 --> 00:10:25,494 Even if one of them is, um... Chili? 237 00:10:25,537 --> 00:10:27,322 Hey, the nickname's sticking. 238 00:10:28,540 --> 00:10:30,281 CASEY: Come on, what do you say? 239 00:10:30,325 --> 00:10:32,283 Um... 240 00:10:32,327 --> 00:10:33,850 Yeah, okay, let me just make a call. 241 00:10:38,463 --> 00:10:42,511 [ phone rings] 242 00:10:42,554 --> 00:10:43,599 Hey. 243 00:10:43,643 --> 00:10:45,296 MARISSA: Hey, it's me. 244 00:10:45,340 --> 00:10:47,211 I was gonna see if you'd left already.Uh... 245 00:10:47,255 --> 00:10:48,778 Because some people asked me to get food, 246 00:10:48,822 --> 00:10:50,606 and I know I should try and make friends. 247 00:10:50,650 --> 00:10:54,392 But if you've already left, then... 248 00:10:54,436 --> 00:10:55,959 Ryan? 249 00:10:56,003 --> 00:10:57,613 No, no, go ahead. I was just getting in the car. 250 00:10:57,657 --> 00:10:59,049 You sure? 251 00:10:59,093 --> 00:11:01,356 Yeah, yeah. Uh, just call me later, okay? 252 00:11:01,399 --> 00:11:04,228 Okay, bye. 253 00:11:05,229 --> 00:11:06,491 All right. 254 00:11:07,928 --> 00:11:09,973 No, I didn't know that. 255 00:11:10,017 --> 00:11:11,192 That's pretty cool. 256 00:11:24,292 --> 00:11:25,728 [ knocking] 257 00:11:25,772 --> 00:11:27,164 Good morning. 258 00:11:27,208 --> 00:11:29,166 You have a second?Yeah. 259 00:11:29,210 --> 00:11:30,907 Sure. What's up?Uh... 260 00:11:30,951 --> 00:11:35,651 how would you like to, uh, stay with Summer for a few days? 261 00:11:35,695 --> 00:11:37,174 Sure. 262 00:11:37,218 --> 00:11:39,220 Any reason?Oh, it's such a mess. 263 00:11:39,263 --> 00:11:40,612 You see, I told Caleb's lawyer 264 00:11:40,656 --> 00:11:42,136 that we were thinking about moving. 265 00:11:42,179 --> 00:11:44,355 He thought that meant we already had a place, 266 00:11:44,399 --> 00:11:46,749 so he put this house on the market. 267 00:11:46,793 --> 00:11:48,446 We're getting kicked out, aren't we? 268 00:11:48,490 --> 00:11:50,492 No, of course not. It's just... Mom, 269 00:11:50,535 --> 00:11:51,972 Caleb was broke. 270 00:11:52,015 --> 00:11:53,713 It makes sense we'd have to sell everything. 271 00:11:53,756 --> 00:11:55,627 You know, you don't have to protect me. 272 00:11:55,671 --> 00:11:58,369 Well, then do you think it would be all right with Summer 273 00:11:58,413 --> 00:11:59,849 if you stayed until we got back on our feet? 274 00:11:59,893 --> 00:12:01,242 And we will get back on our feet 275 00:12:01,285 --> 00:12:02,765 and we'll be wearing very expensive shoes 276 00:12:02,809 --> 00:12:05,463 when we do. I trust you. 277 00:12:05,507 --> 00:12:07,030 You do? 278 00:12:07,074 --> 00:12:09,424 Yeah, I mean, I know we've had our differences, 279 00:12:09,467 --> 00:12:11,948 but if there's one thing I'll always say, it's you're a survivor. 280 00:12:11,992 --> 00:12:13,907 So if you say we'll make it, I believe you. 281 00:12:13,950 --> 00:12:17,519 Oh, honey, thank you. 282 00:12:17,562 --> 00:12:18,912 Sure. 283 00:12:18,955 --> 00:12:20,957 Besides, you must have saved 284 00:12:21,001 --> 00:12:22,524 a lot of money over the years, right? 285 00:12:24,047 --> 00:12:26,528 Of course. 286 00:12:26,571 --> 00:12:28,138 Hello. 287 00:12:28,182 --> 00:12:30,445 Hi. Uh, Kirsten Cohen? 288 00:12:30,488 --> 00:12:32,403 Uh, yeah. These are for you. 289 00:12:32,447 --> 00:12:34,362 Thank you. Okay. 290 00:12:45,982 --> 00:12:49,072 Thanks for letting me stay with you on such late notice. 291 00:12:49,116 --> 00:12:51,596 Oh, you know... I always wanted a sister. 292 00:12:51,640 --> 00:12:53,163 Cohen got Ryan as a brother, 293 00:12:53,207 --> 00:12:55,992 so it makes sense that I get you.Oh, God, Ryan. 294 00:12:56,036 --> 00:12:58,429 I was supposed to have breakfast with him this morning. 295 00:12:58,473 --> 00:12:59,517 I totally forgot. 296 00:12:59,561 --> 00:13:00,780 Ooh... 297 00:13:00,823 --> 00:13:03,173 [ phone rings] 298 00:13:03,217 --> 00:13:04,435 Hey. 299 00:13:04,479 --> 00:13:06,698 I am a terrible girlfriend. 300 00:13:06,742 --> 00:13:07,743 No. 301 00:13:07,787 --> 00:13:09,353 Hey! This is my top. 302 00:13:09,397 --> 00:13:11,225 I knew you had it! 303 00:13:11,268 --> 00:13:12,269 You're with Summer? 304 00:13:12,313 --> 00:13:13,618 Yeah. My mom and I 305 00:13:13,662 --> 00:13:14,706 are getting kicked out of our house. 306 00:13:14,750 --> 00:13:15,795 What?! 307 00:13:15,838 --> 00:13:17,492 We found out this morning, 308 00:13:17,535 --> 00:13:19,233 which is why I had to pack up and move into Summer's. 309 00:13:19,276 --> 00:13:21,322 I just totally forgot about breakfast. 310 00:13:21,365 --> 00:13:23,280 It's fine. I mean, with everything 311 00:13:23,324 --> 00:13:25,587 you're going through, I don't want you worrying about me, too. 312 00:13:25,630 --> 00:13:28,633 Just, um... I don't know, I'll pick you up this afternoon. 313 00:13:28,677 --> 00:13:29,678 We'll do something then. 314 00:13:29,721 --> 00:13:31,506 Okay, thanks. 315 00:13:33,900 --> 00:13:35,902 What else of mine do you have in here? 316 00:13:37,338 --> 00:13:38,295 Hello? 