All language subtitles for The O.C. (2005) - S03E02 - The Shape of Things to Come_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,785 Previously... You're going to get 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,352 through this, Coop.I shot someone, Sum. 3 00:00:04,395 --> 00:00:05,396 Are we okay? 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,224 Why wouldn't we be? 5 00:00:07,268 --> 00:00:09,096 'Cause since that night, we haven't really talked about it. 6 00:00:09,139 --> 00:00:10,532 What are you doing back in Newport? 7 00:00:10,575 --> 00:00:12,664 Caleb dies, boom-- suddenly, you show up. 8 00:00:12,708 --> 00:00:14,101 We'll collect on Caleb's will 9 00:00:14,144 --> 00:00:15,493 and we'll go back to being a normal, 10 00:00:15,537 --> 00:00:16,755 happy family. 11 00:00:16,799 --> 00:00:17,930 No matter how hard I worked 12 00:00:17,974 --> 00:00:18,975 or how hard I tried... 13 00:00:19,019 --> 00:00:19,976 It was never enough. 14 00:00:20,020 --> 00:00:21,456 Hi, I'm Charlotte Morgan. 15 00:00:21,499 --> 00:00:23,066 KIRSTEN: I'm not going back 16 00:00:23,110 --> 00:00:24,763 to my husband and my boys until I know 17 00:00:24,807 --> 00:00:26,069 that I'll never let them down again. 18 00:00:26,113 --> 00:00:27,331 Should be coming home any day now, right? 19 00:00:36,949 --> 00:00:38,212 Morning, Dad. 20 00:00:38,255 --> 00:00:39,648 Hey, you're just in time for breakfast. 21 00:00:39,691 --> 00:00:40,692 Who wants cereal? 22 00:00:40,736 --> 00:00:42,042 We have cereal? 23 00:00:42,085 --> 00:00:44,000 Yeah, I found some tucked away in a cabinet. 24 00:00:44,044 --> 00:00:46,002 Cereal doesn't go bad, does it? 25 00:00:46,046 --> 00:00:47,482 No, but milk does. 26 00:00:47,525 --> 00:00:48,526 How 'bout some hummus? 27 00:00:48,570 --> 00:00:49,571 For breakfast? 28 00:00:49,614 --> 00:00:50,789 Sure. 29 00:00:50,833 --> 00:00:53,227 With a side of... of sesame beef. 30 00:00:53,270 --> 00:00:54,880 Breakfast of champions. 31 00:00:54,924 --> 00:00:56,795 As much as I love botulism, I'll pass. 32 00:00:56,839 --> 00:00:58,145 Yeah, I'm going to stick with coffee. 33 00:00:58,188 --> 00:00:59,885 Come on, you guys. We got to eat together. 34 00:00:59,929 --> 00:01:01,409 It's a special day. You're both seniors. 35 00:01:01,452 --> 00:01:02,671 It's just registration. 36 00:01:02,714 --> 00:01:04,064 SANDY: It's a coming-of-age moment. 37 00:01:04,107 --> 00:01:05,630 We Cohens love coming-of-age moments. 38 00:01:05,674 --> 00:01:06,849 You should have seen this guy at my bar mitzvah. 39 00:01:06,892 --> 00:01:08,155 He was frothing at the mouth. 40 00:01:08,198 --> 00:01:10,244 I was excited then, I'm excited now. 41 00:01:10,287 --> 00:01:12,594 I'm proud of you both. And so is your mom, 42 00:01:12,637 --> 00:01:14,117 even though she's not here to tell you about it. 43 00:01:14,161 --> 00:01:16,206 Or prevent us from living in a cesspool. 44 00:01:16,250 --> 00:01:18,469 Boy, she kept this place in tip-top shape 45 00:01:18,513 --> 00:01:20,254 without so much as picking up a sponge. 46 00:01:20,297 --> 00:01:21,516 Yeah, how did she do that? 47 00:01:21,559 --> 00:01:23,474 Oh, her presence kept us neat, Ryan. 48 00:01:23,518 --> 00:01:25,911 It's that Protestant evil eye. 49 00:01:25,955 --> 00:01:27,609 It's a powerful thing. 50 00:01:27,652 --> 00:01:28,871 She's a woman 51 00:01:28,914 --> 00:01:31,003 of many talents. 52 00:01:34,137 --> 00:01:36,400 We can have dinner tonight, right? 53 00:01:36,444 --> 00:01:37,836 Yeah, sure, 54 00:01:37,880 --> 00:01:38,968 just the three of us. 55 00:01:39,011 --> 00:01:39,925 Yeah, Ryan'll even clean up. 56 00:01:39,969 --> 00:01:40,970 He will. 57 00:01:41,013 --> 00:01:41,971 [ doorbell rings] 58 00:01:42,014 --> 00:01:44,974 I'll pick up the steaks. 59 00:01:51,023 --> 00:01:53,722 Boy, you've got some nerve showing up here. 60 00:01:53,765 --> 00:01:55,724 Look, I apologize 61 00:01:55,767 --> 00:01:58,161 for our... our little misunderstanding. 62 00:01:58,205 --> 00:01:59,771 Oh, so I misunderstood. 63 00:01:59,815 --> 00:02:02,165 You didn't try to frame Ryan for the shooting. 64 00:02:02,209 --> 00:02:03,949 Sandy, I only did what any parent would do. 65 00:02:03,993 --> 00:02:05,864 I was trying to keep my family afloat. 66 00:02:05,908 --> 00:02:07,344 Yeah, by using my kid as a raft. 67 00:02:07,388 --> 00:02:08,954 You can lecture me later, but right now, 68 00:02:08,998 --> 00:02:10,521 we need to put our differences behind us, 69 00:02:10,565 --> 00:02:12,088 because we have bigger problems. 70 00:02:12,132 --> 00:02:14,177 What's happened now? 71 00:02:14,221 --> 00:02:15,961 I got a call from the school this morning. 72 00:02:16,005 --> 00:02:17,746 Apparently, the parents are protesting. 73 00:02:17,789 --> 00:02:19,748 They want Ryan and Marissa out. 74 00:02:19,791 --> 00:02:21,184 Oh, I should have seen that coming. 75 00:02:21,228 --> 00:02:22,185 I'll stop by there and talk to them. 76 00:02:22,229 --> 00:02:23,665 No, you don't get it. 77 00:02:23,708 --> 00:02:26,189 They have a petition. They filed a motion. 78 00:02:26,233 --> 00:02:27,234 See you, Dad. 79 00:02:27,277 --> 00:02:28,148 Have a good day. 80 00:02:31,238 --> 00:02:33,153 Sandy, unless we can put a stop to this, 81 00:02:33,196 --> 00:02:35,372 Ryan and Marissa are getting expelled. 82 00:02:40,421 --> 00:02:43,293 [ piano and acoustic guitar strumming gentle melody] 83 00:02:45,991 --> 00:02:48,298 ♪ California, here we come 84 00:02:48,342 --> 00:02:51,519 ♪ Right back where we started from ♪ 85 00:02:51,562 --> 00:02:53,173 ♪ California 86 00:02:53,216 --> 00:02:56,088 ♪ California...♪ 87 00:03:19,199 --> 00:03:21,026 MARISSA: And we'll take the pancakes 88 00:03:21,070 --> 00:03:23,638 with extra butter. 89 00:03:23,681 --> 00:03:24,813 Thanks. 90 00:03:24,856 --> 00:03:26,597 Wow, that's the last time 91 00:03:26,641 --> 00:03:29,296 we'll ever order pancakes before registration. 92 00:03:29,339 --> 00:03:30,514 And that's a sad thing to you? 93 00:03:30,558 --> 00:03:32,124 Yeah, it is sad. 94 00:03:32,168 --> 00:03:34,301 Everything we do this year is for the last time. 95 00:03:34,344 --> 00:03:35,606 It's like a farewell tour. 96 00:03:35,650 --> 00:03:37,129 Actually, after the summer we've had, 97 00:03:37,173 --> 00:03:38,435 that doesn't sound so terrible... 98 00:03:38,479 --> 00:03:39,871 if we can make it through this year. 99 00:03:39,915 --> 00:03:41,482 Yeah, if we can get through graduation. 100 00:03:41,525 --> 00:03:42,439 With no major traumas. 101 00:03:42,483 --> 00:03:43,745 Then I'll be happy. 102 00:03:43,788 --> 00:03:45,181 No, you guys, that is unacceptable. 103 00:03:45,225 --> 00:03:47,096 Look, I know that our summer sucked. 104 00:03:47,139 --> 00:03:48,445 To say the least. 105 00:03:48,489 --> 00:03:49,838 But we made it through it. 106 00:03:49,881 --> 00:03:52,797 No one is in juvy or in a jumpsuit. 107 00:03:52,841 --> 00:03:54,103 I think Marissa would have worn one well. 108 00:03:54,146 --> 00:03:55,191 I do. 109 00:03:55,235 --> 00:03:56,671 It's the right cut on you. 110 00:03:56,714 --> 00:03:58,629 The point is, the four of us are together 111 00:03:58,673 --> 00:04:00,501 and it's our senior year, 112 00:04:00,544 --> 00:04:04,853 so it's our last time to make everything all-time. 113 00:04:04,896 --> 00:04:06,507 Hmm. 114 00:04:08,335 --> 00:04:09,814 She makes a good point. 115 00:04:09,858 --> 00:04:12,077 She's becoming quite the motivational speaker. 116 00:04:12,121 --> 00:04:13,514 MARISSA: Okay, Sum. 117 00:04:13,557 --> 00:04:15,516 You win. It'll be the best year ever. 118 00:04:15,559 --> 00:04:16,691 Thank you. High five. 119 00:04:16,734 --> 00:04:18,997 Best year ever! 120 00:04:30,966 --> 00:04:31,967 Jimmy couldn't make it? 121 00:04:32,010 --> 00:04:33,273 He's working. 