317 00:13:38,339 --> 00:13:39,557 Kirsten, it's Charlotte. 318 00:13:39,601 --> 00:13:41,516 Oh, hey, Charlotte. How are you? 319 00:13:41,559 --> 00:13:43,866 Well, I am sitting here staring at the lake 320 00:13:43,910 --> 00:13:45,825 and wishing my friend was here to share it. 321 00:13:45,868 --> 00:13:48,218 Oh. Well, the flowers were beautiful. Thank you. 322 00:13:48,262 --> 00:13:49,872 Oh, I'm glad you liked them. 323 00:13:49,916 --> 00:13:51,482 Listen, I'm gonna be in the area tomorrow. 324 00:13:51,526 --> 00:13:54,703 I was hoping we could maybe meet-- lunch or coffee? 325 00:13:54,746 --> 00:13:56,139 Oh, lunch sounds great. 326 00:13:56,183 --> 00:13:58,750 Great. How about the Newport Bay Yacht Club? 327 00:13:58,794 --> 00:14:00,535 Sounds great. I'll see you tomorrow. 328 00:14:00,578 --> 00:14:01,666 Let's say 1:00? 329 00:14:01,710 --> 00:14:03,364 Perfect. Bye. 330 00:14:06,584 --> 00:14:09,457 Finally. 331 00:14:09,500 --> 00:14:11,415 She better come through with that money, though. 332 00:14:11,459 --> 00:14:12,808 Trust me, she will. 333 00:14:12,852 --> 00:14:14,636 And she loved her flowers. 334 00:14:14,679 --> 00:14:16,681 [ chuckles]: Right. 335 00:14:21,861 --> 00:14:23,297 [ indistinct conversation] 336 00:14:26,822 --> 00:14:29,259 Summer.Huh? Wait just a second. 337 00:14:29,303 --> 00:14:32,349 I was up all night going over the budget for the dance, 338 00:14:32,393 --> 00:14:35,483 and I don't know how the school expects us to...Come here. 339 00:14:35,526 --> 00:14:36,658 What are you doing? 340 00:14:36,701 --> 00:14:39,400 Okay, um, if I tell you this, 341 00:14:39,443 --> 00:14:41,097 you did not hear it from me, okay? 342 00:14:41,141 --> 00:14:42,925 I mean, this has to be secret. 343 00:14:42,969 --> 00:14:45,058 I mean, I'm talking Deep Throat before he went public 344 00:14:45,101 --> 00:14:46,711 to cash in on a fat book deal. 345 00:14:46,755 --> 00:14:48,452 What are you talking about? 346 00:14:48,496 --> 00:14:50,672 I was walking by the teachers' lounge, 347 00:14:50,715 --> 00:14:52,979 and I heard Dean Hess telling Dr. Kim 348 00:14:53,022 --> 00:14:55,895 that he knew Seth hadn't stolen the tiki hut alone. 349 00:14:55,938 --> 00:14:58,593 Which, by the way, I totally forgive him for.Taylor... 350 00:14:58,636 --> 00:15:02,118 Okay. But... if Seth didn't tell him by the end of the day 351 00:15:02,162 --> 00:15:05,861 who the other person was, he was gonna suspend him. 352 00:15:05,905 --> 00:15:07,689 Oh, my God, 353 00:15:07,732 --> 00:15:09,125 are you serious? 354 00:15:09,169 --> 00:15:10,387 What's the matter? 355 00:15:11,084 --> 00:15:12,781 Oh. Hey. 356 00:15:12,824 --> 00:15:15,697 Taylor was just telling me that, um... 357 00:15:15,740 --> 00:15:18,091 Dr. Bootyopolis was found on a pedophile Web site. 358 00:15:18,134 --> 00:15:19,266 We have got to replace him. 359 00:15:19,309 --> 00:15:20,745 Taylor, you know, good job. 360 00:15:20,789 --> 00:15:22,791 Yeah, no problem. Um, I'll see you later. 361 00:15:22,834 --> 00:15:25,098 Okay. Okay. 362 00:15:25,141 --> 00:15:27,752 I still can't believe you're letting her help with the dance. 363 00:15:27,796 --> 00:15:29,406 You know, she's not so bad. 364 00:15:29,450 --> 00:15:31,365 A pedophile Web site? 365 00:15:31,408 --> 00:15:33,323 What was she doing on it? 366 00:15:37,371 --> 00:15:39,460 Oh! Just give me a few minutes. 367 00:15:39,503 --> 00:15:41,114 The quiche is almost ready. 368 00:15:41,157 --> 00:15:42,985 The quiche? For lunch? 369 00:15:43,029 --> 00:15:47,207 Wow. I could get used to this. 370 00:15:47,250 --> 00:15:49,209 Is everything okay? 371 00:15:49,252 --> 00:15:51,472 Yeah, yeah. 372 00:15:51,515 --> 00:15:54,779 Listen, I put this off as long as possible, 373 00:15:54,823 --> 00:15:59,001 but we really have to make a decision about the Newport Group. 374 00:15:59,045 --> 00:16:02,004 Okay. What's the situation? 375 00:16:02,048 --> 00:16:04,746 Well, I've done my best to stay on top of things, 376 00:16:04,789 --> 00:16:08,184 but Caleb's financial troubles have left a huge hole in the company. 377 00:16:08,228 --> 00:16:10,621 Pretty soon, all that will be left is the name. 378 00:16:10,665 --> 00:16:12,928 How long before we default on our loans? 379 00:16:12,972 --> 00:16:14,625 Six weeks. It's not too late 380 00:16:14,669 --> 00:16:16,758 to rescue it, if that's what you want. 381 00:16:16,801 --> 00:16:18,368 We could sell off some assets, 382 00:16:18,412 --> 00:16:19,891 restructure the debt. 383 00:16:19,935 --> 00:16:21,676 Option two? 384 00:16:21,719 --> 00:16:23,025 Sell everything and walk away. 385 00:16:23,069 --> 00:16:24,853 I'm behind you either way. 386 00:16:24,896 --> 00:16:28,074 And just so you know, this family is fine financially. 387 00:16:28,117 --> 00:16:29,684 So don't make this decision thinking 388 00:16:29,727 --> 00:16:32,774 that we need your income, we don't. 389 00:16:34,384 --> 00:16:37,822 It's time to let it go. 390 00:16:37,866 --> 00:16:39,911 I'll handle everything. 