122 00:04:33,316 --> 00:04:34,926 A business associate from Hawaii showed up. 123 00:04:34,970 --> 00:04:36,145 Ah, just as well. 124 00:04:36,188 --> 00:04:37,755 One Montague, one Capulet, 125 00:04:37,799 --> 00:04:40,192 that should be plenty. 126 00:04:40,236 --> 00:04:42,151 Sandy, Julie, come on in. 127 00:04:44,545 --> 00:04:46,329 You have to understand-- 128 00:04:46,373 --> 00:04:49,680 no student at Harbor has ever been involved in a shooting. 129 00:04:49,724 --> 00:04:53,336 And I know, as principal, you have to do something, but... 130 00:04:53,380 --> 00:04:55,164 if you could please avoid expulsion. 131 00:04:55,207 --> 00:04:56,731 There is a petition circling 132 00:04:56,774 --> 00:04:57,949 amongst the parents-- 133 00:04:57,993 --> 00:04:59,734 almost a thousand signatures. 134 00:04:59,777 --> 00:05:02,214 It's hard to ignore that kind of outcry. 135 00:05:02,258 --> 00:05:04,869 Dr. Kim, you know my daughter, right? 136 00:05:04,913 --> 00:05:06,784 Tall, pretty, wears Chanel-- 137 00:05:06,828 --> 00:05:07,872 not exactly what you'd call "gangsta." 138 00:05:09,134 --> 00:05:10,397 Look, the bottom line is, 139 00:05:10,440 --> 00:05:11,746 Marissa and Ryan are good kids. 140 00:05:11,789 --> 00:05:14,226 They deserve to graduate with their friends. 141 00:05:14,270 --> 00:05:15,924 And if it were up to me, they would. 142 00:05:15,967 --> 00:05:17,882 But it is up to you. I mean, you're the principal. 143 00:05:17,926 --> 00:05:20,189 The board thought it would be a good idea 144 00:05:20,232 --> 00:05:21,582 to bring in someone new, 145 00:05:21,625 --> 00:05:23,758 a specialist in school safety. 146 00:05:23,801 --> 00:05:26,195 Oh, you mean like a hall monitor? 147 00:05:26,238 --> 00:05:31,026 Flattering, but actually more like dean of discipline. 148 00:05:31,069 --> 00:05:32,767 Jack Hess. Nice to meet you. 149 00:05:32,810 --> 00:05:35,465 Sandy Cohen. Julie Cooper-Nichol. 150 00:05:35,509 --> 00:05:36,901 I'm very anxious to talk about Marissa. 151 00:05:36,945 --> 00:05:38,599 And Ryan. 152 00:05:38,642 --> 00:05:40,818 Thanks, but I don't really think that'll be necessary. 153 00:05:40,862 --> 00:05:42,124 I read their files, 154 00:05:42,167 --> 00:05:43,255 talked to the arresting officers. 155 00:05:43,299 --> 00:05:44,866 I know what I'm dealing with. 156 00:05:44,909 --> 00:05:46,781 Well, you never really know what you're dealing with 157 00:05:46,824 --> 00:05:47,912 until you talk to the kid. 158 00:05:47,956 --> 00:05:49,349 I was a P.D. in the juvenile system 159 00:05:49,392 --> 00:05:50,785 for a number of years, and I... 160 00:05:50,828 --> 00:05:52,961 well, I've seen my fair share of kids in trouble. 161 00:05:53,004 --> 00:05:54,266 So have I, Mr. Cohen. 162 00:05:54,310 --> 00:05:56,007 Got a master's in education, 163 00:05:56,051 --> 00:05:58,793 taught six years in boarding schools back East. 164 00:05:58,836 --> 00:06:00,055 I like to think I know what I'm doing. 165 00:06:00,098 --> 00:06:01,404 I hope so. 166 00:06:01,448 --> 00:06:03,885 These kids very much want to go to college. 167 00:06:03,928 --> 00:06:06,801 If you kick 'em out, they've got no shot. 168 00:06:06,844 --> 00:06:10,805 Well, frankly... I'm not here to make everyone happy. 169 00:06:13,764 --> 00:06:15,505 I'll let you know my answer by this evening. 170 00:06:32,304 --> 00:06:34,655 Jimmy! 171 00:06:34,698 --> 00:06:36,047 Another scotch on the rocks for my friend. 172 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 Oh, friend. 173 00:06:37,484 --> 00:06:39,660 That's a... that's a good sign. 174 00:06:39,703 --> 00:06:41,270 You know I like you, Jimmy, 175 00:06:41,313 --> 00:06:43,446 even though you test my patience. 176 00:06:43,490 --> 00:06:45,840 Ah. Thank you. 177 00:06:45,883 --> 00:06:48,712 Soon. You, uh, will have the money soon. 178 00:06:48,756 --> 00:06:50,627 Think you said that two months ago. 179 00:06:50,671 --> 00:06:52,847 Yeah, well the will's going to be read any day now. 180 00:06:52,890 --> 00:06:54,675 You got to... you got to believe me. 181 00:06:54,718 --> 00:06:56,241 I believed you before 182 00:06:56,285 --> 00:06:57,852 when you said you were going to sell me a boat, 183 00:06:57,895 --> 00:07:02,378 but you pissed away my deposit on some crazy stock venture. 184 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 Do we have to... do we have to relive this? 185 00:07:03,858 --> 00:07:07,035 Point is, I'm nice... 186 00:07:07,078 --> 00:07:09,516 but I'm not as nice as I look. 187 00:07:09,559 --> 00:07:11,648 I got a lot of friends who'd be more than happy 188 00:07:11,692 --> 00:07:13,476 to take care of this for me. 189 00:07:13,520 --> 00:07:16,871 All I got to do is pick up the phone. 190 00:07:16,914 --> 00:07:20,048 You're going to have your money. 191 00:07:20,091 --> 00:07:21,876 [ sighs]: I promise. 192 00:07:21,919 --> 00:07:23,399 [ glasses clink] 193 00:07:28,186 --> 00:07:29,274 Coop, you need a wheelbarrow for that binder. 194 00:07:29,318 --> 00:07:30,841 That thing's a monster. 195 00:07:30,885 --> 00:07:33,061 Well, it's everything I need for Kickoff Carnival: 196 00:07:33,104 --> 00:07:35,672 waivers, invoices, vendor contract. 197 00:07:35,716 --> 00:07:38,283 Ow. That is so boring, it hurts. 198 00:07:38,327 --> 00:07:40,068 So I take it you won't be joining us 199 00:07:40,111 --> 00:07:41,504 for social committee this year. 200 00:07:41,548 --> 00:07:43,680 Hmm, let me think about it. No. 201 00:07:43,724 --> 00:07:45,290 Sum, it's our last year. 202 00:07:45,334 --> 00:07:47,075 What happened to living every moment? 203 00:07:47,118 --> 00:07:48,511 Well, Coop, you know how I feel 204 00:07:48,555 --> 00:07:49,947 about school- sponsored events-- 205 00:07:49,991 --> 00:07:52,210 love to go to them, hate to plan them. 206 00:07:52,254 --> 00:07:53,516 I prefer not to look behind the curtain. 207 00:07:53,560 --> 00:07:55,083 You see, if I join clubs, 208 00:07:55,126 --> 00:07:57,172 I'll have to hang out with girls like that. 209 00:07:57,215 --> 00:07:58,173 Taylor Townsend? 210 00:07:58,216 --> 00:07:59,870 Okay, guys? 211 00:07:59,914 --> 00:08:03,352 I spent the whole summer working on your Kickoff Carnival, 212 00:08:03,395 --> 00:08:05,659 so I have tons of great ideas. 213 00:08:05,702 --> 00:08:07,878 I mean, I didn't even have a vacation. 214 00:08:07,922 --> 00:08:10,490 [ laughs]: But, you know, someone has to do it, right? 215 00:08:10,533 --> 00:08:12,535 Coop, she's totally stealing your meeting. 216 00:08:12,579 --> 00:08:13,884 Yeah, well, she's been fighting me 217 00:08:13,928 --> 00:08:16,321 for social chair since, like, freshman year. 218 00:08:16,365 --> 00:08:18,715 God. Nothing I hate more than perky blondes 219 00:08:18,759 --> 00:08:19,977 who want to take over the world. 220 00:08:20,021 --> 00:08:20,891 Come on. 221 00:08:22,937 --> 00:08:24,547 Taylor. 222 00:08:24,591 --> 00:08:27,637 Hey. Uh, think you're at Marissa's podium. 223 00:08:27,681 --> 00:08:29,726 Marissa. 224 00:08:29,770 --> 00:08:31,728 I'm sorry. I just went ahead and guessed 225 00:08:31,772 --> 00:08:33,556 that you weren't going to be making it today. 226 00:08:33,600 --> 00:08:36,864 Oh. Well, here I am. 227 00:08:36,907 --> 00:08:38,169 Well, I just assumed, with everything 228 00:08:38,213 --> 00:08:40,128 that you've been through this summer, 229 00:08:40,171 --> 00:08:41,825 you know, with the... 230 00:08:43,131 --> 00:08:44,132 Right. 231 00:08:44,175 --> 00:08:45,873 Well, I'm fine. Thanks. 232 00:08:47,048 --> 00:08:49,485 You are so strong. 233 00:08:49,529 --> 00:08:51,269 But, listen, sweetie, if it gets to be too much, 234 00:08:51,313 --> 00:08:52,183 you just holler. 235 00:08:52,227 --> 00:08:53,968 I can totally take over, 236 00:08:54,011 --> 00:08:55,796 since I pretty much did the whole thing myself last year. 237 00:08:57,406 --> 00:08:58,755 [ laughs]: Uh-uh. 238 00:08:58,799 --> 00:09:00,583 Yeah, that's great and everything, 239 00:09:00,627 --> 00:09:02,542 but you want to take your stuff off the podium now? 240 00:09:07,590 --> 00:09:09,984 Absolutely. 241 00:09:10,027 --> 00:09:13,640 I'll just be gone in a jiff. 242 00:09:14,771 --> 00:09:17,426 Okay. Let's go. 243 00:09:23,563 --> 00:09:24,999 [ whispering]: Bye. 244 00:09:25,042 --> 00:09:27,001 Oh, that bitch is going down. 245 00:09:28,655 --> 00:09:31,135 You sure you don't need a Haz-Mat suit in there? 246 00:09:31,179 --> 00:09:32,615 Oh, my God, look at this. 247 00:09:32,659 --> 00:09:33,964 Chicken skewers from the Fourth of July. 248 00:09:34,008 --> 00:09:35,400 Those things fossilized yet? 249 00:09:35,444 --> 00:09:36,967 Yeah. What are you doing? 250 00:09:37,011 --> 00:09:38,882 Making a Seth Cohen starter pack for Mom, rehab edition. 251 00:09:38,926 --> 00:09:41,189 Got their new Klausserman, 252 00:09:41,232 --> 00:09:43,974 got Cray Thompson's Blankets, and I got Motley Crue's Dirt. 253 00:09:44,018 --> 00:09:47,064 Figured it'd help put Mom's indiscretions in perspective. 254 00:09:47,108 --> 00:09:49,197 Very thoughtful. All right, that's pretty much everything. 255 00:09:49,240 --> 00:09:51,112 You want to give me a hand here? 256 00:09:54,681 --> 00:09:55,986 [ sighs] 257 00:09:56,030 --> 00:09:57,422 How are things with you and Marissa? 258 00:09:57,466 --> 00:09:58,641 Oh, they're fine. 259 00:09:58,685 --> 00:10:00,556 Fine? 260 00:10:02,689 --> 00:10:03,820 They're fine? 261 00:10:03,864 --> 00:10:06,214 Yeah, why wouldn't they be fine? 262 00:10:06,257 --> 00:10:08,129 I don't know, 'cause she shot your brother? 263 00:10:08,172 --> 00:10:09,957 Throw the average couple for a loop. 264 00:10:10,000 --> 00:10:11,480 Look, we've been living and breathing 265 00:10:11,523 --> 00:10:12,742 with it all summer, and now it's over. 266 00:10:12,786 --> 00:10:14,004 We just want to put it behind us. 267 00:10:14,048 --> 00:10:15,397 But you guys have talked about it, right? 268 00:10:15,440 --> 00:10:16,441 I mean, you've hashed it out? 269 00:10:16,485 --> 00:10:18,008 We don't need to. 270 00:10:18,052 --> 00:10:20,184 Dude, Summer and I fought over a comic book for a year. 271 00:10:20,228 --> 00:10:22,012 Yeah, what's your point? 272 00:10:22,056 --> 00:10:24,449 It's just, if I've learned anything from being with Summer, 273 00:10:24,493 --> 00:10:26,843 it's that every issue in a relationship snowballs, 274 00:10:26,887 --> 00:10:28,758 even the small things. 275 00:10:28,802 --> 00:10:30,064 You got to deal with it, 276 00:10:30,107 --> 00:10:31,152 or eventually, it'll come between you. 277 00:10:46,733 --> 00:10:47,951 Skipping town? 278 00:10:49,126 --> 00:10:50,693 Ah, yeah. 279 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 Checking out tomorrow. 280 00:10:52,303 --> 00:10:54,044 [ chuckles]: You? 281 00:10:54,088 --> 00:10:58,048 Yeah. Almost all packed. 282 00:10:58,092 --> 00:10:59,702 Oh, I just can't wait 283 00:10:59,746 --> 00:11:02,052 to get back to my family, 284 00:11:02,096 --> 00:11:04,620 my... my house, my bed. 285 00:11:04,664 --> 00:11:09,973 Still, I know you were, um... worried about going too soon. 286 00:11:10,017 --> 00:11:14,064 Well, I-I-I can't say that I... I feel really ready, 287 00:11:14,108 --> 00:11:16,240 but I'm guessing that's normal. 288 00:11:16,284 --> 00:11:18,895 Absolutely. 289 00:11:18,939 --> 00:11:22,159 Going home's the trickiest part of recovery. 290 00:11:22,203 --> 00:11:24,945 The last time I went straight home, 291 00:11:24,988 --> 00:11:27,338 I relapsed almost immediately. 292 00:11:27,382 --> 00:11:30,515 I mean, after being here in this bubble, 293 00:11:30,559 --> 00:11:33,214 it can be a shock to your system. 294 00:11:33,257 --> 00:11:35,651 So this time, I am planning on making a pit stop. 295 00:11:35,695 --> 00:11:38,915 Well, that seems like a good idea. 296 00:11:38,959 --> 00:11:40,525 My father has a-a cottage 297 00:11:40,569 --> 00:11:41,918 at Lake Arrowhead-- 298 00:11:41,962 --> 00:11:44,529 totally remote and empty, 299 00:11:44,573 --> 00:11:45,792 which makes it the perfect halfway house. 300 00:11:45,835 --> 00:11:48,446 Makes sense. 301 00:11:48,490 --> 00:11:49,970 I mean, if there's one thing we've learned here, it's to do things in steps. 302 00:11:53,190 --> 00:11:56,237 You know, there's a lot of extra room. 303 00:11:56,280 --> 00:11:58,108 I-I mean, I know you want to get home, 304 00:11:58,152 --> 00:12:00,458 but if you're having any second thoughts... 305 00:12:02,156 --> 00:12:04,158 Just think about it. 306 00:12:04,201 --> 00:12:06,029 Thanks. 307 00:12:23,003 --> 00:12:24,569 So, have you heard anything? 308 00:12:24,613 --> 00:12:26,789 About Marissa? 309 00:12:26,833 --> 00:12:28,791 Is there another crisis we're dealing with? 310 00:12:28,835 --> 00:12:30,184 Of course not, no. 311 00:12:30,227 --> 00:12:31,794 Uh, uh, school hasn't called yet. 312 00:12:31,838 --> 00:12:33,187 So, how was your drink with that client? 313 00:12:33,230 --> 00:12:35,580 Did you sell him a fleet of yachts? 314 00:12:35,624 --> 00:12:37,713 It was, uh... it was fine. 315 00:12:37,757 --> 00:12:39,193 Look, I-I-I know you're worried 316 00:12:39,236 --> 00:12:40,803 about Marissa, but you never know. 317 00:12:40,847 --> 00:12:42,239 She could catch a break. 318 00:12:42,283 --> 00:12:44,720 Marissa catch a break? 319 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 That'd be a first. 320 00:12:45,808 --> 00:12:46,983 I don't know. 321 00:12:47,027 --> 00:12:48,724 Cooper family's been on a bit of a... 322 00:12:48,768 --> 00:12:50,117 lucky streak recently. 323 00:12:50,160 --> 00:12:51,509 My husband died in a pool. 324 00:12:51,553 --> 00:12:53,207 Our daughter's about to be expelled. 325 00:12:53,250 --> 00:12:54,817 What do you define as lucky? 326 00:12:54,861 --> 00:12:57,777 You and I got back together. 327 00:12:57,820 --> 00:13:02,303 And thank God, because it's the only thing keeping me sane. 328 00:13:09,397 --> 00:13:11,486 I, uh... I-I, um... left my wallet in the car. 329 00:13:11,529 --> 00:13:12,879 Jimmy. 330 00:13:12,922 --> 00:13:15,446 Can't we just... put it on Cal's tab? 331 00:13:15,490 --> 00:13:17,057 Yeah, why not? 332 00:13:17,100 --> 00:13:19,494 We've charged a summer's worth of drinks to him. 333 00:13:22,279 --> 00:13:25,239 [ phone rings] 334 00:13:25,282 --> 00:13:27,632 Julie Cooper-Nichol. 335 00:13:27,676 --> 00:13:29,243 [ whispering]: It's the dean. 336 00:13:29,286 --> 00:13:30,853 SANDY: Oh, I understand, Dean. 337 00:13:30,897 --> 00:13:35,640 And this decision is final? 338 00:13:35,684 --> 00:13:38,513 Is there any way I can get you to reconsider? 339 00:13:40,080 --> 00:13:42,778 There'll be an opportunity for appeal? 340 00:13:44,301 --> 00:13:46,216 Well, I'm sorry to hear that. 341 00:13:46,260 --> 00:13:49,045 I just want you to know, I... 342 00:13:49,089 --> 00:13:51,395 I think you're making a huge mistake. 343 00:13:52,744 --> 00:13:54,007 Steaks ready? 344 00:13:54,050 --> 00:13:56,096 Shh. Grilling is an art form, Ryan. 345 00:13:56,139 --> 00:13:57,184 It can't be rushed. 346 00:13:59,490 --> 00:14:00,709 Hey, guys. 347 00:14:00,752 --> 00:14:02,319 SETH: Hey, you want yours rare, Dad? 348 00:14:02,363 --> 00:14:04,669 Sure. 349 00:14:04,713 --> 00:14:06,106 RYAN: What's wrong? 350 00:14:06,149 --> 00:14:07,890 I got some bad news. 351 00:14:07,934 --> 00:14:10,719 I had a meeting at the school today, and they're concerned 352 00:14:10,762 --> 00:14:12,808 about bringing you and Marissa back after what happened. 353 00:14:14,505 --> 00:14:15,898 I'm getting kicked out. 354 00:14:15,942 --> 00:14:17,421 No, you're not. 355 00:14:18,770 --> 00:14:20,163 But Marissa is. 356 00:14:26,561 --> 00:14:27,954 "Dirt: 357 00:14:27,997 --> 00:14:30,347 the Motley Crue Story." 358 00:14:30,391 --> 00:14:32,915 Well, that ought to put things in perspective. 