391 00:16:47,223 --> 00:16:48,224 [ knocking] 392 00:16:48,268 --> 00:16:49,182 Come in. 393 00:16:51,314 --> 00:16:52,620 Dean Hess? 394 00:16:55,492 --> 00:16:56,711 Hi. 395 00:16:58,365 --> 00:17:00,845 Look, I... 396 00:17:00,889 --> 00:17:02,804 I helped Seth steal that tiki hut. 397 00:17:02,847 --> 00:17:04,545 Or borrow it. Whatever. 398 00:17:04,588 --> 00:17:06,460 I had a feeling you might have helped out. 399 00:17:06,503 --> 00:17:08,549 Helped out? Please. I did all the work. 400 00:17:08,592 --> 00:17:10,029 Old noodle arms, he couldn't even lift 401 00:17:10,072 --> 00:17:12,596 a palm tree leaf without... 402 00:17:12,640 --> 00:17:14,816 Anyway, that's the truth. 403 00:17:14,859 --> 00:17:17,862 You know, Summer, with this on your record, 404 00:17:17,906 --> 00:17:21,997 I can't very well allow you to remain as social chair. 405 00:17:22,041 --> 00:17:25,435 Wait, look. Please? I really have grown to love that job. 406 00:17:28,786 --> 00:17:31,920 Wait a second, who would replace me? 407 00:17:31,963 --> 00:17:34,053 Um, Taylor? 408 00:17:34,096 --> 00:17:37,447 Hm. Well, Taylor's pretty qualified for the position. 409 00:17:37,491 --> 00:17:39,623 I'll let her know you suggested her. 410 00:17:42,887 --> 00:17:46,152 [ quietly]: I'm such an idiot! 411 00:17:46,195 --> 00:17:48,763 You were never gonna suspend Seth, were you? 412 00:17:48,806 --> 00:17:51,896 You're late for class, Summer. 413 00:17:51,940 --> 00:17:53,463 [ knocking] 414 00:17:53,507 --> 00:17:54,725 Sandy? 415 00:17:54,769 --> 00:17:56,292 Julie! Have a seat. 416 00:17:56,336 --> 00:17:58,294 What can I do for you? 417 00:17:58,338 --> 00:18:00,166 Oh, it's such a small thing, really. 418 00:18:00,209 --> 00:18:01,993 Just... 419 00:18:02,037 --> 00:18:05,823 What exactly are the rules about loans to company officers? 420 00:18:05,867 --> 00:18:07,564 In this case, former officers. 421 00:18:07,608 --> 00:18:10,132 So you want a loan from the Newport Group? 422 00:18:10,176 --> 00:18:13,396 I could pay it back within a year, tops, two outside. 423 00:18:13,440 --> 00:18:16,704 Well, first off, you can't take personal loans from a company. 424 00:18:16,747 --> 00:18:18,401 People go to jail for that. 425 00:18:18,445 --> 00:18:20,186 And secondly, in a few weeks, 426 00:18:20,229 --> 00:18:23,798 there isn't gonna be a Newport Group anymore. 427 00:18:23,841 --> 00:18:25,539 What? 428 00:18:25,582 --> 00:18:27,715 Yeah, Kirsten's not coming back to work. 429 00:18:27,758 --> 00:18:30,152 So we're gonna liquidate the company. 430 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 Wow, it's-it's, uh, 431 00:18:32,198 --> 00:18:36,550 [ chuckles]: it's all really ending, hm? 432 00:18:36,593 --> 00:18:39,857 Hey, forgive me for asking, but, uh... 433 00:18:39,901 --> 00:18:41,685 where do you stand financially? 434 00:18:41,729 --> 00:18:43,948 'Cause Kirsten and I could lend you... 435 00:18:43,992 --> 00:18:45,298 No, no. Um... 436 00:18:45,341 --> 00:18:47,038 The loan was just for convenience, really. 437 00:18:47,082 --> 00:18:49,693 I-I'm looking to put a down payment on a house. 438 00:18:49,737 --> 00:18:52,000 I found this really great place on the beach. 439 00:18:52,043 --> 00:18:53,697 I'll just sell some stock, you know? 440 00:18:53,741 --> 00:18:55,395 I have too much anyway. 441 00:18:55,438 --> 00:18:58,137 Uh, you get back to your liquidating. 442 00:18:58,180 --> 00:19:01,096 Please tell Kirsten I'll stop by soon, I promise. 443 00:19:01,140 --> 00:19:02,924 Sure. 444 00:19:10,018 --> 00:19:11,280 Summer. 445 00:19:11,324 --> 00:19:12,934 No. Just so you know, 446 00:19:12,977 --> 00:19:15,763 you and your friend, the dean, may have won this round, 447 00:19:15,806 --> 00:19:17,112 but the war is not over. 448 00:19:17,156 --> 00:19:18,505 [ laughs] 449 00:19:18,548 --> 00:19:21,769 Well, unless you have an exit strategy, 450 00:19:21,812 --> 00:19:24,206 don't even get out of the boat. 451 00:19:24,250 --> 00:19:26,034 I am a human quagmire. 452 00:19:28,471 --> 00:19:30,821 What's a quagmire? 453 00:19:31,866 --> 00:19:35,739 Hello? Anyone? Quagmire? 454 00:19:42,964 --> 00:19:44,835 You thinking of going? 455 00:19:44,879 --> 00:19:48,056 Oh, well, I don't know. Does it have a theme? 456 00:19:48,099 --> 00:19:49,971 Theme? 457 00:19:50,014 --> 00:19:53,279 Yeah, like, uh, "Winter Wonderland" or "Under the Sea." 458 00:19:53,322 --> 00:19:55,890 I think the theme is school gym, 459 00:19:55,933 --> 00:19:59,067 bag of pretzels and Chili spikes the punch. 460 00:19:59,110 --> 00:20:01,025 It's pretty much the same theme every year. 461 00:20:01,069 --> 00:20:02,679 Right. I don't think I'll be going, then. 462 00:20:02,723 --> 00:20:05,160 Not because it doesn't have a theme. Just... 463 00:20:05,204 --> 00:20:08,685 No, look, I know I made it sound like not much fun-- 464 00:20:08,729 --> 00:20:10,905 'cause it isn't-- but you should go, really. 465 00:20:10,948 --> 00:20:12,863 Dennis and Casey and I are going. 466 00:20:12,907 --> 00:20:14,517 We'll all not have fun together. 467 00:20:14,561 --> 00:20:16,040 Excuse me. 468 00:20:16,084 --> 00:20:19,566 Hey, uh, I just wanted to apologize about yesterday. 469 00:20:19,609 --> 00:20:21,394 I-I was acting like a jerk. 470 00:20:21,437 --> 00:20:22,960 Don't worry about it. 471 00:20:23,004 --> 00:20:25,528 So then you're not gonna shoot me? 472 00:20:25,572 --> 00:20:27,791 [ clears throat loudly] 473 00:20:27,835 --> 00:20:29,315 I mean, isn't that why you got kicked out 474 00:20:29,358 --> 00:20:31,491 of that private school-- 'cause you shot someone? 475 00:20:39,803 --> 00:20:41,414 [ crying] 476 00:20:41,457 --> 00:20:44,068 Marissa. 477 00:20:44,112 --> 00:20:45,809 Don't listen to her. 478 00:20:45,853 --> 00:20:48,159 Why? She was right. 479 00:20:48,203 --> 00:20:51,902 That's why I'm here, and now everyone's gonna know. 480 00:20:51,946 --> 00:20:54,383 Yeah, well, everyone already kind of knew. 481 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 I just thought, if I came here, [ sniffles] 482 00:20:58,344 --> 00:21:01,042 maybe I might get a second chance. 483 00:21:02,696 --> 00:21:05,742 Look... I saw the news. 484 00:21:07,091 --> 00:21:10,051 You know, you did what you had to do. 485 00:21:10,094 --> 00:21:13,315 They said you saved someone's life that night. 486 00:21:13,359 --> 00:21:15,926 Not a lot of people would do that. 487 00:21:15,970 --> 00:21:18,320 [ sniffles] 488 00:21:18,364 --> 00:21:20,714 Hm? 489 00:21:30,550 --> 00:21:32,116 Come on, let's go find Casey. 490 00:21:32,160 --> 00:21:34,510 RYAN: What's going on?Ryan. 491 00:21:34,554 --> 00:21:36,120 Hey. What's wrong? What'd you do to her? 492 00:21:36,164 --> 00:21:37,600 Nothing. 493 00:21:37,644 --> 00:21:38,645 I'm fine. 494 00:21:38,688 --> 00:21:39,776 This is my... 495 00:21:39,820 --> 00:21:41,082 Boyfriend, I'm guessing. Hey. 496 00:21:49,830 --> 00:21:51,658 Okay. I'll see you guys later. 497 00:21:51,701 --> 00:21:53,877 Johnny... ! No, it's cool. 498 00:21:56,880 --> 00:21:58,926 He was just trying to be nice. 499 00:22:01,320 --> 00:22:03,147 [ heavy sigh] 500 00:22:05,715 --> 00:22:07,282 Hey, Dead or Alive is playing at the Lido. 501 00:22:07,326 --> 00:22:10,154 You, me, Yakuza Bloodbath.We're there. 502 00:22:10,198 --> 00:22:11,982 Uh... yeah, I can't. 503 00:22:12,026 --> 00:22:13,462 Miss Reed really loaded me up 504 00:22:13,506 --> 00:22:15,377 with a lot of work, so... Not buying it. 505 00:22:15,421 --> 00:22:17,858 Looks like we've got an emotional thing going on. 506 00:22:17,901 --> 00:22:19,512 All right, come on, buddy. 507 00:22:19,555 --> 00:22:22,645 Get ready for a little old-fashioned Seth-Ryan time. 508 00:22:22,689 --> 00:22:24,430 All right, fine. 509 00:22:24,473 --> 00:22:27,694 Uh... So, yesterday, I went to pick up Marissa at school. 510 00:22:27,737 --> 00:22:29,435 Ah. Marissa. Didn't see that one coming. 511 00:22:30,740 --> 00:22:31,959 Continue. Thanks. 512 00:22:32,002 --> 00:22:34,483 And I thought I saw this guy... 513 00:22:34,527 --> 00:22:37,399 I... I misjudged the situation. 514 00:22:37,443 --> 00:22:41,185 And, uh... I overreacted and... 515 00:22:41,229 --> 00:22:45,233 I might have, maybe, embarrassed her. 516 00:22:46,800 --> 00:22:48,410 I embarrassed her. 517 00:22:48,454 --> 00:22:50,412 Now you're tearing yourself apart, wondering 518 00:22:50,456 --> 00:22:52,762 if you not only damaged her standing at a new school, 519 00:22:52,806 --> 00:22:55,112 but perhaps also your relationship. 520 00:22:55,156 --> 00:22:56,113 More or less. 521 00:22:56,157 --> 00:22:58,072 Well, that is a pickle. 522 00:22:58,115 --> 00:23:00,117 That's it? No advice? 523 00:23:00,161 --> 00:23:02,293 What advice? Call her. Apologize. 524 00:23:02,337 --> 00:23:03,686 It's not rocket science. 525 00:23:03,730 --> 00:23:06,559 Man, you home-school kids are pathetic. 526 00:23:09,736 --> 00:23:11,346 Why aren't you going to the dance? 527 00:23:11,390 --> 00:23:13,435 Gee, I don't know. Maybe because, in one day, 528 00:23:13,479 --> 00:23:14,871 I went from being the girl no one knows 529 00:23:14,915 --> 00:23:16,569 to the girl who shot someone. 530 00:23:16,612 --> 00:23:18,353 I thought you said the surfer guy was cool about it. 531 00:23:18,397 --> 00:23:20,094 Yeah, he was, but... 532 00:23:20,137 --> 00:23:21,878 But nothing. Why don't you call him 533 00:23:21,922 --> 00:23:22,923 and just tell him that you're going to go? 534 00:23:22,966 --> 00:23:24,925 Well, what about Ryan? 535 00:23:24,968 --> 00:23:26,753 I mean, he looked like he wanted to kill Johnny. 536 00:23:26,796 --> 00:23:28,450 It's not like I'd go without him. 537 00:23:28,494 --> 00:23:31,061 Well, you have to. Harsh, I know. 538 00:23:31,105 --> 00:23:34,021 But you know what? You're at a new school, and there is a dance. 539 00:23:34,064 --> 00:23:35,457 It's like Social Survival 101. 540 00:23:35,501 --> 00:23:37,546 [ phone ringing] 541 00:23:37,590 --> 00:23:39,330 It's Ryan. 542 00:23:39,374 --> 00:23:40,941 Okay, time to go mystic. 543 00:23:40,984 --> 00:23:42,246 I need to even out. 544 00:23:43,813 --> 00:23:44,988 Hey. 545 00:23:45,032 --> 00:23:46,599 Hey. How you doing? 546 00:23:46,642 --> 00:23:47,948 Good. 547 00:23:47,991 --> 00:23:51,125 Good. Listen, um... about yesterday... 