359 00:14:32,959 --> 00:14:36,136 Our son has a very strange take on self-help. 360 00:14:36,179 --> 00:14:37,267 [ chuckles] 361 00:14:37,311 --> 00:14:38,921 Oh, how are the boys? 362 00:14:38,965 --> 00:14:40,314 I miss 'em. 363 00:14:40,357 --> 00:14:43,099 They're great. They miss you like crazy. 364 00:14:43,143 --> 00:14:45,580 But I'm guessing they're going to be seeing you soon. 365 00:14:45,623 --> 00:14:48,496 Taking that suitcase as a good sign. 366 00:14:49,671 --> 00:14:51,325 I am leaving. 367 00:14:51,368 --> 00:14:52,543 Oh, honey, that's great news. 368 00:14:52,587 --> 00:14:53,805 Your timing couldn't be better. 369 00:14:53,849 --> 00:14:54,806 We cleaned up the house. 370 00:14:54,850 --> 00:14:58,158 It was... it was a pit. 371 00:14:58,201 --> 00:15:00,943 Sandy, I'm not coming home. 372 00:15:00,987 --> 00:15:02,902 I'm going to Lake Arrowhead with a friend. 373 00:15:04,077 --> 00:15:05,382 A friend? 374 00:15:05,426 --> 00:15:07,123 Her name is Charlotte. 375 00:15:07,167 --> 00:15:08,733 She has a lot of experience 376 00:15:08,777 --> 00:15:10,953 with these things, the dangers of relapse. 377 00:15:12,433 --> 00:15:14,609 Honey, if you're thinking about relapse, 378 00:15:14,652 --> 00:15:16,350 w-why check out at all? 379 00:15:16,393 --> 00:15:19,309 I'm not saying that. It's just that... 380 00:15:20,702 --> 00:15:22,573 You don't want to come home.No. 381 00:15:22,617 --> 00:15:24,010 [ sighs] 382 00:15:24,053 --> 00:15:29,406 Yes, I want to come home. Of course I do. 383 00:15:29,450 --> 00:15:33,280 I just need to know that when I do... 384 00:15:33,323 --> 00:15:35,195 that I'm home for good, 385 00:15:35,238 --> 00:15:36,718 that this is all behind me. 386 00:15:44,508 --> 00:15:46,989 Is there a timetable for this? 387 00:15:47,033 --> 00:15:49,165 Oh, Sandy, I don't know. 388 00:15:49,209 --> 00:15:52,777 Well, when you do... call me. 389 00:16:08,837 --> 00:16:09,794 Coop? 390 00:16:09,838 --> 00:16:10,795 Hey. 391 00:16:10,839 --> 00:16:11,840 How you doing? 392 00:16:11,883 --> 00:16:13,537 Oh, I've been better. 393 00:16:13,581 --> 00:16:15,496 Well, we thought, uh, you could use some breakfast. 394 00:16:15,539 --> 00:16:18,064 We got bagels and a support group. 395 00:16:18,107 --> 00:16:20,544 Yes. Captain Oats is a really good listener, 396 00:16:20,588 --> 00:16:22,982 but Princess Sparkle she just kind of stands there and looks cute. 397 00:16:23,025 --> 00:16:24,896 Aw, you guys didn't have to do that. 398 00:16:24,940 --> 00:16:27,203 And we're getting you back in. 399 00:16:27,247 --> 00:16:28,422 You shouldn't have to suffer for this. 400 00:16:28,465 --> 00:16:29,901 If anyone has to, it should be me. 401 00:16:29,945 --> 00:16:31,599 Well, you didn't shoot somebody. 402 00:16:31,642 --> 00:16:33,122 I did. 403 00:16:33,166 --> 00:16:34,558 I don't care what it takes. 404 00:16:34,602 --> 00:16:35,777 We're getting you back in. 405 00:16:38,432 --> 00:16:39,433 Hey.Hey. 406 00:16:39,476 --> 00:16:40,782 I'm just checking online. 407 00:16:40,825 --> 00:16:42,044 There's some decent schools in the area. 408 00:16:42,088 --> 00:16:44,046 And Marissa won't be going to any of them. 409 00:16:44,090 --> 00:16:45,352 What? 410 00:16:45,395 --> 00:16:47,354 I was just brainstorming during cardio bar, 411 00:16:47,397 --> 00:16:49,008 which is where I do all my best thinking, 412 00:16:49,051 --> 00:16:51,010 and I came up with a solution. 413 00:16:51,053 --> 00:16:52,924 Well, uh, I'm all ears. 414 00:16:52,968 --> 00:16:53,925 Money. 415 00:16:53,969 --> 00:16:55,710 Excuse me? 416 00:16:55,753 --> 00:16:57,842 We give Harbor a fat donation, 417 00:16:57,886 --> 00:16:59,018 remind them they're kicking out 418 00:16:59,061 --> 00:17:00,236 Caleb Nichol's stepdaughter. 419 00:17:00,280 --> 00:17:01,977 Except that, um... 420 00:17:02,021 --> 00:17:04,023 uh, Caleb's not around anymore. 421 00:17:04,066 --> 00:17:06,025 Ooh, but his money is-- or at least it will be 422 00:17:06,068 --> 00:17:07,374 whenever they get around to untangling 423 00:17:07,417 --> 00:17:09,419 his 79 Swiss bank accounts. 424 00:17:09,463 --> 00:17:12,031 I don't know, Jules. I-I don't, uh... 425 00:17:12,074 --> 00:17:13,075 I don't think it's going to work. 426 00:17:13,119 --> 00:17:14,903 Then it's a write-off. 427 00:17:14,946 --> 00:17:17,993 I mean, look, I admit it's a long shot, 428 00:17:18,037 --> 00:17:20,082 but we've got to at least try. 429 00:17:20,126 --> 00:17:22,476 Honey, this is our daughter we're talking about. 430 00:17:24,434 --> 00:17:26,567 You're right. 431 00:17:28,569 --> 00:17:30,005 So, you write the check. 432 00:17:30,049 --> 00:17:31,311 I'm dry until the will comes through. 433 00:17:33,095 --> 00:17:34,618 Uh... 434 00:17:34,662 --> 00:17:36,098 well, how-how-how much 435 00:17:36,142 --> 00:17:39,319 are you thinking-- like, uh, $2,000 or three? 436 00:17:39,362 --> 00:17:40,929 Wake up, Jimmy. 437 00:17:40,972 --> 00:17:43,323 The Siegfrieds donated a pool and a field house. 438 00:17:43,366 --> 00:17:46,587 Their son only smoked pot. Marissa shot someone. 439 00:17:46,630 --> 00:17:48,154 We've got to at least give them 100 grand. 440 00:17:50,765 --> 00:17:53,246 What happened to Marissa Cooper 441 00:17:53,289 --> 00:17:55,465 is a tragedy... 442 00:17:55,509 --> 00:17:57,641 but let it be a lesson to all of us. 443 00:17:57,685 --> 00:18:02,472 One minute, you're on top, the next, you're on the streets. 444 00:18:02,516 --> 00:18:05,649 With that in mind, I would like to take a moment of silence 445 00:18:05,693 --> 00:18:07,477 to remember Marissa Cooper 446 00:18:07,521 --> 00:18:08,957 and the great work she did 447 00:18:09,000 --> 00:18:10,219 as social chair. 448 00:18:16,834 --> 00:18:18,619 That felt really good. 449 00:18:18,662 --> 00:18:21,274 Okay, so, it is with a heavy heart 450 00:18:21,317 --> 00:18:25,887 that I assume Marissa's post as social chair. 451 00:18:25,930 --> 00:18:27,541 [ clears throat] 452 00:18:27,584 --> 00:18:28,803 Summer Roberts. 453 00:18:28,846 --> 00:18:31,153 I was just wondering if anyone else, um, 454 00:18:31,197 --> 00:18:32,894 has a chance to try out. 455 00:18:32,937 --> 00:18:35,897 What, are you saying that you want to be social chair? 456 00:18:35,940 --> 00:18:37,159 Maybe. 457 00:18:37,203 --> 00:18:39,292 [ laughs] 458 00:18:39,335 --> 00:18:42,338 Okay, um... have you ever done 459 00:18:42,382 --> 00:18:43,687 this kind of work before? 460 00:18:43,731 --> 00:18:45,776 Please, no, but...Have you ever done 461 00:18:45,820 --> 00:18:47,691 any extracurricular activities at all? 462 00:18:47,735 --> 00:18:49,737 And remember, shopping doesn't count. 463 00:18:49,780 --> 00:18:52,827 Okay, maybe I'm not, like, super-qualified, 464 00:18:52,870 --> 00:18:54,394 but neither are you. 465 00:18:54,437 --> 00:18:56,439 Summer, who do you think has been running this committee 466 00:18:56,483 --> 00:18:57,440 these past few years? 467 00:18:57,484 --> 00:18:58,963 Um, Marissa Cooper. 468 00:18:59,007 --> 00:19:01,923 Marissa Cooper has been busy... 469 00:19:01,966 --> 00:19:06,188 skipping school, experimenting with her sexual orientation. 470 00:19:06,232 --> 00:19:08,669 And I was here picking up the slack, 471 00:19:08,712 --> 00:19:09,931 doing all of the work 472 00:19:09,974 --> 00:19:11,585 while she got all of the credit. 473 00:19:11,628 --> 00:19:13,761 Do you have any idea what it's like 474 00:19:13,804 --> 00:19:15,023 to have all of the responsibility 475 00:19:15,066 --> 00:19:16,024 and none of the power? 476 00:19:16,067 --> 00:19:18,592 Do you? 477 00:19:20,594 --> 00:19:23,597 Okay, then. 478 00:19:24,598 --> 00:19:25,729 [ sighs] 479 00:19:25,773 --> 00:19:27,514 Let's get back to work, people. 480 00:19:27,557 --> 00:19:29,646 We have a carnival to throw. 481 00:19:49,623 --> 00:19:51,755 Charlotte, it's so charming. 482 00:19:51,799 --> 00:19:53,801 Thanks. 483 00:19:53,844 --> 00:19:55,194 God, I haven't been here in years. 