548 00:23:51,168 --> 00:23:52,126 It was my fault. 549 00:23:52,169 --> 00:23:53,954 You know, I was just upset. 550 00:23:53,997 --> 00:23:55,303 Your reaction was normal. 551 00:23:57,174 --> 00:23:58,741 Okay. 552 00:23:58,785 --> 00:24:01,744 Uh... so you want to go to the movies 553 00:24:01,788 --> 00:24:03,398 later tonight? I could, um... 554 00:24:03,442 --> 00:24:06,053 beat up the usher, get us some free Milk Duds. 555 00:24:06,096 --> 00:24:09,752 Actually, I was thinking of doing my homework. 556 00:24:09,796 --> 00:24:12,146 It's just it's the first week, and I want to make a good impression. 557 00:24:12,189 --> 00:24:14,670 Sure. 558 00:24:14,714 --> 00:24:17,499 But I'll probably need a break. 559 00:24:17,543 --> 00:24:19,240 So, uh... we'll talk later, okay? 560 00:24:19,283 --> 00:24:21,503 Yeah. Yeah, sounds good. 561 00:24:32,819 --> 00:24:34,168 Hey, you. 562 00:24:34,211 --> 00:24:37,214 Oh, hey! 563 00:24:37,258 --> 00:24:38,302 It's great to see you. 564 00:24:38,346 --> 00:24:39,303 Oh, you, too. 565 00:24:39,347 --> 00:24:40,479 You look amazing. 566 00:24:40,522 --> 00:24:42,306 Oh, thank you. So do you. 567 00:24:42,350 --> 00:24:44,265 Oh, it was all that time at my dad's. 568 00:24:44,308 --> 00:24:45,527 That was such a wonderful place. 569 00:24:45,571 --> 00:24:46,876 How lucky were we? 570 00:24:46,920 --> 00:24:49,270 I mean, to be able to go someplace so peaceful. 571 00:24:49,313 --> 00:24:53,666 You're right. It's a shame everyone can't stay there. 572 00:24:53,709 --> 00:24:57,757 Well, what if there was a place, like the lake house, 573 00:24:57,800 --> 00:24:58,801 where women could go between rehab 574 00:24:58,845 --> 00:25:00,847 and the real world? 575 00:25:00,890 --> 00:25:03,371 That would be amazing. 576 00:25:03,414 --> 00:25:05,112 Yeah. That's what some investor friends of mine thought, too. 577 00:25:05,155 --> 00:25:06,461 See, I pitched the idea to a few people. 578 00:25:06,505 --> 00:25:07,506 I even started looking at properties. 579 00:25:07,549 --> 00:25:09,203 I'm thinking Sedona. 580 00:25:09,246 --> 00:25:12,728 And then I realized Kirsten has to be a part of this. 581 00:25:12,772 --> 00:25:14,817 You mean invest? 582 00:25:14,861 --> 00:25:16,384 Oh, it would just be a couple million to start. 583 00:25:16,427 --> 00:25:17,603 I'll be assuming most of the risk, 584 00:25:17,646 --> 00:25:19,256 and you'd get it all back 585 00:25:19,300 --> 00:25:20,823 within the first few years. 586 00:25:20,867 --> 00:25:22,172 Well, I'm flattered, 587 00:25:22,216 --> 00:25:24,218 but I don't have that kind of money. 588 00:25:24,261 --> 00:25:26,437 Oh, please. Don't be so modest. 589 00:25:26,481 --> 00:25:28,222 I wish I was. 590 00:25:28,265 --> 00:25:30,877 When my father died, he left nothing. 591 00:25:34,663 --> 00:25:37,536 Really? I... I just assumed... 592 00:25:39,276 --> 00:25:41,191 I mean, after you went to the reading of the will, 593 00:25:41,235 --> 00:25:42,323 everything was great. 594 00:25:42,366 --> 00:25:43,933 Everything is. 595 00:25:43,977 --> 00:25:45,718 Things with Sandy and my kids have never been better. 596 00:25:45,761 --> 00:25:48,764 Well, that is so wonderful 597 00:25:48,808 --> 00:25:50,549 that you've got your priorities in place. 598 00:25:55,510 --> 00:25:57,425 So what about the Newport Group as a silent partner? 599 00:25:57,468 --> 00:25:59,296 I'm selling it. 600 00:25:59,340 --> 00:26:01,298 It's riddled with debt 601 00:26:01,342 --> 00:26:03,257 and unpaid loans, and I just figured... 602 00:26:03,300 --> 00:26:06,303 Better to rid yourself of every last vestige of your dad. 603 00:26:06,347 --> 00:26:08,828 Well, I don't know if I'd put it that way. 604 00:26:08,871 --> 00:26:10,394 It's classic, Kirsten. 605 00:26:10,438 --> 00:26:12,309 You're hoping that, by closing up shop, 606 00:26:12,353 --> 00:26:14,747 all your issues with your dad will just disappear. 607 00:26:14,790 --> 00:26:16,270 It's not like that. 608 00:26:16,313 --> 00:26:17,488 I've been there. 609 00:26:17,532 --> 00:26:19,882 I think it's... it's so great 610 00:26:19,926 --> 00:26:21,492 that you're trying to put the past behind you. 611 00:26:21,536 --> 00:26:24,931 It's just not that easy. 612 00:26:24,974 --> 00:26:27,150 I'm sorry. I just...I don't want you to be disappointed 613 00:26:27,194 --> 00:26:29,675 when the issues remain even after the company's sold. 614 00:26:31,546 --> 00:26:32,939 Anyway, 615 00:26:32,982 --> 00:26:35,506 invest or not, you are welcome anytime. 616 00:26:35,550 --> 00:26:37,291 Sedona's beautiful. 617 00:26:37,334 --> 00:26:39,249 So what's good here? 618 00:26:43,950 --> 00:26:45,386 Oh, no. Not you again. 619 00:26:45,429 --> 00:26:47,388 Hey!Mrs. Nichol, please don't 620 00:26:47,431 --> 00:26:48,694 make this more difficult 621 00:26:48,737 --> 00:26:49,695 than it has to be. 622 00:26:49,738 --> 00:26:50,826 More difficult? 623 00:26:50,870 --> 00:26:52,306 Who are they? What are they doing? 624 00:26:52,349 --> 00:26:54,308 If you haven't already done so, 625 00:26:54,351 --> 00:26:55,831 I suggest you take this time 626 00:26:55,875 --> 00:26:57,790 to pack your personal belongings. 