484 00:19:55,237 --> 00:19:56,586 We stopped coming here 485 00:19:56,630 --> 00:19:58,197 when Dad bought a house on the Vineyard. 486 00:19:58,240 --> 00:19:59,763 I always loved it. 487 00:19:59,807 --> 00:20:01,765 Well, that wasn't too important 488 00:20:01,809 --> 00:20:02,766 to dear old Dad. 489 00:20:02,810 --> 00:20:04,377 You know how that is. 490 00:20:04,420 --> 00:20:06,596 But you're here now. 491 00:20:06,640 --> 00:20:07,989 Yeah. 492 00:20:08,032 --> 00:20:10,078 [ both laugh] 493 00:20:14,038 --> 00:20:16,215 Dad is also a security freak, 494 00:20:16,258 --> 00:20:18,608 so he locks this place up like Fort Knox. 495 00:20:18,652 --> 00:20:20,306 Ah, there we go. 496 00:20:23,918 --> 00:20:25,615 So this is it. 497 00:20:25,659 --> 00:20:27,617 Oh, and the kitchen is right over there, 498 00:20:27,661 --> 00:20:28,792 where I will be teaching you to cook 499 00:20:28,836 --> 00:20:30,403 whether you like it or not. 500 00:20:30,446 --> 00:20:31,708 [ laughs] 501 00:20:35,451 --> 00:20:38,149 It's beautiful. 502 00:20:39,281 --> 00:20:40,935 Thinking about Sandy? 503 00:20:43,067 --> 00:20:45,853 Can't help it. 504 00:20:45,896 --> 00:20:48,334 I feel like I've let him down yet again. 505 00:20:48,377 --> 00:20:50,336 You're doing this for him. 506 00:20:50,379 --> 00:20:52,903 I don't think he sees it that way. 507 00:20:52,947 --> 00:20:54,470 Well, then, show him. 508 00:20:54,514 --> 00:20:55,689 Invite him up for dinner. 509 00:20:55,732 --> 00:20:57,168 You really wouldn't mind? 510 00:20:57,212 --> 00:20:58,735 Of course not-- you've been talking so much 511 00:20:58,779 --> 00:21:00,215 about your perfect husband, I'd love to meet him. 512 00:21:14,925 --> 00:21:16,231 Ryan. 513 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 Dr. Kim, hey, I need to talk to you. 514 00:21:18,320 --> 00:21:21,584 Ryan, the board had an exhaustive debate about you and Marissa, 515 00:21:21,628 --> 00:21:24,021 and they came to what I think is a fair decision. 516 00:21:24,065 --> 00:21:25,327 Okay, but they might change their minds 517 00:21:25,371 --> 00:21:26,589 if they knew what happened. 518 00:21:26,633 --> 00:21:27,895 They do know what happened, 519 00:21:27,938 --> 00:21:29,853 and the board has reached their decision. 520 00:21:29,897 --> 00:21:31,768 Look, who can I talk to? How can I change this? 521 00:21:31,812 --> 00:21:33,074 [ sighs] 522 00:21:33,117 --> 00:21:34,597 You'd have to talk to the new dean. 523 00:21:34,641 --> 00:21:36,207 This is his department. 524 00:21:36,251 --> 00:21:38,079 Great, so, if Marissa and I could just talk to him, 525 00:21:38,122 --> 00:21:39,646 tell him our story... 526 00:21:43,911 --> 00:21:45,565 Please? 527 00:21:45,608 --> 00:21:47,393 [ knocking] 528 00:21:47,436 --> 00:21:49,351 Hey, you hungry? I thought we could get a little bite to eat. 529 00:21:49,395 --> 00:21:50,439 I'm too sick to eat. 530 00:21:50,483 --> 00:21:51,614 Sick? 531 00:21:51,658 --> 00:21:53,616 Yes. This senior year's sucking. 532 00:21:53,660 --> 00:21:55,270 It hasn't even started yet. 533 00:21:55,314 --> 00:21:57,054 [ grunts]: So? 534 00:21:57,098 --> 00:21:59,056 It's already terrible. 535 00:21:59,100 --> 00:22:01,537 Marissa got the ax, and now I have to watch 536 00:22:01,581 --> 00:22:03,322 as uber-bitch feeds on her remains. 537 00:22:03,365 --> 00:22:04,801 You mean that Taylor girl? 538 00:22:04,845 --> 00:22:06,673 You know, I actually thought I could compete 539 00:22:06,716 --> 00:22:08,196 with psycho-Barbie for social chair. 540 00:22:08,239 --> 00:22:09,763 You wanted to be social chair? 541 00:22:09,806 --> 00:22:11,460 No, it's just all I could do to help, 542 00:22:11,504 --> 00:22:13,462 to try to keep Marissa's legacy from falling 543 00:22:13,506 --> 00:22:15,856 into the grubby little paws of Taylor Townsend. 544 00:22:15,899 --> 00:22:17,161 Okay, well, then you should. 545 00:22:17,205 --> 00:22:19,076 I can't, she's Taylor Townsend. 546 00:22:19,120 --> 00:22:21,165 She's like the Karl Rove of our school. 547 00:22:21,209 --> 00:22:23,864 So? You can take Karl Ro... You know who Karl Rove is? 548 00:22:23,907 --> 00:22:26,301 Yeah. My stepmom sometimes naps in front of CNN. 549 00:22:26,345 --> 00:22:27,607 I hear things as I'm dragging her off to bed. 550 00:22:27,650 --> 00:22:29,086 Okay. Well, look, 551 00:22:29,130 --> 00:22:30,740 I know you don't think of yourself as active. 552 00:22:30,784 --> 00:22:33,482 No. Two hobbies: shopping and sunbathing. 553 00:22:33,526 --> 00:22:34,527 But you have Marissa as a resource. 554 00:22:34,570 --> 00:22:35,658 Now, you combine that 555 00:22:35,702 --> 00:22:37,486 with your natural, God-given rage, 556 00:22:37,530 --> 00:22:38,705 you have everything you need 557 00:22:38,748 --> 00:22:40,446 to topple that tyrant Taylor Townsend. 558 00:22:40,489 --> 00:22:42,578 You're right. You know what? 559 00:22:42,622 --> 00:22:44,406 We need to go to Marissa's. 560 00:22:45,581 --> 00:22:47,104 Pretty sure I said I was hungry. 561 00:22:47,148 --> 00:22:48,192 Come on! 562 00:23:02,163 --> 00:23:04,818 Jimmy... 563 00:23:04,861 --> 00:23:06,515 you prove me wrong. 564 00:23:06,559 --> 00:23:08,517 I figured you'd be tossing back tequila shooters 565 00:23:08,561 --> 00:23:09,649 in Oaxaca by now. 566 00:23:09,692 --> 00:23:10,737 I don't have the money. 567 00:23:12,956 --> 00:23:14,088 You're kidding, right? 568 00:23:14,131 --> 00:23:15,306 No. 569 00:23:15,350 --> 00:23:16,873 And, uh, I haven't even gotten 570 00:23:16,917 --> 00:23:18,266 to the unbelievable part yet. 571 00:23:18,309 --> 00:23:21,400 I, uh... I need to ask you for a loan. 572 00:23:21,443 --> 00:23:24,185 [ laughing] 573 00:23:25,708 --> 00:23:27,841 Oh, I'm sorry. 574 00:23:27,884 --> 00:23:28,755 You want to borrow money? 575 00:23:28,798 --> 00:23:29,930 Hundred thousand dollars. 576 00:23:29,973 --> 00:23:30,844 It's for my kid. 577 00:23:30,887 --> 00:23:32,019 She's, uh... 578 00:23:32,062 --> 00:23:34,587 she's had, uh, uh, some bad luck. 579 00:23:34,630 --> 00:23:36,110 Well, runs in the family, I guess. 580 00:23:36,153 --> 00:23:38,678 Look, the best way for you to get your money 581 00:23:38,721 --> 00:23:39,896 is to give me more. 582 00:23:39,940 --> 00:23:41,681 So why don't you sell the boat? 583 00:23:41,724 --> 00:23:43,291 Well, if it were mine... 584 00:23:43,334 --> 00:23:44,901 The bank owns it now. 585 00:23:44,945 --> 00:23:48,514 Look, I-I-I... I-I'm in a real pinch here. 586 00:23:48,557 --> 00:23:51,473 Once the money comes in, I pay you back, 587 00:23:51,517 --> 00:23:55,303 Julie and I, we-we-we-we live happily ever after, okay? 588 00:23:55,346 --> 00:23:57,740 Trust me, I-I-I-I got a plan. 589 00:24:01,091 --> 00:24:02,702 MARISSA: You really think this is gonna work? 590 00:24:02,745 --> 00:24:05,008 Yeah, well, we got to at least try, right? 591 00:24:06,140 --> 00:24:09,099 [ knocking] 592 00:24:10,884 --> 00:24:13,321 Wow, you must be Ryan and Marissa. 593 00:24:13,364 --> 00:24:16,150 It's good to finally meet Harbor's most notorious couple. 594 00:24:16,193 --> 00:24:17,847 Please, come in. 595 00:24:18,979 --> 00:24:21,851 Have a seat. 596 00:24:24,158 --> 00:24:25,899 So, uh, we just... 597 00:24:25,942 --> 00:24:28,728 we wanted to tell you our version of what happened. 598 00:24:28,771 --> 00:24:32,296 This doesn't really concern you, Ryan. 599 00:24:32,340 --> 00:24:33,907 As far as I know, you're still enrolled 600 00:24:33,950 --> 00:24:36,475 at Harbor, despite my best efforts. 601 00:24:36,518 --> 00:24:39,739 So I say we focus on Marissa, hmm? 602 00:24:44,831 --> 00:24:49,226 So... Miss Cooper, 603 00:24:49,270 --> 00:24:52,142 tell me why I'm wrong about you. 604 00:24:52,186 --> 00:24:55,450 Uh... 605 00:24:55,494 --> 00:24:56,843 I, uh... 606 00:24:56,886 --> 00:24:58,497 Because that's what this is about, right? 607 00:24:59,585 --> 00:25:01,238 I've got you all wrong? 608 00:25:01,282 --> 00:25:02,979 I don't know. 609 00:25:03,023 --> 00:25:04,372 I just know I've never been involved 610 00:25:04,415 --> 00:25:05,547 in anything like this before. 611 00:25:05,591 --> 00:25:06,766 Really? 612 00:25:06,809 --> 00:25:08,419 Well, I got to disagree with you. 613 00:25:08,463 --> 00:25:09,856 What are you talking about? 614 00:25:09,899 --> 00:25:11,945 You know, I'm new to Newport. 615 00:25:11,988 --> 00:25:14,991 I moved here a few weeks ago from the East Coast. 616 00:25:15,035 --> 00:25:16,776 So far, it's not bad. 617 00:25:16,819 --> 00:25:18,168 The weather's great. 618 00:25:18,212 --> 00:25:20,257 And, you know what else I like about it here? 619 00:25:20,301 --> 00:25:21,650 People here talk. 620 00:25:21,694 --> 00:25:24,087 They love to talk, especially about you. 621 00:25:24,131 --> 00:25:26,568 You can't buy into the gossip in this town. 622 00:25:26,612 --> 00:25:28,570 All right. 623 00:25:28,614 --> 00:25:31,921 So... yeah, you tell me, then. 624 00:25:31,965 --> 00:25:34,576 Shoplifting, alcohol abuse, 625 00:25:34,620 --> 00:25:36,230 an overdose in Tijuana... 626 00:25:36,273 --> 00:25:38,580 And, please, stop me if any of this is just gossip. 627 00:25:38,624 --> 00:25:39,799 Those things have nothing 628 00:25:39,842 --> 00:25:41,278 to do with what happened with Trey. 629 00:25:41,322 --> 00:25:42,236 You know what? 630 00:25:42,279 --> 00:25:43,324 I did do those things, 631 00:25:43,367 --> 00:25:44,891 but, I mean, 632 00:25:44,934 --> 00:25:46,196 the shooting was different. 633 00:25:46,240 --> 00:25:48,895 Marissa, it's never different. 634 00:25:48,938 --> 00:25:50,897 A troubled kid gets a hold of a gun, 635 00:25:50,940 --> 00:25:52,638 the ending is always the same. 636 00:25:52,681 --> 00:25:53,682 I'm not troubled. 637 00:25:53,726 --> 00:25:55,423 You almost killed another kid. 638 00:25:55,466 --> 00:25:57,904 I don't even hear a hint of remorse in your voice. 639 00:26:00,254 --> 00:26:01,647 Because I don't have any. 640 00:26:03,474 --> 00:26:05,520 I'm proud of what I did, and I'd do it again. 641 00:26:05,564 --> 00:26:07,087 So, you know what? 642 00:26:07,130 --> 00:26:08,610 Maybe the next time you're out 643 00:26:08,654 --> 00:26:10,438 on the town talking with people, 644 00:26:10,481 --> 00:26:11,874 you should tell them I said that. 645 00:26:15,008 --> 00:26:16,923 Huh. 646 00:26:16,966 --> 00:26:20,970 I hope she gets a good, long look on her way out. 647 00:26:21,014 --> 00:26:23,625 She's never setting foot in this school again. 648 00:26:28,543 --> 00:26:31,633 All the California fire codes are in here... I think. 649 00:26:31,677 --> 00:26:32,591 Want to test me? 650 00:26:32,634 --> 00:26:34,505 Oh. No. 651 00:26:34,549 --> 00:26:35,681 What? Cohen, come on. 652 00:26:35,724 --> 00:26:37,465 I have to catch Taylor breaking a rule. 653 00:26:37,508 --> 00:26:39,641 Otherwise, I have no shot at taking back this carnival. 654 00:26:39,685 --> 00:26:41,643 Well, you know, you're not going to out-Taylor Taylor. 655 00:26:41,687 --> 00:26:43,079 I mean, fire codes and regulations-- 656 00:26:43,123 --> 00:26:44,298 that's her bread and butter. 657 00:26:44,341 --> 00:26:46,517 Well, what do you suggest? 658 00:26:46,561 --> 00:26:48,302 I suggest you find something that you're good at that she's not. 659 00:26:50,173 --> 00:26:52,872 Hey, dude, you want to play? 660 00:26:52,915 --> 00:26:54,308 More in the mood for stewing. 661 00:26:54,351 --> 00:26:55,875 I got it. 662 00:26:55,918 --> 00:26:57,311 You should go talk to him. 663 00:26:57,354 --> 00:26:58,312 [ scoffs] 664 00:26:58,355 --> 00:27:00,096 Go talk to him. 665 00:27:02,925 --> 00:27:04,100 SETH: You okay? 666 00:27:04,144 --> 00:27:05,493 Not really. 667 00:27:05,536 --> 00:27:06,668 Look, I know this thing with the dean 668 00:27:06,712 --> 00:27:08,496 has you a little pissed off... 669 00:27:08,539 --> 00:27:10,672 ...or a lot.Was all I could do to keep 670 00:27:10,716 --> 00:27:11,673 from kicking that guy's ass. 671 00:27:11,717 --> 00:27:13,414 I know how it feels. 672 00:27:13,457 --> 00:27:14,676 Actually, I don't, but you don't do 673 00:27:14,720 --> 00:27:15,808 that kind of thing anymore, right? 674 00:27:15,851 --> 00:27:17,331 Sometimes, like right now, 675 00:27:17,374 --> 00:27:18,941 it seems like the best way to handle things. 676 00:27:18,985 --> 00:27:19,594 I don't like where this is headed. 677 00:27:19,638 --> 00:27:20,595 Yeah, well... 678 00:27:20,639 --> 00:27:22,249 Okay, well, listen. 679 00:27:22,292 --> 00:27:25,513 I mean, even if you can't get Marissa back into school, 680 00:27:25,556 --> 00:27:27,515 all right, at least she's not going to jail. 681 00:27:27,558 --> 00:27:29,299 It's not the end of the world. 682 00:27:32,085 --> 00:27:35,131 Voila! $100,000. 683 00:27:35,175 --> 00:27:37,090 Oh, thanks, but I don't think we're going to need it. 684 00:27:37,133 --> 00:27:38,482 We don't? 685 00:27:38,526 --> 00:27:41,137 Marissa had a meeting with the dean yesterday. 686 00:27:41,181 --> 00:27:42,922 Apparently, she showed him a side of herself 687 00:27:42,965 --> 00:27:44,358 she usually reserves for me. 688 00:27:44,401 --> 00:27:45,707 Oh, it was that bad, huh? 689 00:27:45,751 --> 00:27:47,578 I don't think any amount of money 690 00:27:47,622 --> 00:27:49,580 is getting her back in that school. 691 00:27:49,624 --> 00:27:51,365 [ sighs]: Oh, I'm sorry. 692 00:27:51,408 --> 00:27:53,541 Well, at least we found out now. 693 00:27:53,584 --> 00:27:55,935 Saves us some money. 694 00:27:55,978 --> 00:27:58,154 Actually... I could use this. 695 00:27:58,198 --> 00:27:59,416 What? 696 00:27:59,460 --> 00:28:01,157 Well, you know, the landscaper, 697 00:28:01,201 --> 00:28:02,898 the pool guy, the gardener... 698 00:28:02,942 --> 00:28:04,726 I mean, none of them have been paid since Caleb died. 699 00:28:04,770 --> 00:28:07,990 I'm afraid one of them's going to kill me in my sleep. 700 00:28:10,601 --> 00:28:12,386 Okay, next, I've got 701 00:28:12,429 --> 00:28:14,475 your stations set up right here. 702 00:28:14,518 --> 00:28:15,998 Summer. 703 00:28:16,042 --> 00:28:17,652 You showed up, 704 00:28:17,696 --> 00:28:19,523 and, um, you brought a little friend. 705 00:28:21,090 --> 00:28:22,439 Seth Cohen, is it? 706 00:28:22,483 --> 00:28:23,484 Present. 707 00:28:23,527 --> 00:28:25,051 So, as I was saying... 708 00:28:25,094 --> 00:28:26,748 Uh, we had some ideas, so we came to help. 709 00:28:26,792 --> 00:28:30,360 Oh, well, that's sweet, but we've got it under control. 710 00:28:30,404 --> 00:28:31,884 Hmm. All right.Well, all right. Gotta go. 711 00:28:31,927 --> 00:28:33,755 TAYLOR: So, as I was saying...Hey, Ash. 712 00:28:33,799 --> 00:28:36,410 Um, what would you think about getting a chocolate fountain? 713 00:28:36,453 --> 00:28:37,759 That would be awesome. 714 00:28:37,803 --> 00:28:38,978 Didn't Britney have one at her wedding? 715 00:28:39,021 --> 00:28:40,762 SUMMER: You know what? 716 00:28:40,806 --> 00:28:43,330 She did. And, uh, Seth and I here rented one for tonight. 717 00:28:43,373 --> 00:28:45,245 [ girls exclaiming] TAYLOR: Well, sorry, Summer. 718 00:28:45,288 --> 00:28:46,681 That's not really our carnival. 719 00:28:46,725 --> 00:28:47,769 Well, it should be. 720 00:28:47,813 --> 00:28:49,728 What else? 721 00:28:49,771 --> 00:28:53,993 Well, I was thinking, for food-- how 'bout, like, mini-burgers, 722 00:28:54,036 --> 00:28:56,560 mini-dim sum, maybe, mini-soups in little shot glasses. 723 00:28:56,604 --> 00:28:57,605 SETH: Yeah. 724 00:28:57,648 --> 00:28:59,041 SUMMER: How cute is that? 725 00:28:59,085 --> 00:29:00,608 Because mini is the new super-size. 726 00:29:00,651 --> 00:29:02,175 So true. 727 00:29:02,218 --> 00:29:04,438 We should also maybe cancel, uh, Shenanigans... 728 00:29:04,481 --> 00:29:06,353 What?I'm telling you, the Harbor Comedy Troupe's 729 00:29:06,396 --> 00:29:07,789 gotten way too political lately. 