627 00:26:57,833 --> 00:26:59,400 The deputy is here to see 628 00:26:59,443 --> 00:27:01,315 you don't interfere with the movers. 629 00:27:01,358 --> 00:27:03,404 Oh, my God! 630 00:27:04,971 --> 00:27:07,713 [ doorbell ringing] 631 00:27:07,756 --> 00:27:10,150 Sum, your door! 632 00:27:13,196 --> 00:27:14,720 Summer! 633 00:27:21,683 --> 00:27:23,293 Surprise. 634 00:27:23,337 --> 00:27:25,034 Hey, what are you guys doing here? 635 00:27:25,078 --> 00:27:26,557 We came to take you to the school dance. 636 00:27:26,601 --> 00:27:28,821 Oh, thanks, but I'm not going. 637 00:27:28,864 --> 00:27:29,952 You could be my date, 638 00:27:29,996 --> 00:27:31,171 Marissa! 639 00:27:31,214 --> 00:27:32,389 Way to bait the hook, Dennis. 640 00:27:32,433 --> 00:27:34,609 It's a school dance. You got to go. 641 00:27:34,653 --> 00:27:36,437 If you don't show up, people might start to talk. 642 00:27:36,480 --> 00:27:37,481 You'd hate for that to happen, right? 643 00:27:37,525 --> 00:27:38,613 Besides, since 644 00:27:38,657 --> 00:27:40,049 we're not leaving without you, 645 00:27:40,093 --> 00:27:41,311 you'd be ruining our night, too. 646 00:27:47,100 --> 00:27:48,318 Yo! 647 00:27:48,362 --> 00:27:49,972 Hey. Stocking the larder? 648 00:27:50,016 --> 00:27:52,496 Your mom's making me lamb ragu. It's French. 649 00:27:52,540 --> 00:27:54,977 Now, where you headed? Where areyou heading? 650 00:27:55,021 --> 00:27:56,979 Uh... a dance. There's a beach thing. 651 00:27:57,023 --> 00:27:58,154 I'm going to drop in on Marissa, 652 00:27:58,198 --> 00:27:59,199 see if she needs a study break. 653 00:27:59,242 --> 00:28:00,591 Maybe grab a bite. 654 00:28:00,635 --> 00:28:01,592 SANDY: Well, you're welcome to join us. 655 00:28:01,636 --> 00:28:02,506 You two have fun. 656 00:28:06,902 --> 00:28:08,599 Honey, I've got everything on the list, 657 00:28:08,643 --> 00:28:10,514 including a little Chunky Monkey, 658 00:28:10,558 --> 00:28:11,994 but that's mostly for me. 659 00:28:12,038 --> 00:28:14,214 All right, it's allfor me. 660 00:28:14,257 --> 00:28:16,129 Thanks, sweetie. 661 00:28:16,172 --> 00:28:18,392 Is everything okay? 662 00:28:18,435 --> 00:28:20,002 Listen, if you're not up to cooking, 663 00:28:20,046 --> 00:28:21,047 we can order in. 664 00:28:21,090 --> 00:28:22,178 It's a lot safer. 665 00:28:22,222 --> 00:28:24,746 No, no. It's just... 666 00:28:24,790 --> 00:28:28,141 I'm doing the right thing, closing down the Newport Group. 667 00:28:28,184 --> 00:28:29,708 I'm not hiding, right? 668 00:28:29,751 --> 00:28:31,666 Hiding? No. 669 00:28:31,710 --> 00:28:33,494 You're putting the past behind you. 670 00:28:35,104 --> 00:28:36,540 What is it? 671 00:28:37,672 --> 00:28:39,892 Nothing. 672 00:28:39,935 --> 00:28:42,372 We forgot the oregano. 673 00:28:42,416 --> 00:28:44,418 I'll be right back. 674 00:28:44,461 --> 00:28:45,332 You never 675 00:28:45,375 --> 00:28:46,550 mentioned oregano. 676 00:28:46,594 --> 00:28:47,813 I forgot. 677 00:28:47,856 --> 00:28:49,728 I'll be back soon. 678 00:28:51,120 --> 00:28:51,991 Whoo! 679 00:28:52,034 --> 00:28:53,122 All right, here we go. 680 00:28:53,166 --> 00:28:54,384 Oh, check you out, girl. 681 00:29:02,566 --> 00:29:04,046 Who's that?That's her boyfriend. 682 00:29:04,090 --> 00:29:06,092 I thought Marissa was studying. 683 00:29:06,135 --> 00:29:07,658 So did I. 684 00:29:07,702 --> 00:29:11,445 See? That's the problem with the surprise pop-in. 685 00:29:11,488 --> 00:29:12,838 Ryan, hey! 686 00:29:12,881 --> 00:29:14,883 CASEY: He looks kind of mad. 687 00:29:14,927 --> 00:29:17,494 Yeah. I think that's his look. 688 00:29:17,538 --> 00:29:19,801 I'm going to go get Summer before things get awkward. 689 00:29:19,845 --> 00:29:21,934 CASEY: Do you think she's still going to come? 690 00:29:21,977 --> 00:29:23,631 I thought you were studying tonight. 691 00:29:23,674 --> 00:29:25,024 I was. 692 00:29:25,067 --> 00:29:25,894 Andale! Arriba! Arriba! 693 00:29:25,938 --> 00:29:27,504 Your lab partner? 694 00:29:27,548 --> 00:29:29,855 There's this dance tonight at Newport Union. 695 00:29:29,898 --> 00:29:32,161 I was going to tell you. I just didn't... 696 00:29:32,205 --> 00:29:33,510 Is this about yesterday? 697 00:29:33,554 --> 00:29:35,599 No. I swear. 698 00:29:35,643 --> 00:29:38,689 Hey, look, I wish I didn't have to go to this. 699 00:29:38,733 --> 00:29:40,648 It's just being there every day, alone... 700 00:29:40,691 --> 00:29:42,563 I mean, I really need these friends, Ryan. 701 00:29:48,569 --> 00:29:51,615 You're right. You should go. 702 00:30:13,986 --> 00:30:15,596 You okay? 703 00:30:15,639 --> 00:30:16,553 Fine. Have fun. 704 00:30:18,120 --> 00:30:20,122 Hey, man, sorry about all of the confusion. 705 00:30:20,166 --> 00:30:21,732 A little heads-up 706 00:30:21,776 --> 00:30:22,559 would have been great, woman. 707 00:30:22,603 --> 00:30:23,952 Don't you worry. 