730 00:29:07,833 --> 00:29:10,444 Ever since Tina Woo left, they are so not funny. 731 00:29:10,487 --> 00:29:12,315 You know what-- and why are we raffling off 732 00:29:12,359 --> 00:29:16,319 a gas-guzzling SUV-- ugh-- from Taylor's dad's dealership-- 733 00:29:16,363 --> 00:29:17,407 when we could give away a Hybrid? 734 00:29:17,451 --> 00:29:18,626 GIRL: That's a great idea. 735 00:29:18,669 --> 00:29:20,062 Air quality is so important. 736 00:29:20,106 --> 00:29:21,716 I know. We breathe it. 737 00:29:21,760 --> 00:29:23,022 GIRL: Totally.All right, you guys, 738 00:29:23,065 --> 00:29:26,503 so who is on board with my carnival? 739 00:29:26,547 --> 00:29:27,766 [ girls cheering] 740 00:29:29,289 --> 00:29:30,377 [ mouthing] 741 00:29:54,183 --> 00:29:57,186 Hey, you must be Sandy Cohen. 742 00:29:57,230 --> 00:29:58,709 Bit of a legend back at Suriak. 743 00:29:58,753 --> 00:30:00,363 Thanks, Charlotte, and nice to meet you, too. 744 00:30:00,407 --> 00:30:02,583 Kirsten's just up in the kitchen. 745 00:30:02,626 --> 00:30:04,672 You left her unsupervised? 746 00:30:04,715 --> 00:30:06,108 Consider it therapy. 747 00:30:06,152 --> 00:30:07,980 Boy, everything seems to be therapy nowadays-- 748 00:30:08,023 --> 00:30:10,547 cooking, holing yourself up in the woods... 749 00:30:10,591 --> 00:30:12,288 This place has been great for Kirsten. 750 00:30:12,332 --> 00:30:16,075 What would be great for Kirsten is for her to be with her kids. 751 00:30:16,118 --> 00:30:17,816 Look, Sandy, I know you don't know me, 752 00:30:17,859 --> 00:30:20,253 and I know this all seems a little weird, 753 00:30:20,296 --> 00:30:23,647 but I've been around this track a few times. 754 00:30:23,691 --> 00:30:25,040 I'm not proud of that, 755 00:30:25,084 --> 00:30:26,607 but at least I've learned a few things. 756 00:30:26,650 --> 00:30:28,478 And I know that the reason Kirsten was in rehab 757 00:30:28,522 --> 00:30:30,176 in the first place is 'cause she spent the better part 758 00:30:30,219 --> 00:30:32,308 of her life trying to be the perfect daughter. 759 00:30:32,352 --> 00:30:34,180 So now if she tries to be the perfect mother 760 00:30:34,223 --> 00:30:36,008 and the perfect wife... 761 00:30:39,185 --> 00:30:41,274 She may never come home. 762 00:30:43,145 --> 00:30:45,669 I'm so glad you're here. 763 00:30:45,713 --> 00:30:47,758 Oh, I am, too. 764 00:30:55,854 --> 00:30:57,725 Okay, who wants dinner? 765 00:31:03,252 --> 00:31:04,210 [ knocking at door] 766 00:31:04,993 --> 00:31:06,212 Hi. 767 00:31:06,255 --> 00:31:08,910 Hey, why aren't you at the carnival? 768 00:31:08,954 --> 00:31:12,392 Because I was hoping I could get you to go with me. 769 00:31:12,435 --> 00:31:15,090 Seth and Summer are there. It'llbe fun. 770 00:31:15,134 --> 00:31:17,397 Or really depressing. 771 00:31:19,616 --> 00:31:21,357 Look, um, about that... 772 00:31:21,401 --> 00:31:22,358 It's not over yet. 773 00:31:22,402 --> 00:31:23,620 I'm going to talk to Sandy, 774 00:31:23,664 --> 00:31:25,013 maybe get him a copy of our testimonies. 775 00:31:25,057 --> 00:31:26,232 Right. 776 00:31:26,275 --> 00:31:27,363 If you're innocent of all the charges, 777 00:31:27,407 --> 00:31:28,495 then they're going to have to admit 778 00:31:28,538 --> 00:31:29,670 you shouldn't be punished, right? 779 00:31:29,713 --> 00:31:32,281 No. No. It's over. 780 00:31:32,325 --> 00:31:33,413 I don't get it. 781 00:31:33,456 --> 00:31:34,718 Why don't you want to fight this? 782 00:31:34,762 --> 00:31:37,808 Because I can't keep doing this, okay? 783 00:31:37,852 --> 00:31:38,897 Look, I appreciate everything 784 00:31:38,940 --> 00:31:40,637 you've done to help me, 785 00:31:40,681 --> 00:31:43,336 but maybe you've done enough. 786 00:31:43,379 --> 00:31:45,164 Well, what is that supposed to mean? 787 00:31:45,207 --> 00:31:46,730 I don't need you to help me. 788 00:31:46,774 --> 00:31:48,602 I don't need you to protect me. 789 00:31:48,645 --> 00:31:51,997 I don't now, and I didn't then. 790 00:31:52,040 --> 00:31:54,173 Oh, what, so this whole thing is my fault? 791 00:31:54,216 --> 00:31:56,001 Look, what happened was between me and Trey. 792 00:31:56,044 --> 00:31:57,263 You didn't need to get in the middle of it. 793 00:31:57,306 --> 00:31:59,482 So I was supposed to watch you die? 794 00:32:01,223 --> 00:32:03,573 I did what I did, 795 00:32:03,617 --> 00:32:05,401 and I'm prepared to face the consequences. 796 00:32:05,445 --> 00:32:07,490 Yeah, well, there are consequences for me, too. 797 00:32:07,534 --> 00:32:08,839 He was my brother. 798 00:32:10,450 --> 00:32:12,017 Right. 799 00:32:12,060 --> 00:32:14,280 And now, because of me, he's gone. 800 00:32:18,284 --> 00:32:20,329 No, that's not what I mean. 801 00:32:25,421 --> 00:32:26,292 Ryan... 802 00:32:32,820 --> 00:32:34,778 [ door opens] 803 00:32:36,519 --> 00:32:37,912 [ door slams closed] 804 00:32:46,790 --> 00:32:48,270 MAN [ over P.A.]: And the winner 805 00:32:48,314 --> 00:32:51,273 of the Toyota Highlander Hybrid is Jillian Flynn! 806 00:32:51,317 --> 00:32:52,057 I won! I won! 807 00:32:52,100 --> 00:32:53,319 [ laughs] 808 00:32:53,362 --> 00:32:56,800 All right, you won. Cool. Yeah. 809 00:32:56,844 --> 00:32:57,845 GIRL: Hey, Summer. 810 00:32:57,888 --> 00:32:59,455 Totally awesome carnival. 811 00:32:59,499 --> 00:33:00,848 We love the mini-burgers. 812 00:33:00,891 --> 00:33:03,372 And, high five for taking down Taylor. 813 00:33:03,416 --> 00:33:04,417 Thanks, guys. 814 00:33:04,460 --> 00:33:05,418 See you later. 815 00:33:05,461 --> 00:33:07,028 Bye. Have fun. 816 00:33:09,726 --> 00:33:11,554 Hey... why the sad face? 817 00:33:11,598 --> 00:33:13,252 This is your Rudy moment. 818 00:33:13,295 --> 00:33:15,819 I know, I just... I can't enjoy it, not without Coop. 819 00:33:15,863 --> 00:33:16,820 No? 820 00:33:16,864 --> 00:33:18,909 No. 821 00:33:18,953 --> 00:33:20,607 We're never going to go back to the way things were, are we? 822 00:33:20,650 --> 00:33:22,304 I don't know. 823 00:33:22,348 --> 00:33:24,393 I mean, you worked too hard on this carnival to miss out on it. 824 00:33:24,437 --> 00:33:25,307 I know, but, Cohen... 825 00:33:25,351 --> 00:33:26,526 All right, come on. 826 00:33:26,569 --> 00:33:28,180 One mournful ride on the Tilt-a-Whirl 827 00:33:28,223 --> 00:33:29,877 is the least we could do. 828 00:33:35,752 --> 00:33:37,711 I thought you'd be at the carnival. 829 00:33:37,754 --> 00:33:39,234 Didn't really work out. 830 00:33:40,409 --> 00:33:41,932 So I guess Marissa's expulsion 831 00:33:41,976 --> 00:33:43,369 hasn't been easy on you two, huh? 832 00:33:43,412 --> 00:33:46,285 Yeah. I just wish there was something I could do. 833 00:33:46,328 --> 00:33:47,895 So you want to fix this? 834 00:33:47,938 --> 00:33:51,116 The universal male instinct. 835 00:33:51,159 --> 00:33:53,727 Happens to the best of us. 836 00:33:53,770 --> 00:33:55,555 So, what, I'm supposed to sit here and do nothing? 837 00:33:55,598 --> 00:33:57,818 No, you need to go back... 838 00:33:57,861 --> 00:34:00,603 and just listen. 839 00:34:00,647 --> 00:34:02,040 Just listen. 840 00:34:02,083 --> 00:34:04,694 Trust me. It works better than you think. 841 00:34:08,046 --> 00:34:09,047 [ laughing] 842 00:34:09,090 --> 00:34:10,657 Um, could we... 843 00:34:10,700 --> 00:34:13,138 could we get another bottle of, uh, Dom Perignon? 844 00:34:13,181 --> 00:34:14,965 Mm.Ah. 845 00:34:15,009 --> 00:34:16,924 Okay, Daddy Warbucks. 846 00:34:16,967 --> 00:34:18,752 What's the occasion? 847 00:34:18,795 --> 00:34:20,710 What, can't I take you out to a nice little dinner? 848 00:34:20,754 --> 00:34:22,625 Sure. It's just that I thought we agreed 849 00:34:22,669 --> 00:34:24,758 that tonight was Taco Bell 850 00:34:24,801 --> 00:34:26,499 and Dancing With the Stars. 851 00:34:26,542 --> 00:34:28,066 Well, I brought you here 852 00:34:28,109 --> 00:34:31,025 because I wanted to tell you that I... 853 00:34:31,069 --> 00:34:32,896 am never leaving this family again. 854 00:34:34,115 --> 00:34:37,336 I lost you once, Julie, and I... 855 00:34:37,379 --> 00:34:39,599 I'm never going to let that happen again. 856 00:34:40,991 --> 00:34:44,082 James... 857 00:34:44,125 --> 00:34:49,217 And, um... with that... in mind... 858 00:34:55,963 --> 00:34:57,051 My old ring. 859 00:35:06,278 --> 00:35:09,281 Will you marry me, Julie? 860 00:35:09,324 --> 00:35:11,021 Again? 861 00:35:12,153 --> 00:35:14,634 Of course. 862 00:35:38,005 --> 00:35:39,833 Want some company? 863 00:35:41,269 --> 00:35:43,053 Sure. 864 00:35:47,928 --> 00:35:49,843 [ sighs] 865 00:35:51,627 --> 00:35:53,890 Sorry about before. 866 00:35:55,805 --> 00:35:57,720 I know. 867 00:36:06,816 --> 00:36:09,732 You know... I was always worried 868 00:36:09,776 --> 00:36:12,561 that I'd screw things up for myself here, 869 00:36:12,605 --> 00:36:14,955 get in trouble. 870 00:36:14,998 --> 00:36:17,914 Ruin the chance the Cohens gave me. 871 00:36:20,395 --> 00:36:22,049 And now I screwed things up for you. 872 00:36:22,092 --> 00:36:24,269 Ryan... I'm not going to let 873 00:36:24,312 --> 00:36:26,967 getting kicked out of Harbor ruin my life, 874 00:36:27,010 --> 00:36:29,709 and I'm not even going to let it ruin my year. 875 00:36:29,752 --> 00:36:32,755 Look... I know that we're not in school together anymore, 876 00:36:32,799 --> 00:36:34,496 but at least we still have 877 00:36:34,540 --> 00:36:36,759 this last year in Newport together. 878 00:36:39,632 --> 00:36:41,199 I'm listening. 879 00:36:49,859 --> 00:36:51,383 Thank you.Thanks. 880 00:36:51,426 --> 00:36:53,994 Oh! How you feeling? 881 00:36:54,037 --> 00:36:56,997 My stomach is far too Jewish for that ride, 882 00:36:57,040 --> 00:36:58,999 but I'm almost done spinning. 883 00:37:09,270 --> 00:37:10,793 Summer. 884 00:37:10,837 --> 00:37:12,273 Hi. 885 00:37:12,317 --> 00:37:13,753 I just wanted to thank you 886 00:37:13,796 --> 00:37:17,060 for all your little touches on the carnival. 887 00:37:17,104 --> 00:37:18,497 It's just... it's really sad 888 00:37:18,540 --> 00:37:20,847 that Marissa Cooper couldn't be here to see this. 889 00:37:20,890 --> 00:37:23,719 Must be hard having your friend ostracized from school. 890 00:37:23,763 --> 00:37:25,721 Okay, Taylor, number one, 891 00:37:25,765 --> 00:37:28,028 Marissa was not ostra... whatever. 892 00:37:28,071 --> 00:37:29,290 [ whispering]: Ostracized. 893 00:37:29,334 --> 00:37:30,465 Number two, she happens 894 00:37:30,509 --> 00:37:32,119 to be on her way right now. 895 00:37:32,162 --> 00:37:33,294 Marissa's coming here? 896 00:37:33,338 --> 00:37:34,295 Oh, I'm not done yet. 897 00:37:34,339 --> 00:37:35,427 And number three... 898 00:37:35,470 --> 00:37:36,254 Do we have a number three? 899 00:37:36,297 --> 00:37:37,646 Oh, yeah we do. 900 00:37:37,690 --> 00:37:39,431 Number three: This is the best carnival 901 00:37:39,474 --> 00:37:41,171 this school has ever seen, 902 00:37:41,215 --> 00:37:43,348 and not just because I canceled Shenanigans. 903 00:37:43,391 --> 00:37:44,349 Yeah. 904 00:37:44,392 --> 00:37:46,002 Yeah.Come on, Cohen. 905 00:37:52,313 --> 00:37:55,360 I didn't know Marissa was coming. 906 00:37:55,403 --> 00:37:57,579 Me neither. Coop? 907 00:37:57,623 --> 00:37:59,581 Hey.Hey. 908 00:37:59,625 --> 00:38:01,540 Oh, I couldn't miss your first Kickoff Carnival. 909 00:38:01,583 --> 00:38:02,889 Not bad, huh? 910 00:38:02,932 --> 00:38:04,717 I couldn't have done it better myself. 911 00:38:04,760 --> 00:38:06,893 So, can I interest you in the Ferris wheel? 912 00:38:06,936 --> 00:38:08,460 Mm. 913 00:38:08,503 --> 00:38:10,157 What were you saying? 914 00:38:28,741 --> 00:38:30,612 Charlotte? 915 00:38:31,657 --> 00:38:34,703 Charlotte? What's wrong? 916 00:38:34,747 --> 00:38:36,314 I'm sorry. Did I wake you? 917 00:38:36,357 --> 00:38:38,707 No, no, no, I was up. What's the matter? 918 00:38:38,751 --> 00:38:41,101 Um... 919 00:38:43,146 --> 00:38:45,148 I haven't... 920 00:38:45,192 --> 00:38:47,281 I haven't been totally honest with you. 921 00:38:48,935 --> 00:38:51,154 There's something I need to tell you. 922 00:39:03,906 --> 00:39:06,039 I haven't yet, but I might. 923 00:39:06,082 --> 00:39:08,171 It's okay. 924 00:39:08,215 --> 00:39:10,173 What am I going to do when you're gone? 925 00:39:10,217 --> 00:39:13,002 I can't do this without you. 926 00:39:13,046 --> 00:39:14,221 I saw you with Sandy, 927 00:39:14,264 --> 00:39:16,484 and I know how much you miss him... 928 00:39:16,528 --> 00:39:17,616 and you're going to leave soon, 929 00:39:17,659 --> 00:39:19,269 and what am I going to do? 930 00:39:20,923 --> 00:39:24,492 I'm not going anywhere until you tell me you're ready. 931 00:39:24,536 --> 00:39:26,668 We're in this together. 932 00:39:29,105 --> 00:39:30,803 [ sobbing] 933 00:39:39,768 --> 00:39:41,422 Thank you. 934 00:39:41,466 --> 00:39:43,729 Let's go to bed. You'll feel better in the morning. 935 00:39:44,817 --> 00:39:46,862 I'll be right behind you. 936 00:40:15,500 --> 00:40:17,371 Okay, I'm nauseous again. 937 00:40:17,415 --> 00:40:20,113 Ryan, I-I'm feeling queasy! 938 00:40:20,156 --> 00:40:21,462 Cohen, will you leave them alone? 939 00:40:21,506 --> 00:40:22,681 They're having a moment. 940 00:40:22,724 --> 00:40:23,812 I just want to warn you 941 00:40:23,856 --> 00:40:25,771 in case that dim sum resurfaces, 942 00:40:25,814 --> 00:40:27,512 you're kind of in the line of fire. 943 00:40:29,209 --> 00:40:31,211 You're getting good at this, aren't you? 944 00:40:31,254 --> 00:40:33,213 Eh... third year's a charm. 945 00:40:33,256 --> 00:40:35,215 [ laughs] 946 00:40:35,258 --> 00:40:37,522 Look, I, uh, I know the last three years 947 00:40:37,565 --> 00:40:39,262 haven't exactly been perfect, and I know 948 00:40:39,306 --> 00:40:41,613 that this year's going to be even tougher, 949 00:40:41,656 --> 00:40:44,485 but... we just got to find our moments, you know? 950 00:40:44,529 --> 00:40:46,966 Well, I think we're having one now. 951 00:40:47,009 --> 00:40:48,576 Ah.[ giggles] 952 00:40:51,013 --> 00:40:52,798 Excuse me, Miss Cooper. 953 00:40:52,841 --> 00:40:54,452 What do you think you're doing? 954 00:40:54,495 --> 00:40:55,627 Taylor Townsend. 955 00:40:55,670 --> 00:40:56,845 She isKarl Rove! 956 00:40:56,889 --> 00:40:57,890 We're not on school property. 957 00:40:57,933 --> 00:40:59,108 She's here as my guest. 958 00:40:59,152 --> 00:41:00,501 This doesn't involve you, Ryan! 959 00:41:00,545 --> 00:41:01,850 I want you out of here right now! 960 00:41:01,894 --> 00:41:03,286 Fine, okay? I'm leaving. 961 00:41:03,330 --> 00:41:04,897 No, no, you're not going anywhere. 962 00:41:04,940 --> 00:41:06,942 Look, she worked on this carnival every year at Harbor. 963 00:41:06,986 --> 00:41:08,683 Thanks for the trip down memory lane, 964 00:41:08,727 --> 00:41:10,293 but that is not my problem. 965 00:41:10,337 --> 00:41:11,338 Now, get out of here! 966 00:41:11,381 --> 00:41:12,339 Ow! 967 00:41:12,382 --> 00:41:13,906 Hey, get your hands off of her! 968 00:41:13,949 --> 00:41:15,168 Another word, you're out of this school. 969 00:41:15,211 --> 00:41:16,169 MARISSA: Get off of me! 970 00:41:16,212 --> 00:41:17,910 Hey, hey! Don't touch her! 971 00:41:17,953 --> 00:41:18,954 MARISSA: Ryan! 972 00:41:20,086 --> 00:41:22,218 Oh, my God!That's not good. 973 00:41:31,314 --> 00:41:32,838 Well, this is my lucky day. 974 00:41:32,881 --> 00:41:34,622 Here, I thought 975 00:41:34,666 --> 00:41:39,497 I was going to have to work to throw you out of this school... 976 00:41:39,540 --> 00:41:41,150 but you did it yourself. 977 00:41:43,849 --> 00:41:45,633 Get out of here. 978 00:41:45,677 --> 00:41:48,897 Either of you ever set foot near this school again, 979 00:41:48,941 --> 00:41:50,812 I call the police. 69144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.