708 00:30:23,996 --> 00:30:25,562 I'm going to take care of her.Sure. 709 00:30:25,606 --> 00:30:26,476 See ya. 710 00:30:41,709 --> 00:30:44,581 [ music playing] 711 00:31:00,859 --> 00:31:03,035 Time to add a little flavor to the punch. 712 00:31:03,078 --> 00:31:04,819 Get this party started. 713 00:31:04,863 --> 00:31:07,822 Now it's officially a school dance. 714 00:31:29,322 --> 00:31:31,541 Um... hey, you know what? 715 00:31:31,585 --> 00:31:32,847 Just... excuse me. 716 00:31:43,597 --> 00:31:45,077 Marissa, wait. 717 00:31:45,120 --> 00:31:46,730 What am I supposed to do? 718 00:31:46,774 --> 00:31:48,167 They're all staring at me. 719 00:31:48,210 --> 00:31:49,777 That is exactly when you get in there, 720 00:31:49,820 --> 00:31:51,213 you throw down a little cardboard, 721 00:31:51,257 --> 00:31:52,693 and you make it happen, you know? 722 00:31:52,736 --> 00:31:53,781 Cut a little rug. 723 00:31:53,824 --> 00:31:54,782 That's what I'd do. 724 00:31:54,825 --> 00:31:56,305 Yeah, but I'm not you. 725 00:31:56,349 --> 00:31:58,046 Yeah, you've got that to be thankful for. 726 00:31:58,090 --> 00:32:01,745 A... a little hurtful, but a good point. 727 00:32:01,789 --> 00:32:04,183 Look, public-school kids-- 728 00:32:04,226 --> 00:32:05,967 all kids, really-- 729 00:32:06,011 --> 00:32:07,969 they're like dogs. 730 00:32:08,013 --> 00:32:10,363 They smell fear. 731 00:32:10,406 --> 00:32:12,234 And they like Frisbees. 732 00:32:14,019 --> 00:32:16,804 You just got to go back in there and act like they're 733 00:32:16,847 --> 00:32:17,979 not looking at you. 734 00:32:18,023 --> 00:32:19,720 Come on. What do you say? 735 00:32:19,763 --> 00:32:20,764 Come on. 736 00:32:23,202 --> 00:32:24,159 Come on. 737 00:32:24,203 --> 00:32:25,639 To make you feel better, 738 00:32:25,682 --> 00:32:27,423 I'll show you a couple of moves. 739 00:32:27,467 --> 00:32:28,772 I'm just worrying about Ryan. 740 00:32:28,816 --> 00:32:31,340 I feel like he's feeling left out. 741 00:32:31,384 --> 00:32:32,907 Yeah. 742 00:32:39,566 --> 00:32:40,959 Well, 743 00:32:41,002 --> 00:32:42,961 do you like it? 744 00:32:43,004 --> 00:32:45,485 I know it's not like Marissa's dances, but... 745 00:32:45,528 --> 00:32:46,660 Summer, it's incredible. 746 00:32:46,703 --> 00:32:47,704 Yeah? 747 00:32:47,748 --> 00:32:48,749 It's like you brought 748 00:32:48,792 --> 00:32:49,968 the ocean to us. 749 00:32:50,011 --> 00:32:51,491 You're my little human tsunami. 750 00:32:51,534 --> 00:32:52,622 Thanks. 751 00:32:52,666 --> 00:32:54,494 Hi, everybody. 752 00:32:54,537 --> 00:32:55,974 Everyone, hi. 753 00:32:56,017 --> 00:32:59,194 I'm Taylor Townsend, your social chair, 754 00:32:59,238 --> 00:33:01,588 and I would like to thank you all for coming. 755 00:33:01,631 --> 00:33:03,894 [ giggles][ cheering] 756 00:33:03,938 --> 00:33:05,200 Relax, she's not taking credit for it. 757 00:33:05,244 --> 00:33:07,376 Thank you. 758 00:33:07,420 --> 00:33:09,465 So this dance has been my baby now for quite a while. 759 00:33:10,901 --> 00:33:12,773 Okay, she's taking credit for it. 760 00:33:12,816 --> 00:33:14,122 I am going to kill her. 761 00:33:14,166 --> 00:33:17,169 But there is one person without whose help 762 00:33:17,212 --> 00:33:18,866 none of this could ever have happened. 763 00:33:18,909 --> 00:33:19,867 See, she's gonna... 764 00:33:19,910 --> 00:33:20,911 Dean Hess. 765 00:33:20,955 --> 00:33:21,869 Oh. 766 00:33:26,265 --> 00:33:27,701 Thank you. 767 00:33:27,744 --> 00:33:30,138 I'm going to kill the both of them. 768 00:33:30,182 --> 00:33:31,052 Wait. 769 00:33:31,096 --> 00:33:32,619 So everyone have fun 770 00:33:32,662 --> 00:33:36,188 because this really is "The End of Summer." 771 00:33:38,407 --> 00:33:40,409 Oh!You kind of set yourself up for that one. 772 00:33:44,718 --> 00:33:46,328 I knew it. 773 00:33:46,372 --> 00:33:48,287 Okay, from the beginning, I knew this plan was crap. 774 00:33:48,330 --> 00:33:50,593 Spending 30 grand to go to rehab just to find a mark? 775 00:33:50,637 --> 00:33:51,899 It made sense. 776 00:33:51,942 --> 00:33:53,857 Every woman there was vulnerable and rich. 777 00:33:53,901 --> 00:33:55,424 Yeah, except the one you picked out. 778 00:33:55,468 --> 00:33:56,991 I mean, what the hell we supposed to do now? 779 00:33:57,035 --> 00:33:58,210 This woman is 780 00:33:58,253 --> 00:34:00,255 the princess of Orange County, okay? 781 00:34:00,299 --> 00:34:03,215 I... I will find a way to use her. 782 00:34:05,782 --> 00:34:07,132 Okay? 783 00:34:07,175 --> 00:34:09,612 I'm not going to let Kirsten Cohen get away. 784 00:34:38,380 --> 00:34:39,903 I didn't know you kept the oregano 785 00:34:39,947 --> 00:34:40,948 stashed in here. 786 00:34:40,991 --> 00:34:42,297 Hey. 787 00:34:42,341 --> 00:34:43,951 Hey. 788 00:34:43,994 --> 00:34:45,213 Recognize this? 789 00:34:45,257 --> 00:34:46,736 Sure. 790 00:34:46,780 --> 00:34:48,695 It's the Roth building on Ocean. 791 00:34:48,738 --> 00:34:51,480 Built in 1922. 792 00:34:51,524 --> 00:34:52,960 It was gonna be torn down, 793 00:34:53,003 --> 00:34:55,919 and I convinced my father to restore it. 794 00:34:55,963 --> 00:34:58,226 It was my first project. 795 00:35:00,098 --> 00:35:03,318 All those years, 796 00:35:03,362 --> 00:35:05,146 he was right on the other side of that wall, 797 00:35:05,190 --> 00:35:08,976 and no matter how hard I worked, I was never gonna reach him. 798 00:35:09,019 --> 00:35:10,456 Honey, 799 00:35:10,499 --> 00:35:12,153 we can keep the company. 800 00:35:12,197 --> 00:35:16,592 No. 801 00:35:16,636 --> 00:35:18,899 I just needed to say good-bye. 802 00:35:26,515 --> 00:35:27,864 I guess it's too late for dinner. 803 00:35:27,908 --> 00:35:29,170 How do you feel about a picnic? 804 00:35:30,345 --> 00:35:31,651 Oh! 805 00:35:35,089 --> 00:35:37,352 [ phone ringing] 806 00:35:37,396 --> 00:35:39,049 Hey, man. 807 00:35:39,093 --> 00:35:41,704 Hey, man, I just wanted to see how you were doing. 808 00:35:41,748 --> 00:35:43,010 I'm great. How's the dance? 809 00:35:43,053 --> 00:35:44,664 Uh, good. 810 00:35:44,707 --> 00:35:47,406 I sent Summer for a cool-down lap around the building. 811 00:35:47,449 --> 00:35:49,321 Listen, I just wanted to make sure 812 00:35:49,364 --> 00:35:52,715 you're not taking this Marissa thing too seriously. 813 00:35:52,759 --> 00:35:54,587 Seth, it's fine, I get it. 814 00:35:54,630 --> 00:35:56,806 Yeah, okay. 815 00:35:56,850 --> 00:35:58,199 I just want to make sure you don't think 816 00:35:58,243 --> 00:36:00,506 she's pulling away, or, you know, 817 00:36:00,549 --> 00:36:01,942 you're going to look back on tonight 818 00:36:01,985 --> 00:36:03,770 and say "This is when I started losing her. 819 00:36:03,813 --> 00:36:04,814 I should have done something." 820 00:36:04,858 --> 00:36:06,729 Uh-huh. 821 00:36:06,773 --> 00:36:09,384 Because I'm here to tell you that that's not going to happen. 822 00:36:09,428 --> 00:36:11,212 I'm talking, like, zero chance. 823 00:36:11,256 --> 00:36:13,127 Right. 824 00:36:13,171 --> 00:36:16,870 Okay. Well, I just, I wanted to make sure you knew that. 825 00:36:19,916 --> 00:36:21,701 Yeah, look, I got to go. 826 00:36:21,744 --> 00:36:23,137 Yeah, okay, I'll talk to you later. 827 00:36:26,314 --> 00:36:27,533 Hmm. 828 00:36:30,231 --> 00:36:31,058 Can I get a check? 829 00:36:31,101 --> 00:36:32,059 Sure. 830 00:37:00,914 --> 00:37:02,045 Ryan! 831 00:37:02,089 --> 00:37:03,090 Hey. 832 00:37:03,133 --> 00:37:04,265 Seth, what are you doing here? 833 00:37:04,309 --> 00:37:05,484 I'm here to stop you, man. 834 00:37:05,527 --> 00:37:06,659 And if that means throwing myself 835 00:37:06,702 --> 00:37:08,226 between you and the gym, 836 00:37:08,269 --> 00:37:10,315 I'm only gonna ask that you spare my face. 837 00:37:10,358 --> 00:37:12,099 It's okay. 838 00:37:12,142 --> 00:37:14,275 You're not gonna rush in? 839 00:37:18,105 --> 00:37:19,759 It'd just ruin it. 840 00:37:19,802 --> 00:37:21,587 [ sighs] 841 00:37:21,630 --> 00:37:22,805 You're doing the right thing, man. 842 00:37:22,849 --> 00:37:24,329 You're not gonna lose her. 843 00:37:24,372 --> 00:37:26,287 Will you give me a ride? 844 00:37:26,331 --> 00:37:28,115 My left leg's really tired. 845 00:37:34,382 --> 00:37:37,994 This is Seth, it's 2005, you know how these things work. 846 00:37:38,038 --> 00:37:39,648 Cohizzle, where are you? 847 00:37:39,692 --> 00:37:43,217 You said you'd only be gone, like, ten minutes. 848 00:38:44,322 --> 00:38:45,671 Oh, my God. 849 00:38:59,119 --> 00:39:01,208 [ people arguing nearby] 850 00:39:43,293 --> 00:39:45,034 [ sobbing] 851 00:40:03,270 --> 00:40:05,098 Summer, hey, sorry. Ryan, he needed... 852 00:40:05,141 --> 00:40:06,142 Seth, shut up. There's something really 853 00:40:06,186 --> 00:40:08,667 important I have to tell you. 854 00:40:08,710 --> 00:40:10,016 Summer... 855 00:40:12,148 --> 00:40:14,020 Enjoying the dance? 856 00:40:14,063 --> 00:40:15,978 Uh-huh. 857 00:40:16,022 --> 00:40:17,066 What's so important? 858 00:40:17,110 --> 00:40:18,459 Oh, nothing. Just dance with me. 859 00:40:20,722 --> 00:40:21,810 What? 860 00:40:31,690 --> 00:40:32,865 Hey. 861 00:40:34,606 --> 00:40:36,477 Hey. 862 00:40:36,521 --> 00:40:39,175 So I just wanted to tell you how important it was 863 00:40:39,219 --> 00:40:40,525 for me to go to the school dance. 864 00:40:40,568 --> 00:40:42,004 I know. 865 00:40:42,048 --> 00:40:45,355 But I spent the whole time wishing you were there. 866 00:40:47,314 --> 00:40:49,664 My life just doesn't work without you. 867 00:40:49,708 --> 00:40:52,928 And it always goes so smooth when we're together. 868 00:40:52,972 --> 00:40:54,190 [ chuckles] 869 00:40:55,975 --> 00:40:57,498 Thanks. 870 00:40:57,542 --> 00:40:58,804 So I'll make you a deal. 871 00:40:58,847 --> 00:41:00,588 Yeah? 872 00:41:00,632 --> 00:41:02,721 Whatever song comes on the radio next will be our song, okay? 873 00:41:04,549 --> 00:41:06,115 Okay. 874 00:41:07,682 --> 00:41:09,597 ♪ 875 00:41:09,641 --> 00:41:11,164 [ laughs]Oh, yeah. 876 00:41:11,207 --> 00:41:13,427 Yeah, yeah, I like it. It's definitely us. 877 00:41:13,471 --> 00:41:14,559 No. 878 00:41:14,602 --> 00:41:17,213 [ "Forever Young" playing] 879 00:41:17,866 --> 00:41:19,912 Hey. 61379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.